farmers and – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      8'771 Results   2'044 Domains   Page 7
  gc2012.graphicon.ru  
Mountain farmers and the "maso"
Die Bergbauern und der geschlossene Hof
I contadini di montagna e il maso chiuso
  7 Hits dzlp.mk  
Publications for farmers and growers
Publikationen für Land- und Viehwirte
Publicaciones para agricultores
  3 Hits www.jussinmatkailu.fi  
The Nestlé Cocoa Plan aims to improve the lives of cocoa farmers and the quality of their products.
Nestlé s’engage auprès des cultivateurs pour améliorer la qualité du cacao et aider leurs communautés.
Nestlé Cocoa Plan má za cíl zlepšit životy místních zemědělců a kvalitu jejich výrobků.
Nestlé Cocoa Plan má za cieľ zlepšiť životy miestnych poľnohospodárov a kvalitu ich výrobkov.
  71 Hits www.fao.org  
Network of peasant farmers' and agricultural producers' organizations of West Africa (ROPPA)
Réseau des organisations paysannes et de producteurs agricoles de l'Afrique de l'Ouest (ROPPA)
Red de Organizaciones de Agricultores y Productores de África Occidental (ROPPA)
Network dei contadini coltivatori e delle organizzazioni di produttori agricoli dell'Africa occidentale (ROPPA)
شبكة اتحادات المزارعين والمنتجين الزراعيين في غرب أفريقيا
  www.graenslandet.se  
Farmers and herdswomen
Bauern und Almmädchen
Bønder og budeier
Bönder och fäbodjäntor
  4 Hits www.cordis.europa.eu  
Farmers and pesticide suppliers used the SAT method to determine environmental risks in Valencia.
Les exploitants agricoles et les fournisseurs de pesticides ont utilisé la méthode SAT pour évaluer les risques pour l'environnement à Valence.
Bauern und Pestizidlieferanten nutzten die SAT-Methode zur Erfassung der Umweltrisiken in Valencia.
Los agricultores y los proveedores de plaguicidas emplean el método del proyecto SAT para determinar los riesgos para el medio ambiente en Valencia.
A Valencia, agricoltori e fornitori di pesticidi hanno utilizzato il metodo SAT per determinare i rischi ambientali.
  www.grenselandet.no  
Farmers and herdswomen
Bauern und Almmädchen
Bønder og budeier
Bönder och fäbodjäntor
  atoll.pt  
Lauro was the ancient farmers and large fireplace temoinage's like old times. Kitchenette, microwave oven. The atmosphere is unique and comfortable and ideal for romantic vacations.
Laura était l'ancienne maison des agriculteurs et la grande cheminée est TÉMOIGNAGE comme autrefois. Kitchenette, micro-ondes. L'ambiance est unique et confortable et idéal pour des vacances romantiques.
Lauro war die Landwirte und die großen alten Kamin temoinage wie alten Zeiten. Kochen in der Küche, Mikrowelle. Die Atmosphäre ist einzigartig und komfortabel und ideal für romantische Urlaube.
  2 Hits www.postauto.ch  
Reka holidays in Urnäsch: with farmers and their animals
Urnäsch, village de vacances Reka: avec les animaux et les fermiers
Reka-Feriendorf Urnäsch: Bei Tieren und Bauern
Paese di vacanza Reka di Urnäsch: con animali e agricoltori
  11 Hits www.oie.int  
Farmers and their cattle migrating in Mali.
Des éleveurs et leurs bovins en transhumance au Mali.
Ganaderos y sus bovinos en transhumancia cruzan el río Níger en Mali.
  www.qhzhmg.com  
Robert Speth is extremely demanding where the basic ingredients are concerned. Even the bread is baked fresh twice a day in the Chesery's kitchen, the meat is often sourced directly from farmers and the fish come from wild stocks, which are becoming increasingly rare.
Pour lui, en cuisine, seul le meilleur est assez bon. Lorsqu’il s’agit des ingrédients de base, Robert Speth est extrêmement exigeant. Même le pain est cuit frais deux fois par jour à la cuisine du Chesery, la viande provient souvent directement du paysan et les poissons de la pêche, mais ils sont de plus en plus rares. Les baies et les champignons sont de la région.
Für ihn ist in der Küche nur das Beste gut genug. Wenn es um die Grundzutaten geht, ist Robert Speth äusserst anspruchsvoll. Selbst das Brot wird täglich zwei Mal frisch in der Chesery Küche gebacken, das Fleisch kommt oft direkt vom Bauern und die Fische vom Wildfang, welche immer rarer werden. Beeren und Pilze kommen aus der Region.
  3 Hits visitortickets.messefrankfurt.com  
Years ago, a powerful social movement in Chile arose against the privatization of traditional seed varieties kept by small farmers and Indigenous Peoples. The movement managed to stop the proposed “Monsanto Act” (Plant Variety Rights Law, which is the national version of the International Union for the Protection of New Varieties of Plants UPOV 91) in 2014.
Il y a des années, un puissant mouvement social a surgi au Chili contre la privatisation des variétés de semences traditionnelles détenues par les petits agriculteurs et les peuples autochtones. Le mouvement a réussi à arrêter le projet de « Loi Monsanto » (Lois sur les droits des variétés végétales qui est la version nationale de l’Union internationale pour la protection des obtentions végétales UPOV 91) en 2014. Toutefois, en vertu de l’accord TPP, le Chili doit réintégrer la « Loi Monsanto ». Cela menace la souveraineté alimentaire parce que cette loi empêche les agriculteurs et les peuples autochtones d’exercer leurs droits ancestraux à l’échange libre de semences. Le Chili n’a pas procédé à des consultations sur le TPP, ce qui est requis en vertu de la Convention 169 sur les droits des peuples autochtones. Si cet accord est ratifié, les présidents Bachelet (Chili), Peña Nieto (Mexique) et Humala (Pérou), et leurs congrès respectifs, seront tristement connus comme les responsables d’un transfert sans précédent de la souveraineté nationale aux sociétés. Voilà pourquoi au Chili, la stratégie de lutte contre le TPP inclut le « harcèlement » social des représentants du Congrès pour les forcer à voter contre le projet de loi. Un groupe national de coordination composé de groupes de la société civile appelé « Le Chili est mieux sans TPP » divulgue les nouvelles sur la réalité du TPP, appelant à une résistance de masse à l’accord et au renforcement des liens internationaux afin de vaincre collectivement cette menace.
Hace años, surgió un poderoso movimiento social en Chile en contra de la privatización de las variedades tradicionales de semillas conservadas por los pequeños agricultores y los pueblos indígenas. El movimiento logró detener la propuesta de “Ley Monsanto” (Ley de obtentores vegetales, que es la versión nacional de la Unión Internacional para la Protección de los Obtentores Vegetales, UPOV 91) en 2014. Sin embargo, bajo el acuerdo TPP, Chile debe restablecer la “Ley Monsanto”. Esto amenaza la soberanía alimentaria, porque esta ley impide a los agricultores y pueblos indígenas ejercer sus derechos ancestrales de intercambiar libremente semillas. Chile no ha llevado a cabo consultas sobre el TPP, como lo exige el Convenio 169 sobre los derechos de los pueblos indígenas. Si se ratifica este convenio, los presidentes Bachelet (Chile), Peña Nieto (México) y Humala (Perú) y sus respectivos congresos, serán recordados como los responsables de un traspaso sin precedentes de la soberanía nacional a las empresas. Es por esto que en Chile la estrategia para luchar contra el TPP incluye un “acoso” social a los representantes en el Congreso para obligarlos a votar en contra del proyecto de ley. Un grupo de coordinación formado por grupos de la sociedad civil llamado “Chile mejor sin TPP” está difundiendo información acerca de la realidad del TPP, llamando a la resistencia masiva al acuerdo y a la construcción de vínculos internacionales con el fin de derrotar colectivamente a esta amenaza mundial.
Anos atrás, um poderoso movimento social no Chile se ergueu contra a privatização das variedades tradicionais de sementes mantidas por pequenos agricultores e povos indígenas. O movimento conseguiu barrar a “Lei Monsanto” (Lei dos Direitos das Variedades de Plantas, que é a versão nacional da União Internacional para a Proteção das Novas Variedades de Plantas UPOV 91) em 2014. Porém, sob o acordo da TPP, o Chile deverá recuperar a “Lei Monsanto”. É algo que ameaça a soberania alimentar porque esta lei proíbe agricultores e povos indígenas de exercer seus direitos ancestrais de trocar sementes livremente. O Chile não realizou consultas sobre a TPP, o que é obrigatório pela Convenção 169 sobre os Direitos dos Povos Indígenas. Se esse acordo for ratificado, os presidentes Bachelet (Chile), Peña Nieto (México) e Humala (Peru), e seus respectivos congressos, serão lembrados como os responsáveis por uma entrega sem precedentes da soberania nacional às corporações. É por isso que no Chile a estratégia para combater a TPP inclui o “assédio” social aos representantes no Congresso para forçá-los a votar contra o projeto lei. Um grupo de coordenação nacional constituído por grupos da sociedade civil chamado “Chile é melhor sem TPP” está difundindo notícias sobre a realidade da TPP, conclamando a resistência de massa ao acordo e construindo articulações internacionais para derrotar coletivamente essa ameaça global.
  87 Hits www.hotelaurora.com  
Organic farmers and growers, find out how we can help
Ffermwyr a thyfwyr organig, darganfod sut gallwn eich helpu
  6 Hits real.be  
Agriculture in ancient Greece. Farmers and the rise of the polis.
La agricultura en la Grecia antigua. Los labradores y el despegue de la pólis.
  5 Hits www.copa-cogeca.be  
The united voice of farmers and their cooperatives in the European Union
La voix unie des agriculteurs et de leurs coopératives dans l’Union européenne
Die vereinte Stimme der Landwirte und ihrer Genossenschaften in der Europäischen Union
  www.hetschip.nl  
Farmers and landowners with known capacity for renewable energy generation;
Ffermwyr a thirfeddianwyr sydd â gallu amlwg i gynhyrchu ynni adnewyddadwy;
  10 Hits altreluci.com  
Indebtedness among Farmers and Agricultural Labourers from Gian Singh, Anupama Uppal, Gurinder Kaur
Indebtedness among Farmers and Agricultural Labourers von Gian Singh, Anupama Uppal, Gurinder Kaur
  5 Hits okayama-kanko.net  
Increased prices for farmers and consumers
Aumento dos preços para agricultores e consumidores
  13 Hits landforlife.org  
55 farmers and foresters participated in information meetings organized by BSPB
55 земеделски и горски стопани се включиха в информационните срещи, организирани от БДЗП
  2 Hits lva.insa-lyon.fr  
Support South Valley Farmers and Join La Cosecha CSA
Apoye a los agricultores del South Valley y únase a La Cosecha CSA
  6 Hits www.pornqualitybbw.com  
A story which relates social relationships between Hutu farmers and Tutsi pastors around 1900, based on a screenplay by Jacques Maquet.
Un récit fondé sur les relations sociales entre paysans Hutu et pasteurs Tutsi vers 1900, d'après un scénario de Jacques Maquet.
  2 Hits www.canauxrama.com  
Farmers and more recently ochre miners who worked in the eastern part of the village knew that when the sun enlightened the place, it was midday. Since a half-century, nature is back but has not yet erased the marks of men on these slopes.
Les paysans et à une époque plus récente, les ocriers qui travaillaient dans la partie Est de la commune, savaient que son ensoleillement complet indiquait midi "au souleù". Depuis plus d'un demi-siècle, la nature a repris ses droits mais n'a pu effacer l'empreinte des hommes qui ont oeuvré durement sur ces pentes.
  www.mediacrat.com  
Although the initial recovery initiative included both captive breeding and release programs in conjunction with the establishment of several game reserves, the plan failed to educate local farmers and fishermen.
) a chancelé, puisqu’il ne reste seulement que 200 gavials reproducteurs dans la nature. Vivant autrefois dans la plupart des rivières du sous-continent du nord de l’Inde, ces grands crocodiles ne vivent maintenant que dans quelques zones protégées, séparées par des centaines de kilomètres. Bien que l’initiative de recouvrement initiale comprenait des programmes d’élevage en captivité et de libération en concomitance avec la mise en place de plusieurs réserves de chasse, le plan n’a pas réussi à sensibiliser les fermiers et les pêcheurs du pays. Ces derniers ont plutôt perçu les animaux comme un obstacle à leur gagne-pain. De plus, le braconnage a toujours été une grande menace, surtout pour le sanctuaire de la National Chambal River (NCR), qui avait été une forteresse pour l’espèce pendant des décennies.
) mit nur noch 200 fortpflanzungsfähigen Gavialen in der Wildnis zum Stocken. Diese großen Krokodile waren früher in fast jedem Flusssystem auf dem nordindischen Subkontinent zu finden, leben jedoch heute nur noch in wenigen Schutzgebieten, die Hunderte von Kilometern auseinanderliegen. Obwohl die anfängliche Aufbauinitiative sowohl Zucht in Gefangenschaft als auch Freilassungs­programme in Verbindung mit der Einrichtung mehrerer Wildtierreservate umfasste, scheiterte der Plan zur Aufklärung der lokalen Bauern und Fischer. Stattdessen sahen die Menschen vor Ort die Tiere als Mitbewerber um den eigenen Lebensunterhalt. Die Wilderei bleibt weiterhin eine ernste Bedrohung, dies vor allem im Schutzgebiet National Chambal River (NCR), das mehrere Jahrzehnte lang der bevorzugte Lebensraum der Spezies war.
