art – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      119'922 Results   9'485 Domains
  2 Hits images.google.it  
Art, Copy & Code™ marketing project
Projet marketing Art, Copy & Code™
Proyek pemasaran Art, Copy & Code™
Art, Copy & Code™ (маркетинговый проект)
โครงการด้านการตลาด Art, Copy & Code™
  2 Hits www.dreamwavealgarve.com  
Restore the painting for the art museum.
Reconstituez le tableau pour le musée d’art.
Stellen Sie das Gemälde für das Kunstmuseum wieder her.
Restaura el cuadro para el museo de arte.
Restaurar a pintura para o museu de arte.
قم بترميم اللوحة لمتحف الفن.
그림을 복원해서 미술관을 도와주세요.
Восстановите картину для художественного музея.
  493 Hits www.molnar-banyai.hu  
Art. no.: 6027400
Réf.: 6027400
Art. Nr.: 6027400
N.º de art.: 6027400
Art.n°: 6027400
N.º de artigo: 6027400
Art.nr.: 6027400
Nr Art.: 6027400
Арт. №: 6027400
Ürün no: 6027400
  20 Hits euw.merch.riotgames.com  
Art
Kunst
Stampe
Τέχνη
Grafika
Artă
  4 Hits dycold.co.kr  
WORKS OF ART, COLLECTORS' PIECES AND ANTIQUES
OBJETS D'ART, DE COLLECTION OU D'ANTIQUITÉ
KUNSTGEGENSTÄNDE, SAMMLUNGSSTÜCKE UND ANTIQUITÄTEN
OBJECTOS DE ARTE, DE COLECÇÃO OU ANTIGUIDADES
KUNSTVOORWERPEN, VOORWERPEN VOOR VERZAMELINGEN EN ANTIQUITEITEN
KUNSTVÆRKER, SAMLEROBJEKTER OG ANTIKVITETER
TAIDETEOKSET, KOKoeLMAESINEET JA ANTIIKKIESINEET
KONSTVERK, FÖREMÅL FÖR SAMLINGAR SAMT ANTIKVITETER
  2 Hits cet.vn  
Temporary art galleries
Galeries d'art temporaires
Vorübergehende Kunstgalerien
Galerías de arte temporales
mostre d'arte temporanee
Galerias de arte temporárias
Tijdelijke kunstgaleries
Dočasné umělecké expozice
Väliaikaiset taidegalleriat
galerie sztuki
Galerii de artă temporare
Временные художественные экспозиции
Tillfälliga konstutställningar
Süreli sanat galerileri
  2 Hits www.chastel-marechal.com  
Art.-Nr. 491047021, roll tongs
Núm. art. 491047021, pinzas con rodillos
Codice articolo 491047021, Pinza di arrotolamento
  4 Hits www.if-ic.org  
Art strokes, Blur, Camera
Art coups, Blur, Caméra
Kunst Schlaganfälle, Blur, Kamera
Trazos de arte, Blur, Cámara
Colpi d'arte, Blur, Camera
السكتات الدماغية الفن، والضبابية، كاميرا
アートストローク、ぼかし、カメラ
Арт щрихи, Blur, Camera
Art tahy, Blur, fotoaparát
कला स्ट्रोक, धुंधला, कैमरा
Stroke seni, Blur, Kamera
예술 스트로크, 블러, 카메라
Искусство ударов, размытие, Camera
จังหวะศิลปะ, พร่ากล้อง
Sanat vuruş, Blur, Kamera
Nét nghệ thuật, Blur, Camera
  www.madeira-portugal.com  
Art Centre ‘Casa das Mudas’ – 10 minutes (car)
Galerie d’art Casa das Mudas – 10 minutes (voiture)
Kunstmuseum „Casa das Mudas“ – 10 Minuten (Auto)
Centro artístico “Casa das Mudas” – 10 minutos (coche)
Centro artistico ‘Casa das Mudas’ – 10 minuti (autovettura)
Centro das Artes “Casa das Mudas” - 10 minutos ( carro)
Kunstcentrum ‘Casa das Mudas’ – 10 minuten (wagen)
Kunst Center 'Casa das Mudas' – 10 minutter (bil)
Taidekeskus ‘Casa das Mudas’ – 10 minuutin (auton)
Art Centre 'Casa das Mudas' – 10 minutter (bilen)
Центр Искусства ‘Casa das Mudas’ – 10 минутах (автомобиль)
Konstgalleri “Casa das Mudas” – 10 min. (bil)
  2 Hits www.jmaterial.com.tw  
Temporary art galleries
Galeries d'art temporaires
Vorübergehende Kunstgalerien
Galerías de arte temporales
Tijdelijke kunstgaleries
Dočasné umělecké expozice
Moderne kunstgallerier
Väliaikaiset taidegalleriat
Midlertidige kunstgallerier
galerie sztuki
Временные художественные экспозиции
Tillfälliga konstutställningar
Süreli sanat galerileri
  28 Hits www.sitesakamoto.com  
Tags: sierra morena rock art, Cimbarra waterfall, Castle sabiote, javier Brandoli, aldeaquemada paintings, jaen paintings, quicksilver meadow, ricardo Coarasa, Table pochico
Tags: Sierra Morena l'art rupestre, cascade de la Cimbarra, Château Sabiote, Javier Brandoli, Peintures Aldeaquemada, peintures jaen, Meadow quicksilver, Ricardo Coarasa, pochico tableau
Tags: Sierra Morena Felsmalereien, Kaskade der Cimbarra, Schloss Sabiote, javier Brandoli, Aldeaquemada Gemälde, Höhlenmalereien Jaen, Meadow Quicksilver, ricardo Coarasa, pochico Tisch
Tags: Sierra Morena arte rupestre, la cascata Cimbarra, Castello Sabiote, javier Brandoli, Aldeaquemada dipinti, Jaen dipinti, Meadow quicksilver, ricardo Coarasa, pochico tavolo
Tags: Serra Morena arte rupestre, cascata do Cimbarra, Castelo Sabiote, Brandoli javier, Pinturas Aldeaquemada, pinturas jaen, Meadow quicksilver, ricardo Coarasa, pochico tabela
Tags: Sierra Morena rotskunst, cascade van de Cimbarra, Kasteel Sabiote, javier Brandoli, Aldeaquemada schilderijen, Jaen schilderijen, Meadow quicksilver, ricardo Coarasa, pochico tafel
タグ: シエラモレナロックアート, カスケードCimbarra, 城Sabiote, ハビエルBrandoliの, Aldeaquemadaの絵画, ハエンの絵画, メドウ水銀, リカルドCoarasa, pochico表
Etiquetes: art rupestre serra morena, cascada La Cimbarra, castell de Sabiote, javier Brandoli, pintures Aldeaquemada, pintures rupestres jaen, prat del argent viu, ricardo Coarasa, taula de pochico
Tags: Sierra Morena rock art, kaskada Cimbarra, Dvorac Sabiote, Javier Brandoli, Aldeaquemada slike, Jaen slike, Meadow živa, Ricardo Coarasa, pochico stol
Теги: Сьерра-Морена наскального искусства, Каскад Cimbarra, Замок Sabiote, Хавьер Brandoli, Aldeaquemada картин, Jaen картин, Луг ртуть, Рикардо Coarasa, pochico стол
Tags: Sierra Morena labar, kaskadako Cimbarra, Castle Sabiote, Javier Brandoli, Aldeaquemada pintura, Jaen pintura, Pradera quicksilver, Ricardo Coarasa, pochico table
Tags: Serra Morena arte rupestre, fervenza do Cimbarra, Castelo Sabiote, Javier Brandoli, Pinturas Aldeaquemada, pinturas Jaén, Meadow quicksilver, ricardo Coarasa, pochico táboa
  14 Hits www.tour-taxis-residential.com  
They speak of personalities, of nations – indeed, of humanity. The most important task in saving cultural assets is preserving this heritage. To do so, these pieces of art and everyday items must be carefully examined and researched.
Historische Gegenstände sind ein Zeugnis der kulturellen Geschichte. Sie erzählen von Persönlichkeiten, von Nationen und von der Menschheit. Die wichtigste Aufgabe des Kulturgutschutzes ist dieses Erbe zu bewahren. Dafür müssen die überlieferten Kunst- und Alltagsgegenstände sorgfältig untersucht und erforscht werden.
  4 Hits www.nchmd.net  
( 11 septembro 2006 08:59) : barış tüm rekorların silindi bence artık biraz dikkat sorduklarına...
( 11 septembre 2006 08:59) : barış tüm rekorların silindi bence artık biraz dikkat sorduklarına...
( 11 September 2006 08:59) : barış tüm rekorların silindi bence artık biraz dikkat sorduklarına...
( 11 septiembre 2006 08:59) : barış tüm rekorların silindi bence artık biraz dikkat sorduklarına...
( 11 setembro 2006 08:59) : barış tüm rekorların silindi bence artık biraz dikkat sorduklarına...
( 11 Σεπτέμβριος 2006 08:59) : barış tüm rekorların silindi bence artık biraz dikkat sorduklarına...
( 11 september 2006 08:59) : barış tüm rekorların silindi bence artık biraz dikkat sorduklarına...
( 11 Shtator 2006 08:59) : barış tüm rekorların silindi bence artık biraz dikkat sorduklarına...
( 11 Setembre 2006 08:59) : barış tüm rekorların silindi bence artık biraz dikkat sorduklarına...
( 11 rujan 2006 08:59) : barış tüm rekorların silindi bence artık biraz dikkat sorduklarına...
( 11 září 2006 08:59) : barış tüm rekorların silindi bence artık biraz dikkat sorduklarına...
( 11 syyskuu 2006 08:59) : barış tüm rekorların silindi bence artık biraz dikkat sorduklarına...
( 11 szeptember 2006 08:59) : barış tüm rekorların silindi bence artık biraz dikkat sorduklarına...
( 11 september 2006 08:59) : barış tüm rekorların silindi bence artık biraz dikkat sorduklarına...
( 11 wrzesień 2006 08:59) : barış tüm rekorların silindi bence artık biraz dikkat sorduklarına...
( 11 Septembrie 2006 08:59) : barış tüm rekorların silindi bence artık biraz dikkat sorduklarına...
( 11 Сентябрь 2006 08:59) : barış tüm rekorların silindi bence artık biraz dikkat sorduklarına...
( 11 september 2006 08:59) : barış tüm rekorların silindi bence artık biraz dikkat sorduklarına...
( 11 September 2006 08:59) : barış tüm rekorların silindi bence artık biraz dikkat sorduklarına...
( 11 September 2006 08:59) : barış tüm rekorların silindi bence artık biraz dikkat sorduklarına...
‌ (11 ספטמבר 2006 08:59) : barış tüm rekorların silindi bence artık biraz dikkat sorduklarına...
  58 Hits www.giardinobotanicocarsiana.it  
wall, vandalism, art, graffiti, colorful
Ausrüstung, Bleistift, Bildung, Holz, bunt, Unentschieden, Objekt
equipo, lápiz, educación, madera, colorido, empate, objeto
attrezzature, matita, educazione, legno, colorato, disegno, oggetto
equipamentos, lápis, educação, madeira, colorido, desenho, objeto
apparatuur met potlood, onderwijs, hout, kleurrijk, tekenen, object
機器、鉛筆、教育、木材、カラフルな描画オブジェクト
оборудване, молив, образование, дърво, колоритен, равенство, обект
oprema, olovka, obrazovanje, drvo, šarene, crtanje, objekt
zařízení, tužka, vzdělání, dřevo, barevné, kreslení, objekt
udstyr, blyant, uddannelse, træ, farverige, draw, object
lyijykynä, laitteet, objekti, puu, värikäs, piirtää, koulutus
berendezések, ceruza, oktatás, fából készült, színes, draw objektum
peralatan, pensil, pendidikan, kayu, warna-warni, menarik, objek
장비, 연필, 교육, 나무, 화려한, 무승부, 개체
utstyr, blyant, utdanning, tre, fargerike, tegn, objekt
Sprzęt, ołówek, edukacji, drewna, kolorowe, losowanie, obiekt
echipamente, creion, educaţie, lemn, colorate, trage, obiect
zariadenia, ceruzka, vzdelávanie, drevo, farebné, kresliť, objekt
penna, trä, färgrikt, rita, utbildning, utrustning, objekt
วัตถุ การศึกษา ดินสอ ไม้ ที่มี สีสัน วาด อุปกรณ์
ekipman, kalem, eğitim, ahşap, renkli, beraberlik, nesne
thiết bị, bút chì, giáo dục, gỗ, đầy màu sắc, rút ra, đối tượng
设备, 铅笔, 教育, 木材, 五颜六色, 绘画, 对象
  4 Hits 125.douglas.qc.ca  
State of the art
État de l’art
Stand der Technik
Stato dell’arte
Estado da Arte
Küsitluse tulemused
Tilstandsrapport
  10 Hits chatyachalupy.cz  
Mediterra Art Hotel
メディテリア アート ホテル
메디테라 아트 호텔
梅迪泰拉艺术酒店
  92 Hits www.wix.com  
Photography & Art
Prêt-à-Porter & Mode
Küche & Haushalt
Mascotas y Suministros
Giocattoli e Giochi
Gadgets e Eletrônicos
写真&アート
Zabawki & Gry
Мода и Стиль
  3 Hits www.nanoyou.eu  
Images and Art
Images et art
Bilder und Kunst
Imágenes y arte
Immagini e arte
Imatges i Art
Billeder og kunst
  3 Hits nanoyou.eu  
Images and Art
Images et art
Bilder und Kunst
Imágenes y arte
Immagini e arte
Imatges i Art
Billeder og kunst
  intersign.de  
You are adding this amount to your e-wallet (Art. 9 of the General Terms).
