bith – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'607 Results   83 Domains   Page 4
  2 Hits www.ask-ia.com.cn  
Is féidir le duine ar bith clárú mar bhall den Chumann ach táille bhliantúil €25 a dhíol.
Membership of Cumann Merriman is open to all on payment of an annual fee of €25.
  3 Hits www.cunantnamearai.eu  
Is féidir le húdaráis áitiúla Cúnant na Méaraí ag am ar bith, mar níl aon spriocdháta. Reáchtáiltear Searmanais Chúnant na Méaraí ar bhonn bliantúil le slua mór de na méaraí ag baint tairbhe as infheictheacht idirnáisiúnta trí shíniú poiblí.
Gli enti locali possono aderire al Patto dei Sindaci in qualsiasi momento dato che non esiste una scadenza. Le cerimonie del Patto dei Sindaci si svolgono annualmente con un’ampia partecipazione dei Sindaci, i quali beneficiano di una visibilità internazionale grazie all’adesione pubblica.
  www.guichetuniquepme.lu  
Tá ról tábhachtach ag na naíonraí seo tacú le hoideachas réamhscolaíochta do Ghaeilgeoirí, agus mar acmhainn foghlama do pháistí Gaeltachta nach í an Ghaeilge a dteanga dhúchais. Freastalaíonn páistí le cumais éagsúla teanga, páistí gan Gaeilge ar bith ina measc, ar na grúpaí réamhscolaíochta seo.
The naíonraí have an important role to play both as a support mechanism for pre-school education for native Irish speakers and as a learning resource for Gaeltacht children whose first language is not Irish. Children with varying levels of language competency including those with no Irish avail of these pre-school provisions.
  3 Hits www.cerviniaski.com  
Seirbhís shimplí atá furasta le húsáid atá sa SAIÉ a sholáthraíonn nasc ar líne le hateangairí Theanga Chomharthaíochta na hÉireann/Béarla agus feidhmchláir ar nós Skype, ooVoo nó Webex á n-úsáid. Tá an t-ateangaire de chuid SAIÉ bunaithe in oifigí an SATC agus féadfaidh na cliaint a bheith lonnaithe áit ar bith in Éirinn.
The Irish Remote Interpreting Service (IRIS). IRIS is a simple user friendly service which provides an online link to an Irish Sign Language / English interpreter using programmes such as Skype, ooVoo or Webex. The IRIS interpreter is based in the SLIS offices whilst the clients can be located anywhere in Ireland.
  14 Hits www.german-cryobox.de  
Gan amhras feicim ceangal idir an dá rud, ach aithním freisin go mbíonn contúirt na comparáide éasca ann. Is minic a cheapann duine nó dream atá faoi ionsaí gur ag a leithéidí féin – duine nó dream a mbeadh cos-ar-bholg á imirt air – a bhíonn an ceart i gcoimhlint ar bith.
Of course there is a link between the two, and this is exactly why the viewpoint character in *An tearmann* is an Irish speaker. However, rather than using the plight of a (fictional) indigenous tribe in South America as a pat metaphor for the situation the Irish language and its speakers find themselves in, what I wanted to do was challenge the notion – common among minority groups – that the underdog is always right. Sometimes there is no ‘right’.
  12 Hits ufm.imp.kiev.ua  
Sa chomhad seo tá acmhainní oideachais atá dírithe ar pháistí sna ranganna sinsearacha sa bhunscoil. Oireann na hacmhainní do cheantar ar bith sa tír. Tá sé scéim oibre ar fáil, ceann amháin mar réamhrá don ábhar logainmneacha agus cúig cinn bunaithe ar théamaí éagsúla.
This file contains educational resources intended for children in the senior grades of primary schools. They are suitable for any region of the country. Six work schemes are available, one as an introduction to placenames in general and five based on different themes. These resources could also be used in some post-primary classes. Note: this document is in Irish.
  6 Hits www.pigasus-shop.de  
Mar a dhéanfá le seirbhís ar bith, cinntigh gur dream gairmiúil a bhfuil dea-chlú orthu na comhlachtaí nó na daoine a ndéileálann tú leo. Fiafraigh de do chuid cairde agus do chuid gaolta an bhfuil dream a mholfaidís – is fearr i gconaí oibriú le duine a bhfuil aithne agat orthu.
As with any service, make sure the companies or individuals you deal with are professional and have a good reputation. Ask your friends or relatives for recommendations – it’s always best to deal with someone you know.
  3 Hits www.lyca-mobile.no  
Tarraing aird faoi leith ar phacáiste ar cosúil gur clúdaíodh go dona é nó go bhfuil cruth neamhghnách air. NÁ HOSCAIL an pacáiste ach má tá tú muiníneach go bhfuil a fhios agat cad atá ann agus cé a sheol é. Má tá tú amhrasach ar chor ar bith:
Be on the alert if you receive a package from someone you don't know. Pay particular attention to any package that appears to be badly wrapped or have an unusual shape. DO NOT open the package unless you are confident that you know what it contains and who has sent it. If you are in any way suspicious:
  7 Hits www.elektrocarb.pl  
Moltar do na foghlaimeoirí sna ranganna éagsúla nóta a dhéanamh de cheist ghramadaí ar bith a bhíonn acu agus dírítear ar na ceisteanna sin a shoiléiriú ar feadh ceathrú uaire ag deireadh gach seisiúin.
What about grammar?We don't focus too much on grammar! Our class format encourages those who have grammatical queries to note them and the last fifteen minutes of each session are dedicated towards clarification on those issues. Teachers give printouts of basic grammatical issues.
  digitaletikett.no  
Thaitin album deireanach Choilm "Cúinne an Ghiorria' go mór linne anise sa Spailpín. Más rud ar bith é, tá an ceann seo níos fearr. Cumadóireacht nua, maraon le leaganacha úra de na sean-fhoinn thraidisisiúnta atá sa chnuasach seo.
Following on from his last great collection, 'The Hare's Corner', Colm Mac Con Iomaire again surpasses himself with this new album. New compositions on fiddle as well as new arrangements of traditional tunes. We highly recommend it. Maith thú a Choilm.
  2 Hits indianxvideos.icu  
Sa mhéid a cheadaítear de réir an dlí, ní ghlacann an Bord um Fhaisnéis do Shaoránaigh, an tSeirbhís Bhuiséadta agus Chomhairle Airgid agus an Stát agus an Líne Chabhrach um Riaráistí Morgáiste, agus a ngíomhairí agus a seirbhíseach freagracht ar bith as an bhfaisnéis a chuirtear ar fáil ar an láithreán gréasáin seo.
To the extent permitted by law, the Citizens Information Board, the Money Advice and Budgeting Service and the State, and their respective servants or agents, assume and accept no responsibility for, and give no guarantees, undertakings or warranties concerning, the accuracy, clarity, comprehensiveness, completeness, timeliness, fitness-for-purpose, up-to-date nature, reliability, or otherwise, of the information provided on this website or by the Mortgage Arrears Information Helpline, and do not accept any liability whatsoever in respect of, or arising from, any errors or omissions or any reliance on, or use of, such information.
  mulheresvip.net  
Roghnaíodh an cur chuige seo chun deis cainte a thabhairt dár mbaill agus dár lucht tacaíochta go léir, agus le cinntiú go mbeadh díospóireacht oscailte gan srian ar bith ann. Idir an dá linn, leanfaimid orainn ag obair as son cuspóirí na Gluaiseachta.
This method is being followed in order to facilitate the widest possible consultation among our members and supporters and to allow for the widest possible debate. In the meantime, we will continue with activity in order to advance our objectives.
  17 Hits www.suite030.com  
​​Am b’ urrainn dha duine sam bith a bh’ aig Fosgladh Oifigeil a’ Mhòid am bliadhna ...
Could anyone who was at this year’s Mod Official Opening Ceremony in the Nevis Centre, Fort ...
  6 Hits www.xinyuanzhou.com  
D’fhéadfadh nach mbeadh Twitter ar fáil anois is arís agus ní ghlacann muid le freagracht ar bith as easpa seirbhíse mar gheall ar Twitter a bheith as feidhm.
Twitter may  occasionally  be  unavailable  and  we  accept  no  responsibility  for  lack  of  service  due  to Twitter downtime.
  72 Hits nomatools.pl  
Tá béirín beag ag smaoineamh faoin lá a mbeidh sé ina bhéar mór misniúil, gan faitíos air roimh rud ar bith.
So long as there are no scary dark forests or smoke from the dragon's fire,
  12 Hits www.ros.ie  
go bhfuil dliteanas ar bith ar na Coimisinéirí Ioncaim, maidir le cruinneas, le fírinne ná le hiomláine sonraí ar bith a ullmhaítear leis na táirgí sin, as earraídí ar bith a eascraíonn as a n-úsáid, ná as dochar ar bith a eascraíonn as úsáid na dtáirgí sin.
imply any liability on Revenue's part for the accuracy, veracity and completeness of data prepared by these products and for any errors arising from the use of these products and for any damage arising from the use of these products.
  856 Hits www.citizensinformation.ie  
Athrú eitleáin, críochfoirt nó aerfoirt ar bith
Any change of aircraft, terminal or airport
  2 Hits www.coimisineir.ie  
Tá fáil anseo ar Ionstraim Reachtúil ar bith a dhéanann leasú ar liosta na gcomhlachtaí poiblí a thagann faoin Acht.
Any Statutory Instruments which amend the list of public bodies which come under the Act are provided here.
  www.plymouthbrethrenchristianchurch.org  
Cha do rinn thu rannsachadh sam bith fhathast air neo tha an ùine air ruith ort. Rach air ais dhan duilleig-dhachaigh agus tòisich a-rithist.
Either you have not performed any searches yet or your session has timed out. Please go back to the home page and start again.
  783 Hits www.physik.uni-hamburg.de  
Ábhar ar bith a aimsítear faoin ionga
Any material found under a nail
  353 Hits www.revenue.ie  
Sa chás go mbeadh neamhréiteach ar bith idir leagan de dhoiciméad ón láithreán gréasáin seo agus an leagan oifigiúil is é an leagan oifigiúil an ceann údarásach.
In the event of any discrepancy between the version of a document obtained from this website and the designated official version, the designated official version is the authoritative one.
  www.enartis.com  
“Bhí an t-aiseolas ó rannpháirtithe an chúrsa ar fheabhas arís. Bhí ardmholadh acu do [ainm an mhúinteora] … Molfaidh mé Gaelchultúr do dhream ar bith a bheidh ag lorg ranganna Gaeilge. Chuir siad seirbhís iontach ar fáil.”
“The feedback from the course participants was excellent once again. They couldn’t praise [name of teacher] enough … I’ll be recommending Gaelchultúr to anyone who enquires. The service provided was excellent.”
  www.eumayors.eu  
Is féidir le húdaráis áitiúla Cúnant na Méaraí ag am ar bith, mar níl aon spriocdháta. Reáchtáiltear Searmanais Chúnant na Méaraí ar bhonn bliantúil le slua mór de na méaraí ag baint tairbhe as infheictheacht idirnáisiúnta trí shíniú poiblí.