) fue un fracaso, ya que sólo unos 200 Gaviales reproductores quedaban en la naturaleza. Antiguamente presentes en casi cualquier sistema fluvial del norte del subcontinente indio, estos cocodrílidos de gran tamaño sólo se encuentran hoy en algunas áreas protegidas, separadas por cientos de kilómetros. A pesar de que la iniciativa inicial de recuperación incluía tanto la cría en cautividad como los programas de rehabilitación en libertad, conjuntamente con la creación de numerosas reservas de caza, el plan fracasó en lo que atañe a la educación de los agricultores y pescadores locales. En lugar de ello, los pobladores consideraron estos animales como una amenaza para su subsistencia. La caza furtiva ha sido, y sigue siendo, el mayor peligro, especialmente en Santuario Nacional Chambal (abrev. NCR en inglés), que ha venido siendo un baluarte de la especie durante décadas.
) perdeva colpi essendo solo 200 i gaviali che si riproducevano nell’ambiente selvatico. Dove prima si ritrovavano in quasi ogni fiume del subcontinente indiano settentrionale, questi coccodrilli si trovano oggi solo in alcune aree protette separate da centinaia di chilometri. Anche se il progetto iniziale di recupero includeva l’allevamento in cattività ed i programmi di rilascio assieme alla realizzazione di diverse riserve di selvaggina, il progetto non è riuscito ad educare gli agricoltori ed i pescatori locali. La popolazione locale considerava gli animali concorrenti per il loro sostentamento. Il bracconaggio era ed è sempre la minaccia maggiore, specialmente nella National Chambal River Sanctuary (NCR) che aveva protetto le specie per diversi decenni.
) beschermingsproject, met nog ongeveer 200 zich in het wild voortplantende Gharials, te wankelen. Vroeger waren deze dieren in bijna elk rivierensysteem in het noordelijke Indiase subcontinent te vinden. Nu kan men deze grote krokodillen alleen nog aantreffen in een paar reservaten, gescheiden van elkaar door afstanden van honderden kilometers. Het aanvankelijke herstelplan omvatte zowel het kweken in gevangenschap als het uitzetten en oprichten van verschillende wildreservaten, maar het plan om de lokale boeren en vissers te sensibiliseren faalde. In plaats daarvan beschouwde de lokale bevolking de dieren als concurrenten voor hun eigen voedselvoorziening. Stropen is en blijft een grote bedreiging, vooral in het National Chambal River Sanctuary (NCR), dat gedurende meerdere decennia de bakermat was van deze soort.
  2 Hits www.sshrc-crsh.gc.ca  
Farmers and farming communities are uniquely knowledgeable about the risks and benefits of genetically modified crops,” says McLachlan. “And there’s no way that Canada—or any other country—can develop intelligent, evidence-based laws and policies without bringing farmers’ expertise and recommendations into the debate.”
« Les agriculteurs et les collectivités agricoles possèdent une connaissance unique des risques et des avantages liés aux cultures génétiquement modifiées, précise M. McLachlan. Et le Canada – ou tout autre pays – ne peut absolument pas créer de lois et de politiques intelligentes fondées sur des preuves sans tenir compte de l’expertise et des recommandations des agriculteurs. »
  isha.sadhguru.org  
Hotels, "Quintas" (dwellings of farmers and rich persons reconverted into hotels), Tourist apartments, Rural houses, "Pousadas" (guest-houses ) . ☏. As yet there are no camping facilities on the island but in the mountains one is permitted to sleep in the open air.
Hotel, “Quintas„ (dimore dei coltivatori e delle persone ricche riconvertiti negli hotel), appartamenti turistici, case rurali, “Pousadas„ (ospite-case)…. Finora non ci sono facilità d'accampamento sull'isola ma nelle montagne una è consentita per dormire all'aperto
  4 Hits ttc.com.ge  
Farmers and traders of agricultural and food industry products on the domestic and external markets have recently became familiar with a new financial expression. Factoring, as a tool for commercial financing, provides attractive benefits to suppliers, and has now been integrated into state subsidy programs.
Gazdálkodók, illetve a mezőgazdasági és élelmiszeripari termékekkel bel- és külpiacon kereskedők is új pénzügyi kifejezéssel ismerkednek meg az utóbbi időben. A faktoring mint kereskedelem-finanszírozási eszköz rendkívüli előnyöket biztosít a szállítók számára, sőt már állami támogatási programokba is beépült. A faktoringot ugyanakkor sokan tévesen a lejárt követelések megvásárlásával azonosítják, vagy egyszeri, hirtelen felmerülő likviditási probléma megoldására használják. Igazán jótékony hatását pedig ez a tevékenység akkor fejti ki, ha hosszú távú finanszírozási technikaként alkalmazzák.
  176 Hits agritrade.cta.int  
EU farmersand agri-cooperatives’ organisation COPA-COGECA has welcomed the views of the new EC Agriculture Commissioner Dacian Ciolos, noting his recognition of ‘the need for a strong CAP which provides a fair income for farmersand that the ‘cost of no support for the CAP would be far too high’. The commissioner’s views on the need for ‘the maintenance of direct-aid payments to farmersand ‘new tools to manage the market’ were welcomed by the farmers’ group, which is looking for EU competition rules to be adapted ‘to give farmers more weight in the food chain’ and seeking more direct support to farmers’ organisations to ‘strengthen [their] bargaining power … in the food chain’.
L’organisation des agriculteurs européens et de leurs coopératives COPA-COGECA a salué le point de vue du nouveau commissaire en charge de l’agriculture Dacian Ciolos, notant sa reconnaissance de la « nécessité d’une PAC forte qui offre aux agriculteurs un revenu équitable » et que « le prix à payer pour l’absence de soutien à la PAC serait bien trop élevé ». Les points de vue du commissaire sur la nécessité de « maintenir les paiements directs aux agriculteurs » et d’envisager de « nouveaux outils pour gérer le marché » ont été salués par le groupe, qui souhaite vivement que les règles communautaires en matière de concurrence soient adaptées « pour conférer aux agriculteurs davantage de poids au sein de la chaîne alimentaire » et qui considère qu’il est urgent de prendre des mesures destinées à développer le pouvoir de négociation des coopératives et des groupes de producteurs au sein de la chaîne alimentaire ».
  2 Hits www.dgaozon.com  
The restaurant Rosemary offers delicious meals prepared in a rustic and traditional Mediterranean way with a touch of modern gastronomy. They use only locally grown products from domestic breeders, farmers and fishermen.
Il ristorante Rosemary offre piatti deliziosi preparati in un modo rustico e tradizionale mediterraneo con un tocco di moderna gastronomia. Usano solo prodotti coltivati localmente da allevatori, agricoltori e pescatori nazionali.
Mir i tišina terase restorana Rosemary okruženi su krošnjama maslina te mirisima bilja koje se koristi u mediteranskoj kuhinji restorana. U ponudi su mesni i riblji specijaliteti te vrhunska vina koje će somieler savršeno sljubiti uz Vaš odabir jela.
  70 Hits www.rabobank.com  
African agriculture needs young farmers and strong cooperatives
Landbouw in Afrika heeft jonge boeren en sterke coöperaties nodig
  7 Hits www.seatra.es  
Apart from enjoying the fabulous landscape, the Land Rover Experience Tour 2015 also became acquainted with Australia's inhabitants. The participants visited Aboriginal communities, met Australian farmers, and had a chance to ask many questions to the flying doctors who attend to the needs of the aboriginal people, there where no one else goes.
En plus d'admirer les paysages grandioses, les participants du Land Rover Experience Tour 2015 ont pu également faire connaissance avec les habitants du pays. Ils ont eu l'occasion de visiter des communautés aborigènes, de rencontrer des paysans australiens, et ont eu la possibilité de poser de nombreuses questions aux médecins volants qui répondent aux besoins des communautés aborigènes lorsque personne d'autre ne s'y rend.
Además de disfrutar de un paisaje extraordinario, los participantes en el Land Rover Experience Tour 2015 también pudieron familiarizarse con los habitantes de Australia. Visitaron comunidades aborígenes, conocieron a granjeros australianos y tuvieron la oportunidad de hacer muchas preguntas a los médicos itinerantes que atienden las necesidades de los aborígenes, allí donde no llega nadie más.
Além das maravilhosas paisagens, a Land Rover Experience Tour 2015 também se familiarizou com os habitantes da Austrália. Os participantes visitaram as comunidades aborígines, conheceram os fazendeiros australianos e tiveram a chance de conversar com os médicos "voadores" que cuidam do povo arborígine, onde ninguém mais consegue ir.
Участники Land Rover Experience Tour 2015 не только насладились великолепными видами дикой природы, но также познакомились с аборигенами Австралии. Они посетили общины аборигенов, встретились с австралийскими фермерами и имели возможность задать вопросы авиамедикам, которые оказывают медицинскую помощь аборигенам, в местах, где почти не ступает нога городского человека.
2015 Land Rover Experience Turu katılımcıları, muhteşem manzaranın keyfini çıkarmanın yanı sıra Avustralya'nın yerlileriyle de tanışma fırsatı buldu. Katılımcılar, Aborjin topluluklularını ziyaret edip Avustralyalı çiftçilerle tanıştı ve başka kimsenin el uzatmadığı Aborjinlerin ihtiyaçlarını gideren uçan doktorlara pek çok soru yöneltme fırsatı buldu.
  2 Hits www.hotel-santalucia.it  
All rooms have a private entrance and free access to Wi-Fi. A rich breakfast including organic food from local farmers and beekeepers is offered in the breakfast room. Beautiful views of the surrounding mountains can be enjoyed from there.
Situé dans le centre de la station thermale de Bärnkopf, le Gästehaus Familie Grudl propose de nombreuses installations sportives et des plats bio. Toutes les chambres sont pourvues d'une entrée privée ainsi que d'une connexion Wi-Fi gratuite. Un copieux petit-déjeuner composé de produits bio provenant d'agriculteur et d'apiculteurs de la région est servi dans la salle prévue à cet effet qui jouit d'une belle vue sur les montagnes environnantes. Par beau temps, vous pourrez prendre ce repas sur ...la terrasse bien exposée ou tout simplement profiter d'un moment de détente. Les chambres meublées de façon traditionnelle sont équipées d'une télévision par satellite, d'un coin salon ainsi que d'un réfrigérateur. Une aire de jeux pour enfants et un court de tennis sont à votre disposition. L'établissement assure en outre un service de location de vélos ainsi que de bâtons de marche nordique. Le sentier de randonnée et piste cyclable Ypserklamm est accessible directement depuis la maison d'hôtes. Des visites guidées sont organisées sur demande. En hiver, vous pourrez louer du matériel de ski au Gästehaus Grudl et utiliser son local à skis. Une piste de ski de fond commence juste en face de la maison. Vous trouverez aussi une piste éclairée à proximité. Enfin, le parking privé sur place est gratuit.
Im Zentrum des Kurortes Bärnkopf gelegen bietet das Gästehaus Familie Grudl diverse Sportanlagen und Bio-Lebensmittel. Alle Zimmer verfügen über einen eigenen Eingang und kostenfreies WLAN. Ein reichhaltiges Frühstück mit Bio-Lebensmitteln aus der heimischen Landwirtschaft und Imkereien erwartet Sie im Frühstücksraum des Gästehauses, wo Sie auch die wunderschöne Aussicht auf die umliegenden Berge genießen können. Bei gutem Wetter lädt die sonnige Terrasse zum Frühstücken oder zum Entspannen ein.... Die traditionell eingerichteten Zimmer sind mit Sat-TV, einem Sitzbereich und einem Kühlschrank ausgestattet. Ein Kinderspielplatz und ein Tennisplatz stehen Ihnen zur Verfügung. Fahrräder und Nordic Walking Stöcke können Sie im Gästehaus mieten. Der Wander- und Radweg Ypserklamm führt direkt am Gästehaus vorbei. Geführte Wanderungen werden auf Anfrage organisiert. Im Winter können Sie im Gästehaus Grudl Skiausrüstung mieten und den Skiraum nutzen. Eine Langlaufloipe beginnt direkt vor der Tür des Hotels. Eine Flutlichtpiste finden Sie ebenso in der Nähe. Kostenfreie Privatparkplätze stehen Ihnen am Hotel zur Verfügung.
El Gästehaus Familie Grudl está situado en el centro de la localidad termal de Bärnkopf y ofrece diversas instalaciones deportivas y alimentos orgánicos. Todas sus habitaciones cuentan con entrada privada y conexión WiFi gratuita. Por las mañanas se sirve un desayuno abundante, a base de alimentos ecológicos producidos por agricultores y apicultores de la zona, en la sala de desayunos, que ofrece hermosas vistas de las montañas de los alrededores. Si hace buen tiempo, también podrán tomarlo en l...a terraza soleada. Las habitaciones están decoradas en un estilo tradicional y disponen de TV vía satélite, zona de estar y nevera. Por otra parte, hay un parque infantil y una pista de tenis, se presta un servicio de alquiler de bicicletas y bastones de marcha nórdica y se organizan visitas guiadas bajo petición. Este establecimiento goza de acceso directo a la ruta de senderismo y ciclismo de Ypserklamm. En invierno los huéspedes podrán alquilar equipos de esquí en el Gästehaus Grudl y utilizar su sala guardaesquíes. Hay una pista de esquí de fondo que comienza justo enfrente y una pendiente iluminada en las inmediaciones. Además, el aparcamiento privado es gratuito.
