|
|
14 Y tendrás gozo y alegría, y muchos se gozarán de su nacimiento.
|
|
|
14 And thou shalt have joy and gladness; and many shall rejoice at his birth.
|
|
|
14 Il sera pour toi un sujet de joie et d'allégresse, et plusieurs se réjouiront de sa naissance.
|
|
|
14 Und du wirst Freude und Wonne haben, und viele werden sich seiner Geburt freuen.
|
|
|
14 E tu ne avrai gioia ed allegrezza, e molti si rallegreranno per la sua nascita.
|
|
|
14 E terás prazer e alegria, e muitos se alegrarão no seu nascimento,
|
|
|
14 وَيَكُونُ لَكَ فَرَحٌ وَابْتِهَاجٌ وَكَثِيرُونَ سَيَفْرَحُونَ بِوِلاَدَتِهِ
|
|
|
14 En u zal blijdschap en verheuging zijn, en velen zullen zich over zijn geboorte verblijden.
|
|
|
14 彼はあなたに喜びと楽しみとをもたらし、多くの人々もその誕生を喜ぶであろう。
|
|
|
14 En hy sal blydskap en verheuging vir jou wees, en baie sal oor sy geboorte bly wees;
|
|
|
14 و تو را خوشی و شادی رخ خواهد نمود و بسیاری از ولادت او مسرور خواهند شد.
|
|
|
14 Той ще ти бъде за радост и веселие; и мнозина ще се зарадват за неговото рождение.
|
|
|
14 Bit će ti radost i veselje i rođenje će njegovo mnoge obradovati.
|
|
|
14 Z čehož budeš míti radost a veselé, a mnozí z jeho narození budou se radovati.
|
|
|
14 Og han skal blive dig til Glæde og Fryd, og mange skulle glædes over hans Fødsel;
|
|
|
14 Ja hän on oleva sinulle iloksi ja riemuksi, ja monet iloitsevat hänen syntymisestään.
|
|
|
14 और तुझे आनन्द और हर्ष होगा: और बहुत लोग उसके जन्म के कारण आनन्दित होंगे।
|
|
|
14 És lészen tenéked örömödre és vigasságodra, és sokan fognak örvendezni az õ születésén;
|
|
|
14 Og þér mun veitast gleði og fögnuður, og margir munu gleðjast vegna fæðingar hans.
|
|
|
14 Engkau akan sangat gembira dan banyak orang akan bersukaria bila anak itu lahir nanti!
|
|
|
14 너도 기뻐하고 즐거워할 것이요 많은 사람도 그의 남을 기뻐하리니
|
|
|
14 og han skal bli dig til glede og fryd, og mange skal glede sig over hans fødsel.
|
|
|
14 Z którego będziesz miał radość i wesele, i wiele ich radować się będą z narodzenia jego.
|
|
|
14 El va fi pentru tine o pricină de bucurie şi veselie, şi mulţi se vor bucura de naşterea lui.
|
|
|
14 и будет тебе радость и веселие, и многие о рождении его возрадуются,
|
|
|
14 Och han skall bliva dig till glädje och fröjd, och många skola glädja sig över hans födelse.
|
|
|
14 Sevinip coşacaksın. Birçokları da onun doğumuna sevinecek.
|
|
|
14 Con trai đó sẽ làm cho ngươi vui mừng hớn hở, và nhiều kẻ sẽ mừng rỡ về sự sanh người ra.
|
|
|
14 সে তোমার জীবনে আনন্দ ও সুখের কারণ হবে, তার জন্মের দরুণ আরো অনেকে আনন্দিত হবে৷
|
|
|
14 ਤੈਨੂੰ ਬੜੀ ਖੁਸ਼ੀ ਅਤੇ ਅਨੰਦ ਮਿਲੇਗਾ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਹੋਰ ਲੋਕ ਵੀ ਯੂਹੰਨਾ ਦੀ ਆਮਦ ਤੇ ਖੁਸ਼ ਹੋਣਗੇ।
|
|
|
14 Nawe utakuwa na furaha na shangwe, na watu wengi watakufurahia kuzaliwa kwake.
|
|
|
14 Waxaad heli doontaa farxad iyo rayrayn; dad badanna dhalashadiisa ayay ku farxi doonaan,
|
|
|
14 આના કારણે તને પુષ્કળ આનંદ થશે. તેના જન્મના કારણે ઘણા લોકો પણ આનંદ પામશે.
|
|
|
14 ನಿನಗೆ ಆನಂದವೂ ಉಲ್ಲಾಸವೂ ಆಗುವದು; ಅನೇಕರು ಅವನ ಜನನದಲ್ಲಿ ಆನಂದಿಸುವರು.
|
|
|
14 ତୁମ୍ଭେ ଅତ୍ଯନ୍ତ ଖୁସି ହବେ। ତାହାଙ୍କର ଜନ୍ମ ହତେୁ ବହୁତ ଲୋକ ଖୁସି ହବେେ।
|
|
|
14 At magkakaroon ka ng ligaya at galak; at marami ang maliligaya sa pagkapanganak sa kaniya.
|
|
|
14 అతడు ప్రభువు దృష్టికి గొప్పవాడై, ద్రాక్షారసమైనను మద్యమైనను త్రాగక,
|
|
|
14 اور تُجھے خُوشی و خُرّمی ہوگی اور بہُت سے لوگ اُس کی پَیدایش کے سبب سے خُوش ہوں گے۔
|
|
|
14 നിനക്കു സന്തോഷവും ഉല്ലാസവും ഉണ്ടാകും; അവന്റെ ജനനത്തിങ്കൽ പലരും സന്തോഷിക്കും.
|