farmers and – -Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
8'771
Results
2'044
Domains
gc2012.graphicon.ru
Show text
Show cached source
Open source URL
Mountain
farmers and
the "maso"
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fotobybodini.it
as primary domain
Die Bergbauern und der geschlossene Hof
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fotobybodini.it
as primary domain
I contadini di montagna e il maso chiuso
3 Hits
www.jussinmatkailu.fi
Show text
Show cached source
Open source URL
The Nestlé Cocoa Plan aims to improve the lives of cocoa
farmers and
the quality of their products.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nestlecocoaplan.com
as primary domain
Nestlé s’engage auprès des cultivateurs pour améliorer la qualité du cacao et aider leurs communautés.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nestlecocoaplan.com
as primary domain
Nestlé Cocoa Plan má za cíl zlepšit životy místních zemědělců a kvalitu jejich výrobků.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nestlecocoaplan.com
as primary domain
Nestlé Cocoa Plan má za cieľ zlepšiť životy miestnych poľnohospodárov a kvalitu ich výrobkov.
www.graenslandet.se
Show text
Show cached source
Open source URL
Farmers and
herdswomen
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
graenslandet.se
as primary domain
Bauern und Almmädchen
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
graenslandet.se
as primary domain
Bønder og budeier
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
graenslandet.se
as primary domain
Bönder och fäbodjäntor
www.grenselandet.no
Show text
Show cached source
Open source URL
Farmers and
herdswomen
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
grenselandet.no
as primary domain
Bauern und Almmädchen
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
grenselandet.no
as primary domain
Bønder og budeier
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
grenselandet.no
as primary domain
Bönder och fäbodjäntor
2 Hits
www.postauto.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Reka holidays in Urnäsch: with
farmers and
their animals
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
postauto.ch
as primary domain
Urnäsch, village de vacances Reka: avec les animaux et les fermiers
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
postauto.ch
as primary domain
Reka-Feriendorf Urnäsch: Bei Tieren und Bauern
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
postauto.ch
as primary domain
Paese di vacanza Reka di Urnäsch: con animali e agricoltori
atoll.pt
Show text
Show cached source
Open source URL
Lauro was the ancient
farmers and
large fireplace temoinage's like old times. Kitchenette, microwave oven. The atmosphere is unique and comfortable and ideal for romantic vacations.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
italia-turismo-srl.it
as primary domain
Laura était l'ancienne maison des agriculteurs et la grande cheminée est TÉMOIGNAGE comme autrefois. Kitchenette, micro-ondes. L'ambiance est unique et confortable et idéal pour des vacances romantiques.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
italia-turismo-srl.it
as primary domain
Lauro war die Landwirte und die großen alten Kamin temoinage wie alten Zeiten. Kochen in der Küche, Mikrowelle. Die Atmosphäre ist einzigartig und komfortabel und ideal für romantische Urlaube.
www.evbz-hockeyacademy.it
Show text
Show cached source
Open source URL
This certification guarantees that 100% of the cotton used in Kalani products is bought from
farmers and
cooperatives while guaranteeing them a premium price, which enables them to live from a living wage and not a minimum wage, and while respecting the rules and minimum price thresholds of Fairtrade International.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kalani-home.com
as primary domain
Nous sommes certifiés Fairtrade N°35216, par FLO-CERT. Cette certification garantit que 100% du coton utilisé dans les produits Kalani est acheté aux fermiers et coopératives de fermiers en leur garantissant un prix premium qui leur permet de vivre avec un revenu vital et non minimum, et en respectant les règles et seuils de prix minimum de Fairtrade International.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kalani-home.com
as primary domain
Wir sind Fairtrade-zertifiziert (Nr.35216) durch FLO-CERT. Diese Zertifizierung garantiert, dass die für die Kalani-Produkte verwendete Baumwolle zu 100 % bei Bauern und Bauern-Kooperativen gekauft wird, die dafür faire Preise und Prämien erhalten. Dadurch wird ihnen ermöglicht, von einem existenzsichernden Einkommen und nicht vom Mindesteinkommen zu leben, wobei die Regeln und Preisuntergrenzen von Fairtrade International eingehalten werden.