Situata nel centro della località benessere di Bärnkopf, la Gästehaus Familie Grudl offre varie strutture sportive, alimenti biologici e camere con ingresso privato e connessione Wi-Fi gratuita. Gusterete una ricca colazione a base di prodotti biologici di agricoltori e apicoltori locali nella sala apposita, ammirando le bellissime viste sulle montagne circostanti, o, quando il tempo lo consente, sulla terrazza soleggiata, dove potrete anche semplicemente rilassarsi. Arredate in stile tradiziona...le, le camere presentano TV satellitare, area salotto e frigorifero. A disposizione anche un parco giochi per bambini, un campo da tennis e un noleggio di biciclette e bastoni per nordic walking. Il percorso escursionistico e ciclabile Ypserklamm è accessibile direttamente dalla struttura, mentre le visite guidate vengono organizzate su richiesta. In inverno presso la Gästehaus Grudl potrete noleggiare attrezzature da sci e utilizzare il relativo deposito. La proprietà si trova proprio all'inizio di una pista di sci di fondo e nelle vicinanze di una pista illuminata. In loco vi attende inoltre un parcheggio privato gratuito.
Gästehaus Familie Grudl ligt in het centrum van het kuuroord Bärnkopf en biedt diverse sportfaciliteiten en biologische maaltijden. Alle kamers zijn voorzien van een eigen ingang en gratis WiFi. In de ontbijtzaal wordt een uitgebreid ontbijt geserveerd met biologische ingrediënten van lokale boeren en imkers. De zaal biedt tevens een schitterend uitzicht op de omringende bergen. Bij mooi weer kunt u uw ontbijt nuttigen op het zonnige terras, of er simpelweg ontspannen. De traditioneel ingerichte... kamers zijn uitgerust met satelliet-tv, een zithoek en een koelkast. U kunt gebruikmaken van de speeltuin en de tennisbaan. Daarnaast kunt u er tevens fietsen en nordic walking-uitrusting huren. De wandel- en fietsroutes van Ypserklamm zijn direct toegankelijk vanuit het pension. Er kunnen op aanvraag rondleidingen worden gegeven. In de winter kunt u uw ski-uitrusting huren bij het Gästehaus Familie Grudl. Er is tevens een skiopslag aanwezig. De langlaufloipe begint vlak voor de accommodatie. Het pension ligt dicht bij een verlichte piste. Er is gratis privéparkeergelegenheid op het terrein.
  2 Hits www.tatralandia.sk  
Genetic variability is the basis of life. Farmers and breeders have developed a multitude of crop varieties and animal breeds to suit their needs, and to stabilise and increase productivity. Information on livestock breeds and crop cultivars used on each farm was tested as a surrogate for genetic diversity.
La variabilité génétique est la base de la vie. Les agriculteurs et les éleveurs ont sélectionné une multitude de variétés culturales et de races animales pour répondre à leurs besoins, mais aussi pour stabiliser et augmenter la productivité. Les informations disponibles sur les races de bétail et les cultivars de chaque exploitation ont été reportées afin d’en déduire le niveau de diversité génétique. Les outils utilisés étaient très simples, ne portant ni sur la diversité des gènes, ni sur l’influence environnementale. Les méthodes de génétique moléculaire sont complexes d’un point de vue technologique, coûteuses et nécessitent encore des développements avant que leur application puisse être généralisée. Trois indicateurs simples basés sur les informations réunies dans le cadre d’interviews avec des agriculteurs sur les cultivars et les races de bétail sont donc proposés pour estimer les ressources génétiques végétales et animales.
Die genetische Vielfalt ist die Grundlage des Lebens. Bauern und Züchter entwickeln seit jeher vielfältige Pflanzensorten und Tierrassen, die bestimmte Anforderungen erfüllen und dazu beitragen, die Produktivität zu erhalten oder zu erhöhen. Es wurde getestet, ob sich Daten zu den Viehrassen und Kulturpflanzensor-ten auf einem Hof als Indikatoren für die genetische Vielfalt eignen. Diese Methoden sind sehr einfach und erfassen weder die Vielfalt auf der Ebene der Gene noch Umwelteinflüsse. Molekulargenetische Methoden wiederum sind technisch anspruchsvoll, teuer und derzeit für eine flächendeckende Anwendung noch nicht genügend ausgereift. Deshalb werden zur Erhebung der genetischen Ressourcen von Nutztieren und -pflanzen drei einfache Indikatoren verwendet, die auf Befragungen der Landwirtschaftsbetriebe beruhen.
La variabilità genetica è la base della vita. Gli agricoltori e gli allevatori hanno sviluppato una moltitudine di varietà vegetali e di razze animali per rispondere alle loro esigenze nonché stabilizzare e aumentare la produttività. Le informazioni relative alle razze di bestiame allevate e alle cultivar utilizzate in ogni azienda agricola sono state testate come surrogato per la diversità genetica. Questi strumenti sono molto semplici e non prendono in considerazione la diversità dal profilo genetico o l'influenza dell'ambiente. Oltre a essere impegnativi dal punto di vista tecnologico e costosi, i metodi di genetica molecolare richiedono ulteriori svi-luppi per un'applicazione su scala generale. Vengono quindi proposti tre semplici indicatori per valutare le risorse genetiche vegetali e animali, che si basano sulle informazioni relative alle razze di bestiame allevate e alle cultivar utilizzate, raccolte durante le interviste con gli agricoltori e gli allevatori.
  2 Hits www.jafschool.com  
Genetic variability is the basis of life. Farmers and breeders have developed a multitude of crop varieties and animal breeds to suit their needs, and to stabilise and increase productivity. Information on livestock breeds and crop cultivars used on each farm was tested as a surrogate for genetic diversity.
La variabilité génétique est la base de la vie. Les agriculteurs et les éleveurs ont sélectionné une multitude de variétés culturales et de races animales pour répondre à leurs besoins, mais aussi pour stabiliser et augmenter la productivité. Les informations disponibles sur les races de bétail et les cultivars de chaque exploitation ont été reportées afin d’en déduire le niveau de diversité génétique. Les outils utilisés étaient très simples, ne portant ni sur la diversité des gènes, ni sur l’influence environnementale. Les méthodes de génétique moléculaire sont complexes d’un point de vue technologique, coûteuses et nécessitent encore des développements avant que leur application puisse être généralisée. Trois indicateurs simples basés sur les informations réunies dans le cadre d’interviews avec des agriculteurs sur les cultivars et les races de bétail sont donc proposés pour estimer les ressources génétiques végétales et animales.
Die genetische Vielfalt ist die Grundlage des Lebens. Bauern und Züchter entwickeln seit jeher vielfältige Pflanzensorten und Tierrassen, die bestimmte Anforderungen erfüllen und dazu beitragen, die Produktivität zu erhalten oder zu erhöhen. Es wurde getestet, ob sich Daten zu den Viehrassen und Kulturpflanzensor-ten auf einem Hof als Indikatoren für die genetische Vielfalt eignen. Diese Methoden sind sehr einfach und erfassen weder die Vielfalt auf der Ebene der Gene noch Umwelteinflüsse. Molekulargenetische Methoden wiederum sind technisch anspruchsvoll, teuer und derzeit für eine flächendeckende Anwendung noch nicht genügend ausgereift. Deshalb werden zur Erhebung der genetischen Ressourcen von Nutztieren und -pflanzen drei einfache Indikatoren verwendet, die auf Befragungen der Landwirtschaftsbetriebe beruhen.
La variabilità genetica è la base della vita. Gli agricoltori e gli allevatori hanno sviluppato una moltitudine di varietà vegetali e di razze animali per rispondere alle loro esigenze nonché stabilizzare e aumentare la produttività. Le informazioni relative alle razze di bestiame allevate e alle cultivar utilizzate in ogni azienda agricola sono state testate come surrogato per la diversità genetica. Questi strumenti sono molto semplici e non prendono in considerazione la diversità dal profilo genetico o l'influenza dell'ambiente. Oltre a essere impegnativi dal punto di vista tecnologico e costosi, i metodi di genetica molecolare richiedono ulteriori svi-luppi per un'applicazione su scala generale. Vengono quindi proposti tre semplici indicatori per valutare le risorse genetiche vegetali e animali, che si basano sulle informazioni relative alle razze di bestiame allevate e alle cultivar utilizzate, raccolte durante le interviste con gli agricoltori e gli allevatori.
  5 Hits www.sitesakamoto.com  
Farmers and cows roam this idyllic horizon. This scenario is the closest thing I've ever seen the Garden of Eden
Les agriculteurs et les vaches errent cet horizon idyllique. Ce scénario est le plus proche chose que je n'ai jamais vu le jardin d'Eden
Bauern und Kühe durchstreifen diesen idyllischen Horizont. Dieses Szenario ist die nächste Sache, die ich je nach dem Garten Eden gesehen habe
Gli agricoltori e le mucche vagano questo orizzonte idilliaco. Questo scenario è la cosa più vicina che ho mai visto il Giardino dell'Eden
Agricultores e vacas perambulam por este horizonte idyllic. Este cenário é a coisa mais próxima que eu já vi o Jardim do Éden
Boeren en koeien zwerven dit idyllische horizon. Dit scenario is het dichtst dat ik ooit heb gezien de Hof van Eden
農民と牛はこの牧歌的な地平線を歩き回る. このシナリオでは、私が今までにエデンの園を見てきた最も近いものです。
Camperols i vaques recorren aquest idíl · lic horitzó. Aquest escenari és el més semblant que he vist mai al Jardí de l'Edèn
Poljoprivrednici i krave lutaju ovu idiličnu horizont. Ovaj je scenarij u kojem se nalazi stvar koju sam ikad vidio u edenske vrtove
Фермеры и коров бродят этой идиллической горизонт. Этот сценарий является самым близким, что я когда-либо видел райский сад
Nekazariek eta behiak noraezean ibiliko idiliko horizonte. Agertoki honek gertuen dagoen gauza Eden Garden inoiz ikusi dut da
Agricultores e vacas deambulan por este horizonte idyllic. Este escenario é a cousa máis próxima que eu xa vin o Xardín do Edén
  www.olevalmis.ee  
Since most of the telluric plant parasites cannot survive at temperatures over 80 °C, this is extremely effective. It also respects the environment and the health of farmers and consumers, without destroying beneficial microflora and micro-organisms.
La méthode Bioflash consiste à porter la première couche de sol (20 cm) à une température comprise entre 65 et 80°C et à maintenir ce traitement pendant environ 20 minutes. Comme la plupart des parasites telluriques des plantes ont un seuil létal inférieur à 80°C, l'efficacité est très élevée. En outre, il respecte l'environnement, la santé des agriculteurs et des consommateurs, sans détruire la microflore et les micro-organismes utiles.
Bei der Bioflash-Methode wird die erste Bodenschicht (20 cm) auf eine zwischen 65 und 80 °C liegende Temperatur gebracht und diese Behandlung etwa 20 Minuten lang beibehalten. Da die meisten tellurischen Pflanzenschädlinge eine unter 80 °C liegende tödliche Schwelle aufweisen, ist diese Methode äußerst wirksam. Außerdem respektiert sie die Umwelt sowie die Gesundheit der Landwirte und der Verbraucher, ohne dass nützliche Mikroorganismen und Mikroorganismen zerstört werden.
El método Bioflash funciona llevando la primera capa de suelo (20 cm) a una temperatura entre 65 y 80°C y manteniendo este tratamiento durante unos 20 minutos. Dado que la mayoría de los parásitos telúricos de plantas tienen un umbral letal por debajo de 80°C, la eficacia es muy alta. Además, respeta el medio ambiente, la salud de los agricultores y de los consumidores, sin destruir la microflora y los microorganismos útiles.
Metoda Bioflash polega na doprowadzeniu pierwszej warstwy gleby (20 cm) do temperatury pomiędzy 65 a 80°C i utrzymywaniu tego stanu przez około 20 minut. Ponieważ większość pasożytów znajdujących się w glebie ginie poniżej 80°C, skuteczność zabiegu jest bardzo wysoka. Szanuje on również środowisko naturalne, zdrowie rolników i konsumentów, nie niszcząc przy tym pożytecznej mikroflory i mikroorganizmów.
  www.mattheeuws.com  
However, shopping in Merano/Meran doesn't just have to revolve around fashion and accessories. For example, the Pur Südtirol luxury foods market right opposite the ImperialArt Hotel offers numerous quality products from South Tyrol that are made by farmers and small producers.
Doch Einkaufen in Meran muss sich nicht nur um Mode und Accessoires drehen. So bietet etwa der Genussmarkt Pur Südtirol direkt gegenüber unseres Hotel ImperialArt unzählige Qualitätsprodukte aus Südtirol, die von Bauern und Kleinproduzenten hergestellt werden. Das traditionsreche Delikatessengeschäft Seibstock in der Laubengasse wartet mit hochwertigen Produkten für Gourmets auf, die Ihnen das Wasser im Mund zusammenlaufen lassen.
I negozi a Merano non ruotano solo attorno a moda e accessori. Ad esempio, il mercato gourmet Pur Alto Adige di fronte all'Hotel ImperialArt vanta numerosissimi prodotti altoatesini di qualità provenienti da contadini e piccole aziende locali. La cantina-bistrot Seibstock in via dei Portici propone delizie gastronomiche che vi faranno venire l'acquolina in bocca.
