gatz – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      173 Results   35 Domains
  3 Hits www.lgicorp.co.kr  
Enpresa 1964an sortu zen , familia-negozioa hasi zenean, hasieran gatz-bainuzko labeetan pieza multzo txiki batzuk besterik ez zirela tratatzen.
Se fundó en 1.964, año en el que se empezó el negocio familiar, tratando inicialmente pequeñas series de piezas en hornos de sales.
Va ser fundat l'any 1.964, any en el qual va començar el negoci familiar, tractant inicialment petites sèries de peces en forns de sals.
  2 Hits momalogitech.com  
Bainugela duten 2 gela ditu, %100 latexezkoak diren lastairekin, sukaldea erabat ekipatua, egongela satelite bidezko telebistarekin, DVD ‘Home Cinema’ eta tximinia, wifi etxe osoan doan, ganbara, aire egokitua eta berokuntza zentrala. Lorategian badaude zabuak, barbakoa eta igerileku pribatua gatz-tratamenduarekin eta osotara automatizatua, erabilera esklusibokoa, partekatu gabe.
La casa se alquila completa para un grupo de 2/6 personas. Dispone de 2 habitaciones con baño cada una, cocina completamente equipada, sala de estar con televisión, DVD y chimenea, altillo, aire condicionado y calefacción. Jardín con culumpios, barbacoa y piscina privada con tratamiento salino y totalmente automatizada de uso exclusivo, sin compartir.
  www.tierraignaciana.com  
Gatz Museoa (Leintz-Gatzaga)
Igartubeiti (Sustraiak ETB)
  3 Hits dorure.degami.fr  
Lehenik tipula gozatuko dugu eltzean, olio beroan eta gatz pixar batez. Ordu laurdenaren ondoren, erantsiko dizkiogu porrua eta baratxuria. Bost bat minutu egin zuritu arte, eta erantsiko dizkiogu kuia, gaztaina eta patata.
Faire revenir l'oignon dans la marmite, avec de l'huile d'olive chaude et saler un petit peu. Au bout de 15 minutes, ajouter le poireau émincé et l'ail. Laisser rissoler 5 minutes jusqu'à ce que ça blanchisse. Ajouter le potiron, les châtaignes et les pommes de terre. Bien mélanger. Remplir la marmite d'eau et de lait. Au premier bouillonnement, baisser le feu et ajouter le thym, le persil et le céleri. Laisser cuire à feu doux pendant une heure. Mixer le tout. Rectifier l'assaisonnement et servir chaud.
  www.musee-malartre.com  
Nekazaritza ekologikoak betiko ezagutzak aintzakotzat hartuz eta gaurko teknika eta baliabideak zentzuz erabiliz, naturaren erritmoa ahalik eta gehien errespetatzen du. Ondorioz, elikagaien zapore, bitamina eta gatz mineralez betetako, baina kutsadurarik gabeko janari orekatuak ekoizten ditu.
Basándose en los conocimientos de nuestros antecesores y utilizando nuevas técnicas y recursos de una manera coherente, respeta en la medida de lo posible los ritmos de la naturaleza. De aquí, se obtienen alimentos equilibrados, llenos de sabor, vitaminas y minerales, y sin contaminantes. Alimentos llenos de vitalidad.
  2 Hits corp.alsi.kz  
Bere prestaketarako, Markeliñek bere sukaldean ohiko diren osagaiak erabiliko ditu: erritmoa, keinuetan oinarritutako antzerkia eta hainbat materialekin landutako jokoa. Hau guztia gatz pixka batekin eta ondo kudeatuta.
Y para su elaboración, Markeliñe utilizará los ingredientes habituales en su cocina: ritmo, gestualidad y el uso imaginativo de diferentes materiales. Todo ello aderezado con una pizca de sal y locura. ¡Bon appétit!
  www.iebschool.com  
Helburu txikiak markatu ohi ditut beti, eta falta zaizkidan gorabeherak buruz dakizkit, ibilbide guztia bezala. Azkenean, iritsi gara biltegira, eta horra non hurbildu den Aitor, Coca Cola batekin eta Gatz geure txakurtxoarekin.
I always set small goals and the lofts that I lack I have memorized them, like almost the whole route. Finally we are at the warehouse at night, where Aitor has come with a Coke and our dog Gatz.
  www.congresociudadaniadigital.com  
Foie micuit bonboia, sagar-krema azidulatuarekin, fruitu lehorrekin eta ardo beltzezko gatz finarekin
• Foie micuit with tangy apple cream, dried fruit and fine, red wine salt.