5 Hits
www.sitesakamoto.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Farmers and
cows roam this idyllic horizon. This scenario is the closest thing I've ever seen the Garden of Eden
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
Les agriculteurs et les vaches errent cet horizon idyllique. Ce scénario est le plus proche chose que je n'ai jamais vu le jardin d'Eden
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
Bauern und Kühe durchstreifen diesen idyllischen Horizont. Dieses Szenario ist die nächste Sache, die ich je nach dem Garten Eden gesehen habe
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
Gli agricoltori e le mucche vagano questo orizzonte idilliaco. Questo scenario è la cosa più vicina che ho mai visto il Giardino dell'Eden
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
Agricultores e vacas perambulam por este horizonte idyllic. Este cenário é a coisa mais próxima que eu já vi o Jardim do Éden
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
Boeren en koeien zwerven dit idyllische horizon. Dit scenario is het dichtst dat ik ooit heb gezien de Hof van Eden
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
農民と牛はこの牧歌的な地平線を歩き回る. このシナリオでは、私が今までにエデンの園を見てきた最も近いものです。
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
Camperols i vaques recorren aquest idíl · lic horitzó. Aquest escenari és el més semblant que he vist mai al Jardí de l'Edèn
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
Poljoprivrednici i krave lutaju ovu idiličnu horizont. Ovaj je scenarij u kojem se nalazi stvar koju sam ikad vidio u edenske vrtove
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
Фермеры и коров бродят этой идиллической горизонт. Этот сценарий является самым близким, что я когда-либо видел райский сад
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
Nekazariek eta behiak noraezean ibiliko idiliko horizonte. Agertoki honek gertuen dagoen gauza Eden Garden inoiz ikusi dut da
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
Agricultores e vacas deambulan por este horizonte idyllic. Este escenario é a cousa máis próxima que eu xa vin o Xardín do Edén
www.qhzhmg.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Robert Speth is extremely demanding where the basic ingredients are concerned. Even the bread is baked fresh twice a day in the Chesery's kitchen, the meat is often sourced directly from
farmers and
the fish come from wild stocks, which are becoming increasingly rare.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
chesery.ch
as primary domain
Pour lui, en cuisine, seul le meilleur est assez bon. Lorsqu’il s’agit des ingrédients de base, Robert Speth est extrêmement exigeant. Même le pain est cuit frais deux fois par jour à la cuisine du Chesery, la viande provient souvent directement du paysan et les poissons de la pêche, mais ils sont de plus en plus rares. Les baies et les champignons sont de la région.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
chesery.ch
as primary domain
Für ihn ist in der Küche nur das Beste gut genug. Wenn es um die Grundzutaten geht, ist Robert Speth äusserst anspruchsvoll. Selbst das Brot wird täglich zwei Mal frisch in der Chesery Küche gebacken, das Fleisch kommt oft direkt vom Bauern und die Fische vom Wildfang, welche immer rarer werden. Beeren und Pilze kommen aus der Region.
3 Hits
www.gustidicorsica.com
Show text
Show cached source
Open source URL
He comes from a family of
farmers and
worked on his family’s land, situated on Corsica’s eastern lowlands, from a very young age. A greenhouse horticulturalist, Charles decided to start growing hazel trees that are very important to him.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gustidicorsica.com
as primary domain
Issu d’une famille d’agriculteurs, le jeune homme exploite très tôt les terres familiales de la plaine orientale. Horticulteur sous serre, Charles se reconvertit dans la culture du noisetier, un arbre qui lui tient à cœur. En 1980, il fait l’acquisition de terrains à Cervione– région devenue célèbre pour ce fruit. Charles a conscience qu’une simple production ne suffira pas :
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gustidicorsica.com
as primary domain
Proveniente da una famiglia di agricoltori, fin da giovane ha lavorato sui terreni di famiglia nella pianura orientale. In principio orticultore in serra, Charles si è poi riconvertito alla coltivazione delle nocciole, un albero che ama particolarmente. Nel 1980 acquista dei terreni a Cervione, regione divenuta celebre per questo frutto, e si rende conto che la sola produzione non sarà sufficiente.