  3 Hits www.gustidicorsica.com  
He comes from a family of farmers and worked on his family’s land, situated on Corsica’s eastern lowlands, from a very young age. A greenhouse horticulturalist, Charles decided to start growing hazel trees that are very important to him.
Issu d’une famille d’agriculteurs, le jeune homme exploite très tôt les terres familiales de la plaine orientale. Horticulteur sous serre, Charles se reconvertit dans la culture du noisetier, un arbre qui lui tient à cœur. En 1980, il fait l’acquisition de terrains à Cervione– région devenue célèbre pour ce fruit. Charles a conscience qu’une simple production ne suffira pas :
Proveniente da una famiglia di agricoltori, fin da giovane ha lavorato sui terreni di famiglia nella pianura orientale. In principio orticultore in serra, Charles si è poi riconvertito alla coltivazione delle nocciole, un albero che ama particolarmente. Nel 1980 acquista dei terreni a Cervione, regione divenuta celebre per questo frutto, e si rende conto che la sola produzione non sarà sufficiente.
  www.evbz-hockeyacademy.it  
This certification guarantees that 100% of the cotton used in Kalani products is bought from farmers and cooperatives while guaranteeing them a premium price, which enables them to live from a living wage and not a minimum wage, and while respecting the rules and minimum price thresholds of Fairtrade International.
Nous sommes certifiés Fairtrade N°35216, par FLO-CERT. Cette certification garantit que 100% du coton utilisé dans les produits Kalani est acheté aux fermiers et coopératives de fermiers en leur garantissant un prix premium qui leur permet de vivre avec un revenu vital et non minimum, et en respectant les règles et seuils de prix minimum de Fairtrade International.
Wir sind Fairtrade-zertifiziert (Nr.35216) durch FLO-CERT. Diese Zertifizierung garantiert, dass die für die Kalani-Produkte verwendete Baumwolle zu 100 % bei Bauern und Bauern-Kooperativen gekauft wird, die dafür faire Preise und Prämien erhalten. Dadurch wird ihnen ermöglicht, von einem existenzsichernden Einkommen und nicht vom Mindesteinkommen zu leben, wobei die Regeln und Preisuntergrenzen von Fairtrade International eingehalten werden.
  2 Hits baltictextile.eu  
With global sourcing an everyday reality, MSC connects the growers, farmers and producers of agricultural products around the world with their key markets.
Dado que el abastecimiento global es una realidad cotidiana, MSC conecta a los agricultores, granjeros y productores agropecuarios de todo el mundo con sus mercados clave.
In un'epoca in cui le fonti di approvvigionamento sono disponibili su scala globale, MSC mette in contatto coltivatori, agricoltori e produttori agricoli in tutto il mondo e i loro mercati di riferimento.
Sendo a contratação global de recursos uma realidade do dia a dia, a MSC conecta os produtores e agricultores em todo o mundo com os seus principais mercados.
Применяя новые возможности в режиме реального времени, MSC способствует развитию основного рынка сбыта для производителей сельскохозяйственной продукции.
Global tedarikin günlük hayatın bir gerçeği olması ile, MSC, tarım ürünleri yetiştiricilerini, çiftçileri ve üreticileri dünyanın dört bir yanındaki kilit öneme sahip pazarlarla buluşturuyor.
  2 Hits ec.europa.eu  
While organic farmers and the organic processing sector generally prefer to market and sell their products as close to the point of production as possible, climatic and geographic conditions mean, some products simply cannot be produced in certain EU regions.
Comme tout produit alimentaire, le produit biologique que vous consommez provient fréquemment d'une région ou d'un pays autre que le vôtre, parfois même en dehors de l’Europe. Bien que le secteur bio préfère les filières courtes de commercialisation, certaines plantes ne poussent tout simplement pas dans certaines régions européennes.
Ebenso wie andere Lebensmittel stammen die Bioerzeugnisse, die Sie konsumieren, auch aus anderen Ländern, auch von außerhalb der EU. Obwohl Biobauern und Bioverarbeiter es bevorzugen, Erzeugnisse so nah wie möglich am Erzeugungsort zu verkaufen, können einige Lebensmittel aufgrund von klimatischen und geografischen Bedingungen nicht in der EU produziert werden.
Como ocurre con otros alimentos, los productos ecológicos que se consumen a menudo provienen de otras regiones o países, e incluso de lugares más allá de las fronteras de la UE. Aunque los agricultores ecológicos y el sector transformador generalmente prefiera comercializar y vender sus productos en puntos próximos al lugar de producción, determinados alimentos no se dan en ciertas regiones de la UE debido a sus condiciones climáticas y geográficas.
Come per ogni altro cibo, i prodotti biologici che consumi sono qualche volta provenienti da un’altra regione o Paese rispetto al tuo, e possono venire anche da Paesi al di fuori dell'Europa. Sebbene gli agricoltori biologici e il settore della trasformazione biologica preferiscano generalmente immettere sul mercato e vendere i loro prodotti il più vicino possibile al punto di produzione, alcuni cibi non possono essere prodotti in certe regioni europee a causa di motivi climatici e condizioni geografiche.
Como com qualquer outro alimento, os produtos de agricultura biológica que consome são frequentemente originários de outra região ou país e podem mesmo ser originários de fora da UE. Apesar dos agricultores biológicos e do sector de transformação biológico geralmente preferirem vender os seus produtos o mais perto possível do seu local de produção, devido a condições climáticas e geográficas, alguns alimentos simplesmente não podem ser produzidos em certas regiões da UE.
Όπως ακριβώς συμβαίνει με όλα τα τρόφιμα, έτσι και τα βιολογικά προϊόντα που καταναλώνετε συχνά παράγονται σε διαφορετική περιοχή ή χώρα από τη δική σας και μπορεί να προέρχονται από περιοχή εκτός ΕΕ. Παρόλο που γενικά οι βιοκαλλιεργητές και ο τομέας μεταποίησης βιολογικών προϊόντων προτιμούν κοντινές αγορές από το σημείο παραγωγής, οι κλιματικές και γεωγραφικές συνθήκες που επικρατούν δεν επιτρέπουν την παραγωγή όλων των προϊόντων σε κάποιες περιοχές της ΕΕ.
Stejně jako běžné potraviny jsou i biopotraviny často dováženy z jiného regionu nebo země a mohou pocházet i z území mimo EU. Přestože ekologičtí zemědělci a ekologický zpracovatelský sektor obecně upřednostňují prodej svých produktů co nejblíže místu výroby, některé potraviny díky klimatickým a geografickým podmínkám jednoduše nemohou být v určitých regionech EU pěstovány.
Ligesom meget anden mad, så stammer de økologiske fødevarer som du spiser, ofte fra et andet område eller land end dit eget og kommer måske endda fra et land udenfor EU. Selv om de økologiske landmænd og forarbejdningssektoren foretrækker at sælge deres produkter så tæt på oprindelsesstedet som muligt, betyder klimatiske og geografiske forhold, at nogle fødevarer ikke kan produceres i visse dele af EU.
Nagu iga toit, võib ka mahetoode, mida sa tarbid, olla pärit teisest piirkonnast, teisest riigist või üldse väljastpoolt Euroopa Liitu. Ehkki mahepõllumehed ja -töötlejad eelistavad üldiselt turustada oma tooteid nii tootmispaiga lähedal kui võimalik, on selge, et klimaatilised ja geograafilised tingimused lihtsalt ei luba mõnda toiduainet teatud ELi piirkondades toota.
Kuten muutkin elintarvikkeet, kuluttamasi luomutuotteet on usein tuotu eri alueilta tai eri maista, myös EU:n ulkopuolelta. Vaikka luomuviljelijät ja luomuelintarvikeketju yleensä suosivat tuotteidensa markkinointia ja myyntiä niin lähellä tuottajia kuin mahdollista, ilmasto- ja maantieteellisten olosuhteiden vuoksi joitakin elintarvikkeita ei yksinkertaisesti voida tuottaa tietyillä EU-alueilla.
Mint minden más élelmiszernél, az Ön által fogyasztott biotermék esetében is előfordulhat, hogy a készítéséhez használt alapanyagok más régióból vagy országból származnak, de akár a termék teljes egészében is érkezhet az EU-n kívülről. Miközben általában az ökológiai gazdálkodók és az ökológiai feldolgozóágazat törekszik arra, hogy a termelés helyszínéhez lehetőleg minél közelebb forgalmazzák és adják el termékeiket, az éghajlati és földrajzi feltételek következtében bizonyos élelmiszereket egyszerűen nem lehet az EU-ban előállítani.
Jak każda żywność, także produkty ekologiczne często pochodzą z różnych regionów lub państw, czasem spoza UE. Wprawdzie rolnicy ekologiczni i sektor przetwórstwa ekologicznego preferują dostawy na rynki znajdujące się jak najbliżej miejsca produkcji, jednak uwarunkowania klimatyczne i geograficzne powodują, że pewne produkty nie mogą być wytwarzane w niektórych regionach UE.
Ca şi în cazul altor alimente, produsul ecologic pe care îl consumaţi provine adesea dintr-o altă regiune sau ţară decât a dvs. sau chiar din afara UE. În timp ce fermierii care practică agricultura ecologică şi sectorul de procesare aferent preferă să-şi ducă produsele pe piaţă şi să le vândă cât mai aproape de punctul de producţie, condiţiile geografice şi climatice pur şi simplu nu permit producerea anumitor alimente în unele regiuni ale UE.
Tak ako ktorýkoľvek iný, aj ekologický produkt, ktorý konzumujete, často pochádza z iného regiónu alebo krajiny než z Vašej a môže mať pôvod mimo EÚ. Hoci ekologickí poľnohospodári a sektor ekologického spracovania vo všeobecnosti uprednostňujú odbyt a predaj svojich produktov čo najbližšie k miestu ich výroby, klimatické a geografické podmienky znamenajú, že niektoré potraviny jednoducho nemôžu byť vyrobené v určitých regiónoch EÚ.
Tako kot vsa živila tudi ekološka živila, ki jih uživamo, pogosto izvirajo iz druge regije ali države, lahko pa prihajajo z območij povsem zunaj EU. Ekološki kmetje in sektor ekološke pridelave dajejo sicer v splošnem prednost trženju in prodaji svojih izdelkov čim bliže kraju, kjer so bili pridelani ali izdelani, vendar pa zaradi podnebnih in zemljepisnih razmer nekaterih živil preprosto ni mogoče pridelati v določenih območjih EU.
Liksom all annan mat, kommer ofta de ekologiska produkterna Du äter från någon annan region eller något annat land och kan ha sitt ursprung från länder utanför EU. Även om ekologiska lantbrukare och livsmedelsförädlare generellt föredrar att marknadsföra och sälja sina produkter så nära produktionsplatsen som möjligt, gör klimatiska och geografiska förhållanden att en del livsmedel helt enkelt inte kan produceras överallt i EU.
Līdzīgi kā ar citiem pārtikas produktiem, bioloģiskā produkcija, ko jūs patērējat, mūsu valstī bieži nonāk no cita reģiona, valsts vai tiek ievesta no valstīm ārpus ES. Ģeogrāfisko un klimatisko apstākļu dēļ dažus pārtikas produktus vienkārši nevar saražot ES reģionos, lai arī bioloģiskie lauksaimnieki un bioloģiskās pārstrādes sektors prioritāri tirgo savus produktus pēc iespējas tuvāk to ražošanas vietai.
Bħal kull xorta ta' ikel, il-prodott organiku li int tikkonsma spiss jiġi minn reġjun jew pajjiż li mhux tiegħek, u jista' saħansitra jiġi minn barra l-UE. Filwaqt li l-bdiewa organiċi u s-settur ta' l-ipproċessar organiku ġeneralment jippreferu li jmexxu u jbiegħu l-prodotti tagħhom kemm jista' jkun qrib fejn issir il-produzzjoni, minħabba kondizzjonijiet klimatiċi u ġeografiċi xi tipi ta' ikel sempliċement ma jistgħux ikunu prodotti f'ċerti reġjuni ta' l-UE.
  www.nutrimedic.com  
He sent many rock sample to England and commissioned the artist Pietro Fabris to draw and paint the volcanic phenomena (pictures on this page). He also interviewed local farmers and climbed Vesuvius at least 200 times.
Sir William Hamilton (links) wurde 1730 als Sohn einer aristokratischen Familie in Schottland geboren. Als britischer Diplomat gelangte e r1764 nach Neapel, wo er auch bis 1800 blieb. Er war seit seiner Ankunft vom Vesuv fasziniert. Seine Studien wurde dadurch begünstigt, dass zwischen 1764 und 1794 neue grosse Ausbrüchen stattfanden. Gesteinsproben schickte er nach England. Er beauftragte den Künstler Pietro Fabris, handkolorierte Kupferstiche der Vulkanlandschaft anzufertigen (unsere Bilder). Zudem befragte er einheimische Bauern über ihre Erfahrungen mit dem Vesuv, den er selber über 200 mal bestieg.
Sir William Hamilton (a sinistra) nacque nel 1730 in Scozia. Quale ambasciatore britannico, raggiunse Napoli nel 1764 e vi rimase fino al 1800. Fu subito affascinato dal Vesuvio e i suoi studi furono favoriti dalle molte eruzioni del vulcano di quel tempo. Spedì molti campioni di roccia in Inghilterra e commissionò all'artista Pietro Fabris dipinti e acquarelli sui fenomeni vulcanici (immagini in questa pagina). Intervistò anche gli agricoltori locali e scalò il Vesuvio almeno 200 volte.