Bombón de foie micuit con crema acidulada de manzana, frutos secos y sal fina de vino tinto
  www.eastspring.com  
Errepidetik bistak harrigarriak dira, baina haitzera heltzen zarenean kaioek inguratzen zaituzte eta itsasoaren soinu sendoak eta arnastean gatz-zaporea antzemango dituzu. Kantauri Itsasoaren indarrak beste zentzu bat hartzen du.
The views from the road are spectacular, but as you reach the isle you are surrounded by seagulls and enwrapped in the loud noise of the sea and a salty flavour as you breathe. The strength of the southern waters of the Bay of Biscay takes on another meaning. The foam and the breakers accompany the travellers who are roused to undertake the climb to the hermitage. Visitors must experience Euskadi with all five senses and San Juan de Gaztelugatxe is a good example. The views from there are spectacular. When you reach the top, the grandeur of the place makes you feel different, stronger; all you have to do is breath deeply and let yourself be borne away…
Depuis la route, les vues sont spectaculaires, et selon qu'on se rapproche de l'îlot on est entouré de mouettes, enveloppé par le son profond de la mer et le goût du sel en respirant. La force de la mer Cantabrique couvre un autre sens. L'écume et les vagues qui se brisent accompagnent le voyageur qui décide de monter à l'ermitage. Euskadi, il faut le vivre avec les cinq sens, et San Juan de Gaztelugatxe en est un bon exemple. Quand on arrive en haut, la majesté du lieu fait que l'on se sente différent, plus fort; il suffit de respirer profondément et se laisser aller…
  www.haeusler-contemporary.com  
Artemia Franciscana (zooplanktona) krustazeo extremofiloa da. Gatz-kontzentrazio handia (300 g NaCl/l) eta oxigeno kopuru txikia (0,5 mg oxigeno/l) dituzten uretan bizi da.
Artemia Franciscana (zooplankton) is an extremophilic crustacean whose natural habitat is waters with high salt content (300 g NaCl/L) and low oxygen content (0.5 mg oxygen/L).
  realchems.com  
Artemia Franciscana (zooplanktona) krustazeo extremofiloa da. Gatz-kontzentrazio handia (300 g NaCl/l) eta oxigeno kopuru txikia (0,5 mg oxigeno/l) dituzten uretan bizi da.
Artemia Franciscana (zooplankton) is an extremophilic crustacean whose natural habitat is waters with high salt content (300 g NaCl/L) and low oxygen content (0.5 mg oxygen/L).
  www.biwakokisen.co.jp  
Artemia Franciscana (zooplanktona) krustazeo extremofiloa da. Gatz-kontzentrazio handia (300 g NaCl/l) eta oxigeno kopuru txikia (0,5 mg oxigeno/l) dituzten uretan bizi da.
Artemia Franciscana (zooplankton) is an extremophilic crustacean whose natural habitat is waters with high salt content (300 g NaCl/L) and low oxygen content (0.5 mg oxygen/L).
  kenesh.ltestl.com  
Artemia Franciscana (zooplanktona) krustazeo extremofiloa da. Gatz-kontzentrazio handia (300 g NaCl/l) eta oxigeno kopuru txikia (0,5 mg oxigeno/l) dituzten uretan bizi da.
Artemia Franciscana (zooplankton) is an extremophilic crustacean whose natural habitat is waters with high salt content (300 g NaCl/L) and low oxygen content (0.5 mg oxygen/L).
  2 Hits skyvision.net.ua  
Gatz pixkat
Meat recipes @en
Recetas de Helado
Retirar e empratar.
  www.campadventure.de  
Artemia Franciscana (zooplanktona) krustazeo extremofiloa da. Gatz-kontzentrazio handia (300 g NaCl/l) eta oxigeno kopuru txikia (0,5 mg oxigeno/l) dituzten uretan bizi da.
Artemia Franciscana (zooplankton) is an extremophilic crustacean whose natural habitat is waters with high salt content (300 g NaCl/L) and low oxygen content (0.5 mg oxygen/L).
  www.gruposalinas.com  
“Berba sakonak, egunez egun xehetu eta egia bihurtu behar doguzanak. Laiko bokazinoa, orean gatz eta legamia izanik bizi, mundu zuzen eta solidarioagoaren eraikuntzan konprometituta, ardurakide Eleizan, pastoral mandatuagaz, lanean, familian, ikasketetan, herriko bizitzan, kristau alkartean…, komunidadeetan, mobimentuetan, alkarteetan antolatuta, fede-bizitza buztartzea ahalbideratuz… Aberastasun handia, zaindu eta suspertu beharreko aberastasuna, gure Eleizarentzat”.
“Palabras profundas, que debemos ir haciendo calderilla y realidad en el día a día. Vivir la vocación laical, siendo sal y levadura en medio de la masa, implicados en la construcción de un mundo más justo y solidario, corresponsables en la Iglesia, con una encomienda pastoral, en el trabajo, la familia, los estudios, la vida del pueblo, de la comunidad cristiana…, organizados en comunidades, movimientos, asociaciones donde ir posibilitando la síntesis fe-vida… Una gran riqueza para nuestra Iglesia, a cuidar y potenciar”.
  7 Hits www.visit-salzburg.net  
Janariei gatz gutxiago botatzea.
Reducir la sal de las comidas.
  www.wood-kplus.at  
Gatz Ekomuseoa (Leintz-Gatzaga)
Ecomuseo de la sal (Leintz-Gatzaga)
  3 Hits www.apartmani-moratto.com  
Lur hezeetan eta lur gazietan: itsasertzetako hondarretan eta urmaeletan, ibai eta ur-korronteetan, batez ere marregak eta bestelako gatz-azpiko gordailuetan; heriotzorriarekin, sahatsekin eta zalitzukiekin lotzen da.
En los suelos húmedos y algo salinos: en las arenas y lagunas costeras, a lo largo de los ríos y corrientes de agua, sobre todo en las que atraviesan margas y otros depósitos subsalinos; se asocia con la adelfa, sauces y sauzgatillo.
  3 Hits www.mutuauniversal.net  
Gatz gutxiago hartu: Ahosabaia gatz gutxiko janarietara ohitu behar da, saihestu behar dira aurretik egindako elikagaiak, sakoteak, kontserbak, gazitzeak, ketuak, eta abar.
Reducir el consumo de sal: Hay que acostumbrar al paladar a las comidas con poca sal, hay que evitar alimentos precocinados, embutidos, conservas, salazones, ahumados, etc.
  5 Hits www.bedhead.com  
Gatz Spa (Gatz Harana)
Spa Salini (Valle Salado)
  19 Hits kweezine.com  
Egitasmoa NEIKER-Tecnaliak eta Añanako Gatz Harana Fundazioak sinatutako lankidetza hitzarmen baten esparruan gauzatuko da
La iniciativa se llevará a cabo en el marco de un convenio de colaboración suscrito entre NEIKER-Tecnalia y la Fundación Valle Salado de Añana
  2 Hits bertan.gipuzkoakultura.net  
Arraina gazitzeko lantegiak feniziarrek ekarri zituzten iberiar penintsulara, baina erromatar garaian zabaldu ziren kostaldeko bazter guztietan, Atlantiko aldean barne, eta Armorikako eta Britainiako itsas ertzetaraino iritsi ziren. Garai horretan gatza hornitzen zuen toki bakarra zegoen Gipuzkoan: Leintz-Gatzaga; baina Baionatik gertu gatz hobi garantzitsuak zeuden.
143. Although salting factories were introduced to the Iberian peninsula by the Phoenicians, it was during the Roman era that they spread to all coastal areas, including the Atlantic, reaching the coast of Armorica and Brittania. The only salt supply centre that has been identified in Gipuzkoa from this period stood in the springs of Salinas de Léniz, although there were also important rock salt deposits near Bayonne.© Xabi Otero
143. Quoique l'introduction des fabriques de salaison dans la péninsule ibérique fut une initiative des Phéniciens, c'est à l'époque romaine qu'elles s'étendent sur tout le littoral, y compris la côte atlantique, pour atteindre le littoral armoricain ou britannique. Le seul centre de fourniture de sel que l'on connaisse au Gipuzkoa pour cette période se situe à la source de Salinas de Léniz, bien qu'il faille signaler qu'il y avait d'importants gisement de sel gemme près de Bayonne.© Xabi Otero
143. Aunque la introducción de las factorías de salazón en la península ibérica fue iniciativa de los fenicios, es en época romana cuando se extienden por todos los rincones de la costa, incluido el Atlántico, alcanzando el litoral armoricano o el británico. El único centro de suministro de sal que se conoce en Gipuzkoa para este período se sitúa en el manantial de Salinas de Léniz, aunque hay que señalar que había importantes yacimientos de sal gema cerca de Bayona.© Xabi Otero
  9 Hits www.cames-grosshandel.de  
Leintz-Gatzagako gatz museoko ur-gurpila
Noria de agua del museo de la sal de Leintz-Gatzaga (Gipuzkoa)
  4 Hits www.bikerentstation.at  
Gatz gutxiko antxoa xerrak
Filetes de anchoa ligeros en sal
  4 Hits www.eusko-ikaskuntza.org  
Gatz gordailuak ; Ebro arroa
Dêpots salins ; Bassin de l´Ebre
  63 Hits www.sitesakamoto.com  
Salar de Uyuni: gatz munduan
Salar de Uyuni: un monde de sel
Salar de Uyuni: eine Welt des Salzes
Salar de Uyuni: un mundo de sal
Salar de Uyuni: un mondo di sale
Salar de Uyuni: um mundo de sal
Salar de Uyuni: een wereld van zout
Salar de Uyuni: un món de sal
Salar de Uyuni: Svijet soli
Салар де Уюни: Мир соль
Salar de Uyuni: un mundo de sal
  www.zhongnengcq.cn  
Negua ez dadila izan bide horiek miatzeko oztopo! Aukera itzazu egun gozoenak hotzak marea arteko eta itsasoko paisaian uzten dituen aldaketez gozatzeko. Itsasoaren urdin grisaxkak eta olatuei darien gatz-usain biziak lagunduko dizute
Don't let winter be an impediment to exploring these paths! Choose the mildest days to enjoy the changes brought about by the cold in the intertidal area and seascape.
¡Que el invierno no sea impedimento para explorar estos caminos! Escoge las jornadas más clementes para disfrutar de los cambios que el frío deja en el paisaje intermareal y marítimo.
Que l'hivern no sigui un impediment per explorar aquests camins! Tria les jornades més clements per gaudir dels canvis que el fred deixa en el paisatge intermareal i marítim.
  www.kafuu-okinawa.jp  
NEIKERek hautatutako mikroalgen kultibo egokia egiteko protokolo bat garatu du, non hainbat faktoreren eragina kontuan hartzen den, horien artean egonik gatz maila, nutrienteen kontzentrazioa edo nutriente mota.
NEIKER ha desarrollado un protocolo de cultivo idóneo para las microalgas seleccionadas, en el que se tienen en cuentan la influencia de diferentes factores, como la salinidad, la concentración de nutrientes o el tipo de nutrientes. Este tipo de cultivo permite optimizar al máximo la obtención de DHA y otros ácidos grasos poliinsaturados tipo omega 3. Además, el análisis bioquímico de estas especies ha mostrado la presencia de otros compuestos de interés para la industria alimentaria, como pigmentos naturales con poder antioxidante o enzimas extracelulares hidrolíticos, como lipasas, celulasas o proteasas.
  www.humangest.ro  
Hori irakurrita, Mariak, jakin-minez beteta, murgil egingo du itsasoan, hitz horiek olatu artetik nork bidali dizkion jakiteko asmoz. Apar eta gatz errimatuz idatzi du Paula Carbonellek kontakizun hau, eta Marjorie Pourchetek ilustratu du.
María and her mother are spending the afternoon by the sea when suddenly the girl finds a bottle with a message inside: “SOS. I need help, and fast.” So María, full of curiosity, dives under the sea to find out who is sending these messages through the waves. A fable of foam and salt water, penned by Paula Carbonell and illustrated by Marjorie Pourchet, telling of the wonderful relationship between children, play and imagination.
Maria e la mamma stanno trascorrendo il pomeriggio in riva al mare, quando, all’improvviso, la bambina trova una bottiglia che contiene un messaggio:”SOS. Ho bisogno di aiuto e in fretta”. Maria, curiosa, si immerge così nell’oceano per scoprire chi le manda quelle parole tra le onde. Una favola di spuma e sale, scritta da Paula Carbonell e illustrata da Marjorie Pourchet, che racconta del meraviglioso rapporto tra i bambini, il gioco e la fantasia.
A Maria e a mãe passam a tarde à beira mar quando, de repente, a menina encontra uma garrafa com uma mensagem dentro: «SOS. Preciso de ajuda e depressa.» De modo que a Maria, cheia de curiosidade, mergulha no oceano para saber quem lhe manda essas palavras pelas ondas. Uma fábula de espuma e mar rimada por Paula Carbonell e ilustrada por Marjorie Pourchet que conta a maravilhosa relação entre as crianças, a brincadeira e a imaginação.
La Maria i la seva mare passen la tarda a la vora del mar quan, de sobte, la nena troba una ampolla amb un missatge a dins: "SOS. Necessito ajuda i de seguida”. Així, la Maria, plena de curiositat, se submergeix en l'oceà per a saber qui li envia aquestes paraules entre les ones. Una faula d'escuma i sal rimada per Paula Carbonell i il·lustrada per Marjorie Pourchet que explica la meravellosa relació entre els nens, el joc i la imaginació.