www.mattheeuws.com
Show text
Show cached source
Open source URL
However, shopping in Merano/Meran doesn't just have to revolve around fashion and accessories. For example, the Pur Südtirol luxury foods market right opposite the ImperialArt Hotel offers numerous quality products from South Tyrol that are made by
farmers and
small producers.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
imperialart.it
as primary domain
Doch Einkaufen in Meran muss sich nicht nur um Mode und Accessoires drehen. So bietet etwa der Genussmarkt Pur Südtirol direkt gegenüber unseres Hotel ImperialArt unzählige Qualitätsprodukte aus Südtirol, die von Bauern und Kleinproduzenten hergestellt werden. Das traditionsreche Delikatessengeschäft Seibstock in der Laubengasse wartet mit hochwertigen Produkten für Gourmets auf, die Ihnen das Wasser im Mund zusammenlaufen lassen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
imperialart.it
as primary domain
I negozi a Merano non ruotano solo attorno a moda e accessori. Ad esempio, il mercato gourmet Pur Alto Adige di fronte all'Hotel ImperialArt vanta numerosissimi prodotti altoatesini di qualità provenienti da contadini e piccole aziende locali. La cantina-bistrot Seibstock in via dei Portici propone delizie gastronomiche che vi faranno venire l'acquolina in bocca.
11 Hits
www.oie.int
Show text
Show cached source
Open source URL
Farmers and
their cattle migrating in Mali.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
oie.int
as primary domain
Des éleveurs et leurs bovins en transhumance au Mali.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
oie.int
as primary domain
Ganaderos y sus bovinos en transhumancia cruzan el río Níger en Mali.
4 Hits
www.cordis.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Farmers and
pesticide suppliers used the SAT method to determine environmental risks in Valencia.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cordis.europa.eu
as primary domain
Les exploitants agricoles et les fournisseurs de pesticides ont utilisé la méthode SAT pour évaluer les risques pour l'environnement à Valence.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cordis.europa.eu
as primary domain
Bauern und Pestizidlieferanten nutzten die SAT-Methode zur Erfassung der Umweltrisiken in Valencia.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cordis.europa.eu
as primary domain
Los agricultores y los proveedores de plaguicidas emplean el método del proyecto SAT para determinar los riesgos para el medio ambiente en Valencia.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cordis.europa.eu
as primary domain
A Valencia, agricoltori e fornitori di pesticidi hanno utilizzato il metodo SAT per determinare i rischi ambientali.
71 Hits
www.fao.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Network of peasant
farmers
'
and
agricultural producers' organizations of West Africa (ROPPA)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fao.org
as primary domain
Réseau des organisations paysannes et de producteurs agricoles de l'Afrique de l'Ouest (ROPPA)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fao.org
as primary domain
Red de Organizaciones de Agricultores y Productores de África Occidental (ROPPA)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fao.org
as primary domain
Network dei contadini coltivatori e delle organizzazioni di produttori agricoli dell'Africa occidentale (ROPPA)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fao.org
as primary domain
شبكة اتحادات المزارعين والمنتجين الزراعيين في غرب أفريقيا
7 Hits
dzlp.mk
Show text
Show cached source
Open source URL
Publications for
farmers and
growers
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cabtfe.es
as primary domain
Publikationen für Land- und Viehwirte
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cabtfe.es
as primary domain
Publicaciones para agricultores
5 Hits
okayama-kanko.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Increased prices for
farmers and
consumers
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
no-patents-on-beer.org
as primary domain
Aumento dos preços para agricultores e consumidores
13 Hits
landforlife.org
Show text
Show cached source
Open source URL
55
farmers and
foresters participated in information meetings organized by BSPB
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
landforlife.org
as primary domain
55 земеделски и горски стопани се включиха в информационните срещи, организирани от БДЗП
5 Hits
www.copa-cogeca.be
Show text
Show cached source
Open source URL
The united voice of
farmers and
their cooperatives in the European Union
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
copa-cogeca.be
as primary domain
La voix unie des agriculteurs et de leurs coopératives dans l’Union européenne
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
copa-cogeca.be
as primary domain
Die vereinte Stimme der Landwirte und ihrer Genossenschaften in der Europäischen Union
2 Hits
www.sshrc-crsh.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
“
Farmers and
farming communities are uniquely knowledgeable about the risks and benefits of genetically modified crops,” says McLachlan. “And there’s no way that Canada—or any other country—can develop intelligent, evidence-based laws and policies without bringing farmers’ expertise and recommendations into the debate.”