  2 Hits www.acoa-apeca.gc.ca  
Undertake improvements to the Argyle Farmers' and Artisanal Market
Modernisation du Argyle Farmers' and Artisanal Market
  3 Hits extruders.leistritz.com  
A proportion of the purchasing price of Fairtrade certified cotton is invested by farmers and workers in social, environmental and economic development projects.
Ein Teil des Verkaufserlöses von Fairtrade-zertifizierter Baumwolle wird von Bauern und Arbeitern in Entwicklungsländern in die soziale, ökonomische und ökologische Entwicklung investiert.
  27 Hits sic.icwc-aral.uz  
provide water specialists, farmers and pheasant farms with necessary information;
обеспечить необходимой информацией специалистов водного хозяйства, фермеров и крестьянских хозяйств,
  11 Hits www.prana.bio  
Our chocolate barks give a boost of goodness to your spirit and to the farmers and communities that produce each authentic ingredient.
Nos écorces de chocolat rehaussent votre esprit et les communautés de fermiers et d’artisans qui récoltent chaque ingrédient authentique.
  intrag.info  
Microdrones unmanned aerial vehicles are empowering farmers and agronomists across the globe by equipping them with the information they need to identify potential issues and mitigate loss.
Die unbemannten Luftfahrzeuge von Microdrones unterstützen Landwirte und Agrarexperten auf der ganzen Welt, indem sie sie mit Informationen versorgen, mit denen potenzielle Probleme schon früh erkannt und Verluste minimiert werden können.
  13 Hits www.cra-arc.gc.ca  
Farmers and Fishers - Different rules apply if your main source of income in 2013 is self-employment income from farming or fishing. For more information, see Farming and fishing.
Agriculteurs et pêcheurs - Des règles spéciales s'appliquent si votre principale source de revenus en 2013 provient un travail indépendant dans l'agriculture ou la pêche. Pour en savoir plus, lisez Agriculture et pêche.
  www.esdistinto.es  
PROPERTIES FOR FARMERS AND RURAL TOURISM
WOHNUNGEN FÜR BAUERN UND TOURISMUS AUF DEM LAND
  2 Hits www.tekogehaeuse.de  
Educational farms are agricultural holdings that host school trips, families and adults' groups. Their activities are aimed at fostering communication between farmers and citizens, especially children.
Obrazovne farme su poljoprivredna gazdinstva koja ugošćavanju školske ekskurzije, porodice u grupe odraslih gostiju. Njihove aktivnosti imaju za cilj unapređenje komunikacije između poljoprivrednika i građana, naročito dece.
  4 Hits www.ndp.ca  
OTTAWA – New Democrat Leader Nycole Turmel blasted the Conservative government today for ignoring farmers and putting Prairie families at risk by introducing legislation to dismantle the Wheat Board.
OTTAWA – La chef du NPD Nycole Turmel a aujourd’hui reproché aux conservateurs d’ignorer les besoins des agriculteurs et de mettre le bien-être des familles des Prairies en danger avec leur nouveau projet de loi visant à démanteler la Commission canadienne du blé.
  4 Hits www.sprachatelier-deutsch.net  
Adel develop technical and managerial skills with young rural entrepreneurs and farmers and provides access to knowledge, credit, networks and technologies to promote local development in Northeast Brazil.
A Adel desenvolve capacidades técnicas e gerenciais com jovens empreendedores rurais e agricultores e possibilita o acesso a conhecimentos, crédito, redes e tecnologias para promoção do desenvolvimento local do Nordeste brasileiro.
  vicenza.lago.it  
Improve the skills and professionalism of European farmers and agricultural structures.
Βελτίωση των δεξιοτήτων και των επαγγελματικών προσόντων των ευρωπαίων νέων γεωργών και των γεωργικών υποδομών.
  6 Hits store.enphase.com  
Providing one-to-one support, guidance and training for farmers and forestry businesses in Wales
Darparu cefnogaeth un-i-un, arweiniad a hyfforddiant i fusnesau ffermio a choedwigaeth yng Nghymru
  6 Hits www.citizensinformation.ie  
The Rural Social Scheme (RSS) provides income support for farmers and fishermen/women who are getting certain social welfare payments.
Is í aidhm na scéime Sóisialta Tuaithe ná fordheontas ioncaim a sholáthar d'fheirmeoirí agus iascairí in Éirinn atá ag fáil íocaíochtaí leasa shóisialaigh ar bhonn fadtéarmach.
  2 Hits www.mcq.org  
By the late 19th century, living conditions for French Canadians had improved little. Each in their own way, habitants, small rural farmers, and workers faced increased pressure from a market dominated by large scale manufacturing and trade.
À la fin du 19e siècle, les conditions de vie des Canadiens français ne se sont guère améliorées. Chacun à sa manière, l'habitant, le petit producteur rural et l'ouvrier doit faire face aux pressions accrues d'un marché axé sur la production manufacturière à grande échelle et le commerce.
  5 Hits www.kikuchigawa.jp  
The objectives of improving: the positive impact of the livestock industry concerns both urban farmers and the urban community in general. The livestock sector provides a means of income, and social status, whether as a secondary activity (production of some animals for home consumption) or as the main activity of the home.
Les objectifs de l’amélioration: l’impact positif de la filière animale urbaine concerne aussi bien les éleveurs que la communauté urbaine en général. La filière animale procure aux producteurs un revenu, un emploi, un statut social, que ce soit une activité marginale (production de quelques animaux pour l’autoconsommation) ou l’activité principale du foyer. Les enjeux sont pour les éleveurs de sécuriser leur production et d’améliorer leurs conditions de vie ou d’activité.
  15 Hits www.agr.gc.ca  
To this end, we are promoting and defending the interests of Canadian farmers and agri-food processors in various international agriculture negotiations and trade disputes, while monitoring and seeking to influence policy developments in key countries, using tools such as trade advocacy, and agri-food specialist positions in selected embassies abroad.
À cette fin, nous favorisons et défendons les intérêts des agriculteurs canadiens et des transformateurs de produits agroalimentaires dans diverses négociations internationales en agriculture et différends commerciaux, tout en surveillant et en cherchant à influencer l'élaboration des politiques dans les pays clés au moyen d'outils comme la défense des intérêts commerciaux et la création de postes de spécialistes en agroalimentaire dans certaines ambassades à l'étranger.
  timberlandtours.ca  
Anaerobic digestion plants are becoming more and more popular in Europe wit farmers and cattle farms. These plants allow to reuse manure and other agricultural waste for energy production, both in the form of heat and electricity.
Gli impianti di digestione anaerobica stanno diventando sempre più popolari in Europa. Lo smaltimento del digestato prodotto da questi impianti è una grossa sfida tecnologica affrontabile con sistemi di filtrazione multipla
  www.la-mainaz.com  
The direct application of sludge onto fields is increasingly viewed critically by legislators, farmers, and the food industry due to the pollutants contained in the sewage sludge.
Die direkte Aufbringung des Klärschlamms auf die Felder wird von Gesetz-gebern, Landwirten und der Nahrungsmittelindustrie wegen der im Klärschlamm enthaltenen Schadstoffe zunehmend als kritisch eingestuft.
  3 Hits vrworld.com  
A generous and refined cuisine that follows the flow of seasons, we encourage and promote the use of products coming from regional farmers and artisanal producers. This allows for the maximum use of ingredients at their natural peak of freshness and flavor.
Une cuisine de goût, généreuse qui suit le cours des saisons et s’attache à favoriser artisans et producteurs franciliens de manière à utiliser le plus souvent possible des produits au meilleur de leurs saveurs et de leur fraîcheur.
  2 Hits www.camping-seespitz.at  
We work hard to make our partners' businesses more successful, and work closely with farmers and customers including vegetable oil refiners, compound animal feed manufacturers and processors such as dry millers of imported unprocessed grain.
We werken hard om de bedrijven van onze partners succesvoller te maken en werken nauw samen met landbouwers en klanten, met inbegrip van: raffinadeurs van plantaardige olie, fabrikanten van samengestelde dierenvoeding en verwerkers zoals droogmalers van geïmporteerd onbewerkt graan.
  11 Hits montreal.breakoutescapegame.com  
Over the Atlantic, the US also has similar governmental incentives which encourage & support ranchers, farmers, and small businesses to reduce their carbon footprint by implementing more sustainable technologies and green energies to their activities. In short, the Rural Energy for America Program (REAP) “
De l’autre côté de l’Atlantique, les États-Unis ont également mis en place des incitatifs gouvernementaux similaires qui encouragent et supportent les éleveurs, les agriculteurs et les petites entreprises afin qu’ils réduisent leur empreinte carbone en implémentant des technologies plus durables et des énergies vertes à leurs opérations. En bref, le Rural Energy for America Program (REAP) «
  www.fez-vitebsk.com  
In 2005, Rabobank began supporting farmers and small businesses in developing countries with its own development assistance programme based on microcredits. We provide financial resources at fair prices, thus making a lasting contribution to the fight against unemployment and poverty.
Seit 2005 unterstützt die Rabobank Landwirte und kleine Betriebe in Entwicklungsländern mit einem eigenen Hilfsprogramm – der Vergabe von Mikrokrediten. Dabei stellen wir finanzielle Mittel zu fairen Konditionen zur Verfügung und leisten so einen nachhaltigen Beitrag zur Bekämpfung von Arbeitslosigkeit und Armut. Alles ganz im Sinne des Pioniers der Mikrokreditfinanzierung und Friedensnobelpreisträgers Muhammad Yunus.
  147 Hits www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca  
Centre that helps farmers and agriculture businesses use water in ways that is good for the environment.
Centre qui aide les agriculteurs et les entreprises agricoles à utiliser l'eau d'une manière bénéfique pour l'environnement.
  3 Hits www.bsfotografia.com  
Morita MoARC was founded by twenty or so young farmers and engineers who wanted to create their own agricultural research centre, specialised in the production of organic products.
La maison Morita MoARC a été crée par une vingtaine de jeunes agriculteurs et ingénieurs désireux de mettre en place leur propre centre de recherche en agriculture, spécialisé dans la culture de produits agricoles organiques.
  3 Hits www.special-pharma.com  
Giselle Farm Management is a web-based farm management system to assist farmers and land managers in achieving “best practice” agricultural outcomes
Spletni GIS pregledovalnik je po zaslugi modularne zasnove mogoče preprosto prilagoditi različnim vsebinskim in funkcionalnim potrebam naročnikov.
  www.ontariocanada.com  
Five generations of Ontario farmers and craftsmen have resisted lowering their product and service standards, choosing instead to faithfully live up to the long-standing St. Albert quality traditions.
Cinq générations de producteurs agricoles et d'artisans en l'Ontario refusent de réduire leurs normes de qualité liées aux produits et aux services; ils ont plutôt choisi de maintenir la qualité traditionnelle de St-Albert. À cette tradition s'ajoute la coopération à toute épreuve entre les membres, un savoir-faire unique, un service à la clientèle constant et un respect de l'environnement sans équivoque - tous les ingrédients nécessaires à la croissance.
  toscana.indettaglio.it  
Between X-th and XIII-th centuries the village was populated by craftsmen, farmers and merchants who carried out their activities and today it is still possible to see the typical Medieval workshops and revived the characteristic scenery of the Medieval market that promoted a great growing, richness and prestige to the town.
Tra il X e il XIII secolo il borgo era popolato da artigiani, agricoltori, mercanti, tutti intenti a svolgere la propria attività e ancora oggi è possibile vedere le tipiche botteghe di una volta e rivivere lo scenario caratteristico del mercato medievale che portò forte sviluppo, ricchezza e prestigio alla città.
  www.yasuda-u.ac.jp  
3. Meeting with the stakeholders who are physically will be held during the month of February 2011, starting with a meeting of the Plantation Department as the implementing process of classification and guidance to farmers and monitoring.
3. Pertemuan dengan para pemangku kepentingan yang bersifat fisik akan diselenggarakan selama bulan Februari 2011, dimulai dengan pertemuan dengan para Dinas Perkebunan sebagai pelaksana proses klasifikasi dan bimbingan kepada petani serta monitoring.
  153 Hits www5.agr.gc.ca  
Centre that helps farmers and agriculture businesses use water in ways that is good for the environment.
Centre qui aide les agriculteurs et les entreprises agricoles à utiliser l'eau d'une manière bénéfique pour l'environnement.
  155 Hits www.agr.ca  
Centre that helps farmers and agriculture businesses use water in ways that is good for the environment.
Centre qui aide les agriculteurs et les entreprises agricoles à utiliser l'eau d'une manière bénéfique pour l'environnement.
  14 Hits www.equaltimes.org  
Villagers relocated, unable to pay for water and electricity; tension between farmers and herders over dwindling water [...]Read the full article
Des villageois déplacés incapables de payer pour l’eau et l’électricité ; des tensions entre cultivateurs et bergers concernant l’approvisionnement en [...]Lire l'article complet
Los aldeanos, incapaces de pagar el agua y la electricidad, han tenido que trasladarse. Tensión entre campesinos y pastores por la escasez de los [...]Artículo completo
  3 Hits www.mri.gov.on.ca  
This approach represents a new model for growing and distributing food. It’s called Community Shared Agriculture (CSA) and it brings farmers and consumers closer together.
Cette approche constitue un nouveau modèle qui permet de cultiver et de distribuer des produits alimentaires. Il s'agit de l'agriculture à soutien communautaire (ASC) qui rapproche les cultivateurs et les consommateurs.