Gli enti locali possono aderire al Patto dei Sindaci in qualsiasi momento dato che non esiste una scadenza. Le cerimonie del Patto dei Sindaci si svolgono annualmente con un’ampia partecipazione dei Sindaci, i quali beneficiano di una visibilità internazionale grazie all’adesione pubblica.
  5 Hits www.unigis.com  
Ceachtar bheith ina céimí scoile ard nó titim amach (Ní féidir leat a bheith cláraithe ag scoil ar bith)
Soit un diplôme d'études secondaires ou l'abandon (vous ne pouvez pas être inscrit dans une école)
Entweder ein Abiturient oder Drop-out (Sie können nicht an jeder Schule eingeschrieben sein)
Cualquiera de haberse graduado de la escuela o de deserción (usted no puede estar inscrito en cualquier escuela)
O essere un laureato di scuola superiore o di abbandono (non si può essere iscritti a qualsiasi scuola)
Quer ser um graduado do ensino médio ou de abandono (você não pode estar matriculado em qualquer escola)
إما أن يكون من خريجي الثانوية العامة أو التسرب (لا يمكن تسجيل في أي مدرسة)
Either be a high school graduate or drop-out (you cannot be enrolled at any school)
Ofwel een middelbare school diploma of drop-out (je kan niet worden ingeschreven bij het even welke school)
Óf 'n hoërskool gegradueerde of drop-out (jy kan nie ingeskryf by enige skool)
Either be a high school graduate or drop-out (you cannot be enrolled at any school)
Либо быть выпускник средней школы или отсева (Вы не можете быть зачислены в любой школе)
Antingen vara en high school eller drop-out (du kan inte vara inskriven vid någon skola)
Either be a high school graduate or drop-out (you cannot be enrolled at any school)
Ya lise mezunu veya terk olmak (Eğer herhangi bir okulda kayıtlı edilemez)
כך או להיות בוגר תיכון או נשירה (אתה לא יכול להיות רשום בכל בית ספר)
Either be a high school graduate or drop-out (you cannot be enrolled at any school)
  www.7binaryoptions.com  
Mar a luadh thuas ní bhailíonn muid sonraí pearsanta ach má bhíonn imní ar bith ort tá gach fáilte romhat ár n-aird a tharraingt ar an méid sin.
As mentioned above we do not collect personal data but if you have any concerns please do not hesitate to bring them to our attention.
  5 Hits pthdomex.com  
iv. ní ar bith a mheasann dhá rúnaí craobha a bheith tábhachtach.
IV. cualquier asunto que cualquiera de los dos secretarios de rama nacionales consideren importante.
  14 Hits ktrk.kg  
- Bac a chur le hobair daoine eile trí mhéideanna móra d'acmhainní córais a thógáil nó trí córas ríomhaireachta ar bith de chuid na leabharlainne a chraiseáil d'aon ghnó
- Obstruct the work of others by consuming large amounts of system resources or by deliberately crashing any library computer system
  2 Hits www.juniorcycle.ie  
Is beag dalta díobh sin atá ann (duine nó beirt de ghnáth i scoil ar bith, níos mó ná sin i scoileanna speisialta) agus bíonn Plean Oideachais Aonair dá gcuid féin acu.
These students are small in number (one or two in a typical school, more in a special school) and all have student support plans.
  2 Hits webbmatte.se  
Anseo ag An Carn, tá muid i gcónaí sásta do chuid tuairimí agus smaointe a fháil. Má theastaíonn aon fhaisnéis nó aon chuidiú uait, déan teagmháil linn trí cheann ar bith de na modhanna seo a leanas a úsáid.
Here at An Carn, we always welcome your comments and ideas. If you require any information or assistance please contact us using any of the following methods.
  10 Hits www.ilforcolaiomatto.it  
Tá an mhír seo ar fáil le tras-scríobh ag duine ar bith atá sásta an obair a dhéanamh. Tras-scríobh féin é »
This section is available for transcription by volunteers. Transcribe it now »
  11 Hits www.tobiassammet.com  
Déan teagmháil linn le huimhreacha a dheimhniú nó le ceist ar bith:
You can register by clicking on this link ....
  26 Hits www.pinebay.com  
Tá scoláirí ann nach ndéanann Gaeilge ar bith sa chóras meánscolaíochta anois, fiú i scoileanna atá an-bháúil don spórt agus don chultúr Ghaelach, agus bíonn stádas na Gaeilge sa scoil ag brath cuid mhór ar dhea-thoil an phríomhoide reatha.
All trainee teachers should be taught through Irish in an all-Irish environment, learning through and about immersion education in Irish, for the equivalent of one academic year of their training course, divided over the total length of their course and including the vital first few weeks. Students to be given the option to complete the entire course through Irish if they so wish;
  www.hoteldesharas.com  
Bain úsáid as le linn na Síne saor in aisce in aon áit agus ag am ar bith
Utiliser gratuitement les cours de chinois partout et à tout moment.
Uso gratuito del curso de chino en cualquier tiempo y lugar
Usufruire gratuitamente del corso di cinese in qualsiasi momento e in qualsiasi luogo
Να χρησιμοποιείτε τα δωρεάν μαθήματα κινεζικών παντού και όποτε θέλετε
Използвайте безплатен китайски курс навсякъде и по всяко време
Brug vores gratis kinesisk kursus hvor-som-helst og når-som-helst
Kasutada tasuta hiina keele kursust igal pool ja igal ajal
Ingyenesen használni a kínai kurzust bárhol, bármikor
Utilizați curs gratuit de limba chineză oriunde și oricând
  36 Hits www.inchblue.com  
Mar sin féin, níor cheart go ndéanfadh aistriú sonraí pearsanta den sórt sin ón AE do rialtóirí agus do phróiseálaithe atá lonnaithe lasmuigh den AE i dtríú tíortha bonn cosanta na ndaoine aonair lena mbaineann, agus gur tír ar bith atá i dtríú tír lasmuigh den Limistéar Eorpach Eacnamaíoch (an "EEA ").
Flows of personal data to and from the European Union (the “EU”) are necessary for international trade and international co-operation. However, the transfer of such personal data from the EU to controllers and processors located outside the EU in third countries should not undermine the level of protection of the individuals concerned, with a third country being any country outside the European Economic Area (the “EEA”). Therefore, transfers to third countries or international organisations should be done in full compliance with Chapter V of the General Data Protection Regulation, the “GDPR”.
  32 Hits www.wiki.total  
Mar sin féin, níor cheart go ndéanfadh aistriú sonraí pearsanta den sórt sin ón AE do rialtóirí agus do phróiseálaithe atá lonnaithe lasmuigh den AE i dtríú tíortha bonn cosanta na ndaoine aonair lena mbaineann, agus gur tír ar bith atá i dtríú tír lasmuigh den Limistéar Eorpach Eacnamaíoch (an "EEA ").
Flows of personal data to and from the European Union (the “EU”) are necessary for international trade and international co-operation. However, the transfer of such personal data from the EU to controllers and processors located outside the EU in third countries should not undermine the level of protection of the individuals concerned, with a third country being any country outside the European Economic Area (the “EEA”). Therefore, transfers to third countries or international organisations should be done in full compliance with Chapter V of the General Data Protection Regulation, the “GDPR”.
  cdt.europa.eu  
Ní ghlacann an tIonad Aistriúcháin aon fhreagracht ná dliteanas de chineál ar bith, áfach, maidir leis an eolas ar an láithreán gréasáin seo.
Todavia, o Centro de Tradução não assume qualquer responsabilidade relativamente à informação contida neste sítio.
Samas ei võta tõlkekeskus endale vastutust ega mingeid kohustusi sellel leheküljel sisalduva teabe suhtes.
Prekladateľské stredisko však nenesie žiadnu zodpovednosť, resp. ani inak neručí za informácie uvedené na tomto webovom sídle.
  9 Hits www.employmentrights.ie  
Tá fostaithe i dteideal pá ag ráta am go leith do ragoibre ar bith déanta go dtí 12.00 meánoíche, Luan go hAoine, agus am dúbailte ina dhiaidh sin. Maidir le hobair ar an Satharn, tá fostaithe i dteideal pá ag ráta am go leith do na chéad cheithre uair an chloig ón ngnátham tosaithe agus am dúbailte ina dhiaidh sin suas go dtí gnátham tosaithe ar maidin Luain.
Employees are entitled to time-and-a-half for any overtime worked to midnight, Monday to Friday and double time thereafter. For work on Saturdays, employees are entitled to be paid time-and-a-half for the first four hours from the normal starting and double time thereafter until normal starting time on Monday morning. See REA for full details on same.
  www.ombudsman.europa.eu  
Ceann ar bith le fógairt faoi láthair.
aucun avis de vacance publié actuellement.
Nessun avviso attualmente pubblicato.
Trenutačno se ne oglašuje nijedno.
V současnosti nebyla vypsána žádná nabídka.
Ingen stillinger er på nuværende tidspunkt opslået.
Jelenleg nincsenek közzétett felhívások.
Šiuo metu kvietimų teikti paraiškas nepaskelbta.
obecnie brak jakichkolwiek zaproszen.
Nicio cerere nu este publicata în acest moment.
Nie sú k dispozícii žiadne voľné pracovné miesta.
Trenutno ni objavljenih razpisov za prijavo interesa.
Pašlaik nekas nav pieejams.
L-ebda sejħa mhija ppubblikata attwalment.
  9 Hits www.environ.ie  
“Maidir le teicneolaíochtaí atá slán ó thaobh cúrsaí comhshaoil, cosnaíonn siad an comhshaol, ní thruaillíonn siad an comhshaol a oiread agus a dhéanann teicneolaíochtaí eile, úsáideann siad gach acmhainn ar bhealach níos inbhuanaithe, athchúrsálann siad níos mó dá n-ábhair dhramhaíola agus dá dtáirgí, agus láimhseálann siad ábhair dhramhaíola iarmharacha ar bhealach atá níos inghlactha ná mar a dhéanann na teicneolaíochtaí a raibh siad ina dteicneolaíochtaí ionadacha dóibh. Is éard atá i dteicneolaíochtaí atá slán ó thaobh cúrsaí comhshaoil i gcomhthéacs an truaillithe ná teicneolaíochtaí próisis agus táirge a ghineann leibhéal íseal dramhaíola nó dramhaíl ar bith ar mhaithe le truailliú a chosc. Cuimsíonn siad teicneolaíochtaí “ag críoch an phíobáin” freisin le truailliú a chóireáil tar éis dó a bheith ginte.
“Environmentally sound technologies protect the environment, are less polluting, use all resources in a more sustainable manner, recycle more of their wastes and products, and handle residual wastes in a more acceptable manner than the technologies for which they were substitutes. Environmentally sound technologies in the context of pollution are process and product technologies that generate low or no waste, for the prevention of pollution. They also cover end of the pipe technologies for treatment of pollution after it has been generated. Environmentally sound technologies are not just individual technologies, but total systems which include know-how, procedures, goods and services, and equipment as well as organisational and managerial procedures.”
  46 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Níl tacaíocht ar bith ar fáil do ghnóthais bhacacha
Pas d'aide aux canards boiteux
Niente stampelle per chi non può farcela da solo
Auxílios estatais só se forem úteis
Καμία στήριξη στις προβληματικές
Nulová podpora pro neprosperující podniky
Ingen hjælp til skrantende virksomheder
Az életképtelen vállalatoknak nem jár támogatás
Pomoc tylko dla dobrze rokujących firm
Žiadna podpora pre krachujúce spoločnosti
Nekādu atbalstu neperspektīviem uzņēmumiem
Ebda għajnuna lill-ditti falluti
  www.solarwall.com  
Ba cheart go mbeifí ábalta na comhaid OBJ a úsáid le bogearraí múnlaithe 3D ar bith.
The OBJ files should be usable with any 3D modeling software.
  www.justice.ie  
Má tá aon tuairimí agat i leith raon na n-ábhar atá le breithniú, nó má tá aon tuairimí eile le nochtadh agat, is féidir iad a sheoladh isteach am ar bith chuig:
'The Community and the Criminal Justice System' - IPA Report of Proceedings of Regional Consultation Meetings
  2 Hits www.heritageireland.ie  
Bialann/Seomraí Tae: Níl ceann ar bith ar an láthair ach go leor in aice láimhe
Location: Centre of Dublin, at the top of Grafton Street.
  6 Hits www.amt.it  
Tá an soláthraí i dteideal freisin na seirbhísí atá ar fáil a athrú nó a scor tráth ar bith, dá rogha féin gan fógra roimh ré.
The provider is also entitled to change or discontinue the services offered at any time, at its discretion without prior notice.
Le fournisseur a également le droit de modifier ou d’arrêter les services proposés à tout moment, à sa discrétion et sans préavis.
Der Anbieter ist ferner berechtigt, die angebotenen Dienste und Leistungen jederzeit nach eigenem Ermessen ohne Ankündigung zu ändern oder einzustellen.
El proveedor también se reserva el derecho de modificar o suspender los servicios que se ofrecen en cualquier momento, discrecionalmente y sin previo aviso.
Il fornitore ha inoltre il diritto di modificare o interrompere i servizi offerti in qualsiasi momento, a propria discrezione, senza alcun preavviso.
De aanbieder heeft ook het recht op elk moment, naar eigen goeddunken, zonder voorafgaande kennisgeving, de aangeboden diensten te veranderen of te beëindigen.
Доставчикът има правото по всяко време да променя или да прекрати предлаганите услуги по свое усмотрение, без предварително известие.
Ponuđač nadalje zadržava pravo izmjene ili obustave ponuđene usluge u bilo kojem trenutku prema vlastitoj procjeni bez najave.
Udbyderen har ret til at ændre eller stoppe de udbudte services til enhver tid efter forgodtbefindende og uden forudgående varsel.
Haldajal on õigus igal ajal muuta või katkestada teenuste pakkumine omal äranägemisel ilma eelneva teatamiseta.
A szolgáltatónak joga van a szolgáltatások megváltoztatására vagy megszakítására bármikor, előzetes értesítés nélkül.
Paslaugų tiekėjas turi teisę bet kuriuo metu savo nuožiūra be išankstinio įspėjimo pakeisti ar nutraukti siūlomas paslaugas.
Dostawca ma również prawo do zmiany lub zaprzestania oferowanych usług w dowolnym czasie, według własnego uznania bez wcześniejszego powiadomienia.
Furnizorul are în egala măsură dreptul de a modifica sau opri serviciile oferite oricând, la discreția acestuia, fără preaviz.
Поставщик также имеет право в любое время по своему усмотрению без предварительного уведомления изменить предлагаемые услуги или прекратить их.
Prevádzkovateľ je tiež oprávnený kedykoľvek zmeniť alebo prerušiť prevádzku stránky na základe vlastného uváženia, a to i bez predchádzajúceho upozornenia.
Ponudnik si tudi pridržuje pravico, da ponujene storitve in usluge po lastni presoji brez najave spremeni ali z njimi zaključi.
Leverantören har också rätt att ändra eller avbryta de tjänster som erbjuds när som helst, efter eget gottfinnande utan föregående meddelande.
Pakalpojumu sniedzējam ir tiesības mainīt vai pārtraukt piedāvājamus pakalpojumus pēc saviem ieskatiem, jebkurā laikā un bez iepriekšēja brīdinājuma.
  5 Hits fsbwl.de  
Go hinmheánach, ba cheart go mbeartódh an coiste stiúrtha an AUP a chur i bhfeidhm ar bhonn céimnithe thar thrí seachtaine d’fhonn go dtabharfaí aghaidh ar shaincheisteanna ar bith a thiocfadh aníos.
Setting up #parentalcontrols is the first step in keeping your child safe #online. Microsoft Family is one of the m… https://t.co/VcyFZ1Q1o3
  www.inis.gov.ie  
Má tá aon tuairimí agat i leith raon na n-ábhar atá le breithniú, nó má tá aon tuairimí eile le nochtadh agat, is féidir iad a sheoladh isteach am ar bith chuig:
'The Community and the Criminal Justice System' - IPA Report of Proceedings of Regional Consultation Meetings
  3 Hits www.ff.jcu.cz  
Ní cóir cóipeanna a ofráil le díol, díolta nó ar cíos ar chuntar ar bith. Ná ní cóir cóipeanna a chur ar taispeáint, ach an oiread, do lucht féachana atá ag íoc as nó do dhaltaí neamhchláraithe.
On no account should any copies be offered for sale, sold or hired out. Nor can copies be shown to fee-paying audiences or non-registered students.
  www.schlesisches-museum.de  
Is féidir ábhar ar bith a thagann faoi choimirce an Aontais Eorpaigh a bheith san achainí.
Petitions can cover any subject which comes under the EU's remit.
Petitionen können alle Themen betreffen, die in den Zuständigkeitsbereich der EU fallen.
Las peticiones pueden abarcar cualquier asunto que entre en la competencia de la UE.
As petições podem cobrir qualquer assunto no âmbito das competências da UE.
Οι αναφορές μπορούν να καλύπτουν οποιοδήποτε θέμα που εμπίπτει στην αρμοδιότητα της ΕΕ.
Petities kunnen op elk willekeurig onderwerp betrekking hebben, mits de EU daarvoor bevoegd is.
Predstavke se mogu odnositi bilo koje pitanje unutar područja djelovanja EU-a.
Petice se může týkat jakéhokoli tématu, které spadá do kompetence EU.
Andragender kan handle om ethvert emne, der ligger under EU's kompetence.
Petitsioone võib esitada mis tahes ELi pädevusalasse kuuluvas küsimuses.
Vetoomus voi koskea mitä tahansa EU:n toimialaan kuuluvaa aihetta.
A petíció tárgya az EU hatáskörébe tartozó területek bármelyikével kapcsolatos lehet.
Petycje mogą dotyczyć wszystkich spraw, które wchodzą w zakres działalności UE.
Petițiile se pot referi la orice subiect care intră în sfera de competență a UE.
Petície sa môžu týkať akejkoľvek veci, ktorá patrí do právomoci EÚ.
Peticija se lahko nanaša na vsa področja, ki sodijo v pristojnost institucij EU.
Lūgumraksti var būt par jebkuru jautājumu, kurš ir ES kompetencē.
Il-petizzjonijiet jistgħu jkopru kwalunkwe suġġett li jaqa' taħt il-kompetenza tal-UE.
  2 Hits pmdprojects.az  
Sa chás gur mian leat eolas nua a chur ar fáil nó más dóigh leat an t-eolas atá ar taispeáint faoi láthair a bheith contráilte, bheifí buíoch díot ach foirm aiseolais a líonadh. Is féidir leas a bhaint as an bhfoirm sin le tuairim ar bith faoin suíomh a chur in iúl freisin.
If you wish to contribute new information to the website or if you feel that information currently displayed is misleading then please complete the feedback form. You can also use this form to comment on the website generally.
  www.simi.rs  
Ag am ar bith bíonn líon ollmhór trialacha cliniciúla ar siúl i ngach aird den domhan (féach clár thrialacha cliniciúla ). D'fhéadfaí, áfach, go bhfuil athruithe móra sa tslí ina gcuirtear cógais leighis faoi thriail, agus sa tslí ina bhfuil an t-othar páirteach sa phróiseas seo.
This website is part of the ECRAN project – European Communication on Research Awareness Needs – which has been funded by the European Community in order to improve the EU Citizens’ knowledge about medical research and support their participation in independent and multinational clinical trials.
  5 Hits xxxteens.tv  
Is féidir Nathracha is Dréimirí a imirt agus úsáid á baint as ceann ar bith de na tacair cheisteanna a dhéanann tú. Ní gá ach na ceisteanna a phriontáil ar chárta nó, mura dtaitníonn gearradh cárta leat, déan iad a phriontáil ar lipéid agus a ghreamú de luaschártaí!
Snakes and Ladders can be played by using any of the question sets that you make. Simply print the questions out onto card, or if you don't like chopping up card, print them onto labels and stick them onto flash cards! The same question cards can be used both for bingo and for Snakes and Ladders. Two for the price of one. Now that's good value!
  www.italianspeed.eu  
**Ragobair ar lá ar bith seachas na laethanta a shonraítear i bPointe 1.
** For working overtime on any other day than specified in point 1.
** Pour toute heure supplémentaire effectuée un autre jour que ceux spécifiés au point 1.
** Por trabajar horas extras un día que no sea el día especificado en el punto 1.
** Per lavoro straordinario in qualsiasi altro giorno rispetto a quanto specificato al punto 1.
** Para horas extraordinárias em todos os outros dias de trabalho não especificados no ponto 1.
** Για υπερωριακή εργασία οποιαδήποτε άλλη ημέρα που δεν αναφέρεται στο σημείο 1.
** Voor het presteren van overuren op elke andere dag dan voorzien in punt 1.
** Za prekovremeni rad na bilo koji dan, osim onih navedenih u točki 1.
** For overarbejde på en hvilken som helst anden dag end de, der er anført i punkt 1.
** Ületunnitöö puhul mistahes muul päeval kui need, mis on määratletud punktis 1.
** Ylityö minä muuna kuin kohdassa 1 määriteltynä ajankohtana.
** Túlóra esetén bármely más napon mint az 1. pontban meghatározottak szerint.
** Už viršvalandžius, dirbtus bet kurią kitą dieną negu nurodyta 1 punkte.
** Za pracę w godzinach nadliczbowych w innym dniu niż określony w pkt 1.
** Pre prácu nadčas v akýkoľvek iný deň ako deň špecifikovaný v bode 1.
** För övertidsarbete på annan dag än som anges under punkt 1.
** Par virsstundām jebkurā dienā, kas nav norādīta 1. punktā.
  6 Hits www.balo.it  
Is féidir, áfach, cur isteach ar TRDM tar éis fógra tosaithe a tabhairt, ach ní osclófar, ní oibreofar agus ní áitreofar foirgneamh agus ní cheadófar é sin in imthosca ar bith mura bhfuil TRDM tugtha nó go dtí go gcinnfear próiseas achomhairc.
If a proposed development has already been granted planning permission and a FSC prior to 01/01/10, but works have not commenced prior to that date, is a Disability Access Certificate required?
  www.cn-yiji.com  
Astu siúd a chuir freagra isteach, bhí tromlach thar na bearta (93%) ar son reachtaíocht Ghaeilge a thabhairt isteach; agus bhí mionlach beag daoine nár aontaigh leis an mholadh ar chor ar bith. Luaigh na daoine a bhí ina éadan (7%) cúrsaí costais agus d’aithin siad go mbeadh reachtaíocht ina ábhar deighilte go polaitiúil.
‘This reflects a significant level of interest in the issues raised in the paper. Of those who responded, the overwhelming majority (93%) favoured the adoption of Irish language legislation; while a small minority of respondents strongly disagreed with the proposal. Those in favour preferred a rights-based approach. Those against (7%) cited cost issues and the perception that legislation would be politically divisive.’
  3 Hits www.hisatanabe.com  
(seánra ar bith) Foclóirí ginearálta Tairsigh agus cnuasaigh Foclóirí don fhoghlaimeoir Foclóirí ar ábhair faoi leith Foclóirí ortagrafaíochta Foclóirí sanasaíochta Foclóirí stairiúla Foclóirí téarmaíochta
(any genre) General dictionaries Portals and aggregators Learners' dictionaries Dictionaries on special topics Spelling dictionaries Etymological dictionaries Historical dictionaries Terminological dictionaries
(Tous les genres) Dictionnaires généraux Portails et agrégateurs Dictionnaires d'apprentissage Dictionnaires spécialisés Dictionnaires d'ortographe Dictionnaires étymologiques Dictionnaires historiques Dictionnaires terminologiques
(jedes Genre) Allgemeine Wörterbücher Portale und Aggregatoren Schülerwörterbücher Spezialwörterbücher Rechtschreibwörterbücher Etymologische Wörterbücher Historische Wörterbücher Fachwörterbücher
(cualquier género) Diccionarios generales Portales y agregadores Diccionarios del aprendiz Diccionarios sobre temas especiales Diccionarios ortográficos Diccionarios etimológicos Diccionarios históricos Diccionarios terminológicos
(οποιδήποτε είδος) Γενικά λεξικά Πύλες και συναθροιστές περιεχομένου Λεξικά εκμάθησης γλώσσας Ειδικά λεξικά Ορθογραφικά λεξικά Ετυμολογικά λεξικά Ιστορικά λεξικά Ορολογικά λεξικά
(elke soort) Algemene woordenboeken Portalen en zoekmachines Woordenboeken voor taalleerders Speciale woordenboeken Spellingwoordenboek Etymologische woordenboeken Historische woordenboeken Terminologische woordenboeken
(bilo koju vrstu) Opći rječnici Portali i agregatori Rječnici za strance Rječnici za posebne namjene Pravopisni rječnici Etimološki rječnici Povijesni rječnici Terminološki rječnici
(kaikentyyppisiä) Yleissanakirjat Portaalit ja kokoomasivut Oppijan sanakirjat Erikoissanakirjat Oikeinkirjoitussanakirjat Etymologiset sanakirjat Historialliset sanakirjat Erikoisalan sanakirjat
(bármilyen típusú, műfajú) Általános értelmező szótárak Portálok és gyűjtőoldalak Tanulói szótárak Sajátos rendeltetésű szótárak Helyesírási szótárak Etimológiai szótárak Történeti szótárak Terminológiai szótárak
(seòrsa sam bith) Faclairean coitcheann Portalan agus treudaichean Faclairean do luchd-ionnsachaidh Faclairean air cuspairean sònraichte Faclairean litreachaidh Faclair freumh-fhaclach Faclairean eachdraidheil Faclairean briathrachais
(dowolny gatunek) Słowniki ogólne Portale i agregatory Słowniki pedagogiczne Słowniki specjalistyczne Słowniki ortograficzne Słowniki etymologiczne Słowniki historyczne Słowniki terminologiczne
(ony genre) General dictionars Portals an aggregators Learner's dictionars Dictionars oan special topics Spelling dictionaries Etymological dictionars Historical dictionars Terminological dictionaries
(unrhyw fath) Geiriaduron cyffredinol Pyrth a chydgasglwyr Geiriaduron i ddysgwyr Geiriaduron ar bynciau penodol Geiriaduron sillafu Geiriaduron geirdarddol Geiriaduron hanesyddol Geiriaduron termau
(elk type) Algemiene wurdboeken Portalen en sykmasinen Wurdboeken foar taallearders Spesjale wurdboeken Staveringswurdboeken Etymologyske wurdboeken Histoaryske wurdboeken Terminologyske wurdboeken
  3 Hits www.smo.uhi.ac.uk  
Ar feadh m'eolais, níl aon cheann de na leaganacha de ATU 1948 sna díolamaí béaloidis níos sine ná tús na fichiú haoise. Is cosúil nach raibh aon cheann acu ann ar chor ar bith roimh fhoilsiú
Autant que je peux le constater, aucune des versions ATU 1948 dans la collection de contes folkloriques n’est antérieure au vingtième siècle. Aucune ne semble précéder la publication de 1892 dans
So weit ich beurteilen kann, ist keine der Fassungen von ATU 1948 in den Märchensammlungen älter als das 20. Jahrhundert. Anscheinend datiert keine vor 1892, als die Erzählung zum ersten Mal auf englisch in
Según lo que yo puedo determinar, ninguna de las versiones de ATU 1948 en las colecciones de folklore data de antes del siglo XX. Ninguna parece anterior a la publicación de 1982 de
Per quanto posso stabilire, nessuna delle versioni di ATU 1948 nelle raccolte folkloriche risale oltre il XX secolo. Nessuna sembra precedente alla pubblicazione della
  10 Hits blogs.transparent.com  
Oh, and I checked na foirmeacha iolra also.  Tada (nó más mian leat, faic! rud ar bith! amas ar bith!)!
Diesen Sommer fliegen wir nach Gran Canaria. – This summer we will go/fly to Gand Canary.
  europass.cedefop.europa.eu  
Féadfaidh eagraíocht ar bith a eagraíonn taithí shoghluaisteachta sna tíortha thuasluaite, cur isteach ar Shoghluaisteacht Europass thar ceann daoine aonair. Cad a cháilíonn mar thaithí ar shoghluaisteacht Eorpach?
Tabel 2. 'Deze EUROPASS MOBILITEIT IS UITGEGEVEN DOOR' Invulvakken (8) tot (10) geven informatie over de organisatie die de Europass Mobiliteit uitgeeft. Ze worden ingevuld door de organisatie die de Europass Mobiliteit uitgeeft (meestal de sturende partner) en deze vult het Europass Mobiliteit nummer en de datum van uitgifte in.
Ако на последователните искуства се врши контрола од страна на повеќе партнери во матичната земја, организацијата која го издава документот одлучува дали ќе се користи истиот Europass Mobility сертификат или е потребен нов.
  14 Hits www.eurid.eu  
Baineann costas le hathghníomhachtú. Déan teagmháil le do chláraitheoir má bhíonn ceisteanna ar bith agat faoi tháillí.
You can check which name servers are linked to your domain name on the WHOIS database.
Sie können auch einen neuen Registrar bitten, Ihre Domain zu reaktivieren. Ihr neuer Registrar wird in diesem Fall den Namen aus der Quarantäne in sein Portfolio übertragen.
La reactivación implica un coste. Póngase en contacto con su registrador si tiene dudas acerca de las tasas.
Πότε θα είναι και πάλι διαθέσιμο το όνομα τομέα μου που έχει τεθεί σε καραντίνα;
Chcete-li se dozvědět, kdy bude doménové jméno znovu k dispozici pro registraci na principu kdo se první přihlásí, bude zaregistrován, vyhledejte ho v databází WHOIS .eu.
Hvornår vil mit domӕnenavn, der er sat i karantӕne, blive tilgӕngeligt igen?
Millal minu karantiinis olev domeeninimi uuesti kättesaadavaks muutub?
Jos haluat muuttaa verkkotunnukseesi kytkettyjä nimipalvelimia, ota yhteys rekisterinpitäjääsi.
Amennyiben frissíteni szeretné névszervereit, lépjen kapcsolatba regisztrátorával.
Domena może zostać reaktywowana dla Państwa także przez nowego rejestratora, który może reaktywować domenę z kwarantanny i przenieść ją do swojego portfela.
Căutaţi numele de domeniu în baza de date WHOIS .eu pentru a afla la ce dată va fi disponibil din nou pentru înregistrarea pe principiul primul venit – primul servit.
Doména bola zrušená združením EURid, keďže držiteľ domény nesplnil kritéria všeobecnej spôsobilosti. Len EURid môže reaktivovať zrušené domény.
V zbirki podatkov WHOIS .eu lahko poiščete domensko ime in tako izveste, kdaj bo ponovno na voljo za registracijo po načelu »kdor prej pride, prej melje«.
Sameklējiet domēna vārdu .eu WHOIS datubāzē, lai noskaidrotu, kurā datumā tas atkal būs pieejams reģistrācijai.
  6 Hits simap.europa.eu  
Ní ghlacann an Coimisiún le freagracht ná le dliteanas ar bith, áfach, maidir leis an fhaisnéis atá ar fáil ar an láithreán gréasáin seo.
Die Kommission übernimmt jedoch keine Verantwortung für den Inhalt dieser Website.
La Commissione non si assume alcuna responsabilità per quanto riguarda le informazioni contenute nel sito.
Ωστόσο, η Επιτροπή δεν έχει καμία ευθύνη όσον αφορά το περιεχόμενο του δικτυακού τόπου.
általános jellegűek és nem vonatkoznak egyetlen természetes vagy jogi személy konkrét helyzetére sem;
niso strokovni ali pravni nasveti (če potrebujete konkretne nasvete, vam priporočamo, da se posvetujete z ustrezno usposobljenim strokovnjakom).
Om felaktigheter kommer till vår kännedom, försöker vi rätta till dem. Kommissionen frånsäger sig dock allt ansvar för uppgifterna på webbplatsen.
ir vispārīga rakstura un nav paredzēta kādas konkrētas personas vai uzņēmuma īpašajiem apstākļiem;
m’hix professjonali jew parir legali (jekk għandek bżonn parir speċifiku, int għandek dejjem tikkonsulta professjonist kwalifikat addattat).
  publications.europa.eu  
Nuair a úsáideann tú an CD-ROM, is féidir leat cuardach a dhéanamh ar théasc OJ (IO) L, C nó CE ar bith a foilsíodh sa bhliain chéanna, a stóraladh ar an CD-ROM nó ar an láithreán Idirlín le níos déanaí anuas.
CD-ROM представлява месечно, едноезично издание с натрупваща се информация, която се черпи от EUR-Lex. В него може да се намери съдържанието на ОВ в HTML формат и публикациите в ОВ в PDF формат. Чрез CD-ROM можете да търсите всякакви публикации от серии L, C или CE, публикувани през текущата година, без значение дали се намират на CD-ROM или са публикувани наскоро на Интернет сайта. Годишният набор от публикации съдържа всички броеве на ОВ за дадена година.
Cd-rommen er baseret på EUR-Lex-tjenesten. Det er en kumuleret, ensproget månedsudgave. Den indeholder EUT-indholdsfortegnelsen i HTML-format og EUT-indholdet i PDF-format. På cd-rommen kan der søges på EUT L-, C- og CE-tekster, der til dags dato er offentliggjort i det pågældende år, hvad enten de befinder sig på cd-rommen eller - når der er tale om nyere tekster - på webstedet. Årseksemplarerne indeholder alle årets EUT-numre.
  4 Hits www.adrreports.eu  
Má tá aon imní ar bith ort i ndáil le sábháilteacht chógas, moltar duit dul i dteagmháil le d'údarás náisiúnta rialála. Féach an liosta d'údaráis náisiúnta rialála cógas san LEE.
If you have any concerns relating to the safety of a medicine, you are advised to contact your national regulatory authority. See the list of national medicines regulatory authorities in the EEA.
Si vous avez des inquiétudes concernant la sécurité d'un médicament, il vous est conseillé de contacter votre autorité nationale de réglementation. Voir la liste des autorités nationales de réglementation des médicaments dans l'EEE.
Wenn Sie Bedenken im Hinblick auf die Sicherheit eines Arzneimittels haben, wenden Sie sich bitte an Ihre nationale Arzneimittel-Regulierungsbehörde. Siehe Liste nationaler Arzneimittel-Regulierungsbehörden im EWR.
Si tiene alguna duda sobre la seguridad de un medicamento, se recomienda que se ponga en contacto con la autoridad reguladora nacional pertinente. Consulte la lista de las autoridades reguladoras de medicamentos nacionales del EEE.
Se avete dubbi riguardo alla sicurezza di un medicinale, dovete contattare l'autorità di regolamentazione del vostro paese. A questo riguardo si rimanda all'elenco delle autorità nazionali di regolamentazione dei medicinali nel SEE.
Se tiver preocupações quanto à segurança de um medicamento, deve contactar a sua autoridade nacional reguladora. Consulte a lista das autoridades nacionais reguladoras dos medicamentos no EEE.
Εάν έχετε οποιαδήποτε ανησυχία σχετικά με την ασφάλεια ενός φαρμάκου, συνιστάται να επικοινωνήσετε με την εθνική ρυθμιστική αρχή της χώρας σας. Βλ. τον κατάλογο εθνικών ρυθμιστικών αρχών φαρμάκων στον ΕΟΧ.
Als u vragen hebt over de veiligheid van een geneesmiddel, kunt u het beste contact opnemen met uw nationale regelgevende instantie. Ga naar de lijst van nationale regelgevende instanties inzake geneesmiddelen in de EER.
Ако имате опасения относно безопасността на лекарство, съветваме Ви да се свържете с Вашия национален регулаторен орган. Вижте списъка на националните регулаторни органи по лекарствата в ЕИП.
Ako ste zabrinuti zbog sigurnosti određenog lijeka, preporučujemo vam da se obratite nacionalnom regulatornom tijelu za lijekove. Pogledajte popis nacionalnih regulatornih tijela za lijekove u EGP-u.
Máte-li jakékoli pochybnosti týkající se bezpečnosti některého léčivého přípravku, doporučujeme Vám kontaktovat příslušný vnitrostátní regulační orgán. Viz seznam vnitrostátních orgánů pro regulaci léčivých přípravků v EHP.
Hvis du har nogen betænkeligheder vedrørende sikkerheden af et lægemiddel, rådes du til at kontakte din nationale kontrolmyndighed. Se listen over nationale lægemiddelkontrolmyndigheder i EØS.
Kui kahtlete ravimi ohutuses, soovitame pöörduda oma riigi ravimiameti poole. EMP riikide ravimiametite loetelu.
Jos sinulla on jonkin lääkkeen turvallisuuteen liittyviä huolenaiheita, ota yhteyttä oman maasi lääkevalvontaviranomaiseen. Katso luettelo Euroopan talousalueen valtioiden kansallisista lääkevalvontaviranomaisista.
Amennyiben valamely gyógyszer biztonságosságával kapcsolatban kétségei vannak, javasoljuk, hogy forduljon a nemzeti szabályozó hatósághoz. Lásd az EGT nemzeti gyógyszerészeti szabályozó hatóságainak listáját.
Ef þú hefur áhyggjur, sem tengjast öryggi lyfs, ráðleggjum við þér að hafa samband við innlend stjórnvöld á sviði lyfjaeftirlits. Sjá lista yfir innlend stjórnvöld á sviði lyfjaeftirlits á EES svæðinu.
Jei jums kelia susirūpinimą kurio nors vaisto saugumas, rekomenduojame kreiptis į savo nacionalinę reguliavimo instituciją. Žr.nacionalinių vaistų kontrolės tarnybų Europos ekonominėje erdvėje sąrašą.
Dersom du har spørsmål i forbindelse med sikkerheten til et legemiddel, rådes du til å kontakte den nasjonale legemiddelmyndigheten. Se listen over nasjonale legemiddelmyndigheter i EØS.
W przypadku zastrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa leku należy zwrócić się do krajowego urzędu ds. rejestracji leków. Patrz lista krajowych urzędów ds. rejestracji leków w EOG.
Dacă aveţi orice îngrijorări legate de siguranţa unui medicament, sunteţi sfătuit(ă) să contactaţi autoritatea naţională de reglementare din ţara dumneavoastră. Consultaţi lista autorităţilor naţionale de reglementare în domeniul medicamentelor din SEE.
Ak máte nejaké výhrady týkajúce sa bezpečnosti lieku, obráťte sa na svoj vnútroštátny regulačný orgán. Pozrite zoznam vnútroštátnych regulačných orgánov pre lieky v EHP.
Ce imate pomisleke glede varnosti zdravila, vam svetujemo, da se obrnete na svoj nacionalni regulativni organ. Glejte seznam nacionalnih regulativnih zdravstvenih organov v EGP.
Om du har några problem som rör ett läkemedels säkerhet bör du kontakta din nationella läkemedelsmyndighet. Se listan över nationella läkemedelsmyndigheter inom EES.
Ja Jums ir bažas par zāļu drošumu, iesakām sazināties ar Jūsu valsts zāļu aģentūru. Skatiet EEZ valstu zāļu aģentūru sarakstu.
Jekk għandek xi tħassib relatat mas-sigurtà ta' mediċina, inti mħeġġeġ/mħeġġa li tikkuntattja lill-awtorità regolatorja nazzjonali tiegħek. Ħares lejn il-lista tal-awtoritajiet regolatorji nazzjonali għall-mediċini fiż-ŻEE.
  www.xplora.org  
Tá sé de cheart ag an Líonscoil Eorpach agus ag Músaem na hEorpa na rialacha agus na gradaim a oiriúnú am ar bith. Tabharfar eolas faoi aon athrú ar shuíomh gréasáin an chomórtais agus tiocfaidh gach athrú I bhfeidhm óna dháta foilsithe.
European Schoolnet and the Museum of Europe reserve the right to adapt the rules and awards at any time. Any notifications on possible changes will be published on the competition website and will apply from the publication date.
European Schoolnet et le Musée de l’Europe se réservent le droit d’adapter le règlement et le prix à tout moment. Tout changement sera annoncé sur le site Web du concours et sera d’application dès sa date de publication.
European Schoolnet und Museum of Europe behalten sich das Recht vor, die Regeln des Wettbewerbs jederzeit zu verändern. Jegliche Änderungen werden auf der Website des Wettbewerbs bekannt gegeben und gelten ab dem Tag ihrer Veröffentlichung.
European Schoolnet y el Museo de Europa se reservan el derecho de adaptar las bases y los premios a su conveniencia. Cualquier notificación sobre posibles cambios será publicada en la página web del concurso y tendrá vigencia desde la fecha de la publicación.
European Schoolnet e the Museum of Europe si riservano il diritto di modificare il regolamento e i premi in qualsiasi momento. La comunicazione dei cambiamenti sarà fatta sul sito web del concorso e i cambiamenti saranno effettivi a partire dalla data di pubblicazione.
A European Schoolnet e o Museu da Europa reservam-se o direito de alterar o regulamento e prémios a qualquer momento. Quaisquer notificações de possíveis alterações serão publicadas no sítio Web do concurso e entrarão em vigor a partir da data de publicação.
Το European Schoolnet και το Μουσείο της Ευρώπης διατηρούν το δικαίωμα να προσαρμόσουν τους κανόνες και τα βραβεία οποιαδήποτε στιγμή. Κάθε γνωστοποίηση για πιθανές αλλαγές θα δημοσιεύονται στην ιστοσελίδα του διαγωνισμού και θα ισχύουν από την ημερομηνία της δημοσίευσης.
European Schoolnet en het Museum van Europa behouden zich te allen tijde het recht voor om de regels en prijzen aan te passen. Alle mededelingen over mogelijke wijzigingen zullen op de website van de wedstrijd worden gepubliceerd en zullen van kracht zijn vanaf de datum van publicatie.
Eвропейската Училищна Мрежа и Mузеят на Европа си запазват правото да променят правилата и наградите на конкурс по всяко време. Всяка такава промяна ще бъде своевременно публикувана на уебстраницата на конкурса и ще влиза в сила от датата на публикуването й.
European Schoolnet a Muzeum Evropy si vyhrazují právo kdykoliv během soutěže upravit pravidla a hodnocení. Případně změny budou ohlášeny na webové stránce soutěže a budou platit od data zveřejnění.
Europæisk Skolenet og Europamuseet forbeholder sig, til enhver tid, ret til at ændre regler og præmier. Meddelelser om mulige ændringer vil blive offentliggjort på konkurrencens hjemmeside og vil gælde fra dato for offentliggørelse.
European Schoolnetil ja Euroopa Muuseumil on õigus ükskõik millal reegleid ja auhindu kohandada. Teated võimalike muutuste kohta avaldatakse võistluse veebilehel ja need jõustuvad avaldamise kuupäevast alates.
European Schoolnet ja Eurooppa-museo pidättävät oikeuden sääntö- ja palkintomuutoksiin. Ilmoitus mahdollisista muutoksista julkaistaan kilpailusivustolla ja julkaistut muutokset astuvat välittömästi voimaan.
Az Európai Iskolahálózat és az Európa Múzeuma fenntartja a jogot a szabályok és díjak mindenkori megváltoztatásához. Bármely változásról a verseny honlapján lehet tájékozódni, mely a megjelenés napjától lép életbe.
„European Schoolnet” ir Europos muziejus pasilieka teisę bet kuriuo metu keisti taisykles ir apdovanojimus. Apie pakeitimus bus skelbiama konkurso svetainėje, pakeitimai įsigalios nuo paskelbimo dienos.
European Schoolnet i Muzeum Europy zastrzegają sobie prawo do zmiany regulaminu oraz nagród w każdym momencie. Zawiadomienie o ewentualnych zmianach będzie publikowane na stronie internetowej konkursu i wchodzi w życie z datą publikacji.
European Schoolnet şi Muzeul Europei îşi rezervă dreptul de a modifica regulile şi premiile. Orice modificare va fi publicată pe site-ul concursului şi va intra intra în vigoare de la data publicării.
European Schoolnet in Muzej Evrope si pridržujeta pravico, da kadarkoli prilagodita pravila in nagrade. Morebitna obvestila o spremembah bodo objavljena na spletni strani natečaja in bodo stopila v veljavo na dan objave.
Europeiska skoldatanätet och Museum of Europe förbehåller sig rätten att när som helst anpassa reglerna och priserna. Alla underrättelser om eventuella ändringar kommer att publiceras på tävlingens webbplats och kommer att gälla från publiceringsdatumet.
European Schoolnet un Eiropas Muzejs saglabā tiesības piemērot noteikumus un apbalvojumus jebkurā laikā. Jebkuras izmaiņas paziņojums tiks izdarīts konkursa Interneta mājas lapā un tiks pielietots sākot no tā publicēšanas datuma.
European Schoolnet u l-Mużew ta’ l-Ewropa jirriżervaw id-dritt li jadattaw ir-regoli u l-premjijiet fi kwalunkwe ħin. Kull notifika dwar it-tibdil possibbli se tiġi ppubblikata fuq il-websajt tal-kompetizzjoni u tibda tapplika mid-data tal-pubblikazzjoni.
  2 Hits www.evertype.com  
Is iomaí sin teanga a bhfuil aistriúchán den scéal le fáil inti. Foilsíodh aistriúchán Gaeilge le Pádraig Ó Cadhla (1875-1948) sa bhliain 1922 ach ní fhacthas leagan ar bith eile i nGaeilge go dtí anois.
This edition presents the first translation into German of 1869 for the modern reader. The translation by Antonie Zimmermann was, in fact, the first translation of Alice into any language. It was originally published in a Fraktur typeface, and was written in a spelling typical of the nineteenth century. In preparing this edition, the spelling has been modernized with care and according to the rules of proven German orthography.
Lewis Carroll è uno pseudonimo: l'autore si chiamava in realtà Charles Lutwidge Dodgson ed era professore di matematica presso il collegio universitario di Christ Church a Oxford. Dodgson iniziò ad abbozzare questo racconto il 4 luglio 1862, durante una gita in barca a remi sul Tamigi nei pressi di Oxford, in compagnia del reverendo Robinson Duckworth e delle figlie del preside di Christ Church: Alice Liddell, di dieci anni, e le sue due sorelle Edith e Lorina, rispettivamente di otto e tredici anni. Come si intuisce dai versi che aprono il libro, le tre bambine chiesero a Dodgson di raccontare una storia ed egli, in un primo momento con una certa riluttanza, iniziò quella che sarebbe diventata la prima versione di questo libro. Lungo tutto il racconto, che vide finalmente le stampe nel 1865, si celano parecchie allu sioni ai cinque gitanti di quel giorno.
Lewis Carroll is a pen-name: Charles Lutwidge Dodgson was the author’s real name and he was lecturer in Mathematics in Christ Church, Oxford. Dodgson began the story on 4 July 1862, when he took a journey in a rowing boat on the river Thames in Oxford together with the Reverend Robinson Duckworth, with Alice Liddell (ten years of age) the daughter of the Dean of Christ Church, and with her two sisters, Lorina (thirteen years of age), and Edith (eight years of age). As is clear from the poem at the beginning of the book, the three girls asked Dodgson for a story and reluctantly at first he began to tell the first version of the story to them. There are many half-hidden references made to the five of them throughout the text of the book itself, which was published finally in 1865.
  kalambay.com  
Déantar an chuid eile de na céimeanna, lena n-áirítear bácála, gearradh, comhaireamh agus cruach a dhéanamh trí mheaisín. Tá na táirgí deiridh á gcruthú go snasúil agus go héasca i gcarráin, réidh le pacáil, reoite, agus a dhíoltar tráth ar bith.
SRP est une machine de traitement des aliments destinée à la production automatique de Pâte à rouleaux impériaux Pâte à samosas , de Pâte à samosas , de Pâte à samosas et même de Crêpe . Ce qu’un utilisateur doit faire est de préparer la pâte. Le reste des étapes, y compris la cuisson, la découpe, le comptage et l’empilement, est effectué à la machine. Les produits finis sont bien rangés et bien empilés, prêts à être emballés, congelés et vendus à tout moment.
SRP ist eine Lebensmittelverarbeitungsmaschine zur automatischen Herstellung von Frühlingsrollen-Teig , Samosa Pastete , Samosa Pastete und sogar Crêpe . Was ein Benutzer nur tun muss, ist Teig vorzubereiten. Die restlichen Schritte wie Backen, Schneiden, Zählen und Stapeln erfolgen maschinell. Die Endprodukte sind ordentlich und schön in Stapeln gestapelt, fertig um verpackt, eingefroren und jederzeit verkauft zu werden.
SRP es una máquina de procesamiento de alimentos para la producción automática de Hojaldre de Rollo Primavera Empanada de Hojaldre Hojaldre de Rollo Primavera , Empanada de Hojaldre , pasteles de Rollo de huevo e incluso Crepa . Lo que un usuario solo tiene que hacer es preparar el bateador. El resto de los pasos, incluidos el horneado, corte, conteo y apilado, se realizan por máquina. Los productos finales se apilan ordenadamente y amontonados, listos para ser empacados, congelados y vendidos en cualquier momento.
SRP è una macchina per l'industria alimentare che produce automaticamente Pasta per involtino primavera , samosa, pasta all'uovo e persino crepe. Ciò che un utente deve fare è preparare la pastella. Il resto dei passaggi, tra cui cottura, taglio, conteggio e impilamento, viene eseguito dalla macchina. I prodotti finali sono ordinati e ben impilati in pile, pronti per essere imballati, congelati e venduti in qualsiasi momento.
A SRP é uma máquina de processamento de alimentos que produz automaticamente Envoltório para Rolinho Primavera , Massa de Samosa , Massa de Samosa Rolo de Ovo e até Crepe . O que um usuário só precisa fazer é preparar massa. O restante das etapas, incluindo assar, cortar, contar e empilhar, é feito por máquina. Os produtos finais são ordenados e bem empilhados em pilhas, prontos para serem embalados, congelados e vendidos a qualquer momento.
SRP هي آلة تصنيع الأطعمة لإنتاج رقاق العجين أوتوماتيكية ، السمبوسك ، السمبوسك لفاف عجينه البيض ، وحتى الكريب . ما يتعين على المستخدم القيام به فقط هو تحضير الخليط. ما تبقى من الخطوات ، بما في ذلك الخبز ، والقطع ، والعد ، والتراص تتم بواسطة الآلة. يتم ترصيع المنتجات النهائية بشكل أنيق وجيد في أكوام ، جاهزة للتعبئة ، وتجميدها ، وبيعها في أي وقت.
Το SRP είναι μηχανή επεξεργασίας τροφίμων για την αυτόματη παραγωγή ζαχαροπλαστικής, ζαχαροπλαστικής samosa, ζαχαροπλαστικής, ακόμα και κρεπ. Αυτό που ο χρήστης πρέπει να κάνει είναι να προετοιμάσει το κτύπημα. Τα υπόλοιπα βήματα, όπως το ψήσιμο, η κοπή, η καταμέτρηση και η στοίβαξη πραγματοποιούνται από το μηχάνημα. Τα τελικά προϊόντα είναι σωστά και όμορφα στοιβαγμένα σε πασσάλους, έτοιμα να συσκευαστούν, να καταψυχθούν και να πωληθούν ανά πάσα στιγμή.
SRP is een voedselverwerkingsmachine voor het automatisch produceren van loempiavellen , Samosadeeg , loempiadeeg en zelfs Crêpe . Wat een gebruiker alleen hoeft te doen, is beslag te bereiden. De rest van de stappen, inclusief bakken, snijden, tellen en stapelen, gebeurt met de machine. De eindproducten zijn netjes en mooi gestapeld in stapels, klaar om te worden verpakt, ingevroren en op elk moment verkocht.
SRP یک دستگاه پردازش مواد غذایی برای تولید اتوماتیک خمیر اسپرینگ رول خمیر سمبوسه ، خمیر سمبوسه ، شیرینی های اگرول و حتی نان کرپ . چه کاربر فقط باید انجام دهد تهیه خمیر است. بقیه مراحل، از جمله پخت، برش، شمارش و جمع کردن با ماشین انجام می شود. محصولات نهایی به طور مرتب و با شکوه در شمع، آماده بسته بندی، یخ زده، و در هر زمان فروخته می شود.
SRP er en fødevarebearbejdningsmaskine til automatisk fremstilling af kageruller, samosa-wienerbrød, ægrulledej, og endda crepe. Hvad en bruger kun skal gøre er at forberede batter. Resten af ​​trinene, herunder bagning, skæring, tælling og stabling udføres af maskinen. De endelige produkter er stabilt og pænt stablet i bunker, klar til at blive pakket, frosset og solgt til enhver tid.
SRP on toidutöötlemismasin, mis toodab automaatselt kevadsuurusega saiakesi, samosa kondiitritooted, munakoorija ja isegi kreppi. Kasutaja peab tegema ainult taigna valmistamise. Ülejäänud etapid, sealhulgas küpsetamine, lõikamine, lugemine ja virnastamine, tehakse masinaga. Lõppsaadused on korralikult ja kaunilt virnadesse virnastatud, pakitud, külmutatud ja müüdavad igal ajal.
एसआरपी स्वचालित रूप से स्प्रिंग रोल पेस्ट्री , समोसे पेस्ट्री , अंडा रोल पेस्ट्री, और यहां तक ​​कि क्रेप उत्पादन करने के लिए एक खाद्य प्रसंस्करण मशीन है। बल्लेबाज तैयार करने के लिए केवल एक उपयोगकर्ता को क्या करना है। बेकिंग, काटने, गिनने और ढेर सहित बाकी के कदम मशीन द्वारा किए जाते हैं। अंतिम उत्पाद ढेर में अच्छी तरह से और अच्छी तरह से ढेर होते हैं, जिन्हें पैक किया जाता है, जमे हुए, और किसी भी समय बेचा जाता है।
SRP adalah mesin pengolah makanan untuk secara otomatis memproduksi lumpia gulung , Samosa Pastry , pastry Telor Gulung , dan bahkan Crepes . Yang harus dilakukan oleh pengguna hanyalah menyiapkan adonan. Langkah-langkah lainnya, termasuk memanggang, memotong, menghitung, dan menumpuk dilakukan dengan mesin. Produk akhir disusun dengan rapi dan rapi dalam tumpukan, siap dikemas, dibekukan, dan dijual kapan saja.
SRP este o mașină de procesare a alimentelor pentru fabricarea automată de patiserie, produse de patiserie samosa, produse de patiserie pentru ouă și chiar crep. Ce trebuie doar să faceți este să pregătiți aluatul. Restul pașilor, inclusiv coacerea, tăierea, numărarea și stivuirea sunt efectuate de mașină. Produsele finale sunt stivuite bine și frumos în grămezi, gata să fie ambalate, înghețate și vândute în orice moment.
SRP je stroj na spracovanie potravín na automatické vytváranie jarných pečivo, samosu, pečivo na vajcia a dokonca aj krep. Čo len užívateľ musí urobiť, je pripraviť cesto. Ostatné kroky, vrátane pečenia, rezania, počítania a stohovania, sa vykonávajú strojom. Konečné výrobky sú číre a pekne nahromadené v hromadách, pripravené na balenie, zmrazenie a predaj kedykoľvek.
SRP, otomatik olarak Spring Roll , samosa pastaları, Yumurtalı Rulo hamur işleri ve hatta krep üretimi için kullanılan bir gıda işleme makinesidir. Bir kullanıcının sadece yapması gereken, meyilli hazırlamaktır. Pişirme, kesme, sayma ve istifleme de dahil olmak üzere geri kalan adımlar makine tarafından yapılır. Son ürünler her zaman istiflenmiş, dondurulmuş ve satılmaya hazır yığınlar halinde düzenli ve güzel bir şekilde istiflenir.
SRP là một máy chế biến thực phẩm để tự động sản xuất Bánh tráng cuốn chả giò , vỏ bánh tam giác Samosa , bánh Trứng cuộn và thậm chí cả Bánh Crepe . Những gì người dùng chỉ phải làm là chuẩn bị bột. Phần còn lại của các bước, bao gồm nướng, cắt, đếm và xếp chồng được thực hiện bằng máy. Các sản phẩm cuối cùng được xếp gọn gàng và độc đáo theo từng đống, sẵn sàng để đóng gói, đóng băng và bán bất cứ lúc nào.
SRP ir pārtikas pārstrādes iekārta, kas automātiski ražo pavasara vīna mīklas izstrādājumus, samosas mīklas izstrādājumus, olu kausētu mīklas izstrādājumu un pat krējumu. Kas lietotājam ir jādara tikai sagatavot mīklu. Pārējās darbības, ieskaitot cepšanu, griešanu, skaitīšanu un kopēšanu, tiek veiktas ar mašīnu. Galaprodukti tiek kārtīgi un labi ieklāti pāļi, kas ir gatavi iesaiņot, saldēt un pārdot jebkurā laikā.
SRP - це машина для харчової промисловості, яка автоматично виготовляє самоса , самоса яєчний рулет тіста та навіть Млинець . Те, що користувачеві потрібно лише зробити, - це готувати тісто. Решта кроків, включаючи випічку, різання, підрахунок і штабелювання, виконуються за допомогою машини. Конечна продукція старанно і красиво укладаються в купи, готові бути упакованими, замороженими та продаватися в будь-який час.
  3 Hits www.european-council.europa.eu  
Is é is aidhm dúinn go mbeadh an fhaisnéis seo tráthúil agus cruinn. Ní ghlacann an Chomhairle le freagracht ar bith ná le dliteanas ar bith i leith an ábhair ar an láithreán seo, áfach. Is é atá san ábhar seo:
Le Conseil européen gère le présent site pour promouvoir l'accès du public aux informations relatives à ses activités et aux politiques du Conseil en général. Notre objectif est de diffuser des informations exactes et tenues à jour. Toutefois, le Conseil européen n'assume aucune responsabilité quant aux informations que contient le présent site. Ces informations:
Der Europäische Rat betreibt diese Website, um den Zugang der Öffentlichkeit zu Informationen über die Tätigkeiten des Europäischen Rates und generell über die Politik des Europäischen Rates zu verbessern. Wir sind bestrebt, aktuelle und korrekte Informationen anzubieten. Der Europäische Rat übernimmt jedoch keine Verantwortung oder Haftung für den Inhalt dieser Website. Dieser umfasst
Il presente sito del Consiglio europeo consente al pubblico un più ampio accesso all'informazione relativa alle attività del Consiglio e, più in generale, alle sue politiche. L'obiettivo perseguito è quello di fornire un'informazione aggiornata e precisa. Il Consiglio europeo non si assume tuttavia alcuna responsabilità per quanto riguarda le informazioni contenute nel sito. Tali informazioni:
Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο διατηρεί τις προκείμενες ιστοσελίδες για να διευκολύνει την πρόσβαση του κοινού στις πληροφορίες σχετικά με τις εν γένει δραστηριότητες και πολιτικές του. Σκοπός μας είναι η έγκαιρη παροχή ακριβών πληροφοριών. Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο δεν αναλαμβάνει όμως κανενός είδους ευθύνη σχετικά με το υλικό των προκείμενων ιστοσελίδων. Επισημαίνεται ότι το υλικό αυτό:
De Europese Raad beoogt met deze website de toegang van het publiek tot informatie over zijn activiteiten en over de beleidsterreinen van de Raad in het algemeen, te verbeteren. Het is de bedoeling dat deze informatie bijgewerkt en nauwkeurig is. De Europese Raad kan evenwel geen enkele verantwoordelijkheid of aansprakelijkheid voor de op deze site verstrekte informatie aanvaarden. Deze informatie is:
Европейският съвет поддържа този уебсайт с оглед подобряване на достъпа на обществеността до информация относно неговите дейности и политиките на Съвета като цяло. Стремим се тази информация да бъде винаги актуална и точна. Европейският съвет обаче не носи отговорност за материалите в този сайт. Тези материали:
Tuto webovou stránku spravuje Evropská rada s cílem zajistit veřejnosti přístup k informacím o své činnosti a politikách Rady obecně. Snažíme se poskytovat aktuální a přesné informace. Evropská rada však vylučuje jakoukoli odpovědnost související s materiály na této stránce. Tyto materiály:
Det Europæiske Råd vil med dette websted give offentligheden bedre adgang til oplysninger om Det Europæiske Råds aktiviteter og dets politik i almindelighed. Vi tilstræber, at oplysningerne er korrekte og ajourførte. Det Europæiske Råd påtager sig imidlertid intet ansvar for materialet på webstedet. Materialet er
Euroopa Ülemkogu on loonud selle veebisaidi, et hõlbustada üldsuse juurdepääsu teabele, mis on seotud tema tegevusega ja ülemkogu poliitikaga üldiselt. Meie eesmärk on tagada selle teabe ajakohasus ja täpsus. Siiski ei võta Euroopa Ülemkogu endale veebisaidil sisalduva teabega seoses mingit vastutust ega kohustust. Siinne teave:
Eurooppa-neuvoston verkkosivustolla pyritään parantamaan yleisön mahdollisuuksia saada tietoja neuvoston toiminnasta ja sen politiikoista yleensä. Tavoitteenamme on saada uudet tiedot sivustolle nopeasti ja pitää tiedot ajantasaisina. Eurooppa-neuvosto ei kuitenkaan voi olla vastuussa tämän sivuston aineistosta. Tiedot
Rada Europejska prowadzi niniejszą stronę, aby ułatwić społeczeństwu dostęp do informacji na temat ogólnych działań i polityk Rady. Dążymy do tego, by informacje te były aktualne i dokładne. Rada Europejska nie ponosi jednak żadnej odpowiedzialności za materiały znajdujące się na tej stronie. Materiały te:
Európska rada spravuje túto webovú stránku na účely zlepšenia prístupu verejnosti k informáciám o jej činnostiach a o politikách Rady vo všeobecnosti. Naším cieľom je, aby tieto informácie boli aktuálne a presné. Európska rada však neprijíma žiadnu zodpovednosť ani záväzok v súvislosti s materiálmi na tejto stránke. Tieto materiály:
Evropski svet vzdržuje to spletno stran, da bi izboljšal dostop javnosti do informacij o svojih dejavnostih ter politikah Sveta na splošno. Naš cilj je zagotoviti, da bi bile te informacije pravočasne in točne. Vendar Evropski svet ne prevzema nikakršne odgovornosti v zvezi z gradivom na tej strani. To gradivo:
Europeiska rådet har skapat denna webbplats för att förbättra allmänhetens tillgång till information om Europeiska rådets verksamhet och om dess politik i allmänhet. Vårt mål är att informationen ska vara uppdaterad och korrekt. Europeiska rådet frånsäger sig dock allt ansvar för innehållet på webbplatsen. Följande bör påpekas om innehållet:
Il-Kunsill Ewropew iżomm din il-website biex itejjeb l-aċċess tal-pubbliku għall-informazzjoni dwar l-attivitajiet tiegħu u l-politiki tal-Kunsill b'mod ġenerali. L-għan tagħna huwa li nżommu din l-informazzjoni f'waqtha u eżatta. Madankollu, il-Kunsill Ewropew ma jassumi l-ebda responsabbiltà jew obbligu fir-rigward tal-materjal f'dan is-sit. Dan il-materjal huwa:
  41 Hits glowinc.vn  
Harvia-Topclass Combi , d'fheidhm seomra gaile nó sabhna bith
Harvia TopClass Combi , for steam function or bio-sauna
Harvia TopClass Combi , pour la fonction vapeur ou sauna bio
Harvia-Topclass Combi , für Dampfkabinen-Funktion oder Bio-Sauna
HARVIA TopClass Combi , para la función de vapor o bio-sauna
Harvia TopClass Combi , per la funzione vapore o biosauna
Harvia-Topclass Combi , para a função de vapor ou sauna bio
Harvia-Topclass Combi , للدالة بخار أو ساونا حيوي
Harvia TopClass Combi , για λειτουργία ατμού ή βιο-σάουνα
Harvia-Topclass Combi , voor stoom functie of bio-sauna
Harvia トップクラス コンビ , 蒸気関数やバイオ サウナ
Harvia-Topclass Combi , stoom kamer funksie of bio sauna
Harvia-Topclass Combi , برای عملکرد اتاق بخار یا سونا زیستی
Harvia-Topclass Combi , za parna soba funkcije ili bio sauna
Harvia-Topclass Combi , за пара функция или био-сауна
Harvia-Topclass Combi , funció vapor o biosauna
Harvia-Topclass Combi , za parna soba funkciji ili bio sauni
Harvia-TopClass Combi , pro funkci páry nebo bio saunu
Harvia klasse Combi , for damp funktion eller bio-sauna
Harvia TopClass Combi , auru või bio-Saun
Harvia TopClass Combi , Turkkilainen toiminto tai bio-sauna
Harvia-Topclass Combi , gőz funkció vagy bio-szauna
Harvia Combi-Topclass , fyrir gufu herbergi virka eða lífrænt sauna
HARVIA Combi-Topclass , untuk fungsi uap atau bio sauna
Harvia TopClass 콤 비 , 증기 함수 또는 사우나에 대 한
Harvia-Topclass Combi , garo funkcija ar bio-sauna
Harvia TopClass kombi , steam-funksjonen eller bio-badstue
Harvia Combi-Topclass , Funkcja pary lub bio sauny
Harvia-Topclass Combi , pentru funcţia de abur sau bio-saună
Harvia TopClass Combi , для функции пара или био сауна
Harvia-Topclass Combi , pary alebo bio-saunou
HARVIA-TOPCLASS Combi , za pare funkcijo ali bio-savna
Harvia TopClass Combi , för ånga funktion eller bio-bastu
Harvia TopClass Combi , สำหรับฟังก์ชันไอน้ำหรือซาวน่าทางชีวภาพ
Harvia TopClass Kombi , Buhar işlevi veya biyo-sauna
Harvia-Topclass Combi , Đối với chức năng hơi hoặc Phòng xông hơi sinh học
קומבי TopClass Harvia , פונקציית אדים או ביו-סאונה
Harvia-Topclass Combi , համար գոլորշու սենյակ գործառույթը կամ bio սաունա
Harvia-Topclass Combi , বাষ্প রুম ফাংশন বা জৈব স্টীম বাথ জন্য
Harvia-Topclass Combi , ორთქლის ოთახი ფუნქცია ან ბიოლოგიური საუნა
Harvia-Topclass Combi , tvaika funkciju vai bio-pirts
Harvia-Topclass Combi , ਭਾਫ਼ ਕਮਰੇ ਫੰਕਸ਼ਨ ਜ ਬਾਇਓ ਸੌਨਾ ਲਈ
Harvia-Topclass Combi , សម្រាប់​មុខងារ​បន្ទប់​ចំហាយ​ឬ sauna ជី​វ
Harvia-Topclass Combi , ສໍາ​ລັບ​ການ​ທໍາ​ງານ​ຂອງ​ຫ້ອງ​ຄອມ​ຫຼື sauna ຊີ​ວະ
Harvia-Topclass Combi , fa etona cabins mampiseho na mombamomba Sauna
Harvia-Topclass Combi , වාෂ්ප මැදිරි එක්කිරීමට හෝ ජෛව සෝනා
Harvia-Topclass Combi , நீராவி அறை செயல்பாடு அல்லது உயிர் Sauna க்கான
Harvia-Topclass Combi , для парових функції або біо сауна
Harvia-Topclass Combi , за пареа соба функција или био сауна
Harvia-Topclass Combi , għall-funzjoni kamra tal-fwar jew il-bijo sawna
Harvia-Topclass Combi , kwa chumba cha mvuke kazi au bio Sauna
Harvia-Topclass Combi , lurrun-gela funtzioa edo bio sauna
Harvia-Topclass Combi , fungsi uap kamar utawa bio sauna
Harvia-Topclass Combi , bagi fungsi wap atau bio-sauna
Harvia-Topclass Combi , no te rūma steam te taumahi rānei, bio Sauna
Harvia-Topclass Combi , gyfer swyddogaeth ystafell stêm neu sawna bio
Harvia-Topclass Combi , buxar otağı funksiyası və ya bio sauna üçün
Harvia-Topclass Combi , વરાળ રૂમ કાર્ય અથવા બાયો sauna માટે
Harvia-Topclass Combi , ಉಗಿ ಕೊಠಡಿ ಕಾರ್ಯ ಅಥವಾ ಜೈವಿಕ ಸೌನಾ
Harvia-Topclass Combi , pikeun uap cabins fitur atawa sauna bio
Harvia-Topclass Combi , para sa steam room o function na bio sauna
Harvia-Topclass Combi , ఆవిరి గది ఫంక్షన్ లేదా బయో ఆవిరి కోసం
Harvia-Topclass Combi , کے لئے بھاپ فعل یا بائیو سونا
Harvia-Topclass Combi , פֿאַר פּאַרע צימער פונקציאָנירן אָדער ביאָ סאָנאַ
Harvia-Topclass Combi , ആവി ക്യാബിനുകളോട് വേണ്ടി സവിശേഷത ജൈവ നീരാവിക്കുളിക്കുള്ള
Harvia-Topclass Combi , alang sa kabisog lawak function o bio sauna
Harvia-Topclass Combi , pou la fonksyon ou bio-cham cho
  insight.eun.org  
Tá sé de cheart ag an Líonscoil Eorpach agus ag Músaem na hEorpa na rialacha agus na gradaim a oiriúnú am ar bith. Tabharfar eolas faoi aon athrú ar shuíomh gréasáin an chomórtais agus tiocfaidh gach athrú I bhfeidhm óna dháta foilsithe.
European Schoolnet and the Museum of Europe reserve the right to adapt the rules and awards at any time. Any notifications on possible changes will be published on the competition website and will apply from the publication date.
European Schoolnet et le Musée de l’Europe se réservent le droit d’adapter le règlement et le prix à tout moment. Tout changement sera annoncé sur le site Web du concours et sera d’application dès sa date de publication.
European Schoolnet und Museum of Europe behalten sich das Recht vor, die Regeln des Wettbewerbs jederzeit zu verändern. Jegliche Änderungen werden auf der Website des Wettbewerbs bekannt gegeben und gelten ab dem Tag ihrer Veröffentlichung.
European Schoolnet y el Museo de Europa se reservan el derecho de adaptar las bases y los premios a su conveniencia. Cualquier notificación sobre posibles cambios será publicada en la página web del concurso y tendrá vigencia desde la fecha de la publicación.
European Schoolnet e the Museum of Europe si riservano il diritto di modificare il regolamento e i premi in qualsiasi momento. La comunicazione dei cambiamenti sarà fatta sul sito web del concorso e i cambiamenti saranno effettivi a partire dalla data di pubblicazione.
A European Schoolnet e o Museu da Europa reservam-se o direito de alterar o regulamento e prémios a qualquer momento. Quaisquer notificações de possíveis alterações serão publicadas no sítio Web do concurso e entrarão em vigor a partir da data de publicação.
Το European Schoolnet και το Μουσείο της Ευρώπης διατηρούν το δικαίωμα να προσαρμόσουν τους κανόνες και τα βραβεία οποιαδήποτε στιγμή. Κάθε γνωστοποίηση για πιθανές αλλαγές θα δημοσιεύονται στην ιστοσελίδα του διαγωνισμού και θα ισχύουν από την ημερομηνία της δημοσίευσης.
European Schoolnet en het Museum van Europa behouden zich te allen tijde het recht voor om de regels en prijzen aan te passen. Alle mededelingen over mogelijke wijzigingen zullen op de website van de wedstrijd worden gepubliceerd en zullen van kracht zijn vanaf de datum van publicatie.
Eвропейската Училищна Мрежа и Mузеят на Европа си запазват правото да променят правилата и наградите на конкурс по всяко време. Всяка такава промяна ще бъде своевременно публикувана на уебстраницата на конкурса и ще влиза в сила от датата на публикуването й.
European Schoolnet a Muzeum Evropy si vyhrazují právo kdykoliv během soutěže upravit pravidla a hodnocení. Případně změny budou ohlášeny na webové stránce soutěže a budou platit od data zveřejnění.
Europæisk Skolenet og Europamuseet forbeholder sig, til enhver tid, ret til at ændre regler og præmier. Meddelelser om mulige ændringer vil blive offentliggjort på konkurrencens hjemmeside og vil gælde fra dato for offentliggørelse.
European Schoolnetil ja Euroopa Muuseumil on õigus ükskõik millal reegleid ja auhindu kohandada. Teated võimalike muutuste kohta avaldatakse võistluse veebilehel ja need jõustuvad avaldamise kuupäevast alates.
European Schoolnet ja Eurooppa-museo pidättävät oikeuden sääntö- ja palkintomuutoksiin. Ilmoitus mahdollisista muutoksista julkaistaan kilpailusivustolla ja julkaistut muutokset astuvat välittömästi voimaan.
Az Európai Iskolahálózat és az Európa Múzeuma fenntartja a jogot a szabályok és díjak mindenkori megváltoztatásához. Bármely változásról a verseny honlapján lehet tájékozódni, mely a megjelenés napjától lép életbe.
„European Schoolnet” ir Europos muziejus pasilieka teisę bet kuriuo metu keisti taisykles ir apdovanojimus. Apie pakeitimus bus skelbiama konkurso svetainėje, pakeitimai įsigalios nuo paskelbimo dienos.
European Schoolnet i Muzeum Europy zastrzegają sobie prawo do zmiany regulaminu oraz nagród w każdym momencie. Zawiadomienie o ewentualnych zmianach będzie publikowane na stronie internetowej konkursu i wchodzi w życie z datą publikacji.
European Schoolnet şi Muzeul Europei îşi rezervă dreptul de a modifica regulile şi premiile. Orice modificare va fi publicată pe site-ul concursului şi va intra intra în vigoare de la data publicării.
European Schoolnet in Muzej Evrope si pridržujeta pravico, da kadarkoli prilagodita pravila in nagrade. Morebitna obvestila o spremembah bodo objavljena na spletni strani natečaja in bodo stopila v veljavo na dan objave.
Europeiska skoldatanätet och Museum of Europe förbehåller sig rätten att när som helst anpassa reglerna och priserna. Alla underrättelser om eventuella ändringar kommer att publiceras på tävlingens webbplats och kommer att gälla från publiceringsdatumet.
European Schoolnet un Eiropas Muzejs saglabā tiesības piemērot noteikumus un apbalvojumus jebkurā laikā. Jebkuras izmaiņas paziņojums tiks izdarīts konkursa Interneta mājas lapā un tiks pielietots sākot no tā publicēšanas datuma.
European Schoolnet u l-Mużew ta’ l-Ewropa jirriżervaw id-dritt li jadattaw ir-regoli u l-premjijiet fi kwalunkwe ħin. Kull notifika dwar it-tibdil possibbli se tiġi ppubblikata fuq il-websajt tal-kompetizzjoni u tibda tapplika mid-data tal-pubblikazzjoni.
Arrow 1 2 3 4 5 Arrow