Vous ajoutez cette somme à votre porte monnaie électronique (Art. 9 des Conditions Générales).
Sie haben Ihre elektronische Geldbörse mit diesem Betrag aufgeladen (Art. 9 der Allgemeinen Geschäftsbedingungen).
Tú añades esta suma a tu monedero electrónico (Art. 9 de las Condiciones Generales).
Aggiungerete questa somma al vostro portafoglio elettronico (Art. 9 delle Condizioni Generali).
Adicione este valor ao seu porta moedas electrónico (Art. 9 das Condições Gerais).
U voegt dit bedrag toe aan uw elektronische portemonnee (Art. 9 van de Algemene Voorwaarden).
  7 Hits www.dongbaoshengwu.com  
the art of faith and living
l'art de la foi et de la vie
arte de la fe y de la vida
l'arte della fede e la vita
a arte da fe e da vida
l'art de la fe i la vida
искусство веры и жизни
  www.sincoherenaesthetics.com  
The natural shapes of red coral branches are an invitation to create pins allowing the sculptor to give life to his creative art.
Les formes naturelles des branches de corail rouge sont une invitation à la création de broches permettant à l'artiste sculpteur de donner vie à son art créatif.
Die natürliche Form der Korallenäste lädt zur originellen Weiterverarbeitung zu Broschen ein. Hier kann der Künstler seiner Kreativität freien Lauf lassen.
Le forme naturali di rami di corallo rosso sono un invito a creare spille che permettono all’ artista scultore di dare vita alla sua arte creativa.
As formas naturais das ramificações de coral vermelho são um convite à criação de broches permitindo ao artista escultor de dar vida à sua arte criativa.
Натуральные формы ветвей красного коралла являются вдохновением для изготовления броши и позволяют художнику-скульптору вдохнуть жизнь в свое творение.
  2 Hits summer.co  
– Expose the State of the art in terms of research on this topic (MOOC and annotations multimedia), providing a place of meeting and Exchange at the international level.
– Exposer l'état de la technique en matière de recherche sur ce sujet (MOOC et annotations multimédias), offrant un lieu de rencontre et d'échange au niveau international.
– Aussetzen der Stand der Technik im Bereich der Forschung zu diesem Thema (MOOC und Anmerkungen multimedia), bietet einen Ort der Begegnung und Austausch auf internationaler Ebene.
– Esporre lo stato dell'arte in termini di ricerca su questo argomento (MOOC e annotazioni multimediale), fornire un luogo di incontro e scambio a livello internazionale.
– Expor o estado da arte em termos de pesquisa sobre este tópico (MOOC e anotações multimédios), proporcionando um local de encontro e intercâmbio a nível internacional.
– Utsette State of the art i form av forskning på dette emnet (MOOC og merknader multimedia), gir et sted for møtet og Exchange internasjonalt.
– Разоблачить состояние искусства с точки зрения исследования по этой теме (MOOC и аннотации мультимедиа), предоставление места встречи и обмен на международном уровне.
  2 Hits www.foodservicenqn.com.ar  
has carefully and fully read and understood the privacy policy pursuant to art. 13 of European Regulation 2016/679;
a jusqu’à présent lu attentivement et compris dans toutes ses parties la note d’information visée à l'art. 13 du Règlement Européen 2016/679;
er/sie zuvor aufmerksam alle Teile des Datenschutzhinweises gemäß Art. 13 der EU-Verordnung 2016/679 gelesen und verstanden hat;
ha leído atentamente y comprendido en todas sus partes la nota informativa según el art. 13 del Reglamento Europeo 2016/679;
ha prima d'ora attentamente letto e compreso in tutte le sue parti l'informativa di cui all'art. 13 del Regolamento Europeo 2016/679;
ранее я внимательно прочитал(-а) и понял(-а) все содержание уведомления согласно ст. 13 регламента ЕС № 2016/679.
  facturacion.gdrsoluciones.com  
Temporary art galleries
Galeries d'art temporaires
Vorübergehende Kunstgalerien
Galerías de arte temporales
Tijdelijke kunstgaleries
Временные художественные экспозиции
  aiki.rs  
Museums and art
Musées et Beaux-Arts
Museen und Kunst
Museos y arte
Musei ed arte
Μουσεία και τέχνη
Музеи и изкуство
Muzea i sztuka
Музеи и искусство
Müzeler ve Sanat
  www.domainepontjuillet.com  
Set between Place de la Madeleine and Opera, near the Tuileries Garden in the coveted 2nd district of Paris Jalles the restaurant welcomes you to its Art Deco decor.
Zwischen der Place de la Madeleine und der Oper, in der Nähe von Jardin des Tuileries in den begehrten zweiten Bezirk von Paris auf dem Jalles Restaurant begrüßt Sie in seiner Art-Deco-Dekor.
Situado entre la Place de la Madeleine y la Ópera, cerca del Jardín de las Tullerías, en el codiciado segundo distrito de París Jalles el restaurante le da la bienvenida a su decoración Art Deco.
Situato tra Place de la Madeleine e Opera, vicino al giardino delle Tuileries nel l'ambito 2 ° distretto di Parigi Jalles il ristorante vi accoglie in un arredamento in stile Art Deco.
Situé entre la place de la Madeleine et L’Opéra, tout près du Jardin des Tuileries dans le très convoité 2ème arrondissement de Paris le restaurant les Jalles  vous accueille dans son décor Art Déco.
Ligt tussen Place de la Madeleine en Opera, in de buurt van de Tuilerieën in de begeerde 2e arrondissement van Parijs op het restaurant Jalles heet u welkom in het interieur in art-decostijl.
Jallesのレストランでパリの切望された第二地区のチュイルリー公園近くマドレーヌ広場とオペラ座の間に設定するには、そのアールデコ調の装飾にあなたを歓迎します。
Nastavit mezi Place de la Madeleine a Opera, v blízkosti zahrad Tuileries v prestižní 2. pařížském obvodu v restauraci Jalles vás přivítá na své art deco dekor.
Он расположен между площадью Мадлен и Оперы, недалеко от сада Тюильри в заветный 2-м районе Парижа на ресторан Жалль приглашает Вас в стиле ар-деко.
  5 Hits mariccon.es  
Geneva City Centre apartment is located around 1250 meters away from Museum of Art and History and 1050 meters from Maison Tavel.
Les convives de Genève auront le séjour parfait dans Appartement Geneva City Centre. La propriété est située à 1.5 km d'Organisation des Nations Unies.
Das Apartment Ferienwohnung Geneva City Centre bietet eine Unterbringung in Genf. Dieses Apartment liegt 5 Gehminuten von Bains des Pâquis, Springbrunnen und Jet d’eau entfernt.
El apartamento Geneva City Centre está a sólo 1.6 km de Museo Patek Philippe. Este apartamento está a 2 km lejos del centro de Ginebra.
L'appartamento Geneva City Centre si trova a circa 1200 metri da Reformation Wall e a 600 metri da Jet d'Eau.
O apartamento Geneva City Centre está localizado ao lado de Nações Unidas, Cathedrale de St e Jet d'Eau.
جنيف سيتي سنتر على بعد فقط 1.5 كم عن الأمم المتحدة جنيف. Cathedrale de St على بعد 15 دقائق سيراً الشقة على بعد 20 دقائق سيراً من مركزة مدينة جنيفا.
Το Geneva City Centre απέχει περίπου 1150 μέτρα από Δημαρχείο Γενεύης και 1050 μέτρα από Cathedrale de St.
Geneva City Centre appartement is gelegen op ongeveer 1050 meter afstand van MRL - Maison de Rousseau et de la Littérature en een 1050 meter afstand van Cathedrale de St.
Geneva City Centreは、パテック・フィリップ・ミュージアムからたった1.6km離れた所にあるアパートです。 タヴェル館は、15分で歩いて行けます。
Geneva City Centre je apartmá ve městě Ženeva, v krátké vzdálenosti od MRL - Maison de Rousseau et de la Littérature, Cathedrale de St a Ženevská radnice.
Geneva City Centre er en lejlighed kun 1,6 km fra Jet d'Eau. Cathedrale de St er inden for en 15 minutters gåtur.
A vendégek megszálhatnak a Geneva City Centre Apartman apartmanban, mikor Genf városába látogatnak. Magába foglal 2 hálószobát, teljesen felszerelt konyhát és egy fürdőszobát fürdőkáddal és…
APARTMENT 제네바 시티 센터, 제네바 The property lies 20 minutes walking distance from Geneva city center. Within a 5-minute walk guests can dine in Leopard Lounge & Bar and Le Chat-Botte.
Apartamenty Geneva City Centre to wspaniała opcja pobytu w Genewie. Apartamenty umieszczone są w dzielnicy Paquis, nie więcej niż 1.6 km od Muzeum Patek Philippe.
Апартаменты Geneva City Centre находятся всего в 1.9 км от Парк Женев. Эти апартаменты расположены в 2 км от центра Женевы.
Geneva City Centre lägenhet är placerad 1050 meter bort från MRL - Maison de Rousseau et de la Littérature och 600 meter från Jet d'Eau.
Misafirler, Cenevre şehrini ziyaret ederken Geneva City Centre dairesinde konaklayabilirler. Paquis semtinde yer almakta ve Cathedrale de St'den 1050 metre uzaklıktadır.
ממוקמת במחוז דאונטאון של ז'נבה, הדירה דירות Geneva City Centre נמצאת במרחק של 5 ק"מ מנמל תעופה Geneve-cointrin. זה מורכב מ-2 חדרי שינה, מטבח מצויד, וחדר אמבטיה פרטי.
日内瓦市中心公寓是日内瓦一个有名的公寓。它距离万国宫,圣皮埃尔大教堂及杰特喷泉很近。 到日内瓦市中心走路只需20分钟。 走路只需5分钟就可以到达提供各种各样美食的Leopard Lounge & Bar及Le Chat-Botte。
  2 Hits www.arco.it  
Primordial Art
Art primordial
Urzeitliche Kunst
Arte primitivo
Arte primordiale
Arte Primordial
先史時代の絵
원시 아트
Sztuka pierwotna
Первобытное искусство
洪荒之美
  3 Hits www.madeira-live.com  
Centro das Artes Casa das Mudas is a new art centre located at the edge of a cliff overlooking the sea and was built to host superb art exhibitions, musical performances and many other events.
Centro das Artes Casa das Mudas est un nouveau centre d’art situé au bord d’une falaise surplombant la mer. Il a été conçu pour recevoir de superbes expositions artisanales, des concerts ainsi que de nombreux autres événements.
Das Centro das Artes Casa das Mudas ist ein neues Kunstzentrum, das am Rande einer Klippe steht und das Meer überblickt. Hier finden ausgezeichnete Kunstausstellungen, Musikaufführungen und andere Veranstaltungen statt.
“Centro Das Artes Casa das Mudas” è un nuovo centro d'arte che si trova ai margini di una scogliera, a picco sul mare, ed è stato costruito per ospitare superbe mostre d'arte, spettacoli musicali e molti altri eventi.
O Centro das Artes Casa das Mudas é um novo pólo artístico localizado no topo duma falésia sobranceira ao mar. Foi construída para albergar excepcionais exposições, concertos e muitos outros eventos.
Centro das Artes Casa das Mudas is een nieuw kunstcentrum, gelegen aan de rand van een klip met uitzicht op de zee, dat gebouwd werd om er superbe kusttentoonstellingen, muziekoptredens en vele andere evenementen te organiseren.
Centro das Artes Casa das Mudas on uusi taidekeskus joka on sijoitettu kallion reunaan avautuen merelle ja rakennettiin pitämään erinomaisia taidenäyttelyjä, musiikkiesityksiä ja muita tapahtumia.
Centro das Artes Casa das Mudas er et nytt kunstsenter som ligger plassert på kanten av en klippe med utsikt til havet og som ble bygd for å huse flotte kunstutstillinger, musikalske forestillinger og mange andre begivenheter.
Cентро дас Артес Каза дас Мудас - новый художественный центр, расположенный на краю скалы, возвышаясь над морем, он был построен для проведения выставок высокого искусства, музыкальных представлений и множества других мероприятий.
  26 Hits www.snelwebshop.nl  
H10 Art Gallery
اتش 10 آرت غاليري 4 * سوب
H10 アート ギャラリー 4* Sup
H10 아트 갤러리 4* 수프
  2 Hits app.footfetishdating.com  
Temporary art galleries
Galeries d'art temporaires
Vorübergehende Kunstgalerien
Galerías de arte temporales
mostre d'arte temporanee
Προσωρινή έκθεση τέχνης
Tijdelijke kunstgaleries
Временни картинни галерии
Moderne kunstgallerier
Väliaikaiset taidegalleriat
Tímabundnar listasýningar
Midlertidige kunstgallerier
galerie sztuki
Временные художественные экспозиции
Tillfälliga konstutställningar
Süreli sanat galerileri
Galeri seni sementara
  www.dhamma.org  
The Art of Living: Vipassana Meditation
L'Art de Vivre : la Méditation Vipassana
Die Kunst zu Leben: Vipassana Meditation
El Arte de Vivir: Meditación Vipassana
A Arte de Viver: Meditação Vipassana
De Kunst om te Leven: Vipassana Meditatie
هنر زندگی: مراقبه ویپاسانا
Изкуството да се живее: Випассана медитация
Umění žít: meditace vipassana
जीवन जीने की कला – विपश्यना साधना
Az élet művészete: Vipassana meditáció
Seni Hidup : Meditasi Vipassana
Sztuka życia : medytacja Vipassana
Arta de a trai: Meditatia Vipassana
Искусство жизни: медитация випассана
Nghệ thuật sống: Thiền Vipassana
Māksla dzīvot: Vipassanas meditācija
សិល្ប៍សាស្ត្រ​នៃ​ការរស់នៅ “វិបស្សនា​កម្មដ្ឋាន”
  3 Hits www.tiglion.com  
A state-of-the-art dairy factory
Assemblage répondant à la demande
Bien equipado para el futuro
Assemblaggio in base alla domanda
Ainda colhendo os benefícios
Автоматизация потока для производства сыра
Depozitolu kasalar için otomatik temizleme hattı
  37 Hits berrendorf.inf.h-brs.de  
Art Rooms, Zagreb Type of the hotel:Bed & Breakfast
Art Rooms, Zagreb Type d'hôtel: Pansion
Art Rooms, Zagreb Art des Hotels:
Art Rooms, Zagreb El tipo del hotel
Art Rooms, Zagabria Il tipo del hotel
Art Rooms, Zagreb vrsta hotela: Pansion
Art Rooms, Zagreb A szálloda típusa: Panzió
Art Rooms, Zagrzeb Rodzaj hotelu
Art Rooms, Zagreb vrsta hotela: Penzion / gostišče
  209 Hits agroconf.org  
Art + Installation + Exhibition
Art + Installations
Kunst + Installation + Ausstellung
Arte + Instalación + Exposición
Arte + Installazioni
アート + インスタレーション
Art + Instalació + Exposició
  2 Hits www.bureauveritas.com.br  
Every year since 1974, the Angoulême International Comics Festival (France) has celebrated the “9th art” for four days at the end of January. Through some twenty exhibitions, ten shows, hundreds of encounters, hundreds of screenings, and a thousand authors, the Angoulême International Comics Festival promotes the cultural diversity of the comic strip.
Chaque année depuis 1974, le Festival International de la Bande Dessinée d’Angoulême (France) fête le 9e art pendant quatre jours fin janvier. À travers une vingtaine d’expositions, une dizaine de spectacles, une centaine de rencontres, une centaine de projections, un millier d’auteurs, le Festival International de la Bande Dessinée d’Angoulême promeut la diversité culturelle de la bande dessinée.
Seit 1974 findet in Frankreich jährlich das Internationale Comic-Festival von Angoulême statt, bei dem vier Tage lang die „Neunte Kunst“ im Rampenlicht steht. Zwanzig Ausstellungen, zehn Shows, Hunderte von Zusammenkünften und Vorführungen, tausend Autoren: Beim Internationalen Comic-Festival von Angoulême zeigen sich Comics in ihrer ganzen kulturellen Vielfalt.
Desde 1974, el Festival Internacional del Cómic de Angulema dedica 4 días al “noveno arte”, todos los finales de enero. A través de veinte exposiciones, diez espectáculos, cientos de encuentros y muestras y miles de escritores, este festival promociona la diversidad cultural de las tiras de cómic.
Ogni anno, dal 1974, il Festival Internazionale del Fumetto di Angoulême (Francia) celebra la 9° arte per quattro giorni, a fine gennaio. Attraverso una ventina di mostre, una decina di spettacoli, centinaia di incontri e proiezioni e un migliaio di autori, il Festival Internazionale del Fumetto di Angoulême promuove la diversità culturale del fumetto.
Todos os anos, desde 1974, o Angoulême International Comics Festival (na França) celebra a “nona arte” durante quatro dias no fim de janeiro. Através de cerca de vinte exposições, dez shows e centenas de encontros, centenas de projeções e mil autores, o Angoulême International Comics Festival promove a diversidade cultural das histórias em quadrinhos.
سنويًا منذ عام 1974، احتفل مهرجان Angoulême الدولي للقصص الهزلية (فرنسا) "بالفن التاسع" لمدة أربعة أيام في نهاية شهر يناير. فمن خلال تقديم عشرين معرضًا وعشرة عروض ومئات اللقاءات وعروض الأفلام وألف كاتب، يساعد مهرجان Angoulême الدولي للقصص الهزلية على الترويج للتنوع الثقافي لحلقات القصص الهزلية.
Από το 1974 και κάθε χρόνο, το Διεθνές Φεστιβάλ Κόμικς της Ανγκουλέμ (Γαλλία) διοργανώνει εκδηλώσεις εορτασμού της "9ης τέχνης" για τέσσερις ημέρες στα τέλη Ιανουαρίου. Με είκοσι περίπου εκθέσεις, δέκα παρουσιάσεις, εκατοντάδες συναντήσεις, εκατοντάδες προβολές και χιλιάδες συγγραφείς, το Διεθνές Φεστιβάλ Κόμικς της Ανγκουλέμ προωθεί την πολιτιστική ποικιλομορφία των στριπ κόμικς.
Sinds 1974 wordt de 'negende kunst' jaarlijks gevierd op het internationale stripfestival van Angoulême tijdens een vier dagen durend evenement dat eind januari plaatsvindt. Middels een twintigtal exposities, tien shows, honderden bijeenkomsten, honderden filmvoorstellingen en een duizendtal auteurs, promoot het internationale stripfestival van Angoulême de culturele diversiteit van het stripverhaal.
Siden 1974 har man hvert år fejret den såkaldte 9. kunstart ved den internationale tegneseriefestival i Angoulême (Frankrig), der afholdes over fire dage sidst i januar. Formålet med tegneseriefestivalen i Angoulême er at promovere tegneseriens kulturelle diversitet, og det sker gennem tyve udstillinger, ti shows, flere hundrede møder, forevisninger og deltagelse af flere tusind tegnere og forfattere.
Angoulêmen kansainväliset sarjakuvafestivaalit on järjestetty vuodesta 1974. Tätä ”yhdeksättä taidemuotoa” juhlitaan joka vuosi neljän päivän ajan tammikuun lopussa. Angoulêmen kansainväliset sarjakuvafestivaalit edistävät kulttuurista moninaisuutta sarjakuvien muodossa. Yleisö voi nauttia 20 näyttelystä, 10 näytöksestä, sadoista tilaisuuksista ja esityksistä. Festivaalit tutustuttavat kävijän noin tuhannen sarjakuvapiirtäjän teoksiin.
Hvert år siden 1974 har den internasjonale tegneseriefestivalen i Angoulême i Frankrike feiret "den niende kunstarten" i fire dager i strekk på slutten av januar. På festivalen feires de mangfoldige kulturene som uttrykkes i tegneserieformat gjennom et tjuetalls utstillinger, titalls show, hundrevis av møter og visninger og med tusenvis av forfattere.
Начиная с 1974 года, в течение четырех дней в конце января на Международном фестивале комиксов в Ангулеме (Франция) чествуется "девятое искусство". Во время Международного фестиваля комиксов в Ангулеме проводится около двадцати выставок, десяти показов, сотен встреч и просмотров с участием тысячи авторов и пропагандируется культурное разнообразие в жанре комикса.
Varje år sedan 1974 firar Angoulêmes internationella seriefestival (Frankrike) den 9:e konstarten under fyra dagar i slutet av januari. Genom ett tjugotal utställningar, ett tiotal shower, ett hundratal möten, ett hundratal visningar och tusentals författare visar Angoulêmes internationella seriefestival upp den tecknade seriens kulturella mångfald.
כל שנה מאז 1974, במשך ארבעה ימים בסוף חודש ינואר, חוגג הפסטיבל הבינלאומי לקומיקס של אנגולם (צרפת) ומוקיר את ה"אמנות התשיעית". מטרת מארגני הפסטיבל היא לקדם את הרב-גוניות התרבותית של עולם הקומיקס, וזאת באמצעות כעשרים תערוכות, עשרה מופעים, מאות מפגשים, מאות הקרנות ואלף אמני קומיקס.
  49 Hits www.creative-germany.travel  
Art
ART
  12 Hits web-japan.org  
Art & Entertainment
L'art et le divertissement
El arte y el entretenimiento
예술과 오락
Искусство / Развлечения
艺术与娱乐
  6 Hits www.reta.pt  
Art Pieces
Pièces d'Art
Obras de arte
تحف فنية
艺术腕表
  www.viirus.fi  
Art Galleries
Artisanats
Handarbeit
アートギャラリー
Изделия ручной работы
手工艺品
  3 Hits www.presseurop.eu  
Art, Design & Fashion
Kunst, Design & Mode
Arte, Diseño y Moda
Arti, design e moda
Artes, design e moda
Kunst, design & mode
Umění, design a móda
Sztuka, Wzornictwo, Moda
Artă ; design & modă
  23 Hits aec-ltd.com  
Nekotel Concept Art Hotel
ネコテル コンセプト アート ホテル
네코텔 컨셉 아트 호텔
  www.melon-helmets.com  
Hotels with emphasis on quality, service and differentiation, passion for art, design and fine hospitality.
Hôtels avec un accent sur la qualité de service et la différenciation, la passion pour l'art, le design et l'excellence de l'hospitalité.
Hotels mit Schwerpunkt auf Qualität, Service und Differenzierung, die Leidenschaft für Kunst, Design und Gastfreundschaft.
Hoteles que apuestan por la calidad, el servicio y la diferenciación, pasión por el arte, el diseño y la buena hostelería.
Hotels con l'accento sulla qualità, il servizio e la differenziazione, la passione per l'arte, design e ospitalità.