  2 Hits marchedieppemarket.com  
Broadfork Farm is a small-scale sustainable farm in River Hebert, Cumberland County. Shannon Jones and Bryan Dyck are young farmers who have spent many years apprenticing with organic farmers and just recently bought a farm of their own in 2011
Broadfork Farm est une exploitation agricole et durable à petite échelle, située à River Hebert, dans le Comté de Cumberland en Nouvelle-Écosse. Shannon Jones et Bryan Dyck sont de jeunes fermiers qui ont passé plusieurs années comme apprentis sur des fermes biologiques. Ils ont fait l'acquisition de leur première ferme en 2011
  3 Hits www.nserc-crsng.gc.ca  
In addition to helping Hydro-Québec, Yau hopes his precipitation modelling will ultimately benefit farmers and large-scale agriculture businesses, as well as air traffic controllers. “These are all different areas that could use this type of improved forecast,” Yau says.
M. Yau espère que sa modélisation des précipitations, outre qu’elle aidera Hydro-Québec, profitera au bout du compte aux agriculteurs et aux grandes entreprises agricoles ainsi qu’aux contrôleurs aériens. « Ce sont tous des secteurs qui pourraient bénéficier de ce genre d’amélioration des prévisions », précise M. Yau.
  3 Hits www.partagedeseaux.info  
The State of Madhya Pradesh, instead of providing alternate lands has brutally lathi-charged the displaced farmers and unlawfully arrested activists Alok Agrawal, Kailashbhai, Kalubhai and some other villagers.
L’Etat du Madhya Pradesh, au lieu de fournir des terres à ces familles paysannes déplacées, a fait charger brutalement les manifestants et arrêter illégalement les activistes Alok Agrawal, Kailashbhai, Kalubhai et autres villageois. Signez la Pétition demandant la libération de ces activistes (en anglais).
  4 Hits www.conventions.coe.int  
1        Each Contracting Party shall apply, as far as appropriate, to farmers and persons entitled through them, the social security standards laid down by its laws for the other protected categories of the population.
1        Toute Partie contractante appliquera, dans toute la mesure appropriée, aux exploitants agricoles et à leurs ayants droit, les normes de sécurité sociale prévues par sa législation pour les autres catégories protégées de la population.
  www.lactimed.eu  
The platform tries to approach farmers and agricultural cooperatives but also artisans and small food companies. From beekeeping to horticulture and from gardening to the transformation of agriculture products (drinks, groceries, dairy products), numerous projects can find financial support from private individuals thanks to this site.
La plateforme s’adresse aux exploitants et coopératives agricoles mais aussi aux artisans et petites entreprises de l’agroalimentaire. De l’apiculture à l’horticulture, du maraîchage à la transformation de produits agricoles (boisson, épicerie, produits laitiers), de nombreux projets pourront trouver des financements auprès de particuliers par l'intermédiaire du site Web.
  www.in2.es  
This fruitful collaboration has enabled both companies to advance in the Central European market offering effective solutions for a sustainable and profitable production to farmers and feed manufacturers.
Esta fructífera colaboración ha permitido a ambas empresas avanzar en el mercado centroeuropeo ofreciendo a ganaderos y fabricantes de pienso soluciones eficaces para una producción más rentable y sostenible.
  3 Hits conventions.coe.int  
1        Each Contracting Party shall apply, as far as appropriate, to farmers and persons entitled through them, the social security standards laid down by its laws for the other protected categories of the population.
1        Toute Partie contractante appliquera, dans toute la mesure appropriée, aux exploitants agricoles et à leurs ayants droit, les normes de sécurité sociale prévues par sa législation pour les autres catégories protégées de la population.
  www.ise.de  
In 1890 , in the heart of the French Alps , created the first Opinelkniven by Joseph Opinel . The knife quickly became popular among local farmers and growers and has since been a faithful companion to both nature lovers , cooks, gardeners , mountain climbers and sailors.
År 1890, i hjärtat av de franska Alperna, skapades den första Opinelkniven av Joseph Opinel. Kniven blev snabbt populär bland lokala bönder och vinodlare och har sedan dess varit en trogen följeslagare till såväl naturälskare, kockar, trädgårdsmästare, bergsklättrare och sjömän.
  rdeleone.sst.unicam.it  
The story of Subhas Chandra Bose's mission to clear his father's reputation after being wrongfully accused of selling bad cotton seeds to village farmers and committing suicide.
قصة سعي سوبهاس تشاندرا بوس لتطهير سمعة والده الذي اتُهم ظلماً ببيع بذور القطن الفاسدة للمزارعين ومن ثم الانتحار
  www.sunshinelaundry.com.hk  
Our vision is to be the positive alternative, to always use the most sustainable fabrics and to secure decent working conditions for both farmers and workers. We make sure these are not empty words by working with some of the toughest certifications in the industry.
Vår vision är att vara det positiva alternativet, att alltid använda de mest hållbara materialen på marknaden och att säkra värdiga arbetsförhållanden för både bönder och fabriksarbetare. Vi säkerställer att detta inte bara är tomma ord genom att jobba med de strängaste certifieringarna på marknaden.
  www.clinicaonyar.com  
The Swiss company Bluetector provides a simple and cost-effective remedy: Farmers and operators of biogas plants can clean the liquid manure on their own farm and convert it into water with the BlueBox Ultra.
Das Ausbringen von Gülle und Gärresten auf Feldern wird immer schwieriger und teurer. Die Schweizer Firma Bluetector schafft hier einfach und kostengünstig Abhilfe: Landwirte und Betreiber von Biogasanlagen können mit der BlueBox Ultra auf ihrem eigenen Hof die Gülle reinigen und in Wasser umwandeln. Damit entfällt die Notwendigkeit von teuren Gülletransporten über teilweise hunderte von Kilometern.
  cfs.nrcan.gc.ca  
is an important timber tree species in the Peruvian Amazon Basin. Farmers and industry use wood from young trees of this species, so tree breeders should investigate genetic variation in juvenile wood properties to verify whether they can be improved.
(Benth.) Hook. f. ex Shum. est une espèce importante dans le bassin de l’Amazonie péruvienne. Du fait que les fermiers et l'industrie utilisent du bois provenant des jeunes arbres, les généticiens devraient étudier la variation génétique des propriétés du bois juvénile pour connaître son potentiel d’amélioration. Une étude précédente employant le même essai de provenance/descendance a montré qu'il y avait variation génétique significative de la croissance de l'arbre et de la masse volumique du bois, que l'héritabilité était plus élevée pour la masse volumique que pour la croissance, et que la masse volumique et la croissance étaient corrélées positivement à 39 mois. Cet article présente des résultats pour le retrait du bois à 39 mois et leurs corrélations avec la croissance de l'arbre et la masse volumique du bois. Les données provenaient d’arbres récoltés lors d’une éclaircie. Le retrait fut relativement faible si l’on tient compte de sa masse volumique. La variation génétique du retrait due aux familles dans les provenances fut significative, tandis que celle due aux provenances, ne le fut que dans certains cas. L’héritabilité était modérément élevée pour le retrait linéaire et volumétrique (0,37–0,50) et faible pour le rapport retrait tangentiel/radial (0,21–0,29). Les corrélations génétiques qui ont été considérées significatives étaient entre 0,30 et 0,80. En général, les corrélations génétiques suggèrent que la sélection des arbres à croissance plus rapide et (ou) avec une masse volumique du bois plus élevée, aura comme conséquence un bois avec un plus grand retrait et un plus grand rapport retrait tangentiel/radial.
  2 Hits www.anewface.cl  
Our investment in the latest transport and transfer technology shows our commitment to the future of the local farmers, and our dedication to efficiency and sustainability.
Trwy fuddsoddi yn y technolegau cludiant a throsglwyddo diweddaraf, rydym ni'n dangos ein brwdfrydedd ni i sicrhau dyfodol ffermwyr lleol, a'n ymroddiad ni i effeithlonrwydd a chynaladwyaeth.
  happyludic-manteniments.com  
An increase in palm oil production and in the development of farms and industries has resulted in constant deforestation, which has been jeopardizing the lives of local farmers and animals.
La continua deforestazione, dovuta all’aumento della produzione di olio di palma e al crescente sviluppo agricolo e industriale, mette in pericolo la vita degli agricoltori e degli animali dell’isola.
  www.farmland-thegame.eu  
Buying products that respect animal welfare helps to improve life for many farmed animals, because it encourages all farmers and food producers to treat animals better.
L’achat de produits respectueux du bien-être des animaux contribue à améliorer la vie de nombreux animaux d’élevage, car il encourage les fermiers et les producteurs d’aliments à mieux traiter les animaux.
Das Kaufen von Produkten, die aus einer Tierhaltung stammen, bei der das Wohlergehen der Tiere respektiert wird, trägt dazu bei, die Lebensqualität von Nutztieren zu verbessern; denn dadurch werden Landwirte und Lebensmittelproduzenten motiviert, Tiere besser zu behandeln.
Comprar productos que respetan el bienestar de los animales ayuda a mejorar la vida de muchos animales de granja, porque impulsa a todos los granjeros y productores de alimentos a tratar mejor a los animales.
Acquistando prodotti che rispettano il benessere degli animali possiamo migliorare la loro vita nelle fattorie, perché così facendo allevatori e produttori di alimenti sono stimolati a trattare meglio gli animali.
Comprar produtos que respeitam o bem-estar animal ajuda a melhorar a vida de muitos animais de criação, porque incentiva os criadores e os produtores de alimentos a tratarem melhor os animais.
Όταν αγοράζουμε προϊόντα που σέβονται την καλή μεταχείριση των ζώων, συμβάλλουμε στη βελτίωση της ζωής πολλών εκτρεφόμενων ζώων, διότι με τον τρόπο αυτό ενθαρρύνονται όλοι οι αγρότες και οι παραγωγοί τροφίμων να μεταχειρίζονται καλύτερα τα ζώα.
Wie producten koopt die met respect voor dierenwelzijn tot stand kwamen, helpt om het leven van tal van boerderijdieren te verbeteren. Het betekent voor boeren en voedingsfabrikanten immers een aanmoediging om dieren beter te behandelen.
Nakupováním produktů, které pocházejí ze statku, kde se dbá na dobré životní podmínky zvířat, přispíváme ke zlepšování života mnoha hospodářských zvířat, protože větší odbyt chovatele a potravináře motivuje k tomu, aby o zvířata lépe pečovali.
Ved at købe produkter, der respekterer dyrevelfærd, kan du hjælpe med at forbedre livet for mange dyr på gården, da det giver landmænd og madvareproducenter lyst til at behandle dyrene bedre.
Loomade heaolu arvestavate toodete ostmine aitab parandada paljude põllumajandusloomade elu, sest see innustab kõiki talunikke ja toidutootjaid loomi paremini kohtlema.
Kun ostamme tuotteita, jotka on tuotettu eläinten hyvinvointia kunnioittaen, edistämme monien maatiloilla kasvatettavien eläinten elämää, sillä se kannustaa kaikkia maanviljelijöitä ja ruoantuottajia kohtelemaan eläimiä paremmin.
Ha olyan termékeket vásárolunk, amelyeket az állatjólét tiszteletben tartásával állítottak elő, elérhetjük, hogy sok haszonállat életminősége javuljon, mert ez arra készteti a gazdákat és az élelmiszergyártókat, hogy nagyobb gondot fordítsanak rájuk.
Ved å kjøpe produkter som er produsert med respekt for dyrenes velferd, kan vi bidra til å gi dyrene på gården et bedre liv ettersom man oppmuntrer bøndene og matprodusentene til å behandle dyrene bedre.
Kupowanie produktów, które zostały wytworzone w warunkach przyjaznych dla zwierząt hodowlanych, pomaga poprawić warunki życiowe wielu z nich, ponieważ takie działanie zachęca wszystkich rolników i producentów żywności do lepszego traktowania swojego inwentarza.
Optând pentru produsele potrivite, contribui la îmbunătăţirea vieţii animalelor şi, în acelaşi timp, îi încurajezi pe fermieri şi producători să le acorde mai multă atenţie.
Kupovanje živalim prijaznih izdelkov pomaga izboljšati življenje živali, saj kmete in proizvajalce hrane spodbuja, da za njih bolje skrbijo.
Genom att köpa produkter som producerats med respekt för djurens välbefinnande bidrar man till att ge många djur på gården ett bättre liv, eftersom man uppmuntrar bönderna och livsmedelsproducenterna att behandla djuren bättre.
Pirkdami produktus, kas iegūti, ievērojot dzīvnieku labturības standartus, mēs palīdzam uzlabot daudzu fermas dzīvnieku dzīvi, jo visi fermeri un pārtikas ražotāji tad vēlēsies pret dzīvniekiem izturēties labāk.
Meta tixtri prodotti li jirrispettaw il-benesseri tal-annimali jgħin fit-titjib tal-ħajja ta' ħafna annimali fl-irziezet billi tkun qed tinkuraġġixxi lill-bdiewa u lill-produtturi tal-ikel biex jittrattaw l-annimali aħjar.
  www.fpic.info  
The proposal, says Burt, is that schools increase their income from economic initiatives, and that these economic initiatives become a training lab for students. As an example, a school can buy milk from farmers, and the students can learn to make cheese and sell it.
La propuesta, apunta Burt, es que las escuelas aumenten sus ingresos a partir de iniciativas económicas, y que esas iniciativas económicas sean un laboratorio de entrenamiento para los estudiantes. Como por ejemplo, una escuela que compra leche de los agricultores, y los estudiantes aprenden a hacer queso y venderlo.
  4 Hits www.novoflex.de  
The growing number of Maquiladoras is being fed from workers displaced from the countryside. Big Trans-national corporations like Cargill are buying up privatized farmland displacing farmers and people who ran small businesses.
El creciente número de maquiladoras utiliza a trabajadores que han sido desplazados del campo. Grandes corporaciones trasnacionales como Cargill están comprando terrenos cultivables privatizados desplazando así a agricultores y gente con pequeños negocios. Mucha gente a las que se les habla de las muchas oportunidades de trabajo, se dirige a la frontera con la esperanza de una mejor vida, trabajo estable y futuro con algunas de las corporaciones más grande del mundo.
  2 Hits www.lumenpulsequebec.com  
Escape modern life and discover the authentic Mekong Delta at its very best in the lush green paddy fields of Chau Doc. Cycle out along quiet dirt paths, through villages where life has changed little over the decades and past fields being worked by busy farmers and gentle water buffalo.
Oubliez la vie moderne et découvrez le Delta du Mékong authentique au cœur des rizières verdoyantes de Chau Doc. Parcourez à vélo les chemins de terre paisibles, traversez les villages où la vie a peu changé au cours des décennies, essayez-vous aux ponts de singes.
Hãy quẳng đi những lo toan bộn bề, về Châu Đốc và đạp xe rong chơi, khám phá miệt vườn sông nước mênh mông, những cánh đồng cò bay thẳng cánh, và nét yên ả trong cuộc sống hằng ngày của người dân nơi đây.
  4 Hits www.fruithoevepicard.be  
Today, Timothy’s remains committed to giving back to the communities we serve, plus helping to ensure dignified living conditions for coffee farmers and communities around the world. Not only does our participation in the Rainforest Alliance certification program help us to protect natural resources, globally, it also helps to ensure our customers’ needs are met – without compromising future generations’ ability to satisfy their needs.
Nous continuons aujourd’hui à les soutenir et à veiller à la dignité des conditions de vie des producteurs de café et de ceux dont ils dépendent dans le monde entier. Notre participation au programme de certification Rainforest Alliance nous permet non seulement de protéger les ressources naturelles à l’échelle mondiale, mais aussi de répondre aux attentes de notre clientèle sans compromettre la capacité des générations futures à subvenir à leurs besoins.
  www.vinacomelectric.com.vn  
We are ready to serve you by means of export to countries all over the world, from Africa to the Far East, all types of wheat flour as we carefully select the wheat from local farmers and also place grain orders either directly or with international suppliers in the CIS, Europe, USA, Canada, Australia and other important grain-producing regions in line with customer specifications and demand.
Her çeşit buğday ununun Afrika’dan Uzak Doğu’ya kadar bütün dünya ülkelerine ihracatı ve kullandığımız buğdayın üreticilerimizden özenle seçilerek alımı ile birlikte BDT ülkeleri, Avrupa, A.B.D., Kanada, Avustralya ve diğer önemli tahıl üreticileri olan ülkelerden doğrudan veya uluslararası tedarikçiler vasıtasıyla bugday alımı ve müşterilerimizin talep ettiği kalite özelliklerine ve talebe göre un üretimi ile sizlere hizmet vermeye hazırız.
  servizimetropolitani.ve.it  
We went to a village called KALIADEM for a little tour in 4×4 jeep for about three hours we visit the entire area affected by this latest eruption and we saw how farmers and construction workers back to work hard to survive in an area so punished.
Nosotros fuimos hasta un pueblecito llamado KALIADEM desde el que partimos en una excursión en jeep 4×4 de unas tres horas de duración, pudimos recorrer toda la zona afectada por esta última erupción y pudimos ver como los agricultores o trabajadores de la construcción vuelven a trabajar duramente para poder subsistir en una zona tan castigada.
  semver.org  
It is the only coffee cultivated north of the Tropic of Cancer. Most Nepalese coffee is grown by small farmers, and is fertilised organically with buffalo manure. Handpicked and washed, it is then sun-dried. Rich in consistency and structure, emanations of cocoa and candied orange dissolve into fine notes of ginger. It is also known as “meditation coffee”.
È l’unico caffè al mondo coltivato a nord del Tropico del Cancro. La maggior parte del caffè nepalese viene coltivato da piccoli agricoltori ed è fertilizzato organicamente con concime di bufalo. Raccolto a mano e lavato, viene essiccato al sole. Grande consistenza e struttura, note di cacao e arancia candita si dissolvono in pregiate note di zenzero. Viene anche definito “caffè da meditazione”.
  6 Hits www.puertorico-herald.org  
For the second Florida expedition, Ponce de León opted to travel up the west coast of what he still believed to be a large island. He was accompanied by a force of 500 men, including priests, farmers, and artisans. Near Sanibel Island, in the area of present-day Ft. Myers, the expedition landed to replenish its fresh water. In the dense forests near the coast, they were ambushed and driven away by Calusa Indian warriors, and Ponce de León was mortally wounded by a poisoned arrow. He was rushed back to Cuba, the nearest safe haven, where he died a few days after his arrival.
Durante la segunda expedición hacia Florida, Ponce de León decidió viajar a lo largo de la costa occidental de lo que todavía pensaba que era una enorme isla. Fue acompañado de 500 hombres, incluyendo sacerdotes, agricultores y artesanos. Cerca de la Isla Sanibel, el área de lo que hoy es Fort Myers, la expedición ancló para reabastecerse de agua fresca. En los densos bosques cerca de la costa, fueron emboscados por los indios guerreros Calusa que los obligaron a retirarse y Ponce de León recibió una herida mortal con una flecha envenenada. Fue llevado a Cuba, el puerto de resguardo más cercano, pero murió apenas unos días después de su llegada.
  dictionary.gov.lk  
18 farmers and 1 top executive
18 agricultores y 1 directivo
  2 Hits central.asia-news.com  
For the first time in years Kyrgyz farmers and business owners crossed over the border on a officially sanctioned visit to sell and buy goods in Tajikistan.
Впервые за многие годы кыргызские фермеры и владельцы бизнеса пересекли границу с официально санкционированным визитом для продажи и покупки товаров в Таджикистане.
  www.ipea.gov.br  
Lamb and game is purchased from East Tyrolean farmers and hunters
Agnello e cacciagione ci arrivano dagli allevatori e dai cacciatori dell'Osttirol
  elmicro.com  
The united voice of farmers and their cooperatives in the European Union
La voix unie des agriculteurs et de leurs coopératives dans l’Union européenne
Die vereinte Stimme der Landwirte und ihrer Genossenschaften in der Europäischen Union
Il fronte unito degli agricoltori e delle loro cooperative nell’Unione europea
  6 Hits www.physik.uni-hamburg.de  
The Rural Social Scheme (RSS) provides income support for farmers and fishermen/women who are getting certain social welfare payments.
Is í aidhm na scéime Sóisialta Tuaithe ná fordheontas ioncaim a sholáthar d'fheirmeoirí agus iascairí in Éirinn atá ag fáil íocaíochtaí leasa shóisialaigh ar bhonn fadtéarmach.
  11 Hits www.museevirtuel-virtualmuseum.ca  
Agriculture was the primary industry for the Acadians living in Miscouche. The Acadians were accomplished farmers and were experienced at cultivating the marsh hay that grew so prodigiously in lowlands and tidal regions.
L'agriculture était l'industrie primaire des Acadiens de Miscouche. Ces derniers étaient des agriculteurs très compétents et savaient bien cultiver le foin des marais qui poussait à profusion dans les terres basses et les zones des marées.
  7 Hits www.eu2005.lu  
Fernand Boden, Minister for Agriculture, Viticulture and Rural Development, current President of the Agriculture and Fisheries Council, met Giacomo Ballari, the new President of the ECYF (European Council of Young Farmers) and Secretary General Henriette Christensen on 25 May 2005.
Fernand Boden, ministre de l’Agriculture, de la Viticulture et du Développement rural, président en exercice du Conseil "Agriculture et pêche" a rencontré Giacomo Ballari, nouveau président du CEJA (Conseil européen des jeunes agriculteurs) ainsi que la secrétaire générale Henriette Christensen, le 25 mai 2005.
  www.nar-anon.org  
Currently enrolled in the Renewable Energy degree programme at the University of Oldenburg, Kigima presented an irrigation system for greenhouses powered by the sun. The investment required can be shared by several farmers and pays off in the long term: “And besides, we have a responsibility to the next generation,” he says.
Auf Sonnenenergie setzt auch David Kigima vom Studiengang „Renewable Energy“ an der Universität Oldenburg. Er präsentierte ein Bewässerungssystem für Gewächshäuser, das die Kraft der Sonne nutzt. Die Investition, die sich mehrere Farmer teilen könnten, lohne sich langfristig: „Außerdem haben wir Verantwortung für die nächste Generation.“
  9 Hits www.trucktekoop.be  
While the province of Bali is known worldwide for its great natural beauty, the conditions that have allowed during centuries abundance in its resources and freshwater in particular, are facing today an alarming situation. Discussion with farmers and reports from governmental and academic institutions show:
Bali yang terkenal di seluruh dunia akan keindahan alamnya, serta kondisi yang berabad-abad menyediakan sumber daya alam yang melimpah, khususnya air, sedang manghadapi situasi yang sangat mengkhawatirkan. Hasil diskusi dengan para petani dan berbagai laporan dari lembaga-lembaga pemerintahan dan akademik menunjukkan bahwa adanya:
  www.nichiren.or.jp  
Later on there was a field trip to the area where NEIKER researchers proceeded to demonstrate the use of the AHC. In addition, these cards were distributed free to farmers and ranchers who attended the meeting, so they can assess the health of their plots.
La jornada comenzo con una explicación general del proyecto y de las TSA o tarjetas de salud de suelos. Posteriormente hubo una salida de campo, a la zona de  donde los investgadores de NEIKER procedierón a una demostración del uso de las TSA. Además,  dichas tarjetas  fueron repartidas gratuitamente  a los ganaderos y agricultores que asistieron a la jornada, para que puedan evaluar el estado de salud de sus parcelas.
  2 Hits whologram.narod.ru  
The success of on-farm food safety programming in Canada is dependent upon demonstrating the value of these programs to farmers and customers and continuing collaboration amongst national commodity organizations, farm groups and governments.
L'approche canadienne comporte plusieurs atouts, dont une approche uniforme de l'élaboration des programmes (à participation volontaire, à caractère national, reposant sur les principes HACCP, etc.), une collaboration parmi les groupes agricoles et un solide partenariat industrie/gouvernement. Le succès des programmes de salubrité des aliments à la ferme au Canada dépend de la mesure dans laquelle on parvient à convaincre les agriculteurs et les clients de la valeur de ces programmes et de la collaboration continue entre les groupements nationaux de producteurs spécialisés, les groupes agricoles et les gouvernements.
  indigenousrightsinternational.org  
In Tanzania, the Kagera Cooperative Union on the western bank of Lake Victoria unites around 126 cooperatives with around 60,000 small-scale farmers. Thanks to fair trading conditions, the farmers and workers are able to invest in a sustainable future.
Verde setzt sich aus 100% biologisch angebauten und Fairtrade zertifizierten Kaffees aus Honduras und Tansania zusammen. In Honduras steht die Cooperativa Agropecuaria Regional Unión Chinacla für rund 445 Fairtrade zertifizierte Kaffeebauern. In Tansania vereint die Kagera Cooperative Union am Westufer des Victoriasees rund 126 Kooperativen mit über 60‘000 Kleinbauern. Dank den fairen Handelsbedingungen können die Bauern und Arbeiter in eine nachhaltige Zukunft investieren.
  www2.rz.hu-berlin.de  
Before the Arabic numerals become established as the main medium for notating numbers, the numbers used by farmers and merchants, builders, clerks, exegetes, musicians, and mathematicians are organized by each occupational group independently of the others: numerals and transparent terms expressing quantity coexist with tally sticks and calculi, and the iteration of measurement modules coexists with prayer beads and mnemonic pictures for memorizing numbers; varying systems of characters in operational configurations, such as lists and tables, supplement the spectrum that can be expanded further.
Aucun nombre ne peut faire l'objet d'une pensée historique indépendamment de sa présence spécifique (de l'expérience visuelle, acoustique, tactile et imaginaire qui y est liée), et de la technique d'emploi qui en découle. Avant que les chiffres arabes ne soient établis comme système dominant de la notation numérale, les fermiers, commerçants, ouvriers du bâtiment, clercs, exégètes, musiciens et mathématiciens avaient organisé des systèmes de numération autonomes : les dénominations de nombres et de quantités simples cohabitent avec encoches dans du bois et bouliers, les itérations d'unités de mesure avec chapelets et images mnémoniques pour faciliter la mémorisation des nombres. Des systèmes de caractères variables selon des agencements opératoires tels que listes et tableaux complètent cet éventail de modalités dont l'on pourrait poursuivre l'énumération.
  4 Hits uygulamalibilimler.yeditepe.edu.tr  
The village of Lumle is principally a Gurung community of Western Nepal. Some people in the village work for the army; others are mostly farmers and usually Buddhists. Many people move away to Katmandu or Pokhara, leaving several empty houses and fallow lands.
