|
|
En face de la tombe du plus grand explorateur du XXe siècle, une boule dans la gorge faite peu de whisky coûtera ingéré dans l'estomac
|
|
|
Vor dem Grab des größten zwanzigsten Jahrhunderts explorer, ein Klumpen in der Kehle machte kurz Whisky kostet aufgenommen in den Magen
|
|
|
Delante de la tumba del mayor explorador del siglo XX, un nudo en la garganta hizo que al poco whisky que ingerí le costara llegar al estómago
|
|
|
Di fronte alla tomba del più grande esploratore del XX secolo, un nodo alla gola fatta poco whisky costerà ingerito nello stomaco
|
|
|
Em frente ao túmulo do maior explorador do século XX, um nó na garganta feito pouco uísque vai custar ingerido no estômago
|
|
|
Aan de voorzijde van het graf van de grootste twintigste-eeuwse ontdekkingsreiziger, een brok in de keel gemaakt kort whisky kost opgenomen in de maag
|
|
|
Davant de la tomba del major explorador del segle XX, un nus a la gola va fer que al poc whisky que vaig ingerir li costés arribar a l'estómac
|
|
|
Pred grobnicom najvećeg istraživača dvadesetog stoljeća, knedla u grlu je nedugo viskija će koštati proguta u želucu
|
|
|
В передней части гробницы из величайших ХХ века исследователь, ком в горле сделаны вскоре виски будет стоить попадает в желудок
|
|
|
XX mendeko esploratzaile handiena hilobiaren aurrean, eztarriko Korapilo bat egin handik gutxira whisky urdaila sartu ingested balioko du
|