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sshrc-crsh.gc.ca
as primary domain
« Les agriculteurs et les collectivités agricoles possèdent une connaissance unique des risques et des avantages liés aux cultures génétiquement modifiées, précise M. McLachlan. Et le Canada – ou tout autre pays – ne peut absolument pas créer de lois et de politiques intelligentes fondées sur des preuves sans tenir compte de l’expertise et des recommandations des agriculteurs. »
www.olevalmis.ee
Show text
Show cached source
Open source URL
Since most of the telluric plant parasites cannot survive at temperatures over 80 °C, this is extremely effective. It also respects the environment and the health of
farmers and
consumers, without destroying beneficial microflora and micro-organisms.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
celli.it
as primary domain
La méthode Bioflash consiste à porter la première couche de sol (20 cm) à une température comprise entre 65 et 80°C et à maintenir ce traitement pendant environ 20 minutes. Comme la plupart des parasites telluriques des plantes ont un seuil létal inférieur à 80°C, l'efficacité est très élevée. En outre, il respecte l'environnement, la santé des agriculteurs et des consommateurs, sans détruire la microflore et les micro-organismes utiles.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
celli.it
as primary domain
Bei der Bioflash-Methode wird die erste Bodenschicht (20 cm) auf eine zwischen 65 und 80 °C liegende Temperatur gebracht und diese Behandlung etwa 20 Minuten lang beibehalten. Da die meisten tellurischen Pflanzenschädlinge eine unter 80 °C liegende tödliche Schwelle aufweisen, ist diese Methode äußerst wirksam. Außerdem respektiert sie die Umwelt sowie die Gesundheit der Landwirte und der Verbraucher, ohne dass nützliche Mikroorganismen und Mikroorganismen zerstört werden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
celli.it
as primary domain
El método Bioflash funciona llevando la primera capa de suelo (20 cm) a una temperatura entre 65 y 80°C y manteniendo este tratamiento durante unos 20 minutos. Dado que la mayoría de los parásitos telúricos de plantas tienen un umbral letal por debajo de 80°C, la eficacia es muy alta. Además, respeta el medio ambiente, la salud de los agricultores y de los consumidores, sin destruir la microflora y los microorganismos útiles.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
celli.it
as primary domain
Metoda Bioflash polega na doprowadzeniu pierwszej warstwy gleby (20 cm) do temperatury pomiędzy 65 a 80°C i utrzymywaniu tego stanu przez około 20 minut. Ponieważ większość pasożytów znajdujących się w glebie ginie poniżej 80°C, skuteczność zabiegu jest bardzo wysoka. Szanuje on również środowisko naturalne, zdrowie rolników i konsumentów, nie niszcząc przy tym pożytecznej mikroflory i mikroorganizmów.
6 Hits
www.pornqualitybbw.com
Show text
Show cached source
Open source URL
A story which relates social relationships between Hutu
farmers and
Tutsi pastors around 1900, based on a screenplay by Jacques Maquet.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
africadocnetwork.com
as primary domain
Un récit fondé sur les relations sociales entre paysans Hutu et pasteurs Tutsi vers 1900, d'après un scénario de Jacques Maquet.
2 Hits
www.canauxrama.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Farmers and
more recently ochre miners who worked in the eastern part of the village knew that when the sun enlightened the place, it was midday. Since a half-century, nature is back but has not yet erased the marks of men on these slopes.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
luberon-apt.fr
as primary domain
Les paysans et à une époque plus récente, les ocriers qui travaillaient dans la partie Est de la commune, savaient que son ensoleillement complet indiquait midi "au souleù". Depuis plus d'un demi-siècle, la nature a repris ses droits mais n'a pu effacer l'empreinte des hommes qui ont oeuvré durement sur ces pentes.
isha.sadhguru.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Hotels, "Quintas" (dwellings of
farmers and
rich persons reconverted into hotels), Tourist apartments, Rural houses, "Pousadas" (guest-houses ) . ☏. As yet there are no camping facilities on the island but in the mountains one is permitted to sleep in the open air.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ile-madere.com
as primary domain
Hotel, “Quintas„ (dimore dei coltivatori e delle persone ricche riconvertiti negli hotel), appartamenti turistici, case rurali, “Pousadas„ (ospite-case)…. Finora non ci sono facilità d'accampamento sull'isola ma nelle montagne una è consentita per dormire all'aperto
10 Hits
altreluci.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Indebtedness among
Farmers and
Agricultural Labourers from Gian Singh, Anupama Uppal, Gurinder Kaur
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
buechercafe.ro
as primary domain
Indebtedness among Farmers and Agricultural Labourers von Gian Singh, Anupama Uppal, Gurinder Kaur
www.esdistinto.es
Show text
Show cached source
Open source URL
PROPERTIES FOR
FARMERS AND
RURAL TOURISM
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
realitica.com
as primary domain
WOHNUNGEN FÜR BAUERN UND TOURISMUS AUF DEM LAND
2 Hits
www.jafschool.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Genetic variability is the basis of life.
Farmers and
breeders have developed a multitude of crop varieties and animal breeds to suit their needs, and to stabilise and increase productivity. Information on livestock breeds and crop cultivars used on each farm was tested as a surrogate for genetic diversity.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
biobio-indicator.org
as primary domain
La variabilité génétique est la base de la vie. Les agriculteurs et les éleveurs ont sélectionné une multitude de variétés culturales et de races animales pour répondre à leurs besoins, mais aussi pour stabiliser et augmenter la productivité. Les informations disponibles sur les races de bétail et les cultivars de chaque exploitation ont été reportées afin den déduire le niveau de diversité génétique. Les outils utilisés étaient très simples, ne portant ni sur la diversité des gènes, ni sur linfluence environnementale. Les méthodes de génétique moléculaire sont complexes dun point de vue technologique, coûteuses et nécessitent encore des développements avant que leur application puisse être généralisée. Trois indicateurs simples basés sur les informations réunies dans le cadre dinterviews avec des agriculteurs sur les cultivars et les races de bétail sont donc proposés pour estimer les ressources génétiques végétales et animales.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
biobio-indicator.org
as primary domain
Die genetische Vielfalt ist die Grundlage des Lebens. Bauern und Züchter entwickeln seit jeher vielfältige Pflanzensorten und Tierrassen, die bestimmte Anforderungen erfüllen und dazu beitragen, die Produktivität zu erhalten oder zu erhöhen. Es wurde getestet, ob sich Daten zu den Viehrassen und Kulturpflanzensor-ten auf einem Hof als Indikatoren für die genetische Vielfalt eignen. Diese Methoden sind sehr einfach und erfassen weder die Vielfalt auf der Ebene der Gene noch Umwelteinflüsse. Molekulargenetische Methoden wiederum sind technisch anspruchsvoll, teuer und derzeit für eine flächendeckende Anwendung noch nicht genügend ausgereift. Deshalb werden zur Erhebung der genetischen Ressourcen von Nutztieren und -pflanzen drei einfache Indikatoren verwendet, die auf Befragungen der Landwirtschaftsbetriebe beruhen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
biobio-indicator.org
as primary domain
La variabilità genetica è la base della vita. Gli agricoltori e gli allevatori hanno sviluppato una moltitudine di varietà vegetali e di razze animali per rispondere alle loro esigenze nonché stabilizzare e aumentare la produttività. Le informazioni relative alle razze di bestiame allevate e alle cultivar utilizzate in ogni azienda agricola sono state testate come surrogato per la diversità genetica. Questi strumenti sono molto semplici e non prendono in considerazione la diversità dal profilo genetico o l'influenza dell'ambiente. Oltre a essere impegnativi dal punto di vista tecnologico e costosi, i metodi di genetica molecolare richiedono ulteriori svi-luppi per un'applicazione su scala generale. Vengono quindi proposti tre semplici indicatori per valutare le risorse genetiche vegetali e animali, che si basano sulle informazioni relative alle razze di bestiame allevate e alle cultivar utilizzate, raccolte durante le interviste con gli agricoltori e gli allevatori.
4 Hits
ttc.com.ge
Show text
Show cached source
Open source URL
Farmers and
traders of agricultural and food industry products on the domestic and external markets have recently became familiar with a new financial expression. Factoring, as a tool for commercial financing, provides attractive benefits to suppliers, and has now been integrated into state subsidy programs.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gazdalkodas.hu
as primary domain
Gazdálkodók, illetve a mezőgazdasági és élelmiszeripari termékekkel bel- és külpiacon kereskedők is új pénzügyi kifejezéssel ismerkednek meg az utóbbi időben. A faktoring mint kereskedelem-finanszírozási eszköz rendkívüli előnyöket biztosít a szállítók számára, sőt már állami támogatási programokba is beépült. A faktoringot ugyanakkor sokan tévesen a lejárt követelések megvásárlásával azonosítják, vagy egyszeri, hirtelen felmerülő likviditási probléma megoldására használják. Igazán jótékony hatását pedig ez a tevékenység akkor fejti ki, ha hosszú távú finanszírozási technikaként alkalmazzák.
2 Hits
www.tatralandia.sk
Show text
Show cached source
Open source URL
Genetic variability is the basis of life.
Farmers and
breeders have developed a multitude of crop varieties and animal breeds to suit their needs, and to stabilise and increase productivity. Information on livestock breeds and crop cultivars used on each farm was tested as a surrogate for genetic diversity.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
biobio-indicator.org
as primary domain
La variabilité génétique est la base de la vie. Les agriculteurs et les éleveurs ont sélectionné une multitude de variétés culturales et de races animales pour répondre à leurs besoins, mais aussi pour stabiliser et augmenter la productivité. Les informations disponibles sur les races de bétail et les cultivars de chaque exploitation ont été reportées afin den déduire le niveau de diversité génétique. Les outils utilisés étaient très simples, ne portant ni sur la diversité des gènes, ni sur linfluence environnementale. Les méthodes de génétique moléculaire sont complexes dun point de vue technologique, coûteuses et nécessitent encore des développements avant que leur application puisse être généralisée. Trois indicateurs simples basés sur les informations réunies dans le cadre dinterviews avec des agriculteurs sur les cultivars et les races de bétail sont donc proposés pour estimer les ressources génétiques végétales et animales.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
biobio-indicator.org
as primary domain
Die genetische Vielfalt ist die Grundlage des Lebens. Bauern und Züchter entwickeln seit jeher vielfältige Pflanzensorten und Tierrassen, die bestimmte Anforderungen erfüllen und dazu beitragen, die Produktivität zu erhalten oder zu erhöhen. Es wurde getestet, ob sich Daten zu den Viehrassen und Kulturpflanzensor-ten auf einem Hof als Indikatoren für die genetische Vielfalt eignen. Diese Methoden sind sehr einfach und erfassen weder die Vielfalt auf der Ebene der Gene noch Umwelteinflüsse. Molekulargenetische Methoden wiederum sind technisch anspruchsvoll, teuer und derzeit für eine flächendeckende Anwendung noch nicht genügend ausgereift. Deshalb werden zur Erhebung der genetischen Ressourcen von Nutztieren und -pflanzen drei einfache Indikatoren verwendet, die auf Befragungen der Landwirtschaftsbetriebe beruhen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
biobio-indicator.org
as primary domain
La variabilità genetica è la base della vita. Gli agricoltori e gli allevatori hanno sviluppato una moltitudine di varietà vegetali e di razze animali per rispondere alle loro esigenze nonché stabilizzare e aumentare la produttività. Le informazioni relative alle razze di bestiame allevate e alle cultivar utilizzate in ogni azienda agricola sono state testate come surrogato per la diversità genetica. Questi strumenti sono molto semplici e non prendono in considerazione la diversità dal profilo genetico o l'influenza dell'ambiente. Oltre a essere impegnativi dal punto di vista tecnologico e costosi, i metodi di genetica molecolare richiedono ulteriori svi-luppi per un'applicazione su scala generale. Vengono quindi proposti tre semplici indicatori per valutare le risorse genetiche vegetali e animali, che si basano sulle informazioni relative alle razze di bestiame allevate e alle cultivar utilizzate, raccolte durante le interviste con gli agricoltori e gli allevatori.
176 Hits
agritrade.cta.int
Show text
Show cached source
Open source URL
EU
farmers
’
and
agri-cooperatives’ organisation COPA-COGECA has welcomed the views of the new EC Agriculture Commissioner Dacian Ciolos, noting his recognition of ‘the need for a strong CAP which provides a fair income for
farmers
’
and
that the ‘cost of no support for the CAP would be far too high’. The commissioner’s views on the need for ‘the maintenance of direct-aid payments to
farmers
’
and
‘new tools to manage the market’ were welcomed by the
farmers
’ group, which is looking for EU competition rules to be adapted ‘to give
farmers
more weight in the food chain’
and
seeking more direct support to
farmers
’ organisations to ‘strengthen [their] bargaining power … in the food chain’.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
agritrade.cta.int
as primary domain
L’organisation des agriculteurs européens et de leurs coopératives COPA-COGECA a salué le point de vue du nouveau commissaire en charge de l’agriculture Dacian Ciolos, notant sa reconnaissance de la « nécessité d’une PAC forte qui offre aux agriculteurs un revenu équitable » et que « le prix à payer pour l’absence de soutien à la PAC serait bien trop élevé ». Les points de vue du commissaire sur la nécessité de « maintenir les paiements directs aux agriculteurs » et d’envisager de « nouveaux outils pour gérer le marché » ont été salués par le groupe, qui souhaite vivement que les règles communautaires en matière de concurrence soient adaptées « pour conférer aux agriculteurs davantage de poids au sein de la chaîne alimentaire » et qui considère qu’il est urgent de prendre des mesures destinées à développer le pouvoir de négociation des coopératives et des groupes de producteurs au sein de la chaîne alimentaire ».
2 Hits
baltictextile.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
With global sourcing an everyday reality, MSC connects the growers,
farmers and
producers of agricultural products around the world with their key markets.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
msc.com
as primary domain
Dado que el abastecimiento global es una realidad cotidiana, MSC conecta a los agricultores, granjeros y productores agropecuarios de todo el mundo con sus mercados clave.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
msc.com
as primary domain
In un'epoca in cui le fonti di approvvigionamento sono disponibili su scala globale, MSC mette in contatto coltivatori, agricoltori e produttori agricoli in tutto il mondo e i loro mercati di riferimento.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
msc.com
as primary domain
Sendo a contratação global de recursos uma realidade do dia a dia, a MSC conecta os produtores e agricultores em todo o mundo com os seus principais mercados.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
msc.com
as primary domain
Применяя новые возможности в режиме реального времени, MSC способствует развитию основного рынка сбыта для производителей сельскохозяйственной продукции.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
msc.com
as primary domain
Global tedarikin günlük hayatın bir gerçeği olması ile, MSC, tarım ürünleri yetiştiricilerini, çiftçileri ve üreticileri dünyanın dört bir yanındaki kilit öneme sahip pazarlarla buluşturuyor.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10