El Kalsee Ecolodge es un nuevo alojamiento en la región de Annapurna, cerca de la ciudad de Pokhara. La aldea de Lumle tiene una población Gurung, etnia que se encuentra en el oeste de Nepal. Algunas personas del pueblo están en el ejército, la mayoría son granjeros y generalmente de confesión budista. Muchas personas se van a Katmandú o Pokhara, lo que deja varias casas vacías y tierras abandonadas.
  7 Hits www.genomecanada.ca  
The results of this project will assist dairy farmers and the industry more broadly to  develop cattle that will carry these two important traits. Farmers will save money (as  feed is the single largest expense in milk production), while the international  competitiveness of Canada’s dairy industry will increase.
Les résultats du projet aideront les exploitants de fermes laitières et l’industrie en général à élever des bovins qui posséderont ces deux caractéristiques importantes. Les agriculteurs économiseront (car les aliments pour animaux sont la plus grande dépense en production laitière), et la compétitivité internationale de l’industrie laitière canadienne s’améliorera. L’empreinte environnementale de l’industrie laitière diminuera aussi, en raison entre autres de la diminution des émissions de méthane, mais également parce que des animaux qui absorbent mieux les aliments produisent moins de fumier. La participation de plusieurs organismes industriels et de partenaires de recherche internationaux au projet rehaussera la vaste application des résultats du projet, ce qui profitera non seulement à l’industrie laitière.
  16 Hits legacy.ewb.ca  
While food aid has been important in many African countries to provide vulnerable citizens with needed food, EWB believes it is not a sustainable solution to hunger. Our volunteers are addressing persistent hunger by working with farmers and small entrepreneurs to ensure that enough food is both available and affordable.
L’objectif visant la réduction de la faim ne peut s’atteindre par des actes de charité, mais bien par le soutien à l’autonomie. Si l’aide alimentaire s’avère importante dans beaucoup de pays africains pour fournir aux citoyens vulnérables la nourriture dont ils ont besoin, ISF estime que ce n’est pas une solution durable au problème de la faim. Nos volontaires cherchent à éliminer la faim persistante en collaborant avec des agriculteurs et des petits entrepreneurs afin de s’assurer que la nourriture est à la fois disponible et abordable.
  www.spedingo.com  
The BPS pays eligible farmers and payments are linked to the area farmed. To claim BPS each year, applicants must be a ‘farmer’ and an ‘active farmer’. Farmers can only claim BPS on land that is eligible for the scheme and is ‘at their disposal’ on 15 May of each year.
Mae’r BPS yn talu ffermwyr cymwys ac mae taliadau’n gysylltiedig â’r ardal a gaiff ei ffermio. I hawlio BPS bob blwyddyn, rhaid i ymgeiswyr fod yn ‘ffermwr’ ac yn ‘ffermwr actif’. Dim ond ar dir sy’n gymwys ar gyfer y cynllun ac sydd ‘ar gael iddynt’ ar 15 Mai bob blwyddyn y gall ffermwyr hawlio BPS. Mae’n rhaid iddynt ddatgan yr holl dir amaethyddol sy’n rhan o’u daliad pan fyddant yn gwneud cais am BPS.
  10 Hits bondageporn.icu  
The CTPH Telecentre provides ICT-related training and information on the linkages between public health, sustainable environments, livelihoods and education, with a special focus on youth, farmers and women.
Le Télécentre de CTPH (www.ctph.org) utilise des technologies d'énergie solaire, des terminales et de la communication par satellite pour offrir un réseau communautaire avec un point d'accès Wi-Fi. Le Télécentre de CTPH offre des cours de formation liés aux TIC, et de l'information relative aux liens entre la santé publique, le développement durable, les métiers et l'éducation. Il s'adresse tout particulièrement aux jeunes, mais également aux fermiers et aux femmes. Le Télécentre est également fréquenté par des touristes de passage et qui vont visiter le parc national Bwindi Impenetrable, où vivent les derniers gorilles de montagne. Il est donc à la fois un lieu d'information et de formation, mais également de sensibilisation à des questions liées à l'environnement, la protection de la faune et des animaux en danger.
  www.hostelispriekuli.lv  
With reference to their diet with citrus fruits, during the seven months that the harvest is possible, the project has studied, through weekly visits, the evolution of the crops and the damage caused to the fruit by passots, other birds and other organisms. Interviews with farmers and others involved have been crucial for obtaining data and also to gauge the feeling of the population on this issue.
Durchführung von sequenziellen Zählungen der Populationen. Untersuchung ihrer Fortpflanzungsbiologie und ihrer bevorzugten Nahrung in der Natur. Bezüglich ihrer Ernährung hat das Projekt zusammen mit den Kritikern während der sieben Erntemonate die Entwicklungen im Ackerbau und die durch diese und andere Vögel verursachten Schäden in Form von wöchentlichen Besichtigungen erforscht. Die Interviews mit den Landwirten und anderen miteinbezogenen Personen sind entscheidend gewesen für den Erhalt von Daten und auch um die Meinung der Bevölkerung über diese Angelegenheit herauszufinden.
  www.tustep.uni-tuebingen.de  
The name of "Bryukhovychi" was firstly mentioned in 1440, however, according to archaeologists the village has been inhabited since ancient times. According to the charter of the year 1444 (by King Władysław III of Varna), it was allowed to settle the banks of the river Bryukhivchanka for "peasants, farmers and innkeepers".
Brjuchowytchi wurden zum ersten Mal in den historischen Dokumenten aus dem Jahr 1440 erwähnt. Archeologen behaupten, dass das Gelände des Dorfes noch in den Urzeiten besiedelt wurde. Laut der königlischen Urkunde vom König Władysław III aus dem Jahr 1444 wurde die Besiedlung der Flussufer von Brüchiwtschanka "von den Freibauern, Bauern und Kretschambesitzer" erlaubt. Hier wurden auch Fluchtlinge von den tatarischen Angriffen gesiedelt. Wäherd seiner ganzen Geschichte wurde das Dorf eng mit Lwiw verbunden und unter lwiwer Rechtshoheit gestellt. Die Stadt erhielt bedeutende Profite von den brjuchowytscher Waldwirtschaften, Papierwerken, Mühlen und Steinbrüchen.
  2 Hits www.belswing.com  
The success of on-farm food safety programming in Canada is dependent upon demonstrating the value of these programs to farmers and customers and continuing collaboration amongst national commodity organizations, farm groups and governments.
L'approche canadienne comporte plusieurs atouts, dont une approche uniforme de l'élaboration des programmes (à participation volontaire, à caractère national, reposant sur les principes HACCP, etc.), une collaboration parmi les groupes agricoles et un solide partenariat industrie/gouvernement. Le succès des programmes de salubrité des aliments à la ferme au Canada dépend de la mesure dans laquelle on parvient à convaincre les agriculteurs et les clients de la valeur de ces programmes et de la collaboration continue entre les groupements nationaux de producteurs spécialisés, les groupes agricoles et les gouvernements.
  6 Hits www.zagorohoria.com  
The conference aiming to provide an overview of the current status as well as perspectives for financing agriculture in Turkey brought together the key decision makers and practitioners from the EBRD, the Turkish financial sector, farmers and agribusinesses, international financial institutions, and supervisory bodies.
Bu kapsamda, EBRD Türkiye bölge ofisi 18 Nisan 2012 tarihinde İstanbul’da “Türkiye’de Tarım Finansmanı Konferansı” düzenlemiştir. Türkiye’deki tarım sektörünün mevcut durumu ile tarımsal finansmana bakışı kapsayan konferans, EBRD’nin üst düzey yöneticileri ile uzmanlarını, Türkiye finans sektörünün temsilcilerini, uluslararası finans kuruluşlarını, denetleyici kurumları, üreticileri ve tarımsal işletmeleri bir araya getirmiştir.
  wagner-automotiv.ba  
The government continues providing water for direct consumption, but the cattle that remains find it difficult to survive and small farmers and stockbreeders rely almost entirely on state aids to subsist.
El Monzón sigue sin aparecer en Tamil Nadu. Aunque las últimas semanas alguna llovizna ha conseguido enverdecer un poco el paisaje, lo cierto es que la situación continúa siendo difícil para todos los pueblos de la zona y sus habitantes. El gobierno sigue suministrando agua para el consumo de boca, el poco ganado que aún queda sobrevive como puede y pequeños agricultores y ganaderos dependen casi por completo de las ayudas oficiales para subsistir.
  6 Hits www.caac.umontreal.ca  
The Innovative Product Development Department is in charge of assisting member financial institutions in developing and implementing innovative financial products responding to client demand in rural areas, with the overall objective to improve the competitiveness, efficiency and sustainability of rural MFIs, small farmers and rural micro and small enterprises, while preserving the environment.
Le Département Développement de Produits Innovants est chargé d'appuyer les IMF membres dans le développement et la mise en oeuvre de produits financiers innovants répondant aux besoins des clients en zones rurales, avec l'objectif global d'améliorer la compétitivité, l'efficience et la viabilité des institutions financières rurales, des petits agriculteurs, et des micro et petites entreprises rurales, tout en préservant l'environnement.
  2 Hits mcconnellfoundation.ca  
In response to interest from elsewhere in Canada, LFP is preparing to introduce its program to BC, Manitoba, and Quebec. The Foundation’s grant will help to sustain LFP’s coordinating secretariat as it takes on this additional workload and provide seed funding for three new project sites. In each province, a project coordinator will be hired to oversee inspector training, recruit farmers, and secure purchasing contracts with major institutions. LFP’s national office will be involved in providing leadership to each of the expansion sites and will continue to oversee the Ontario program.
Étant donné l’intérêt manifesté ailleurs au Canada, LFP se prépare à lancer son programme en C.-B., au Manitoba et au Québec. La subvention de la fondation aidera à soutenir le secrétariat de coordination qui assumera ce volume de travail supplémentaire et fournira des fonds de démarrage pour trois nouveaux emplacements de projets. Dans chaque province, un coordonnateur de projet sera embauché pour superviser la formation des inspecteurs, recruter des fermiers et conclure des contrats d’achat avec de grandes institutions. Le bureau national de LFP assurera leadership pour chacun des nouveaux emplacements et continuera à encadrer le programme ontarien.
  2 Hits www.yacumama.com.pe  
At 10:20 in the round table of the first theme with the title: "The future of agriculture: innovative technologies, new actors to feed", Nora Alonso, CEO of Iden Biotechnology will participate accompanied by Alfredo Arbeloa, General Director of Grupo AN, José Pío Beltrán, research professor and Director of CSIC laboratory, Félix Bariain, Vice President of ASAJA (Agrarian Association of Young Farmers) and President of UAGN (Union of Farmers and Cattle Ranchers of Navarra).
A las 10:20 en la primera mesa redonda: “El futuro de la agricultura: nuevas tecnologías, nuevos actores que alimentar”, junto a los ponentes Alfredo Arbeloa, Director General de Grupo AN, José Pío Beltrán, Profesor de investigación y Director del laboratorio CSIC, Félix Bariain, Vicepresidente de ASAJA (Asociación Agraria de Jóvenes Agricultores) y Presidente de UAGN (Unión de Agricultores y Ganaderos de Navarra), participará Nora Alonso en representación de Iden Biotechnoloy.
  6 Hits www.nrcan.gc.ca  
Populations most vulnerable in the Prairies include the elderly, children, those with underlying health problems, those with lower socioeconomic status, the homeless, family farmers and Aboriginal peoples.
La capacité d'adaptation est répartie inégalement sur le territoire ainsi qu'entre les segments de la société en raison de leurs situations sur les plans démographique et de la santé et des facteurs régionaux, socio-économiques et culturels. Dans les provinces des Prairies, les populations les plus vuln érables sont les personnes âgées, les enfants, les gens déjà atteints de troubles médicaux, ceux dont le statut socio-économique est médiocre ou qui sont sans abri, les petits agriculteurs et les Autochtones. Les personnes âgées, les Autochtones et les immigrants sont les segments de la population qui croissent le plus rapidement et qui sont parmi les plus vuln érables aux répercussions sur la santé. La vulnérabilité économique précède souvent les conséquences délétères dues aux phénomènes météorologiques extrêmes.
  13 Hits www.colectivosvip.com  
The Government of Armenia is implementing measures to remove inefficiencies of marketing system caused by inappropriate institutional arrangements and the lack of capacity in design and management of open air farm retail markets. The main objective is to improve equitable access to the market by small farmers and quality of food supply at competitive prices to urban consumers.
ՀՀ Կառավարությունը իրականացնում է միջոցառումներ ուղղված ոչ պատշաճ ինստիտուցիոնալ կարգավորումների և գյուղմթերքի բացօթյա շուկաների նախագծման և կառավարման կարողությունների պակասի պատճառով շուկայավարման համակարգի անարդյունավետության վերացմանը: Այդ միջոցառումների հիմնական նպատակն է ապահովել փոքր ֆերմերների մուտքը շուկա և բարելավել մրցունակ գներով քաղաքաբնակ սպառողներին մատակարարվող սննդամթերքի որակը:
  355 Hits parl.gc.ca  
We certainly will try to do our best as chair to be fair to all members of the committee. I hope we can work together as a group to look at some of the very difficult issues facing our farmers and other agricultural people across the country.
En ma qualité de président, je ferai certes de mon mieux pour être juste envers tous les membres du comité. J'espère qu'ensemble nous pourrons travailler pour étudier certaines des questions très épineuses auxquelles font face nos agriculteurs et d'autres gens du secteur au pays. Il nous faudra travailler en groupe pour étudier ces questions et essayer de porter certaines de nos préoccupations à l'attention de la Chambre et du gouvernement.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow