elka – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      379 Results   65 Domains
  www.agataeglialtri.com  
Co znamená být manželkou politického vězně. Anastasia Zotova – manželka Ildara Dadina
Анастасия Зотова «Быть женой политзаключенного». Показ фильма «Один за всех»
  www.kas.de  
říjen - výročí vzniku Československa - a bylo pravděpodobné, že Svoboda s dalšími bude organizovat demonstraci v Plzni. Když tajní u Svobodů zazvonili, manželka muže zapřela. Miroslav Svoboda se však obával, že jakmile vyjde ven a objeví se v centru Plzně, seberou ho.
Vor zwanzig Jahren reichte die Unterstützung von Familie und Freunden meist nicht aus, wenn man sich mit den kommunistischen Machthabern konfrontiert sah. Miroslav Svoboda erkannte jedoch, dass gegen die Angst vor der Geheimpolizei StB auch eine alte indianische Geschichte nützlich sein konnte. Die Bewährungsprobe kam, als Ende Oktober 1989 die Geheimpolizei vor seinem Haus auftauchte und ihn zusammen mit seinen zwei kleinen Söhnen, dem fünfjährigen Josef und dem weniger als drei Jahre alten František zum Verhör mitnehmen wollte. Der damals siebenundzwanzig jährige Miroslav Svoboda wurde verdächtigt, am kurz bevorstehenden 28. Oktober – dem Gedenktag zur Gründung der Tschechoslowakei – eine Demonstration in Pilsen organisieren zu wollen. Als die Agenten bei Svobodas klingelten, verleugnete ihn seine Frau zunächst. Miroslav Svoboda befürchtete, dass wenn er sich auf der Straße zeigen, oder sich gar ins Stadtzentrum wagen würde, verhaftet zu werden. Zuvor waren nämlich schon andere Organisatoren der Demonstration ins Gefängnis nach Vykmanov gebracht worden. Deshalb entschied er sich, zum Wochenendhaus seiner Eltern zu fahren. Als er jedoch gerade dabei war, die Kinder ins Auto zu setzen, hielten zwei Männer in Lederjacken neben seinem Wagen an. „Sie forderten mich auf mit ihnen zu kommen und eine Erklärung abzugeben. Ich sagte, dass ich nirgendwo mit ihnen hingehen werde – und auch nicht kann, weil ich zwei kleine Jungs bei mir habe“ erinnert sich Svoboda. Die Geheimpolizei wusste nicht, wie sie darauf reagieren sollte. Passanten, die die Begegnung auf der Straße beobachtet hatten, und sich Sorgen um die Kinder machten, wurden nun hellhörig. „Der kleine František fing an zu weinen, weil er merkte, dass es um nichts Gutes ging. Ich habe es dann aber geschafft ihn zu beruhigen.“ erklärt Svoboda. „Die Situation vor dem Haus war ziemlich angespannt. Ich hatte ein wirklich schlechtes Gefühl damals. Dieses Gefühl, dass sich einem der Hals zuschnürt“ sagt zwanzig Jahre später der damals fünfjährige Josef. Am Ort des Geschehens trafen nach einer Weile einige härtere Männer von der Staatssicherheit ein, nahmen dem vermeintlichen Dissidenten seine Dokumente ab und steckten ihn in ihr Auto." Auf dem Weg haben sie mir erzählt, dass sie die Kinder in ein diagnostisches Zentrum bringen werden. Sie haben mich jedoch dann mit ihnen zum Sitz der Kreisverwaltung der Staatssicherheit gefahren und uns dort in der Eingangshalle warten lassen. „Die Kinder waren völlig aufgelöst
  6 Hits www.czech.cz  
Oštěpařka a manželka Emila Zátopka. Dlouho hrála házenou, v kolektivním sportu získala dokonce v roce 1949 mistrovský titul. To už byla zároveň  mistryní republiky v hodu oštěpem, i když se tomuto sportu nevěnovala dlouhou dobu.
A javelin thrower and the wife of Emil Zátopek. She played handball for a long time and even won a championship title in this collective sport in 1949. She was already national champion in the javelin at this time although she had not been practicing this sport for long. Later on during her successful athletics career, when she competed successively in the colours of Brno, Gottwaldov, Sparta, Dukla and the Red Star, she broke the Czechoslovakian record 17 times. Her throws went from 38.07 m in 1948 to 56.67 m ten years later.
Lanceuse de javelot et épouse de Emil Zátopek. Pendant longtemps, elle pratiquait le hand-ball, gagnant, dans le sport collectif, le titre de championne en 1949. A cette époque, elle était également championne nationale du lancer de javelot, sans entraînement particulièrement long dans cette discipline sportive. Plus tard, au cours de sa remarquable carrière athlétique, elle représenta les couleurs de Brno, Gottwaldov, Sparta, Dukla et Rudá hvězda. Elle a vaincu 17 fois le record tchécoslovaque, passant de 38,07 m en 1948 à 56,67 m dix ans plus tard.
Lanzadora de jabalina y esposa de Emil Zátopek. Durante mucho tiempo se dedicó al lanzamiento de peso, llegando a conseguir el título mundial por equipos en el año 1949. Ya por aquel entonces era era poseedora del título nacional de lanzamiento de jabalina, aunque llevaba algún tiempo sin practicar esta disciplina. Posteriormente, a lo largo de una exitosa carrera, compitiendo para los colores de Berno, Gottwald, Sparta, Dukla y Estrella roja, consiguió diecisiete veces el récord checoslovaco. De 38,07 m. en el año 1948 llegó hasta los 56,67 m. diez años más tarde.
  3 Hits hotelvillalaguna.com  
Česká šlechtična z rodu Lobkowiczů, vévodkyně krumlovská, manželka Adama Františka ze Schwarzenbergu. Po smrti svého chotě r. 1732 až do své smrti byla regentkou Schwarzenberského dominia.
Czech noblewoman from the Lobkowicz family, Duchess of Krumlov, wife of Adam Franz of Schwarzenberg. Following the death of her consort in 1732, she was regent of the Schwarzenberg dominion until her own death.
Böhmische Adlige aus dem Geschlecht der Lobkowitzer, Herzogin von Krumau, Gattin von Adam Franz von Schwarzenberg. Nach dem Tod ihres Gatten im Jahr 1732 bis zu ihrem Tod war sie Regentin der Schwarzenbergschen Herrschaft.
  4 Hits janpalach.cz  
Sebeupálení Normana Morrisona se odehrálo nedaleko kanceláře tehdejšího ministra obrany USA Roberta McNamary, který byl tehdy přítomen v úřadu a stal se tak očitým svědkem tohoto tragického činu. Po Normanu Morrisonovi zůstala manželka a tři malé děti (s roční dcerkou Emily odjel Morrison do Pentagonu a zapálil se před jejíma očima).
Самосожжение Нормана Моррисона произошло недалеко от кабинета тогдашнего Министра обороны США Роберта Макнамары, который находился на рабочем месте и стал очевидцем этого трагического поступка. У Нормана Моррисона остались жена и трое маленьких детей. Северный Вьетнам использовал протест Моррисона в своей антиамериканской кампании. В Ханое в его честь была названа улица и издана почтовая марка с его портретом. Вьетнамский поэт То Хыу написал поэму, воспевающую это событие. В 1999 году супруга Моррисона посетила Вьетнам, после чего издала две книги мемуаров, повествующие о протестах своего мужа и судьбе его семьи.
མོ་རི་སཱན་གྱི་ཆུང་མས་དྲན་ཚོད་ལ། དོན་རྐྱེན་དེའི་ཉིན་མོའི་ཉིན་ཁ་ལག་ཟ་དུས་ཁོང་གཉིས་བེ་ཏི་ནམ་གྱི་དམག་འཁྲུག་ཏུ། གྲོང་གསེབ་ཅིག་ཏུ་འབར་རྫས་བཏོར་ནས་ཕྲུ་གུ་མང་པོ་བསད་ཡོད་པའི་སྐོར་གྱི་བྲིས་རྩོམ་ཐོན་པ་དེའི་སྐོར་གླེང་མོལ་བྱེད་སྡོད་ཡོད། དེ་རྗེས་མོ་ཕྲུ་གུ་རྒན་པ་གཉིས་སློབ་གྲྭ་ནས་བསུ་བར་ཕྱིན་པ་དང་། མོའི་ཁྱོ་ག་ལོ་ན་གཅིག་ཡིན་པའི་བུ་མོ་ཨིམི་ལི་(Emily)མཉམ་དུ་ནང་ལ་བསྡད་པ་རེད། རྗེས་སུ་མོ་ནང་ལ་ལོག་དུས་ཁོང་གཉིས་ཀ་འཕྲིན་གང་ཡང་མེད་པར་ཕྱིན་ཚར་ཡོད་པ་རེད། དེའི་དགོང་དྲོར་གསར་འགོད་པ་ཞིག་གིས་ཁ་པར་བསླེབས་ནས་མོ་ལ་བ་ཤིན་ཊོན་དུ་མོའི་ཁྱོ་གས་ངོ་རྒོལ་བྱས་པའི་སྐོར་ལ་དྲི་བ་དྲིས་པས། མོས་ཁོང་ལ་དེའི་སྐོར་གང་ཡང་ཤེས་རྟོགས་མ་བྱུང་ཞེས་བཤད་ཡོད། ཡུན་ཙམ་ལ་སླར་ཡང་པེན་ཊ་གྷོན་སྨན་ཁང་ནས་སྨན་པ་ཞིག་གིས་ཁ་པར་འབྱོར་ནས། མོ་ལ་མོ་རི་སཱན་གྱི་ལུས་པོ་ཚབས་ཆེན་འཚིགས་ནས་གྲོངས་ཚར་བའི་སྐོར་ལན་སྤྲད་པ་རེད། འོན་ཀྱང་ཁོང་གི་བུ་མོ་ཆུང་ཆུང་དེར་སྐྱོན་ཆག་གང་ཡང་བྱུང་མེད། བཤད་ཚུལ་གཅིག་ལ་བལྟས་ན་མོ་ཡི་སཱན་གྱིས་ཨིམི་ལི་ལམ་ཟུར་བཞག་པ་རེད་ཟེར། བཤད་ཚུལ་གཞན་ཞིག་ལ་ཁོང་གིས་མོ་ལམ་འགྲུལ་བ་ཞིག་ལ་སྤྲད་པ་རེད་ཟེར། ཁོས་རང་གི་ཆུང་མ་ལ་གྱེས་ཕྱག་ཡི་གེ་ཞིག་གི་ནང་ཁོས་རང་ཉིད་མེ་བསྲེག་བྱས་པ་ཡིན་པས་བྱིས་པ་རྣམས་བེ་ཏི་ནམ་གྱི་གྲོང་གསེབ་ཏུ་ཤི་དགོས་ཐུབ་ཀྱི་མ་རེད་ཅེས་བྲིས་ཡོད། མ་ཟད་ཁོང་གིས་ཨབ་བྷར་ཧམ་གྱིས་རང་བློས་གཏོང་བྱས་པའི་སྐོར་ཅུང་ཟད་བྲིས་པ་བརྟེན་ཡང་སྙིང་ཁོང་གིས་རང་གི་ལྷན་དུ་བུ་མོ་མཉམ་དུ་མེར་བསྲེགས་བྱེད་རྒྱུར་ཡིན་མིན་གྱི་གསལ་ཁ་གང་ཡང་མེད།
  25 Hits kb.wubook.net  
Marie Bavorská, manželka arcivévody Karla - rytina
Marie von Bayern, Gattin des Erzherzogs Karl – Stich.
  5 Hits odooproject.com  
manželka Petera Bluma
Peter Blume´s wife
  6 Hits gdriqfa.unice.fr  
Inscenace svými rodinnými motivy navazuje na slavnou inscenaci Šašek a královna (filmová verze je dílem Věry Chytilové), jevištní partnerkou byla Bolkovi Polívkovi jeho tehdejší manželka Chantal Poullain, matka Vladimíra, který teď s otcem stojí na jevišti.
The Jester and his Son The production’s creators have added a subtitle: The re-education of a young nobleman as a jester, all as a punishment, in seven scenes. With its family motifs, the production follows on from the famous play The Jester and the Queen (made into a film by Věra Chytilová), in which Bolek Polívka’s former wife, Chantal Poullain, appeared on stage next to him. She is also the mother of Vladimír, who here appears on stage with his father. Just as the award-winning original play was a characterful analysis of the relationship between partners, in this production father and son uncover questions of communication between the generations, and teaching. Polívka junior’s career thus far has followed the line of standard theatre (and film) acting, which makes his clown “exercise” all the more interesting. In addition to the two main protagonists, further clowns contribute in no small way to the final appearance of the production, in many scenes doing much more than merely making up the numbers.
  www.eurekalert.org  
“ Kresba doprovází všechny Häberliho návrhy. Jeho manželka Stefanie hraje na příčnou flétnu, syn Luc na trubku a dcera Aline na flétnu stejně jako on sám. Práce Alfreda Häberli naleznete například v katalozích firem Alias, BD Barcelona, Driade, Ittala, Luceplan, Moroso, Offect či Vitra.
Designed by Swiss designer Alfredo Häberli (b.1964) for Křehký in 2008, the Glass Music statuette tells the story of the Town Musicians of Bremen by the Brothers Grimm. For the first time, Häberli designed an object without a practical use, a design of a story. As for fairy-tales, he has always enjoyed the illustrations and drawings. “Although I listened to the text, for me it was just music accompanying the drawings.” Drawings accompany all of Häberli’s designs. His wife Stephanie plays the cross flute, his son Luc plays the trumpet and his daughter Aline plays the flute – so does he. Häberli’s designs can be found in the portfolios of such companies as Alias, BD Barcelona, Driade, Ittala, Luceplan, Moroso, Offect and Vitra. Alfredo Haberli: „As for fairytales, i have always been interested in illustrations and drawings. Although I listened to the text, for me it was just music accompanying the drawings,”
  124 Hits www.2wayradio.eu  
Ambiciózní manželka
​野​心​的​な​妻
Честолюбивая жена
  8 Hits www.skm.muni.cz  
Složení: pečivo, máslo, herkules, tvrdý sýr, okurka, paprika, oliva, čerstvá petrželka
Ingredients: bread/rolls , butter, herkules, cheese, cucumber, pepper, olive, fresh parsley
  4 Hits restrain.eu.com  
Krásný dvoupatrový dům s výhledem na jezero. zařízený dům se nachází ložnice, pracovna, terasa, ohniště, v těsné blízkosti centra města Patzcuaro, manželka, parkoviště, obklopen stromy, velmi tichý
Beautiful two-story house overlooking the lake. house furnished with a bedroom, study, terrace, fireplaces, very close to the center, Patzcuaro, wife, parking, surrounded by trees, very quiet
Belle maison de deux étages avec vue sur le lac. maison meublée avec une chambre à coucher, bureau, terrasse, cheminée, très proche du centre de Patzcuaro, femme, parking, entouré d'arbres, très calme
Schönes zweistöckiges Haus Blick auf den See. eingerichtetes Haus mit einem Schlafzimmer, Arbeitszimmer, Terrasse, Kamine, ganz in der Nähe zum Zentrum von Patzcuaro, Frau, Parkplatz, umgeben von Bäumen, sehr ruhig
Hermosa casita dos pisos vista al lago. casa amueblada con una recamara, estudio, terraza, chimeneas, muy cerca del centro, de Pátzcuaro ,wife,estacionamiento, rodeada de arboles, muy tranquilo
Bella casa a due piani con vista sul lago. casa arredata con una camera da letto, studio, terrazzo, camini, molto vicino al centro di Patzcuaro, moglie, un parcheggio, circondato da alberi, molto tranquillo
Bela casa de dois andares com vista para o lago. casa mobiliada com um quarto, escritório, terraço, lareira, muito perto do centro de Patzcuaro, esposa, estacionamento, cercado por árvores, muito calmo
Prachtige twee verdiepingen tellende huis met uitzicht op het meer. ingericht huis met een slaapkamer, studeerkamer, terras, open haarden, zeer dicht bij het centrum van Patzcuaro, vrouw, parking, omgeven door bomen, zeer rustig
Smukke to-etagers hus med udsigt over søen. møbleret hus med et soveværelse, studie, terrasse, pejse, meget tæt på centrum af Patzcuaro, kone, parkering, omgivet af træer, meget stille
Kaunis kaksikerroksisessa talossa näköala järvelle. kalustettu talo makuuhuone, tutkimus, terassi, takka, hyvin lähellä keskustaa Patzcuaro, vaimo, pysäköinti, puiden ympäröimänä, erittäin hiljainen
Piękny dwupiętrowy dom z widokiem na jezioro. urządzony dom z sypialnia, gabinet, taras, kominki, bardzo blisko do centrum Patzcuaro, żony, parking, otoczony drzewami, bardzo cichy
красивый двухэтажный дом с видом на озеро. меблированный дом с спальня, кабинет, терраса, камин, очень близко к центру Patzcuaro, жена, парковка, в окружении деревьев, очень тихий
Vackra tvåvåningshus med utsikt över sjön. möblerat hus med ett sovrum, studera, terrass, eldstäder, mycket nära centrum av Patzcuaro, fru, parkering, omgiven av träd, mycket tyst
  2 Hits www.czhucheng.com  
Lidé tu tehdy hledali bezpečný úkryt před Švédy rabujícími okolní vesnice. Byla mezi nimi i Anna Tannheiserová, těhotná manželka místního řezníka. Schovala se na úbočí hory v místě zvaném Boží Dar a díky modlitbám k Panně Marii šťastně porodila syna.
Historia tego miejsca sięga czasów wojny trzydziestoletniej. W tym czasie ludzie szukali schronienia przed plądrującymi okoliczne wioski Szwedami. Wśród nich znalazła się również Anna Tannheiser, ciężarna żona miejscowego rzeźnika. Skryła się ona na zboczu wzgórza, w miejscu zwanym „Dar Boży“, gdzie dzięki modlitwom do Matki Boskiej szczęśliwie powiła syna. Ten, z wdzięczności za dar życia, kazał namalować obraz Matki z Dzieciątkiem i umieścić go w miejscu swych narodzin. Wieść o cudownym obrazie szybko rozniosła się wśród okolicznych mieszkańców. Dary pielgrzymów umożliwiły wybudowanie drewnianej kapliczki.
  www.canadagoosecoats-outlet.com  
“ Kresba doprovází všechny Häberliho návrhy. Jeho manželka Stefanie hraje na příčnou flétnu, syn Luc na trubku a dcera Aline na flétnu stejně jako on sám. Práce Alfreda Häberli naleznete například v katalozích firem Alias, BD Barcelona, Driade, Ittala, Luceplan, Moroso, Offect či Vitra.
Designed by Swiss designer Alfredo Häberli (b.1964) for Křehký in 2008, the Glass Music statuette tells the story of the Town Musicians of Bremen by the Brothers Grimm. For the first time, Häberli designed an object without a practical use, a design of a story. As for fairy-tales, he has always enjoyed the illustrations and drawings. “Although I listened to the text, for me it was just music accompanying the drawings.” Drawings accompany all of Häberli’s designs. His wife Stephanie plays the cross flute, his son Luc plays the trumpet and his daughter Aline plays the flute – so does he. Häberli’s designs can be found in the portfolios of such companies as Alias, BD Barcelona, Driade, Ittala, Luceplan, Moroso, Offect and Vitra. Alfredo Haberli: „As for fairytales, i have always been interested in illustrations and drawings. Although I listened to the text, for me it was just music accompanying the drawings,”
  www.eu2009.cz  
Oštěpařka a manželka Emila Zátopka. Získala zlatou medaili na OH v Helsinkách v roce 1952. Prvenství přidala i na evropském šampionátu v Bernu 1954, stejně jako o čtyři roky později ve Stockholmu. Na OH v Římě (1960) vybojovala ve svém posledním velkém závodě stříbro.
Javelin thrower and wife of Emil Zátopek. In 1952, she won the gold medal at the Summer Olympics in Helsinki. She won the European Championships in Bern in 1954 and then in Stockholm four years later. She won the silver medal at the 1960 Rome Olympics in her last major competitive event. She was presented with the Olympic Order for her contribution to athletics and the Olympic movement.
Lanceuse de javelot, épouse d’Emil Zátopek. Après avoir obtenu une médaille d’or aux JO d’Helsinki en 1952, elle a pris la première place aux Championnats d’Europe à Berne en 1954, puis à Stockholm quatre ans plus tard. Elle a remporté la médaille d’argent aux JO de Rome (1960), lors de sa dernière grande compétition. Elle s’est vu décerner l’Ordre olympique en 1988 pour sa contribution à l’athlétisme et au mouvement olympique.
  www.nordiclights.com  
zařízený dům se nachází ložnice, pracovna, terasa, ohniště, v těsné blízkosti centra města Patzcuaro, manželka, parkoviště, obklopen stromy, velmi tichý
house furnished with a bedroom, study, terrace, fireplaces, very close to the center, Patzcuaro, wife, parking, surrounded by trees, very quiet
maison meublée avec une chambre à coucher, bureau, terrasse, cheminée, très proche du centre de Patzcuaro, femme, parking, entouré d'arbres, très calme
eingerichtetes Haus mit einem Schlafzimmer, Arbeitszimmer, Terrasse, Kamine, ganz in der Nähe zum Zentrum von Patzcuaro, Frau, Parkplatz, umgeben von Bäumen, sehr ruhig
casa amueblada con una recamara, estudio, terraza, chimeneas, muy cerca del centro, de Pátzcuaro ,wife,estacionamiento, rodeada de arboles, muy tranquilo
casa arredata con una camera da letto, studio, terrazzo, camini, molto vicino al centro di Patzcuaro, moglie, un parcheggio, circondato da alberi, molto tranquillo
casa mobiliada com um quarto, escritório, terraço, lareira, muito perto do centro de Patzcuaro, esposa, estacionamento, cercado por árvores, muito calmo
ingericht huis met een slaapkamer, studeerkamer, terras, open haarden, zeer dicht bij het centrum van Patzcuaro, vrouw, parking, omgeven door bomen, zeer rustig
møbleret hus med et soveværelse, studie, terrasse, pejse, meget tæt på centrum af Patzcuaro, kone, parkering, omgivet af træer, meget stille
kalustettu talo makuuhuone, tutkimus, terassi, takka, hyvin lähellä keskustaa Patzcuaro, vaimo, pysäköinti, puiden ympäröimänä, erittäin hiljainen
urządzony dom z sypialnia, gabinet, taras, kominki, bardzo blisko do centrum Patzcuaro, żony, parking, otoczony drzewami, bardzo cichy
меблированный дом с спальня, кабинет, терраса, камин, очень близко к центру Patzcuaro, жена, парковка, в окружении деревьев, очень тихий
möblerat hus med ett sovrum, studera, terrass, eldstäder, mycket nära centrum av Patzcuaro, fru, parkering, omgiven av träd, mycket tyst
  3 Hits olfor.pl  
D. Family Category: Partner Visa, Spouse Visa, partnerské vízum - manželka, manžel, de facto / defacto partnerka nebo partner, snoubenka, snoubenec, interdependent vztah, dependent, dependant a jiné.
D. Family Category: Partner Visa, Spouse Visa, partnerské vízum - manželka, manžel, de facto / defacto partnerka alebo partner, snúbenica, snúbenec, interdependent vzťah, dependent, dependant a iné.
  2 Hits www.cazzanigarm.com  
Kvalitní materiál sedla a kalená kuželka zvyšují odolnost proti znečišťujícím částicím
Leak-free closing in one or two channels, suitable for fast cycling with long life
NG 10 (D 05) • Qmax 100 l/min (26 GPM) • pmax 350 bar (5100 PSI)
Leckagefreier Verschluss von einem oder zwei Arbeitsanschlüssen, geeignete fürschnelle Zyklen und lange Standzeit
Leak-free closing in one or two channels, suitable for fast cycling with long life
Bezprzeciekowe zamykanie w jednym lub w dwóch kanałach
Bir veya iki portunda sızdırmaz kapama, uzun ömürlü, hızlı çalışma uygunluğu
  2 Hits www.presseurop.eu  
Pět dní před druhým kolem prezidentských voleb se oba kandidáti, Miloš Zeman a Karel Schwarzenberg, pouštějí do útoku. Zeman knížeti vyčítá, že jeho „manželka je […]
A cinq jours du second tour de l'élection présidentielle, les deux candidats, Miloš Zeman et Karel Schwarzenberg, passent à l’attaque. Zeman reproche au “Prince” […]
A cinco días de la segunda vuelta de las elecciones presidenciales, los dos candidatos, Milos Zeman y Karel Schwarzenberg, pasan al ataque. Zeman reprocha al […]
  6 Hits www.citibank.com  
Ano, v případě zřízení účtu se spolumajitelem obdrží debetní kartu CitiCard také spolumajitel. Počet spolumajitelů v rámci balíčku služeb Citi® Premium je omezen na jednoho spolumajitele (manžel/manželka, registrovaný/á partner/ka).
Yes, if you open an account with a co-owner, the co-owner will also receive a debit CitiCard. The number of co-owners in the Citi® Premium service package is limited to a single co-owner (husband/wife, registered partner).
  www.aycsupplies.com  
I na malém prostoru s ní budete ve středu dění. „Pilná včelka“ má nostalgický italský půvab a díky svým minimálním rozměrům a optimální pohyblivosti za jakýchkoli okolností může dopravit speciální kávu kamkoli.
Malé Ape Cappuccino je jednoducho nezameniteľné. S ňou je aj najmenší priestor celkom veľký. Najmä tieto „usilovné nohy“ jej dodávajú nostalgický taliansky nádych a ponúkajú vám v spojení s minimálnymi vonkajšími rozmermi a optimálnou obratnosťou každú možnosť, využiť vaše špeciálne kávové kreácie.
  2 Hits www.randobel.be  
petrželka/ bazalka/ máta (té jen trošku)
The meal won´t be completely raw, but this way it´s much more tasty.
  www.emisni-plaketa.cz  
Odborná garance: MUDr. Milada Zemanová; Karin Dieckman, MD; prof. Robert Pirker, MD; prof. MUDr. Luboš Petruželka, CSc.; Guyla Ostoros, MD
Expert guarantors: Milada Zemanova, MD; Karin Dieckman, MD; prof. Robert Pirker, MD; prof. Lubos Petruzelka, MD; Guyla Ostoros, MD
  www.sonnenterrasse.at  
Tisková konference k filmu Profesionální manželka
Conférence de presse - Potiche
  2 Hits www.pixelfehler-hh.de  
Nazve jej Manuel Caffè. Giuseppe, manželka Bruna i děti, všichni se podílejí na vytváření dějin úspěšného aromatu. Od té doby se ty nejchutnější zrnka světa praží, dozrávají, míchají a balí se stejným nadšením, které je promění v nezaměnitelnou italskou znamenitost.
Conegliano Veneto, 1975. Giuseppe De Giusti transforme son laboratoire artisanal d’excellence : la nouvelle entreprise s’appellera Manuel Caffè. Toute la famille – Giuseppe, Bruna, son épouse, et ses enfants – participe à cette aventure au parfum de succès. Depuis, les meilleurs grains du monde sont torréfiés, séchés, mélangés et conditionnés avec la même passion, toujours sous le signe de l’incomparable excellence italienne. Joyeux anniversaire Manuel, que les 40 prochaines années conservent le parfum de ce merveilleux café!
Conegliano Veneto, año 1975. Giuseppe De Giusti transforma su valioso taller artesanal en empresa. La llama Manuel Caffè. Toda la familia -Giuseppe, su esposa Bruna y sus hijos- participan en lo que es una historia con aroma de éxito. Desde entonces, los mejores granos de café del mundo se tuestan, se dejan madurar, se mezclan y se empaquetan con la misma pasión, para convertirse en una inimitable excelencia italiana. Felicidades, Manuel, ¡otros 40 años de estos cafés!
Giuseppe De Giusti je 1975. godine, svoj odličan zanatlijski dućan u Conegliano Veneto, pretvorio u preduzeće. Nazvao ga je Manuel Caffè. Cijela je obitelj, tj. Giuseppe sa suprugom Brunom i djecom, doprinijela stvaranju povijesne slike o nizu uspješnih aroma. Od osnutka preduzeća, uvijek se odabiru zrna najbolja kafe koja se na svijetu mogu naći, te ih se peče, ostavlja da dozriju i potom miješa i pakuje, uvijek s onom istom strašću koja je postala odlikom talijanske izvrsnosti kojoj nema premca. Otuda ove čestitke. Neka Manuel priprema ovakvu kafu i slijedećih 40 godina!
Конелиано Венето, 1975 година. Джузепе де Джусти превръща своята ценна занаятчийска работилница във фирма. И я нарича Manuel Caffè. Джузепе, Бруна, съпругата му и децата, цялото семейство е включено в тази, която е история от аромата на успеха. От тогава, най добрите зърна на света се изпичат, оставят се да узреят, смесват се и се опаковат със същата страст, която може да се превърне в едно неподражаемо италианско съвършенство. Честито Мануел, още 40 години от тези кафета!
  ec.europa.eu  
V souladu s § 87 OSŘ může být zmocněným zástupcem právní zástupce nebo právní poradce a ve věcech týkajících se průmyslového vlastnictví rovněž patentový zástupce a mimoto osoba spravující majetek nebo zájmy účastníka a osoba, která je dotyčným účastníkem trvale pověřena, pokud předmět dané věci spadá do oblasti působnosti tohoto pověření, spoluúčastník sporu a rovněž rodiče, manžel/manželka, sourozenci nebo potomci dotyčného účastníka a osoby, které jsou s účastníkem v příbuzenském poměru z důvodu osvojení.
Conformemente all'articolo 87 del codice di procedura civile, il procuratore può essere un avvocato o un consulente legale e, nei casi relativi alla proprietà industriale, anche un mediatore autorizzato nonché la persona che amministra il patrimonio o gli interessi della parte oppure una persona vincolata alla parte da un contratto permanente - se l'oggetto del caso rientra nell'ambito di tale contratto-, o ancora una controparte della controversia nonché i genitori, il coniuge, i fratelli e le sorelle, i discendenti o i figli adottivi della parte.
Σύμφωνα με το άρθρο 87 του ΚΠΔ, ο πληρεξούσιος μπορεί να είναι δικηγόρος ή νομικός σύμβουλος και, στις υποθέσεις βιομηχανικής ιδιοκτησίας, σύμβουλος σε θέματα διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας και, επιπλέον, πρόσωπο που διαχειρίζεται τα περιουσιακά στοιχεία ή τα συμφέροντα του διάδικου ή πρόσωπο που συνδέεται μέσω μόνιμης σύμβασης με τον διάδικο, εφόσον το αντικείμενο της υπόθεσης εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής της σχετικής σύμβασης, ή και εμπλεκόμενος στην ίδια διαφορά, καθώς και οι γονείς, ο/η σύζυγος, τα αμφιθαλή αδέλφια ή οι κατιόντες του διάδικου και τα πρόσωπα που συνδέονται με αυτόν μέσω υιοθεσίας.
De rechtbank kan een persoon die niet bevoegd is rechtbank- of proceshandelingen te verrichten of een persoon die hiervoor niet de juiste wettelijke bevoegdheid heeft, tijdelijk toestaan rechtshandelingen te verrichten, mits eventuele gebreken voor het verstrijken van de aangegeven termijn worden gedekt en de handelingen worden goedgekeurd door de hiervoor aangewezen persoon. Voor een partij die niet bevoegd is proceshandelingen te verrichten en die geen wettelijke vertegenwoordiger heeft en voor een partij waarvoor geen bevoegde vertegenwoordiger is benoemd, stelt de rechtbank op verzoek van de tegenpartij een waarnemer aan indien deze partij een urgente proceshandeling tegen de andere partij moet verrichten.
I henhold til artikel 87 KPC kan den befuldmægtigede være advokat eller juridisk rådgiver, og i sager om industriel ejendomsret også patentagent; desuden kan befuldmægtigede være formueforvaltere, interesserede parter eller personer, der sammen med den pågældende part indgår i varige agenturforhold - hvis sagens genstand falder inden for dette forhold - parter i tvisten, og desuden forældre, ægtefælle, søskende, slægtninge i nedadstigende linje eller personer mellem hvilke og den pågældende part, der består en adoptionsrelation.
Siviiliprosessilain 87 §:n mukaan valtuutettuna edustajana voi toimia asianajaja tai oikeusavustaja ja teollisoikeuksien yhteydessä myös patenttiasiamies sekä henkilö, joka hallinnoi osapuolen omaisuutta tai etuja tai jolla on osapuolen pysyväisluonteinen toimeksianto, jos asia koskee kyseistä toimeksiantoa, tai joka on niin ikään osallisena samassa riita-asiassa. Lisäksi valtuutettuna edustajana voivat toimia osapuolen vanhemmat, puoliso, sisarukset, jälkeläiset tai adoptiovanhempi tai -lapsi.
  www.prohotporn.com  
Autor: manželka
Modified: 21.12.2001 12:00
  pdf-magazines.com  
Manželka absolventa Narcononu
Esposa de Graduado de Narconon
Narconon Mezunu Eşi
  www.rmallyz.com  
Manželka Ramsese II, Nefertari,
Temple of Hathor in Abu Simbel.
Der Tempel der Göttin Hathor in Abu Simbel.
Gudinnans Hathor tempel i Abu Simbel.
  4 Hits billionpornvideos.com  
ELKA Krischke Elektrotechnik
Wettersteinstr. 12
1 2 3 4 5 Arrow