Hotels amb èmfasi en la qualitat, servei i la diferenciació, la passió per l’art, el dissenyi l’hospitalitat.
  www.easyname.co.uk  
easyname GmbH runs a state-of-the-art data center with over 400m² in Vienna and also has locations in Frankfurt and Zurich. All in all we currently have space for over 5000 servers. We guarentee the best connection through redundant fibreglass connections.
easyname GmbH exploite un centre de calcul ultra moderne couvrant une surface de plus de 400m² à Vienne et possède des bureaux à Francfort et Zurich. En tout, nous avons actuellement de la place pour plus de 5000 serveurs. À travers de multiples connexions par fibre optique redondantes aux principaux nœuds Internet dans différents pays, vous êtes sûr de toujours profiter de la meilleure connexion qui soit.
easyname GmbH betreibt ein hochmodernes Rechenzentrum mit über 400m² Housingfläche in Wien und verfügt über Standorte in Frankfurt und Zürich. Insgesamt haben wir derzeit Platz für über 5000 Server. Durch die mehrfach redundanten Glasfaseranbindungen zu den jeweiligen Hauptinternetknoten in den Ländern ist Ihnen immer die beste Verbindung garantiert.
easyname GmbH gestiona un centro de datos ultra moderno con cerca de 400m² superficie de alojamiento en Viena y dispone de sedes en Frankfurt y Zürich. En total, actualmente tenemos espacio para unos 5000 servidores. Gracias a varias conexiones de fibra óptica redundantes con los puntos de acceso a Internet de los países, podemos garantizarle siempre la mejor conexión.
easyname GmbH opera un modernissimo centro di calcolo ospitato in una superficie di oltre 400 m² e dispone di sedi a Francoforte e Zurigo. Attualmente abbiamo complessivamente uno spazio per oltre 5000 server. Con i collegamenti pluri-ridondanti a fibre ottiche ai rispettivi nodi Internet principali nei Paesi, vi garantiamo sempre la migliore connessione.
easyname GmbH оперирует современным информационным центром в Вене общей площадью более 400м² и имеет офисы во Франкфурте и Цюрихе. В целом, на сегодняшний день у нас есть площадь для более 5000 серверов. Мы всегда гарантированно обеспечиваем лучшее подключение к соответствующим основным интернет-узлам разных стран по нескольким резервным оптоволоконным каналам.
easyname GmbH prevádzkuje vysoko moderné dátové centrum s viac ako 400m² obytnej plochy vo Viedni a má pobočky vo Frankfurte a Zürichu. Celkovo máme v súčasnej dobe priestor pre viac než 5000 Serverov. Prostredníctvom viacnásobne nadbytočných optických pripojení k príslušným hlavným internetovým centrám v krajinách Vám je vždy zaručené najlepšie spojenie.
easyname GmbH Viyana'da 400m² barındırma alanına sahip son derece modern bir veri merkezi işletmekte ve Frankfurt ve Zürih'te lokasyonları bulunmakta. Şu anda toplamda 5000’ten fazla Server için alanımız bulunmakta. Ülkelerde, ilgili ana internet düğümlerine birden fazla yedekli fiber bağlantıları sayesinde size her zaman en iyi garantili bağlantı sağlanmakta.
  6 Hits www.intercat.cat  
The art of communication
Comment communiquer
Wie kommunizieren
Cómo comunicar
Nola komunikatu
Como comunicar
  www.easyname.de  
easyname GmbH runs a state-of-the-art data center with over 400m² in Vienna and also has locations in Frankfurt and Zurich. All in all we currently have space for over 5000 servers. We guarentee the best connection through redundant fibreglass connections.
easyname GmbH exploite un centre de calcul ultra moderne couvrant une surface de plus de 400m² à Vienne et possède des bureaux à Francfort et Zurich. En tout, nous avons actuellement de la place pour plus de 5000 serveurs. À travers de multiples connexions par fibre optique redondantes aux principaux nœuds Internet dans différents pays, vous êtes sûr de toujours profiter de la meilleure connexion qui soit.
easyname GmbH betreibt ein hochmodernes Rechenzentrum mit über 400m² Housingfläche in Wien und verfügt über Standorte in Frankfurt und Zürich. Insgesamt haben wir derzeit Platz für über 5000 Server. Durch die mehrfach redundanten Glasfaseranbindungen zu den jeweiligen Hauptinternetknoten in den Ländern ist Ihnen immer die beste Verbindung garantiert.
easyname GmbH gestiona un centro de datos ultra moderno con cerca de 400m² superficie de alojamiento en Viena y dispone de sedes en Frankfurt y Zürich. En total, actualmente tenemos espacio para unos 5000 servidores. Gracias a varias conexiones de fibra óptica redundantes con los puntos de acceso a Internet de los países, podemos garantizarle siempre la mejor conexión.
easyname GmbH opera un modernissimo centro di calcolo ospitato in una superficie di oltre 400 m² e dispone di sedi a Francoforte e Zurigo. Attualmente abbiamo complessivamente uno spazio per oltre 5000 server. Con i collegamenti pluri-ridondanti a fibre ottiche ai rispettivi nodi Internet principali nei Paesi, vi garantiamo sempre la migliore connessione.
easyname GmbH оперирует современным информационным центром в Вене общей площадью более 400м² и имеет офисы во Франкфурте и Цюрихе. В целом, на сегодняшний день у нас есть площадь для более 5000 серверов. Мы всегда гарантированно обеспечиваем лучшее подключение к соответствующим основным интернет-узлам разных стран по нескольким резервным оптоволоконным каналам.
easyname GmbH prevádzkuje vysoko moderné dátové centrum s viac ako 400m² obytnej plochy vo Viedni a má pobočky vo Frankfurte a Zürichu. Celkovo máme v súčasnej dobe priestor pre viac než 5000 Serverov. Prostredníctvom viacnásobne nadbytočných optických pripojení k príslušným hlavným internetovým centrám v krajinách Vám je vždy zaručené najlepšie spojenie.
easyname GmbH Viyana'da 400m² barındırma alanına sahip son derece modern bir veri merkezi işletmekte ve Frankfurt ve Zürih'te lokasyonları bulunmakta. Şu anda toplamda 5000’ten fazla Server için alanımız bulunmakta. Ülkelerde, ilgili ana internet düğümlerine birden fazla yedekli fiber bağlantıları sayesinde size her zaman en iyi garantili bağlantı sağlanmakta.
  27 Hits www.armailly.com  
China Company / Publishers / Culture & Art Publishing P13381
China / Verlage / Kultur und Kunst P13381
China / Editorial / Cultura y Arte Editorial P13381
Cina / Casa editrice / Edizioni della cultura e dell'arte P13381
Китай / Издательства / Издание по культуре и искусству P13381
  www.audiopill.net  
This format was created in the WordPerfect word processor, which is supported by different operating systems. WPG may contain raster and vector graphics, including Encapsulated PostScript. It used for clip art files, which are often inserted into text documents.
Dieses Format wurde in dem Wordperfect Textverarbeitung erstellt, die von verschiedenen Betriebssystemen unterstützt. WPG können Raster- und Vektorgrafiken enthalten, einschließlich Encapsulated Postscript. Es wird verwendet für Clip-Art-Dateien, die oft in Textdokumente eingefügt werden.
Este formato fue creado en el procesador de textos WordPerfect, que se apoya en diferentes sistemas operativos. WPG puede contener trama y gráficos vectoriales, incluyendo PostScript encapsulado. Se utiliza para archivos de imágenes prediseñadas, que a menudo se insertan en los documentos de texto.
Questo formato è stato creato nel processore word WordPerfect, che è supportato da diversi sistemi operativi. WPG può contenere grafica raster e vettoriale, tra cui Encapsulated PostScript. E 'utilizzato per i file clip art, che sono spesso inseriti in documenti di testo.
Este formato foi criado no processador de texto WordPerfect, que é suportado por sistemas operacionais diferentes. WPG pode conter raster e vetores gráficos, incluindo Encapsulated PostScript. É usado para arquivos de arte clipe, que são muitas vezes inseridos em documentos de texto.
تم إنشاء هذا الشكل في معالج النصوص برفكت، الذي تدعمه أنظمة تشغيل مختلفة. WPG قد تحتوي على خطوط المسح ومكافحة ناقلات الرسومات، بما في ذلك بوستسكريبت مغلف. وهي تستخدم لملفات القصاصات الفنية، والتي غالبا ما يتم إدراجها في الوثائق والنصوص.
Deze indeling is gemaakt in de tekstverwerker WordPerfect, die wordt ondersteund door verschillende besturingssystemen. WPG kan raster- en vectorafbeeldingen, waaronder Encapsulated PostScript bevatten. Het wordt gebruikt voor illustraties bestanden, die vaak in tekstdocumenten worden ingevoegd.
この形式は異なるオペレーティングシステムでサポートされているWordPerfectのワードプロセッサで作成されました。 WPGは、カプセル化PostScriptを含むラスターとベクターグラフィックスを含んでいてもよいです。これは、多くの場合、テキスト文書に挿入されたクリップアートファイルのために使用されます。
Format ini dibuat dalam WordPerfect pengolah kata, yang didukung oleh sistem operasi yang berbeda. WPG mungkin berisi raster dan vektor grafis, termasuk Encapsulated PostScript. Ini digunakan untuk file clip art, yang sering dimasukkan ke dalam dokumen teks.
이 형식은 서로 다른 운영 체제에서 지원하는 워드 퍼펙트 워드 프로세서에 만들어졌습니다. WPG는 캡슐화 된 포스트 스크립트를 포함한 래스터 및 벡터 그래픽을 포함 할 수있다. 이것은 종종 텍스트 문서에 삽입 된 클립 아트 파일 사용.
Format ten został stworzony w edytorze tekstu WordPerfect, który jest obsługiwany przez różne systemy operacyjne. WPG może zawierać grafika rastrowa i wektorowa, w tym Encapsulated PostScript. Jest używany do plików sztuki klip, które często są wkładane do dokumentów tekstowych.
Формат, созданный в текстовом редакторе WordPerfect, применяемый в различных операционных системах. WPG может содержать растровую и векторную графику, включая Encapsulated PostScript. Используется в качестве файлов клипарта, которые применяются для вставки в текстовые документы.
รูปแบบนี้ถูกสร้างขึ้นในโปรแกรมประมวลผลคำเมอร์เมดซึ่งสนับสนุนโดยระบบปฏิบัติการที่แตกต่างกัน WPG อาจมีแรสเตอร์และกราฟิกแบบเวกเตอร์รวมทั้ง Encapsulated PostScript มันใช้สำหรับไฟล์ภาพตัดปะซึ่งมักจะแทรกเข้าไปในเอกสารข้อความ
Bu biçim, farklı işletim sistemleri tarafından desteklenen WordPerfect kelime işlemci, kuruldu. WPG Encapsulated PostScript dahil raster ve vektör grafikleri içerebilir. Genellikle metin belgeleri sokulur klip art dosyaları için kullanılır.
Định dạng này được tạo ra trong các bộ xử lý từ WordPerfect, được hỗ trợ bởi các hệ điều hành khác nhau. WPG có thể chứa raster và vector đồ họa, bao gồm Encapsulated PostScript. Nó được sử dụng cho các tập tin clip nghệ thuật, thường được chèn vào tài liệu văn bản.
  www.easyname.com  
easyname GmbH runs a state-of-the-art data center with over 400m² in Vienna and also has locations in Frankfurt and Zurich. All in all we currently have space for over 5000 servers. We guarentee the best connection through redundant fibreglass connections.
easyname GmbH exploite un centre de calcul ultra moderne couvrant une surface de plus de 400m² à Vienne et possède des bureaux à Francfort et Zurich. En tout, nous avons actuellement de la place pour plus de 5000 serveurs. À travers de multiples connexions par fibre optique redondantes aux principaux nœuds Internet dans différents pays, vous êtes sûr de toujours profiter de la meilleure connexion qui soit.
easyname GmbH gestiona un centro de datos ultra moderno con cerca de 400m² superficie de alojamiento en Viena y dispone de sedes en Frankfurt y Zürich. En total, actualmente tenemos espacio para unos 5000 servidores. Gracias a varias conexiones de fibra óptica redundantes con los puntos de acceso a Internet de los países, podemos garantizarle siempre la mejor conexión.
easyname GmbH opera un modernissimo centro di calcolo ospitato in una superficie di oltre 400 m² e dispone di sedi a Francoforte e Zurigo. Attualmente abbiamo complessivamente uno spazio per oltre 5000 server. Con i collegamenti pluri-ridondanti a fibre ottiche ai rispettivi nodi Internet principali nei Paesi, vi garantiamo sempre la migliore connessione.
easyname GmbH оперирует современным информационным центром в Вене общей площадью более 400м² и имеет офисы во Франкфурте и Цюрихе. В целом, на сегодняшний день у нас есть площадь для более 5000 серверов. Мы всегда гарантированно обеспечиваем лучшее подключение к соответствующим основным интернет-узлам разных стран по нескольким резервным оптоволоконным каналам.
easyname GmbH prevádzkuje vysoko moderné dátové centrum s viac ako 400m² obytnej plochy vo Viedni a má pobočky vo Frankfurte a Zürichu. Celkovo máme v súčasnej dobe priestor pre viac než 5000 Serverov. Prostredníctvom viacnásobne nadbytočných optických pripojení k príslušným hlavným internetovým centrám v krajinách Vám je vždy zaručené najlepšie spojenie.
easyname GmbH Viyana'da 400m² barındırma alanına sahip son derece modern bir veri merkezi işletmekte ve Frankfurt ve Zürih'te lokasyonları bulunmakta. Şu anda toplamda 5000’ten fazla Server için alanımız bulunmakta. Ülkelerde, ilgili ana internet düğümlerine birden fazla yedekli fiber bağlantıları sayesinde size her zaman en iyi garantili bağlantı sağlanmakta.
  2 Hits www.lvsjf.com  
The use of state-of-the-art three dimensional computer aided design (CAD) and finite element analysis guarantees the optimal design and maximum structural integrity for both plastic and steel pulleys.
L’utilisation d’une conception assistée par ordinateur (CAO) de pointe en trois dimensions et de la méthode des éléments finis assurent une conception optimale et une intégrité structurelle maximale aussi bien avec des poulies en acier qu’en plastique. Les poulies dont les surfaces sont plus régulières et dont les tolérances dimensionnelles sont plus rigoureuses se déplacent en produisant moins de vibrations, ce qui prolonge le cycle de vie de la courroie. Des paliers lubrifiés et des joints d’étanchéité hautes températures garantissent des performances de pointe et sont essentiels à l’allongement de la durée de vie des poulies.
L’utilisation d’une conception assistée par ordinateur (CAO) de pointe en trois dimensions et de la méthode des éléments finis assurent une conception optimale et une intégrité structurelle maximale aussi bien avec des poulies en acier qu’en plastique. Les poulies dont les surfaces sont plus régulières et dont les tolérances dimensionnelles sont plus rigoureuses se déplacent en produisant moins de vibrations, ce qui prolonge le cycle de vie de la courroie. Des paliers lubrifiés et des joints d’étanchéité hautes températures garantissent des performances de pointe et sont essentiels à l’allongement de la durée de vie des poulies.
El uso de técnicas de última generación para diseño asistido por ordenador en formato tridimensional y análisis de elementos finitos garantiza un óptimo diseño y una máxima integridad estructural tanto en las poleas de acero como en las de plástico. Al tener unas superficies más lisas y unas tolerancias dimensionales más estrictas, las poleas generan menos vibraciones y, por tanto, ayudan a prolongar la vida útil de las correas. Los rodamientos lubricados y las juntas de alta temperatura garantizan el máximo rendimiento, que es el aspecto esencial para la vida útil de una polea.
L’utilizzo di una progettazione tridimensionale computerizzata (CAD) all’avanguardia e l’analisi degli elementi finiti garantiscono un design ottimale e la massima integrità strutturale sia per le pulegge in plastica che per quelle in acciaio. Le pulegge con superfici più lisce e tolleranze dimensionali più strette si traducono in minori vibrazioni e, di conseguenza, in una maggiore durata della cinghia. Cuscinetti lubrificati e guarnizioni ad alta temperatura assicurano prestazioni di picco, considerate l’elemento più critico della vita utile di una puleggia.
O uso da projetação assistida tridimensional computorizada de vanguarda (CAD) e da análise dos elementos acabados garante a projetação ideal e a máxima integridade estrutural para as polias de plástico e de aço. Polias com superfícies mais lisas e tolerâncias dimensionais mais rígidas traduzem-se em menor vibração e, portanto, numa maior vida útil da correia. Os rolamentos lubrificados e guarnições de alta temperatura asseguram desempenho de pico, que é o elemento mais crítico da vida útil de uma polia.
Wykorzystywanie najnowocześniejszych, trójwymiarowych systemów wspomaganego komputerowo projektowania (CAD) i analizy gotowych elementów zapewnia optymalną konstrukcję o maksymalnej spójności zarówno w przypadku kół pasowych z tworzywa, jak i kół metalowych. Koła pasowe o bardziej gładkiej powierzchni i mniejszych tolerancjach wymiarowych pozwalają ograniczyć drgania, a tym samym wydłużyć żywotność paska. Smarowane łożyska i odporne na wyższe temperatury uszczelki zapewniają maksymalną wydajność, co stanowi kluczowy element żywotności koła pasowego.
  2 Hits www.easyname.ch  
easyname GmbH runs a state-of-the-art data center with over 400m² in Vienna and also has locations in Frankfurt and Zurich. All in all we currently have space for over 5000 servers. We guarentee the best connection through redundant fibreglass connections.
easyname GmbH exploite un centre de calcul ultra moderne couvrant une surface de plus de 400m² à Vienne et possède des bureaux à Francfort et Zurich. En tout, nous avons actuellement de la place pour plus de 5000 serveurs. À travers de multiples connexions par fibre optique redondantes aux principaux nœuds Internet dans différents pays, vous êtes sûr de toujours profiter de la meilleure connexion qui soit.
easyname GmbH betreibt ein hochmodernes Rechenzentrum mit über 400m² Housingfläche in Wien und verfügt über Standorte in Frankfurt und Zürich. Insgesamt haben wir derzeit Platz für über 5000 Server. Durch die mehrfach redundanten Glasfaseranbindungen zu den jeweiligen Hauptinternetknoten in den Ländern ist Ihnen immer die beste Verbindung garantiert.
easyname GmbH gestiona un centro de datos ultra moderno con cerca de 400m² superficie de alojamiento en Viena y dispone de sedes en Frankfurt y Zürich. En total, actualmente tenemos espacio para unos 5000 servidores. Gracias a varias conexiones de fibra óptica redundantes con los puntos de acceso a Internet de los países, podemos garantizarle siempre la mejor conexión.
easyname GmbH opera un modernissimo centro di calcolo ospitato in una superficie di oltre 400 m² e dispone di sedi a Francoforte e Zurigo. Attualmente abbiamo complessivamente uno spazio per oltre 5000 server. Con i collegamenti pluri-ridondanti a fibre ottiche ai rispettivi nodi Internet principali nei Paesi, vi garantiamo sempre la migliore connessione.
easyname GmbH оперирует современным информационным центром в Вене общей площадью более 400м² и имеет офисы во Франкфурте и Цюрихе. В целом, на сегодняшний день у нас есть площадь для более 5000 серверов. Мы всегда гарантированно обеспечиваем лучшее подключение к соответствующим основным интернет-узлам разных стран по нескольким резервным оптоволоконным каналам.
easyname GmbH prevádzkuje vysoko moderné dátové centrum s viac ako 400m² obytnej plochy vo Viedni a má pobočky vo Frankfurte a Zürichu. Celkovo máme v súčasnej dobe priestor pre viac než 5000 Serverov. Prostredníctvom viacnásobne nadbytočných optických pripojení k príslušným hlavným internetovým centrám v krajinách Vám je vždy zaručené najlepšie spojenie.
easyname GmbH Viyana'da 400m² barındırma alanına sahip son derece modern bir veri merkezi işletmekte ve Frankfurt ve Zürih'te lokasyonları bulunmakta. Şu anda toplamda 5000’ten fazla Server için alanımız bulunmakta. Ülkelerde, ilgili ana internet düğümlerine birden fazla yedekli fiber bağlantıları sayesinde size her zaman en iyi garantili bağlantı sağlanmakta.
  www.pmz.ru  
a modern state-of-the-art contest
ein Moderner Wettkampf auf dem neusten Stand der Technik
un campeonato moderno usando las técnicas más novedosas
una sfida moderna all'avanguardia della tecnica
nowoczesne rozgrywki na najnowższym poziomie techniki
sodobno tekmovanje z najnovejšo tehnologijo
  www.xxxx-tube.com  
1900 called "La Belle Epoque" have boomed any order through the new technologies of the Industrial Revolution but also in the art world where we see an unexpected and revolutionary evolution of painting through the "Impressionists ".
Den 1900er Jahren als "La Belle Epoque" haben sich jeglicher Art durch die neuen Technologien der industriellen Revolution, sondern auch in der künstlerischen Welt, in der wir sehen, eine unerwartete und revolutionäre Entwicklung der Malerei durch die "Impressionisten gewachsen ".
Los años 1900 llamado "La Belle Epoque" han crecido considerablemente de cualquier orden a través de las nuevas tecnologías de la revolución industrial, sino también en el mundo artístico en el que vemos una evolución inesperada y revolucionario de la pintura a través de los "impresionistas ".
1900 chiamato "La Belle Epoque" sono cresciuti considerevolmente di qualsiasi tipo attraverso le nuove tecnologie della rivoluzione industriale, ma anche nel mondo artistico in cui si vede una evoluzione imprevista e rivoluzionaria della pittura attraverso le "Impressionisti ".
Os anos 1900 chamado "La Belle Epoque" têm crescido consideravelmente de qualquer tipo através das novas tecnologias da Revolução Industrial, mas também no mundo artístico, onde vemos uma evolução inesperada e revolucionário da pintura através dos "impressionistas ".
  37 Hits www.sulzer.com  
Product-oriented examples of state-of-the-art test facilities:
Produktorientierte Beispiele der hochmodernen Testanlagen:
  23 Hits lib.unibocconi.it  
Title: Art & Culture Manager
Titre: Art & Culture Manager
Titel: Art & Culture Manager
Título: Art & Culture Manager
Titolo: Art & Culture Manager
название: Art & Culture Manager
  19 Hits lenbat.narod.ru  
Art 3 apartment in Barcelona
Art 3 appartement à Barcelone
Art 3 Apartment in Barcelona
Apartamento Art 3 en Barcelona
Appartamento Art 3 in Barcellona
Appartement Art 3 in Barcelona
  finovak.com  
State-of-art PDF editing
Edición PDF de vanguardia
Edição de PDF de primeira linha
  3 Hits ab.tasam.org  
INFORMATION NOTICE PURSUANT TO EX ART. 13 OF ITALIAN LEGISLATIVE DECREE 196/03
INFORMATIONSSCHREIBEN GEMÄSS ART.13 der italienischen Gesetzesverordnung 196/03
KENNISGEVING EX ART.13 Italiaans Wetsbesl. 196/03
INFORMATIONSMEDDELELSE JVF ART.13 i lovbekendtgørelse 196/03
  www.easyname.sk  
easyname GmbH runs a state-of-the-art data center with over 400m² in Vienna and also has locations in Frankfurt and Zurich. All in all we currently have space for over 5000 servers. We guarentee the best connection through redundant fibreglass connections.
easyname GmbH exploite un centre de calcul ultra moderne couvrant une surface de plus de 400m² à Vienne et possède des bureaux à Francfort et Zurich. En tout, nous avons actuellement de la place pour plus de 5000 serveurs. À travers de multiples connexions par fibre optique redondantes aux principaux nœuds Internet dans différents pays, vous êtes sûr de toujours profiter de la meilleure connexion qui soit.
easyname GmbH betreibt ein hochmodernes Rechenzentrum mit über 400m² Housingfläche in Wien und verfügt über Standorte in Frankfurt und Zürich. Insgesamt haben wir derzeit Platz für über 5000 Server. Durch die mehrfach redundanten Glasfaseranbindungen zu den jeweiligen Hauptinternetknoten in den Ländern ist Ihnen immer die beste Verbindung garantiert.
easyname GmbH gestiona un centro de datos ultra moderno con cerca de 400m² superficie de alojamiento en Viena y dispone de sedes en Frankfurt y Zürich. En total, actualmente tenemos espacio para unos 5000 servidores. Gracias a varias conexiones de fibra óptica redundantes con los puntos de acceso a Internet de los países, podemos garantizarle siempre la mejor conexión.
easyname GmbH opera un modernissimo centro di calcolo ospitato in una superficie di oltre 400 m² e dispone di sedi a Francoforte e Zurigo. Attualmente abbiamo complessivamente uno spazio per oltre 5000 server. Con i collegamenti pluri-ridondanti a fibre ottiche ai rispettivi nodi Internet principali nei Paesi, vi garantiamo sempre la migliore connessione.
easyname GmbH оперирует современным информационным центром в Вене общей площадью более 400м² и имеет офисы во Франкфурте и Цюрихе. В целом, на сегодняшний день у нас есть площадь для более 5000 серверов. Мы всегда гарантированно обеспечиваем лучшее подключение к соответствующим основным интернет-узлам разных стран по нескольким резервным оптоволоконным каналам.
easyname GmbH Viyana'da 400m² barındırma alanına sahip son derece modern bir veri merkezi işletmekte ve Frankfurt ve Zürih'te lokasyonları bulunmakta. Şu anda toplamda 5000’ten fazla Server için alanımız bulunmakta. Ülkelerde, ilgili ana internet düğümlerine birden fazla yedekli fiber bağlantıları sayesinde size her zaman en iyi garantili bağlantı sağlanmakta.
  3 Hits www.nec-display-solutions.com  
State of the art, secure investment
Un investissement sûr à la pointe de la technologie
Modernste Technik, eine sichere Investition
Tecnologia d'avanguardia, investimento sicuro
Современное решение, защиту ваших инвестиций
  www.biohorizonscamlog.com  
B&C Safran - The Art of Decoration
B&C Safran - l'Art de la Décoration
B&C Safran - die Kunst der Veredlung
B&C Safran - el Arte de la Decoraión
B&C Safran - l'Arte del Decorare
B&C Safran - de Kunst van Bedrukken & Borduren
  www.google.fr  
any type Face Photo Clip art Line drawing Animated
Alle Typen Gesicht Foto Clipart Strichzeichnung Animiert
elk type Gezicht Foto Clipart Lijntekening Animatie
kaikki tyypit Kasvot Valokuva Leikekuvat Viivapiirros Animoitu
  2 Hits www.loytec.com  
Cosplay or short for “costume roleplay”, as what the term denotes, is labeled as a kind of art typically performed by anime/manga enthusiast who attempts to copy the identity of his beloved character and show it off to public along with a community of cosplayers.
S’habiller comme un personnage de manga anime ou est ce cosplay est étiqueté ou associé. Cosplay ou l’abréviation de « roleplay costume», comme ce que le terme désigne, est étiqueté comme une sorte d’art généralement effectuée par manga / anime passionné qui tente de copier l’identité de son personnage bien-aimé et le montrer au public avec une communauté de cosplayers. Cosplay est particulièrement populaire en Asie.
Die Verkleidung als Anime- oder Manga-Charakter ist das, womit Cosplay in Verbindung gebracht wird. Cosplay steht für kostümiertes Rollenspiel. Dies ist eine Form der künstlerischen Darbietung von Anime- und Manga Fans, genannt Cosplayer. Cosplayer nehmen die Identität ihres Lieblings-Charakters an und stellen sich so unter Gleichgesinnten oder in der Öffentlichkeit dar. Das Cosplaying ist vor allem in Japan sehr populär.
Vestirse como un personaje de anime o manga cosplay es lo que está etiquetado o asociado. Cosplay o la abreviatura de “juego de rol de vestuario”, como lo indica el término, se etiqueta como una especie de arte suelen llevar a cabo por el entusiasta del anime / manga que intenta copiar la identidad de su querido personaje y demostrar que fuera al público junto con una comunidad de cosplayers. Cosplay es particularmente popular en Asia.
Vestirsi come un anime o manga carattere è ciò che cosplay è essere etichettati o associato. Cosplay o abbreviazione di “costume gioco di ruolo”, come quello che il termine indica, viene etichettato come una sorta di arte in genere eseguita da anime / manga appassionato che tenta di copiare l’identità del suo personaggio amato e mostrarlo fuori al pubblico insieme ad una comunità di cosplayer. Cosplay è particolarmente popolare in Asia.
Verkleden als een anime of manga karakter is wat cosplay wordt gecodeerd of in verband met. Cosplay of kort voor “kostuum rollenspel”, zoals wat de term aangeeft, is aangeduid als een vorm van kunst meestal uitgevoerd door anime / manga liefhebber die pogingen om de identiteit van zijn geliefde karakter te kopiëren en ermee te pronken de openbare samen met een gemeenschap van cosplayers. Cosplay is bijzonder populair in Azië.
Przebieranie się za anime i manga znaków jest to, co cosplay jest oznaczony lub związane z. Cosplay lub skrót od „costume roleplay”, jak to, co termin ten oznacza, jest oznaczone jako rodzaj sztuki, zwykle przez anime / manga entuzjastów, który próbuje skopiować tożsamości jego ukochana postać i pokazać je do publicznej wraz ze społecznością cosplayerów. Cosplay jest szczególnie popularne w Azji.
Îmbrăcat ca un anime sau manga caracter este ceea ce este în curs de cosplay contin tag-ul sau asociate cu. Cosplay sau scurt pentru „Roleplay costum”, ca ceea ce pe termen desemneaza, este etichetat ca un fel de artă de obicei, efectuate de anime / manga entuziast care încearcă să copiaţi identitatea caracterului său iubit şi arată-l să publice, împreună cu o comunitate de cosplayers. Cosplay este deosebit de popular in Asia.
Одев как аниме или манги характера является то, что в настоящее время косплей тегами или связанных с. Косплей или сокращенно «костюм ролевой игры», как то, что термин обозначает, помеченный как вид искусства, как правило, выполняются аниме / манги энтузиаст, который пытается скопировать идентичность любимого персонажа и показать его в общественном вместе с общиной косплееров. Косплей это популярны в Азии.
Klä upp som en anime eller manga karaktär är vad cosplay är taggad eller förknippas med. Cosplay eller förkortning för ”kostym rollspel”, som vad avser termen är märkt som en typ av konst vanligen utförs av anime / manga entusiast som försöker att kopiera identitet sin älskade karaktär och visa den för allmänheten tillsammans med en gemenskap av cosplayers. Cosplay är särskilt populärt i Asien.
  436 Hits events.nlg.ge  
Art School Homework 49 views 100%
Art School Homework 49 Affichages 100%
Art School Homework 49 Zugriffe 100%
Art School Homework 49 Vistas 100%
Art School Homework 49 Viste 100%
Art School Homework 49 Vistas 100%
Art School Homework 49 表示モード 100%
  6 Hits www.masserialifoggiresort.it  
Our state-of-the-art products use advanced data collection and communication technologies to provide unparalleled cold chain visibility.
Nos produits dernier cri utilisent des technologies avancées de communication et de collecte de données pour offrir une visibilité sans égale sur la chaîne du froid.
Unsere zukunftsweisenden Produkte sorgen mittels fortschrittlicher Datenerfassungs- und Kommunikationstechniken für eine beispiellose Kühlkettenüberwachung.
Nuestros productos de vanguardia usan tecnologías avanzadas de recolección y comunicación de datos para proporcionar una visibilidad sin precedentes de la cadena de frío.
I nostri prodotti all’avanguardia utilizzano tecnologie avanzate di raccolta e comunicazione dei dati per fornire una visibilità della catena del freddo senza paragoni.
Наши ультрасовременные продукты используют передовые технологии сбора данных и коммуникации для обеспечения исключительного уровня прозрачности холодовой цепи.
  2 Hits edumapping.org  
Itineraries in the Po Delta Food and Wine The Delta by bike Excursions to the cities of art
Itinéraires dans le Delta du Pô Vins et gastronomie Le Delta en vélo Excursions dans le villes d´art
Touren im Delta des Pos Önogastronomie Das Delta mit dem Fahrrad Ausflüge in die Kunststädte
Ruter i Po-deltaet Smagfuld ferie På cykel i Deltaet Udflugter til kunsthistoriske byer
Trasy w glab Delty Padu Wakacje ze smakiem W glab Delty na rowerze Wycieczki do miast sztuki
Маршруты по Дельте реки По Вкусные каникулы Дельта реки По на велосипеде Экскурсия по городам искусства
  www.fontanapark-hotel.com  
The state-of-the-art design of this hotel, complemented by elegant and modern furnishings, makes the DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park hotel the ideal venue for any exclusive and enchanting event.
Le design remarquable de cet hôtel, complété d'un ameublement élégant et moderne font du DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park hotel l’endroit idéal pour accueillir un événement exclusif et enthousiasmant. L’hôtel offre de nombreuses possibilités pour vos rassemblements avec neuf salles différentes. Les hôtes et visiteurs ont accès au vaste espace de stationnement de l’hôtel et la station de métro se trouve à seulement deux minutes de marche, rendant le DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park hotel facile à atteindre pour tous. L’hôtel peut offrir d'excellents tarifs adaptés à la taille des groupes et aux thèmes des réunions.
Das hochmoderne Design dieses Hotels, ergänzt von einer eleganten und modernen Einrichtung, macht das DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park hotel zum idealen Veranstaltungsort für ein exklusives und bezauberndes Event. Mit neun verschiedenen Räumen im Angebot, gibt es zahlreiche Möglichkeiten für Ihre private Feier. Gäste und Besucher haben Zugang zu dem großen Hotelparkplatz und die U-Bahn-Haltestelle ist nur einen zweiminütigen Fußweg entfernt, wodurch das DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park hotel für jeden leicht zu erreichen ist. Das Hotel kann Ihnen für unterschiedliche Gruppengrößen und Themen hervorragende Preise anbieten.
El modernísimo diseño y su mobiliario contemporáneo y elegante hacen del hotel DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park un lugar ideal para llevar a cabo un evento exclusivo y encantador. Dispone de 9 salas diferentes que dan numerosas posibilidades para su reunión. Tanto huéspedes como visitantes tendrán acceso al gran aparcamiento, aunque también posee una parada de metro a dos minutos, con lo que el DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park hotel cuenta con un fácil acceso para todos. El hotel, asimismo, ofrece excelentes precios para diferentes tipos y tamaños de grupos.
Il design all’avanguardia di questo hotel insieme all’arredamento moderno ed elegante rendono il Fontana Park lo spazio ideale per qualunque evento esclusivo e di grande fascino. Disponendo di nove differenti sale avrete a vostra disposizione un’ampia scelta per organizzare il vostro evento ricreativo. Gli ospiti e i visitatori potranno usufruire dell’ampio parcheggio dell’hotel e troveranno la fermata della metropolitana a soli due minuti di distanza a piedi e ciò rende il DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park hotel un hotel a portata di mano per ogni ospite. L’hotel offre anche tariffe vantaggiose per gruppi di diverse dimensioni e con esigenze diverse.
O design moderno deste hotel, complementado pelos acessórios elegantes e contemporâneos, transformam o DoubleTree by Hilton Lisbon – DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park hotel no local ideal para a realização de um evento exclusivo e encantador. Com nove salas diferentes, existem diversas possibilidades de lazer. Os hóspedes e visitantes dispõem de acesso ao grande parque de estacionamento do hotel e encontrarão uma estação de metro a dois minutos a pé, por isso, o hotel está acessível a todo o tipo de turistas. O hotel oferece preços excelentes para reservas de grupos.
Het ultramoderne ontwerp van dit hotel maakt in combinatie met stijlvol en modern meubilair van het DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park hotel de ideale locatie voor exclusieve en gezellige evenementen. Met negen verschillende vergaderzalen zijn er voldoende mogelijkheden voor uw bijeenkomst. Gasten en bezoekers hebben toegang tot de grote parkeerplaats van het hotel en de metrohalte ligt op maar twee minuten lopen, zodat het DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park hotel voor iedereen eenvoudig te bereiken is. Het hotel kan gunstige tarieven berekenen voor groepen van verschillende omvang en samenstelling.
Tämän hotellin huippusuunnittelu, joka on täydennetty tyylikkäillä ja uudenaikaisilla huonekaluilla, tekee DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park hotel´sta ihanteellisen paikan kaikille erinomaisille ja lumoaville tapahtumille. Yhdeksällä eri huoneella tarjolla, on lukemattomia mahdollisuuksia vapaa-ajan kokoontumisellenne. Vierailla ja kävijöillä on pääsy hotellin suurelle pysäköintipaikalle ja metropysäkki on vain kahden minuutin kävelymatkan päässä, asettaen DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park hotel´in helpon matkan päähän kaikille. Hotelli voi tarjota erinomaisia hintoja eri ryhmäkoolle ja teemoille.
Hotellets design, som virkelig er state-of-the-art, supplert med elegant og moderne innredning, gjør DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park hotel til det virkelig ideelle stedet for ethvert eksklusivt og fortryllende arrangement. Med ni forskjellige rom tilgjengelig, er det utallige muligheter for samling i ferien. Gjester og besøkende har tilgang til hotellets store parkeringsplass og et metrostopp er kun en to-minutters spasertur unna, noe som gir enkel tilgang til DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park hotel. Hotellet kan tilby gode priser for ulike grupper av alle størrelser og temaer.
Отель DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park был спроектирован в соответствии с новейшими техническими достижениями. В сочетании с элегантной и современной обстановкой это делает его идеальным местом для проведения любого эксклюзивного мероприятия, которое непременно понравится всем участникам. Здесь предлагается девять залов, что дает вам самые разные возможности для организации вашего праздничного события. Его участники, как проживающие в отеле, так и нет, смогут воспользоваться большим пространством для парковки, имеющимся при отеле. Кроме того, всего в двух минутах отсюда есть станция метро, так что в любом случае гостям будет удобно добираться до DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park. Отель может предоставить превосходные тарифы для разных по характеру мероприятий и групп с различным количеством участников.
  75 Hits www.documents.clientearth.org  
The art of restraint
L’art des tons doux
Die Kunst der leisen Töne
El arte de los tonos silenciosos
Искусство мягких тонов
  2 Hits www.avc-agbu.org  
Art and craft master class with AVC!
Événement culturel et cours de maître avec l’UVA
¡Clase magistral de arte y artesanía con CVA!
Mастер-класс искусства и ремесла с АВК!
ESÜ ile kültürel etkinlik.
  2 Hits www.amt.it  
The manipulation of pragmatic meaning is both an art and a powerful linguistic weapon. The poor guy in the last example, for instance, is in trouble, whether he answers yes or no. Humor, and in particular irony, can often be achieved by first projecting one interpretation, and then changing the meaning of an utterance by amending its context, turning a positive statement into a negative one:
La manipulation du sens pragmatique est à la fois un art et une arme linguistique puissante. Le pauvre homme du dernier exemple, qu’il réponde oui ou non, aura des problèmes. L’humour, en particulier l’ironie, est souvent réalisé en projetant d’abord une interprétation, puis en changeant le sens d’une affirmation en modifiant son contexte, ce qui rend négatif un énoncé positif :
Die Manipulation der pragmatischen Bedeutung ist sowohl eine Kunst als auch eine mächtige linguistische Waffe. Zum Beispiel ist der arme Kerl im letzten Beispiel in Schwierigkeiten, ob er mit Ja oder mit Nein antwortet. Der Humor, besonders die Ironie, kann oft dadurch erreicht werden, dass man zuerst eine Interpretation vorschlägt, und dann die Bedeutung einer Äußerung ändert, indem man den Kontext abwandelt, wodurch man eine positive Aussage in eine negative verwandelt.
La manipulación del significado pragmático es tanto un arte como una poderosa herramienta lingüística. El pobre chico del último ejemplo se meterá en un lio tanto si contesta que sí como que no. El humor, en particular la ironía, se puede conseguir proyectando una interpretación y después cambiando el significado de la afirmación modificando su contexto, lo cual convierte en negativo un enunciado positivo:
La manipolazione del significato pragmatico è tanto un'arte quanto un potente strumento linguistico. Il povero ragazzo dell'ultimo esempio si metterà nei guai sia con un si che con un no. L'umorismo, in particolare l'ironia, può essere ottenuta proiettando un'interpretazione e poi cambiando il significato dell'affermazione modificandone il contesto, convertendo in negativo un enunciato positivo:
De manipulatie van een pragmatische betekenis is zowel een kunst als een krachtig taalkundig wapen. De arme jongen in het laatste voorbeeld, zit in de problemen, wat hij ook antwoordt, ja of nee. Humor, en bijzonder ironie, kan vaak bereikt worden door een plotse betekeniswijziging: De humor projecteert eerst één interpretatie en verandert dan de betekenis door toevoegen van meer context, en wijzigt zo een positieve verklaring in een negatieve.
Манипулацията на прагматичния смисъл е едновременно изкуство и мощно езиково оръжие. Горкият човек в последния пример, например, е загазил, независимо дали ще отговари с да или не. Хумор, и по-специално ирония, често може да се постигне чрез първоначално проектиране на интерпретация и след това променяне на смисъла на изказването чрез изменение на неговия контекст, преръщайки положителното твърдение в отрицателно:
Manipuliranje pragmatičnim značenjem je prava umjetnost i snažno lingvističko oružje. Tako će jadnik u prethodnom primjeru biti uhvaćen neovisno o tome da li će odgovoriti "da" ili "ne". Humor, a posebno ironija, često rezultira iznenadnom promjenom značenja: Duhovitost najprije projicira jednu interpretaciju, zatim promijeni značenje dodajući kontekst i rušeći pozitivnu izjavu pretvarajući je u negativnu.
Manipulationen af pragmatisk betydning er både en kunst og et kraftigt lingvistigt våben. Den stakkels fyr i det sidste eksempel er således i knibe uanset om han svarer ja eller nej. Humor, og især ironi, kan ofte opnås ved først at henlede tilhøreren til én fortolkning, og så ændre betydningen i et udsagn med tilbagevirkende kraft, ved at tilføje en ny kontekst, der vender fx et positivt udsagn på hovedet og skaber et negativt:
Pragmaatilise tähendusega manipuleerimine on nii kunst kui ka võimas lingvistiline relv. Näiteks on viimati toodud mehike hädas nii või teisiti, ükskõik, kas ta vastab jah või ei. Sageli võetakse selliseid ütlusi esiteks huumori, eriti irooniana, seejärel muudetakse ütluse tähendust, muutes selle konteksti, tehes positiivsest väitest negatiivse:
A pragmatikus jelentés manipulációja egyszerre művészet és hatalmas nyelvi fegyver. A szegény srác az utóbbi példában bajban van, akár igennel, akár nemmel válaszol. Humor, és különösen az irónia, gyakran úgy érhető el, hogy először az egyik értelmezést kínáljuk, majd a jelentés megváltozik, amint a szövegösszefüggés megváltozik, így egy pozitív kijelentést negatívvá teszünk.
Manipuliacija žodžių pragmatinė reikšme vienu metu yra ir menas, ir galingas kalbos ginklas. Paskutiniame pavyzdyje, nelaimėlis yra bėdoje, nepriklausomai nuo to, atsakys jis taip arba ne. Jumoras ir, ypač, ironija, dažnai pasiekiama iškeliant iš pradžių vieną traktuotę, po to pakeičiant ją kita, paverčiant ją iš teigiamo teiginio į neigiamą:
Manipulowanie znaczeniem pragmatycznym jest zarówno sztuką, jak i potężną bronią językową. Na przykład biedny chłopak w ostatnim przykładzie ma kłopoty, niezależnie od tego, czy odpowie tak, czy nie. Humor, a w szczególności ironię, wywołuje się często przez sugerowanie najpierw jednej interpretacji, a następnie – zmianę znaczenia wypowiedzi w wyniku kontekstowej zmiany pozytywnego stwierdzenia na negatywne:
Manipularea semnificației pragmatice este atât o artă, cât și o puternică armă lingvistică. De exemplu, are greutăți sărmanul flăcău în ultimul exemplu în a răspunde cu Da sau Nu. Umorul, în special ironia poate fi adesea obținută, dacă se propune mai întai o interpretare, și apoi semnificația unei afirmații se schimbă modificând contextul prin aceasta o afirmație pozitivă se transformă în una negativă.
Манипуляция прагматическим значением одновременно и искусство, и мощное языковое оружие. Бедняга в последнем примере в беде независимо от того, ответит ли он да или нет. Юмор и, особенности, ирония, часто достигаются выдвижением сначала одного толкования, а затем подменой значения высказывания путем изменения контекста, превращения положительного утверждения в отрицательное:
Narábanie s pragmatickým významom môže byť rovnako umením, ako aj silnou jazykovou zbraňou. Napríklad chudák chlapec v poslednom príklade má problém bez ohľadu na to, či odpovie áno alebo nie. Humor a najmä irónia sa dá často dosiahnuť tak, že pri istom výroku sa núka jeden výklad, ale po doplnení a následnej zmene kontextu sa z kladného tvrdenia stane záporné:
Manipuliranje s pragmatičnim pomenom je lahko tako umetnost kot tudi mogočno lingvistično orožje. Revež iz zgornjega primera je v težavah, ne glede na to, če odgovori z ja ali ne. Humor, še posebej pa ironijo, lahko pogosto dosežemo tako, da najprej projiciramo eno interpretacijo, potem pa spremenimo pomen povedanega s tem, da spremenimo kontekst in pozitivno izjavo obrnemo v negativno:
Att manipulera pragmatisk innebörd är både en konst och ett kraftfullt lingvistiskt vapen. Den stackars killen i det sista exemplet ovan har problem oavsett om han svarar ja eller nej. Humor, och speciellt ironi, kan ofta skapas genom att först projicera en tolkning och sedan ändra yttrandets betydelse genom att lägga till mer kontext och därmed vända ett positivt uttalande till ett negativt.
Bez tam, ka manipulācija ar pragmatisku nozīmi ir māksla, tā var būt arī spēcīgs lingvistisks ierocis. Nabaga puisim no pēdējā piemēra draud briesmas neatkarīgi no tā, vai viņš teiks jā vai nē. Humors, un daļēji ironija, bieži var būt sasniedzami vispirms plānojot vienu interpretāciju, bet pēc tam izmainot izteikuma nozīmi ar konteksta grozīšanu, padarot pozitīvo izteikumu par negatīvo:
Ealaín agus arm cumhachtach teanga ar aon is ea ionramháil na brí pragmataí. Tá an fear bocht sa sampla sin i dtrioblóid, is cuma cén freagra a thabharfaidh sé. Is féidir greann, agus go háirithe íoróin, a bhaint amach go minic trí léirmhíniú amháin a chur chun tosaigh ar dtús, agus ansin brí na cainte a athrú tríd an gcomhthéacs a leasú, rud a iompóidh ráiteas dearfach ina ráiteas diúltach:
  4 Hits www.sexhdtuber.com  
Art at ALDEN
Art chez ALDEN
Kunst bei ALDEN
Arte a ALDEN
Искусство в ALDEN
  6 Hits www.swissworld.org  
Town, architecture, art...
Ville, architecture, art...
Stadt, Architektur,...
Ciudad, arquitectura,...
Città, architettura,...
  16 Hits emiratespalace.abudhabitophotels.com  
State-of-the-art design
Conception ultra moderne
Hochmodernes Design
Lo último en diseño
Progettazione all'avanguardia
  2 Hits www.netzmedien.ch  
The art of living
Art de vivre
Die kunst zu Leben
El arte de vivir
L’arte di vivere
  www.guangzhou-china-hotels.com  
Popular art is in evidence in the form of painted tiles of Mallorca. A widespread custom in the 16th century, they have a dual decorative and symbolic function: they were designed to defend the house and its inhabitants from misfortune.
Ein Stück Handwerkskunst, die handbemalten Steinen auf Mallorca zu bewundern. Dieser Brauch hat sich im 17. Jahrhundert verbreitet. Die Ziegel haben nicht nur einen dekorativen, sondern auch einen symbolischen Charakter, denn sie sollten die Häuser beschützen und die Bewohner vor Unheil bewahren.
  25 Hits www.portugal-live.net  
Containing state-of-the-art equipment and a variety of fitness programmes such as cycling, intensive circuit workouts and specific exercise rooms, this wonderful gym features natural light and is free of charge for guests accommodated at this splendid 5 star hotel.
Le gymnase Infante de Sagres est une nouvelle surprise proposée spécialement pour les hôtes VIDAMAR Resorts Madeira. Comprenant un équipement à la pointe et différents programmes de fitness comme le vélo, des circuits d’entraînement intensif et des salles d’entraînement spécifique, ce magnifique gymnase offre de la lumière naturelle et est gratuit pour les hôtes hébergés dans ce splendide hôtel 5 étoiles.
Das Fitnesscenter „Infante de Sagres“ ist eine neue Überraschung, die exklusiv den Gästen des VIDAMAR zur Verfügung steht. Dieses wunderbare Fitnesscenter, das eine hochmoderne Ausstattung und eine Vielzahl an Fitnessprogrammen, wie Radfahren, intensives Zirkeltraining und spezielle Trainingsräume bietet, verfügt über Tageslicht und ist für Gäste, die in diesem fantastischem 5-Sterne-Hotel wohnen, kostenlos.
La palestra Infante de Sagres è un nuova sorpresa dedicata in particolare agli ospiti del VIDAMAR Resorts Madeira. Vantando attrezzature all’avanguardia e un’ampia varietà di programmi fitness come bicicletta, circuito intensivo di workout e sale specifiche da allenamento, questa fantastica palestra offre luce naturale ed è gratuita per gli ospiti che soggiornano in questo splendido hotel 5 stelle.
O Ginásio Infante de Sagres é um novo espaço especialmente dedicado aos hóspedes do CS Madeira Atlantic Resort & Sea SPA. Com equipamento topo de gama e vários programas de fitness, como bicicletas, circuitos de exercício intensivo e salas específicas, este ginásio oferece muita luz natural e é gratuito para os hóspedes deste esplêndido hotel de 5 estrelas.
De sportzaal Infante de Sagres is een geheel nieuwe verrassing voor gasten van het VIDAMAR Resorts Madeira. Deze schitterende fitnessruimte, met de allernieuwste apparatuur en een reeks fitnessprogramma’s zoals fietsen, intensieve circuittrainingen en speciale trainingsruimten, beschikt over natuurlijke lichtinval en is gratis toegankelijk voor gasten die in dit prachtige 5-sterrenhotel verblijven.
Infante de Sagres fitnesscenter er en nyåbnet facilitet til gæsterne på VIDAMAR Resorts Madeira. Her finder du det nyeste udstyr og en række forskellige fitnessprogrammer som f.eks. cykling, intensive træningsprogrammer med motionsmaskiner og særlige motionsrum. Dette vidunderlige fitnesscenter har naturligt dagslys og er gratis for gæster, som er indkvarteret på dette fantastiske 5-stjernede hotel.
Infante de Sagres kuntosali on uusi yllätys joka tarjotaan erityisesti VIDAMAR Resorts Madeira vieraille. Sisältäen huippuvarustuksen ja eri kunto-ohjelmia kuten pyöräilyä, tehokkaita kuntoilukierroksia ja erityisiä kuntoiluhuoneita, tässä ihanassa kuntosalissa on luonnonvaloa ja se on ilmainen tässä erinomaisessa viiden tähden hotellissa majoittuville vieraille.
Infante de Sagres treningssenter er en ny tjeneste spesielt for gjester på VIDAMAR Resorts Madeira. Med moderne utstyr og et utvalg av treningsprogram som sykling, intensive treningsrunder og spesielle treningsrom. Treningssentret har naturlig lys og kan benyttes gratis av gjestene på dette 5-stjerners hotellet.
Фитнес-зал Infante de Sagres – это новый сюрприз, специально приготовленный для гостей, приезжающих в VIDAMAR Resorts Madeira. Зал оснащен новейшим оборудованием и предлагает разнообразные программы для фитнеса: велосипедную, интенсивную, особую и т. д. Гости, проживающие в великолепном 5-звездочном отеле, могут бесплатно пользоваться этим замечательным фитнес-залом с естественным освещением.
Infante de Sagres gym är en ny anläggning som särskilt gjorts i ordning för gästerna på VIDAMAR Resorts Madeira. Gymmet är förstklassigt utrustat och har dagsljus och kostar ingenting extra för de gäster som bor på det här utsökta fem-stjärniga hotellet. Det finns en mängd olika fitness-program, exempelvis cykling, cirkelträning på hög nivå och särskilda rum för konditionsträning.
  nathalie-hotel.ixia.hotels-rhodes.net  
Art & Antiques
Art & Antiquités
Kunst & Antiquitäten
Arte & Antigüedades
Art & Antiguitats
  www.awt.org.pl  
We suggest different routes around Barcelona that will allow you to discover the most popular landmarks in the city. Art, architecture, gastronomy… hcc is your best travel companion.
Nous vous suggérons différents parcours dans Barcelone grâce auxquels vous découvrirez les icônes les plus populaires de la ville. Art, architecture, gastronomie, etc. hcc devient votre meilleur guide.
Wir empfehlen Ihnen verschiedene Strecken durch Barcelona, auf denen Sie die beliebtesten Sehenswürdigkeiten der Stadt entdecken können. Kunst, Architektur, Gastronomie… hcc wird zu Ihrem liebsten Reisebegleiter.
Vi suggeriamo diversi percorsi per visitare i luoghi simbolo della città di Barcellona. Arte, architettura, gastronomia… hcc sarà il vostro migliore compagno di viaggio.
Et suggerim diferents rutes per Barcelona en què coneixeràs les icones més populars de la ciutat. Art, arquitectura, gastronomia, … hcc es converteix en el teu millor company de viatge.
Мы предлагаем несколько маршрутов по Барселоне, чтобы вы могли познакомиться с самыми знаковыми местами города. Искусство, архитектура, гастрономия… hcc станет вашим лучшим спутником.
  95 Hits www.corila.it  
Art
Kunst
Arte
Sztuka
  3 Hits www.stregisgrandtour.com  
ART & LITERATURE
ART ET LITTERATURE
KUNST & LITERATUR
ARTE Y LITERATURA
ARTE E LETTERATURA
ARTE E LITERATURA
アート&文学
ИСКУССТВО И ЛИТЕРАТУРА
  26 Hits www.seatra.es  
For over 23 years Schiller Australia has been entrusted to distribute and supply state-of-the-art diagnostic products across Australia and New Zealand. We share a mutual passion and commitment to the Schiller vision for health and we accredit our success to our world-leading manufacturer.
Depuis plus de 23 ans, SCHILLER Australie se voit confier la distribution de produits de diagnostic de haute technologie à travers l'Australie et la Nouvelle-Zélande. Nous partageons une passion commune et un engagement mutuel pour la vision de la santé à laquelle adhère SCHILLER, et c'est à notre fabricant mondial que nous devons notre réussite. De nombreuses personnes, en Australie comme en Nouvelle-Zélande, ont pu bénéficier de notre relation avec SCHILLER et du combat que nous menons ensemble contre l'arrêt cardiaque. Nous sommes sans cesse surpris par le sens de l'innovation manifesté quotidiennement, et ne pouvons que prédire un brillant avenir à l'industrie diagnostique au fur et à mesure que se poursuit notre partenariat.
Durante más de 23 años, SCHILLER Australia ha sido el proveedor de confianza para distribuir y suministrar productos de diagnóstico de tecnología avanzada en Australia y Nueva Zelanda. Compartimos nuestra pasión y nuestro compromiso mutuos con la visión de salud de SCHILLER y acreditamos nuestro éxito con nuestro fabricante de fama mundial. La relación con la marca SCHILLER ha beneficiado a numerosos australianos y neozelandeses, ya que luchamos unidos contra la muerte súbita de origen cardíaco. La innovación y las mejoras que se producen a diario nos sorprenden gratamente y como nuestra relación continúa, auguramos al diagnóstico un futuro verdaderamente brillante.
Da oltre 23 anni, SCHILLER Australia è partner fidato di distribuzione e fornitura di prodotti diagnostici all'avanguardia in tutta l'Australia e Nuova Zelanda. Condividiamo una passione e un impegno comuni per la visione di salute di SCHILLER e accreditiamo il nostro successo al nostro produttore leader mondiale. Il nostro rapporto con il brand SCHILLER ha portato vantaggi a innumerevoli persone in Australia e Nuova Zelanda, nella nostra lotta comune contro la morte cardiaca improvvisa. Rimaniamo continuamente sorpresi dall'innovazione e dai miglioramenti che si verificano quotidianamente e, con il proseguire della nostra partnership, non possiamo che prevedere un futuro estremamente luminoso per la diagnostica.
Por mais de 23 anos a SCHILLER Australia recebe encomendas para distribuir e fornecer produtos de diagnóstico com tecnologia de ponta na Austrália e na Nova Zelância. Compartilhamos uma paixão e compromisso mútuos em face da visão da SCHILLER em saúde e creditamos nosso sucesso ao nosso fabricante líder mundial. Nosso relacionamento com a marca SCHILLER beneficiou inúmeras pessoas na Austrália e na Nova Zelândia, ao combatermos juntos a morte súbita cardíaca. Somos continuamente surpreendidos com a inovação e melhoria que ocorrem diariamente e, à medida que nossa parceria continua, só podemos prever que, de fato, o futuro do diagnóstico é muito promissor!
Свыше 23 лет SCHILLER Австралия продает уникальные диагностические приборы на территории Австралии и Новой Зеландии. Мы разделяем убеждения SCHILLER относительно вопросов охраны здоровья и осознаем, что своим успехом мы, прежде всего, обязаны нашему всемирно известному производителю. Наше сотрудничество с компанией SCHILLER принесло много пользы большому количеству австралийцев и новозеландцев, поскольку мы поддерживаем SCHILLER в борьбе против внезапной сердечной смерти. Мы не перестаем удивляться усовершенствованиям и инновациям каждого дня и имеем все основания полагать, что будущее диагностики будет по-настоящему светлым!
SCHILLER Avustralya, 23 yılı aşkın süredir Avustralya ve Yeni Zelanda'da teknoloji harikası tanı cihazlarının dağıtımını ve tedarikini üstleniyor. SCHILLER'in sağlık vizyonu doğrultusunda aynı tutku ve bağlılık hislerini paylaşıyor ve başarımızı dünyanın önde gelen liderlerinden biri olan üreticimize atfediyoruz. Ani kardiyak ölümlere karşı savaşta biz bir arada durdukça, SCHILLER markası ile ilişkimizden pek çok Avustralyalı ve Yeni Zelandalı faydalanıyor. Her gün gerçekleşen inovasyonlar ve geliştirmeler karşısında şaşırmaya devam ediyor ve ortaklığımız devam ederken yalnızca tanıbilimin geleceğinin gerçekten de çok parlak olduğu konusunda tahmin yürütebiliyoruz!
  8 Hits shop.cpappal.com  
EMU and Perrier-Jouët Contemporary art installation “Becoming” by Luftwerk
EMU e Perrier-Jouët Contemporary art installation “Becoming” by Luftwerk
  2 Hits stories.czechtourism.com  
Kuks Island of Baroque art
Kuks Die Insel der Barockkunst
Kuks La isla del arte bárroco
Kuks L'isola dell'arte barocca
Kuks Oaza sztuki barokowej
  2 Hits casino-jackpot.live  
The art of attraction
L'arte dell'attrazione
  14 Hits www.hotelsplzen.com  
CAPVESPRE ART FEST – 3 | 09 | 2017 – Starting at 17:00h
CAPVESPRE ART FEST – 3 | 09 | 2017 – À partir de 17:00h
CAPVESPRE ART FEST – 3 | 09 | 2017 – Ab 17: 00h
CAPVESPRE ART FEST – 3 | 09 | 2017 – A partir de las 17:00h
CAPVESPRE ART FEST – 3 | 09 | 2017 – A partir de les 17:00h
  turismo.reggiocal.it  
The city | Art and Culture | Environment and nature | Where to sleep | Where to eat
La ville | Art et culture | Enivironnement et nature | Où dormir | Où manger
Die Stadt | Kunst und Kultur | Umwelt und natur | Schlafen | Essen
La ciudad | Arte y cultura | Ambient y naturaleza | Dónde dormir | Dónde comer
La città | Arte e cultura | Ambiente e natura | Dove dormire | Dove Mangiare
  www.sofitel.com  
Our art de vivre
Notre Art de Vivre
Nuestro "Art de vivre"
Art de Vivre
  intratext.it  
State-of-the-art infrastructure
Infrastructures de pointe
Hochmoderne Infrastruktur
Infraestructuras de última generación
Infrastrutture all’avanguardia
De allernieuwste infrastructuur
Najnowocześniejsza infrastruktura
Современная инфраструктура
  www.audio-lingua.eu  
art
Aussehen
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow