lending – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      23'870 Results   3'439 Domains   Page 10
  3 Hits www.thehighlanderhotel.com  
Finances, investments, lending, leasing, insurance, bidding
Finanzen, Invest'nen, Kredite, Leasings, Vers'ngen, Aukt'nen
Finanzas, inversiones, créditos, leasing, seguro, ventas
Finanze, investimenti, crediti, leasing, assicurazione, aste
  27 Hits www.ablv.com  
Lending to Individuals
Кредитование частных лиц
Privātpersonu kreditēšana
  9 Hits ec.europa.eu  
But today, in particular since the economic crisis erupted, the micro-loan business is blossoming – even in Germany. After a decade in the shadow of big banks and lending institutions, micro-lenders are coming to the fore.
Jusqu’à présent, les microcrédits étaient plutôt destinés aux couches les moins aisées de la société, particulièrement dans le tiers-monde. Mais aujourd’hui, et en particulier depuis le début de la crise économique, les activités de microcrédit sont en plein essor, même en Allemagne. Après dix années passées dans l’ombre des grandes banques et institutions de prêt, les établissements de microcrédit reviennent sur le devant de la scène. Avec le soutien du FSE, le gouvernement allemand a lancé le projet «Mikrokreditfonds Deutschland», doté d’un budget de 100 millions d’euros, dont 60 millions proviennent du FSE. Ce fonds est géré par la GLS Bank, qui dispose d’un réseau d’institutions de microfinancement. Les microprêts gagnent en popularité à mesure que l’incertitude économique et une restriction du crédit viennent limiter les lignes de crédit de grandes banques.
  2 Hits www.bankingtoday.ch  
> Course binder 3: Lending activities
> Classeur 3: Activité de crédit
> Ordner 3: Kreditgeschäft
  10 Hits www.bizkaia.net  
Lending statistics
Estadísticas de envíos
Itzulketei buruzko estatistikak
  22 Hits www.six-securities-services.com  
Lending norms
Belehnungsnormen
  11 Hits millenniumindicators.un.org  
Services consisting in other lending by institutions not involved in monetary intermediation.
Services d'octroi d'autres prêts par des institutions qui ne s'occupent pas d'intermédiation monétaire.
Los servicios consistentes en la concesión de otras modalidades de crédito por instituciones no dedicadas a la intermediación monetaria.
  65 Hits www.islamicart.co.il  
LENDING BUSINESS
OPÉRATIONS DE CRÉDIT
KREDITGESCHÄFT
  4 Hits www.susanatornero.com  
Necessary documents for lending:
Zum leihen notwendig:
Acte necesare pentru inchiriere:
  3 Hits webmagazine.lanxess.com  
Unauthorized copying, adaptation, rental, lending, re-sale, arcade use, charging for use, broadcast, cable transmission, public performance, distribution or extraction of this product or any trademark or copyright work that forms part of this product is prohibited.
Toute copie, adaptation, location, prêt, revente, utilisation en arcade, taxation pour l'utilisation, retransmission, transmission par câble, représentation publique, distribution ou extraction non autorisée de ce produit, ou des marques commerciales et des œuvres protégées par le droit d'auteur constituant ce produit, est strictement interdite.
Nicht genehmigtes Kopieren, Adaptieren, Verleihen, Ausleihen, Weiterverkaufen, Verwenden in Spielhallen, Verlangen von Nutzungsentgelten, Übertragen im Rundfunk, Übertragen über Kabel, öffentliches Aufführen, Verteilen oder Entnehmen von Teilen dieses Produkts oder eines dazugehörigen Markenzeichens oder Urheberrechts ist verboten.
Se prohíben las actividades de copia, adaptación, alquiler, préstamo, reventa, explotación comercial, emisión por ondas de radio o por cable, representación en público, distribución o extracción de este producto o de cualquier marca comercial o elemento protegido por derechos de reproducción que forme parte del mismo.
La copia non autorizzata, l'adattamento, il noleggio, il prestito, la rivendita, l'uso in sale giochi, il pagamento per l'uso, la trasmissione, la trasmissione via cavo, le dimostrazioni pubbliche, la distribuzione o l'estrazione di questo prodotto o di qualsiasi marchio registrato o lavoro di gruppo che forma parte di questo prodotto sono proibiti.
  www.aundh.com  
Previous PostNo law 64/2014 - Approves the lending scheme subsidized housing to people with disabilities and repealing Decree-Law No 541/80, of 10 November and, 98/86, of 17 MayNext Post Prize in Short – Multiple Sclerosis
Previous PostAucune loi 64/2014 - Approuve le programme de prêts de logements subventionnés aux personnes handicapées et abrogeant le décret-loi n 541/80, de 10 Novembre et, 98/86, de 17 MaiSuivant Postez Prix ​​en bref – Sclérose en plaques
Vorheriger BeitragKein Gesetz 64/2014 - Billigt die kreditgebende System Sozialwohnungen für Menschen mit Behinderungen und zur Aufhebung des Gesetzesdekrets Nr 541/80, von 10 November und, 98/86, von 17 MaiNext Post Preis für Kurz – Multiple Sklerose
Artigo anteriorLei n.º 64/2014 – Aprova o regime de concessão de crédito bonificado à habitação a pessoa com deficiência e revoga os Decretos-Leis n.º 541/80, de 10 de Novembro e, 98/86, de 17 de MaioPróximo artigo Prémio em Curtas – Esclerose Múltipla
  3 Hits www.cirquedusoleil.com  
Surrounded by two groups of artists lending rhythm to the act with their voices and percussion work, three acrobats redefine teeterboard technique in an act where speed is rivalled only by complexity.
Entourés de deux choeurs d’artistes rythmant le numéro avec leur voix et des percussions, trois acrobates redéfinissent la technique de la planche sautoir dans un numéro où la rapidité d’exécution n’a d’égale que la complexité des figures présentées.
Tres acróbatas acompañados por las voces y ritmos de percusión de dos grupos de artistas reinventan la técnica de la báscula en un número donde la velocidad y complejidad van de la mano.
Omringd door twee groepen artiesten die met hun stemmen en slaginstrumenten het ritme aangeven, laten drie acrobaten de traditionele wiptechnieken ver achter zich in een act waar complexiteit en snelheid om voorrang strijden.
  10 Hits www.documents.clientearth.org  
STARDUST owes its special magic not least to a material that uniquely unites a wonderfully soft feel and a shimmering look: the pile consists of pure viscose, lending the individual carpets a particularly brilliant impression.
STARDUST doit sa magie spéciale par une matière qui associe comme aucune autre un toucher merveilleusement souple à un aspect luisant : le poil en pure viscose profère aux tapis individuels une apparence sur scène brillante.
Seine besondere Magie verdankt STARDUST nicht zuletzt einem Material, das wie kaum ein anderes eine herrlich weiche Haptik mit schimmernder Optik vereint: Der Flor besteht aus reiner Viskose, die den individuellen Teppichen einen besonders glanzvollen Auftritt beschert.
  6 Hits events.nlg.ge  
Lending A Hand 60 views 100%
Lending A Hand 60 Zugriffe 100%
Lending A Hand 60 Vistas 100%
Lending A Hand 60 Viste 100%
Lending A Hand 60 Vistas 100%
Lending A Hand 60 表示モード 100%
  winmedio-doc.paraplegie.ch  
Lending history
Chronologie des prêts
Ausleihgeschichte
Cronologia prestiti
  155 Hits www.snb.ch  
8 Consumer credit lending (utilised)
8 Crédits à la consommation utilisé
8 Beanspruchte Konsumkredite
  15 Hits www.lastcallthefilm.org  
The Commercial Lending Library
Коммерческий абонемент
Камерцыйны абанемент
  winmedio.paraplegie.ch  
Lending history
Chronologie des prêts
Ausleihgeschichte
Cronologia prestiti
  www.bomani.cz  
The reproduction, hiring, lending and distribution without permission of MC Electronics is prohibited except as specified below.
La riproduzione, il noleggio, il prestito e la diffusione senza l’autorizzazione di MC Electronics è vietata, tranne nei casi specificati avanti.
Копирование, использование и распространение без разрешения MC Electronics запрещены, за исключением нижеуказанного.
  2 Hits www.hotel-santalucia.it  
Select rooms come with a microwave and a refrigerator. This Fairbanks property offers free trip planning. A lending library of books and games is available. A business center is also located on site, and guests have access to a full shared kitchen.
Doté d'une connexion Wi-Fi gratuite, le Minnie Street Inn vous accueille en saison à moins de 3 minutes à pied du centre-ville de Fairbanks, en Alaska, et à 15 minutes en voiture de l'aéroport international de Fairbanks. Ses chambres disposent d'une télévision par câble et d'un bureau. Certaines sont équipées d'un four micro-ondes et d'un réfrigérateur. L'établissement peut vous aider à organiser gratuitement vos déplacements. Vous pourrez emprunter des livres et des jeux à la bibliothèque. Vous... pourrez également profiter sur place du centre d'affaires et d'une cuisine commune complète. L'université d'Alaska se trouve à 10 minutes en voiture. Le musée de l'automobile ancienne Fountainhead Antique Auto Museum est accessible en 5 minutes de route.
Dieser saisonale Gasthof liegt 3 Minuten zu Fuß vom Zentrum von Fairbanks im US-Bundesstaat Alaska sowie eine 15-minütige Fahrt vom internationalen Flughafen Fairbanks entfernt und bietet kostenloses WLAN. Die Zimmer im Minnie Street Inn verfügen über Kabel-TV und einen Schreibtisch. Einige Zimmer besitzen eine Mikrowelle und einen Kühlschrank. Die Mitarbeiter in dieser Unterkunft in Fairbanks helfen Ihnen ohne Aufpreis dabei, Ausflüge zu organisieren. Eine Bibliothek mit Büchern und Brettspiele...n steht ebenfalls zur Verfügung. Ein Businesscenter ist ebenfalls in der Unterkunft vorhanden. Zudem steht Ihnen eine voll ausgestattete Gemeinschaftsküche zur Verfügung. Die Universität von Alaska erreichen Sie vom Minnie Street Inn nach 10 Fahrminuten. Das Automobilmuseum The Fountainhead Antique Auto Museum befindet sich nur 5 Fahrminuten von der Unterkunft entfernt.
Esta posada, abierta de temporada, se encuentra a menos de 3 minutos a pie del centro de Fairbanks, en Alaska, y a 15 minutos en coche del aeropuerto internacional de Fairbanks. Hay conexión WiFi gratuita. Las habitaciones del Minnie Street Inn tienen TV por cable y escritorio. Algunas habitaciones cuentan con microondas y nevera. Este establecimiento de Fairbanks dispone de biblioteca con servicio de préstamo de libros y juegos, centro de negocios y cocina completa compartida. Además, se pueden... organizar excursiones y visitas de forma gratuita. El Minnie Street Inn se halla a 10 minutos en coche de la Universidad de Alaska y a 5 minutos en coche del Museo del Automóvil Antiguo de Fountainhead.
Situata a 3 minuti a piedi dal centro di Fairbanks, in Alaska, e a 15 minuti di auto dall'Aeroporto Internazionale di Fairbanks, questa locanda stagionale offre la connessione WiFi gratuita. Le sistemazioni del Minnie Street Inn dispongono di TV via cavo e scrivania. Alcune includono un forno a microonde e un frigorifero. Questa struttura di Fairbanks offre una pianificazione gratuita di viaggio. A vostra disposizione anche una biblioteca con libri e giochi. In loco troverete anche un centro bus...iness e una cucina completa in comune. La Minnie Street Inn dista 10 minuti di auto dalla University of Alaska. Il Fountainhead Antique Auto Museum è raggiungibile in 5 minuti di auto.
Deze seizoensgebonden herberg biedt gratis WiFi en ligt op 3 minuten lopen van het centrum van Fairbanks, Alaska en op 15 minuten rijden van de internationale luchthaven Fairbanks. De kamers van de Minnie Street Inn zijn voorzien van een kabel-tv en een bureau. Sommige kamers zijn voorzien van een magnetron en een koelkast. Deze Fairbanks accommodatie biedt gratis uitstapjes. Er is een bibliotheek met boeken en spelletjes beschikbaar. Er is ook een businesscentrum en u kunt gebruikmaken van een ...volledig uitgeruste gedeelde keuken. De Universiteit van Alaska ligt op 10 minuten rijden van de Minnie Street Inn. Het Fountainhead Antique Auto Museum ligt op 5 minuten rijden van de accommodatie.
  3 Hits socialaccommodation.gov.mt  
Lending
Utlån
  4 Hits awi.worldbank.org  
Country Lending
Stratégies des pays
التوريدات
  28 Hits www.hbz.uzh.ch  
Lending
Ausleihe
  3 Hits www.rhinoandforestfund.org  
Turku Art Lending Office
åbo Konstlånebyrå
  46 Hits www.osfi-bsif.gc.ca  
B-4 Securities Lending
B-4 Prêts de titres
  www.cers.org.hk  
Lending Institution / Lender
Établissement prêteur/Prêteur
  884 Hits www.worldbank.org  
Country Lending
Кредитование стран
国别贷款 (En)
  2 Hits www.abnamroprivatebanking.be  
Private Lending
Crédits privés
  4 Hits www.dillarch.com  
Policy of responsible lending
Məsuliyyətli kreditləşmə siyasəti
  8 Hits arabworld.worldbank.org  
Country Lending
Stratégies des pays
التوريدات
  2 Hits www.watchworldcup.net  
lending
jeu télévisé
Lesezirkel
продавец
  webstore.arib.or.jp  
Administrative applications are custom systems supporting horizontal internal processes. Banking applications concern lending, loans monitoring, treasury, capital markets and funding instruments of the European Investment Fund (EIF).
Les applications administratives concernent des systèmes personnalisés soutenant les processus horizontaux internes. Les applications bancaires concernent les crédits, le suivi des prêts, la trésorerie, les marchés de capitaux et les instruments de financement du Fonds européen d'investissement (FEI).
Verwaltungsanwendungen sind kundenspezifische Systeme, die horizontale interne Prozesse unterstützen. Die Bank-Anwendungen betreffen Kredite, Darlehen Überwachungen, Anleihen, Kapitalmärkte und Finanzierungsinstrumente des Europäischen Investitionsfonds (EIF).
  12 Hits www.european-council.europa.eu  
As regards eurozone matters, the leaders welcomed the progress made on the new programme for Greece. The adequacy of the lending ceiling of the European Financial Stability Facility/European Stability Mechanism (EFSF/ESM) will be reassessed by the end of March.
Pour ce qui est des questions relatives à la zone euro, les dirigeants de l'UE ont salué les progrès accomplis en ce qui concerne le nouveau programme pour la Grèce. On réévaluera d'ici la fin du mois de mars si le plafond de prêt du Fonds européen de stabilité financière/Mécanisme européen de stabilité (FESF/MES) est suffisant. Les dirigeants de la zone euro ont convenu d'accélérer les versements de capital pour le MES.
Was die Fragen im Zusammenhang mit dem Euro-Raum anbelangt, so begrüßten die Gipfel­teilnehmer die Fortschritte bei dem neuen Hilfsprogramm für Griechenland. Bis Ende März soll überprüft werden, inwieweit die Gesamtobergrenze des ESFS/ESM-Rettungsschirms (Europäische Finanzstabilisierungsfazilität/Europäischer Stabilitätsmechanismus) angemessen ist. Die Führungs­spitzen des Euro-Währungsgebiets vereinbarten, die noch ausstehenden Beiträge zum ESM-Kapital beschleunigt einzuzahlen.
Por lo que respecta a la eurozona, los mandatarios han mostrado su satisfacción por los avances realizados en relación con el nuevo programa para Grecia. A finales de marzo se reevaluará la idoneidad del límite máximo de préstamo de la Facilidad Europea de Estabilización Financiera/ Mecanismo Europeo de Estabilidad (FEEF/MEDE). Los dirigentes de la eurozona han convenido en acelerar los pagos del capital pendiente destinado al MEDE.
A proposito delle questioni della zona euro, i leader si sono compiaciuti dei progressi realizzati in ordine al nuovo programma per la Grecia. L'adeguatezza del limite del credito del fondo europeo per la stabilità finanziaria/meccanismo europeo di stabilità (FESF/MES) sarà riesaminata entro fine marzo. I leader della zona euro hanno convenuto di accelerare il pagamento dei contributi al capitale da costituire per il MES.
No que respeita às questões da área do euro, os dirigentes congratularam­‑se com os progressos realizados quanto ao novo programa para a Grécia. A adequação do limite máximo de empréstimo do Fundo Europeu de Estabilidade Financeira/Mecanismo Europeu de Estabilidade (FEEF/MEE) será reapreciada em finais de março. Os dirigentes da área do euro decidiram acelerar os pagamentos do capital pendente para o MEE.
Όσον αφορά τα θέματα της ζώνης του ευρώ, οι ηγέτες εξέφρασαν την ικανοποίησή τους για την πρόοδο που σημειώθηκε στο νέο πρόγραμμα για την Ελλάδα. Η επάρκεια του ανωτάτου ορίου δανειοδότησης του Ευρωπαϊκού Ταμείου Χρηματοπιστωτικής Σταθερότητας/Ευρωπαϊκού Μηχανισμού Σταθερότητας (ΕΤΧΣ/ΕΜΣ) θα επανεξεταστεί έως το τέλος του Μαρτίου. Οι ηγέτες της ζώνης του ευρώ συμφώνησαν να επισπεύσουν την καταβολή της οφειλόμενης χρηματοδότησης για τον ΕΜΣ.
Wat de eurozone betreft, betoonden de leiders zich ingenomen met de door Griekenland gemaakte vorderingen met het nieuwe programma. Eind maart zal opnieuw worden bekeken in hoeverre de beperking van de kredietverlening in het kader van de Europese Faciliteit voor financiële stabiliteit/het Europees stabiliteitsmechanisme (EFSF/ESM) toereikend is. De leiders van de Eurozone kwamen overeen meer spoed te zetten achter de betaling van het nog niet gestorte kapitaal voor het ESM.
Що се отнася да въпросите, свързани с еврозоната, ръководителите на ЕС приветстваха напредъка, постигнат по новата програма за Гърция. Адекватността на тавана на заемите от Европейския инструмент за финансова стабилност/Европейския механизъм за стабилност (EFSF/ЕМС) ще бъде оценена отново преди края на март. Ръководителите на еврозоната постигнаха съгласие за ускоряване на оставащите плащания по капитала на ЕМС.
Pokud jde o záležitosti eurozóny, vedoucí představitelé přivítali pokrok dosažený v novém programu pro Řecko. Přiměřenost úvěrového stropu Evropského nástroje finanční stability / Evropského mechanismu stability (EFSF/ESM) bude opětovně posouzena do konce března. Vedoucí představitelé eurozóny se dohodli, že urychlí splátky aktuálního kapitálu pro ESM.
For så vidt angår euroområdet hilste lederne de fremskridt, der er gjort med det nye program for Grækenland, velkommen. Det vil blive taget op til fornyet vurdering inden udgangen af marts, om udlånsloftet for den europæiske finansielle stabilitetsfacilitet/den europæiske stabilitetsmekanisme (EFSF/ESM) er tilstrækkelig højt. Lederne i euroområdet blev enige om at fremskynde indbetalingerne af den resterende kapital til ESM.
Euroala küsimustes tervitasid riigijuhid edusamme, mida on tehtud Kreeka uue programmi osas. Märtsi lõpuks vaadatakse uuesti läbi Euroopa Finantsstabiilsuse Fondi / Euroopa stabiilsusmehhanismi (EFSF/ESM) laenude andmise ülemmäära piisavus. Euroala juhid nõustusid kiirendama ESMi sissemaksmata kapitali sissemaksmist.
Euroalueen asioissa EU:n johtajat olivat tyytyväisiä Kreikan uuden ohjelman edistymiseen. Euroopan rahoitusvakausvälineen ja Euroopan vakausmekanismin (ERVV, EVM) antolainauksen ylärajan riittävyyttä arvioidaan uudelleen maaliskuun loppuun mennessä. Euroalueen johtajat sopivat vauhdittavansa avoinna olevia EVM:n pääoman maksuja.
Az euróövezeti fejleményeket illetően az uniós vezetők üdvözölték az új görög program terén elért eredményeket. Annak vizsgálatára, hogy megfelelő-e az Európai Pénzügyi Stabilitási Eszköz (EFSF) és az európai stabilitási mechanizmus (ESM) hitelezési kapacitásának felső határa, március végén kerül sor újra. Az euróövezet vezetői továbbá megegyeztek abban, hogy felgyorsítják a tőkebefizetést az ESM-be.
Kalbant apie euro zonos klausimus, vadovai palankiai įvertino su naująja Graikijos programa susijusią pažangą. Iki kovo mėn. pabaigos bus iš naujo įvertintas Europos finansinio stabilumo fondo/Europos stabilumo mechanizmo (EFSF/ESM) viršutinės skolinimo ribos pakankamumas. Euro zonos valstybių vadovai susitarė paspartinti ESM skirto kapitalo įmokėjimą.
Jeżeli chodzi o strefę euro, przywódcy z zadowoleniem przyjęli postępy w kwestii nowego programu dla Grecji. Do końca marca ponownie oceniona zostanie adekwatność pułapu kredytowego Europejskiego Instrumentu Stabilności Finansowej i europejskiego mechanizmu stabilności (EFSF/ESM). Przywódcy strefy euro postanowili przyspieszyć wpłacanie należnego kapitału na ESM.
În ceea ce privește aspectele legate de zona euro, liderii au salutat progresele înregistrate în legătură cu noul program pentru Grecia. Nivelul de adecvare a plafonului de împrumut din cadrul Fondului european de stabilitate financiară/Mecanismului european de stabilitate (FESF/MES) va fi reevaluat până la sfârșitul lunii martie. Liderii din zona euro au convenit să accelereze plățile de capital în așteptare pentru MES.
Pokiaľ ide o záležitosti eurozóny, lídri privítali pokrok v oblasti nového programu pre Grécko. Do konca marca sa opätovne posúdi primeranosť úverového stropu Európskeho nástroja finančnej stability/Európskeho mechanizmu pre stabilitu (ENFS/EMS). Lídri eurozóny sa dohodli na urýchlení úhrady nesplateného imania pre ESM.
Kar zadeva evroobmočje, so voditelji pozdravili napredek, dosežen pri novem programu za Grčijo. Ustreznost zgornje meje za dodeljevanje posojil skladno z evropskim instrumentom za finančno stabilnost/evropskim mehanizmom za stabilnost (EFSF/EMS) bo ocenjena konec marca. Voditelji držav evroobmočja so se dogovorili o pospešitvi vplačil preostalega kapitala v EMS.
Vad beträffar euroområdet välkomnade ledarna de framsteg som gjorts med det nya programmet för Grekland. Huruvida utlåningstaket för Europeiska finansiella stabiliseringsfaciliteten/Europeiska stabilitetsmekanismen (EFSF/ESM) är lämpligt kommer att bedömas på nytt före utgången av mars. Euroområdets ledare enades om att påskynda betalningarna av det kapital som ska tillföras ESM.
Pievērsušies eurozonas jautājumiem, vadītāji pauda gandarījumu par progresu, kas panākts saistībā ar Grieķijas jauno programmu. Līdz marta beigām vēlreiz tiks izvērtēts, vai Eiropas Finanšu stabilitātes instrumenta/Eiropas stabilizācijas mehānisma (EFSI/ESM) aizdevumu maksimālais apjoms ir pietiekams. Eurozonas valstu vadītāji vienojās paātrināt plānotos kapitāla maksājumus Eiropas stabilizācijas mehānismā.
Fir-rigward tal-kwistjonijiet dwar iż-żona tal-euro, il-mexxejja laqgħu l-progress li sar fil-programm il-ġdid tal-Greċja. L-adegwatezza tal-limiti ta' tislif tal-Faċilità Ewropea ta' Stabbiltà Finanzjarja/Mekkaniżmu Ewropew ta' Stabbiltà (EFSF/MES) ser tiġi vvalutata mill-ġdid sal-aħħar ta' Marzu. Il-mexxejja taż-żona tal-euro qablu li jħaffu l-ħlasijiet tal-kapital pendenti għall-MES.
  intraceuticals.com  
28 September has been declared “World Rabies Day”. On this occasion, the OIE is notably lending its support to the non-governmental organisation Global Alliance for Rabies Control (GARC) and its activities.
Le 28 septembre est déclaré journée mondiale contre la rage. L’OIE apporte notamment son soutien à l’organisation non gouvernementale, Global Alliance for Rabies Control (GARC) et à ses actions à cette occasion.
El 28 de septiembre ha sido declarado Día mundial contra la rabia. En esta oportunidad, la OIE aporta su apoyo en particular a la organización no gubernamental Global Alliance for Rabies Control (GARC) y a sus acciones.
  www.usability.de  
28 September has been declared “World Rabies Day”. On this occasion, the OIE is notably lending its support to the non-governmental organisation Global Alliance for Rabies Control (GARC) and its activities.
Le 28 septembre est déclaré journée mondiale contre la rage. L’OIE apporte notamment son soutien à l’organisation non gouvernementale, Global Alliance for Rabies Control (GARC) et à ses actions à cette occasion.
El 28 de septiembre ha sido declarado Día mundial contra la rabia. En esta oportunidad, la OIE aporta su apoyo en particular a la organización no gubernamental Global Alliance for Rabies Control (GARC) y a sus acciones.
  2 Hits www.microbank.com  
Appropriate risk management is a crucial factor for the business of any lending institution and, in particular, those that, like MicroBank, mainly conduct their activities in the retail segment, defining the trust placed in them by their customers and shareholders as a fundamental value.
La gestión adecuada del riesgo es esencial para el negocio de cualquier entidad de crédito y, en especial, para aquellas que como MicroBank, desarrollan su actividad principalmente en el segmento minorista y definen la confianza de sus clientes y de sus accionistas como un valor fundamental.
La gestió adient del risc és essencial per al negoci de qualsevol entitat de crèdit i, en especial, per a aquelles que, como MicroBank, desenvolupen la seva activitat principalment en el segment minorista i defineixen la confiança dels seus clients i dels seus accionistes com un valor fonamental.
  www.ethosfund.ch  
The voting rights of the shares included in the basket are actively exercised in accordance with Ethos’ voting guidelines. Also, the issuer commits to refrain from lending the securities of the basket and the certificate holders will annually receive 100% of the dividends distributed by the companies.
Les droits de vote des actions comprises dans le produit sont exercés activement et conformément aux lignes directrices d’Ethos. Par ailleurs, l’émetteur s'engage à ne pas prêter les actions du panier et le certificat versera aux détenteurs annuellement le 100% des dividendes perçus.
Sämtliche Aktionärsstimmrechte der im Produkt enthaltenen Aktien werden gemäss den Ethos-Richtlinien aktiv ausgeübt. Im Weiteren verzichtet der Emittent darauf, die im Aktienbasket enthaltenen Titel auszuleihen und das Zertifikat verspricht eine attraktive Barrendite, indem jährlich 100% der aufgelaufenen Dividenden ausbezahlt werden.
  3 Hits www.ub.edu  
The library is located in the Llevant building, and has numerous reading areas, computers, monographs, periodicals and a collection of tests and test manuals, as well as offering additional services such as lending, document supply, online database and photocopying.
El local está en el edificio Llevant, dispone de numerosos puntos de lectura y de ordenadores, monografías, títulos de revistas y una colección de test y manuales de test, y ofrece servicios como el de préstamo, la obtención de documentos, la consulta de base de datos mediante la red y la consulta de reprografía.
El local és a l'edifici Llevant, disposa de nombrosos punts de lectura i d'ordinadors, monografies, títols de revistes i una col·lecció de tests i manuals de test, i ofereix serveis com el de préstec, l'obtenció de documents, la consulta de base de dades mitjançant la xarxa i la consulta de reprografia.
  3 Hits golocalsansebastian.com  
The mortgaged properties are valued according to the legal valuation rules and Pfandbriefzentrale's regulations. Lending is limited to a maximum of two-thirds of the properties' loan value. Collateral showing signs of depreciation due to impaired or non-performing loans has to be replaced immediately.
L’évaluation des gages immobiliers se fait en fonction des prescriptions d’évaluation selon les règles légales et les règlements de la Centrale de lettres de gage. Les objets sont nantis à un maximum des deux tiers de leur valeur de nantissement. Un gage dont la couverture montrerait des signes de dévaluation («impaired loans») ou de risques de crédits («non performing loans») doit être immédiatement remplacé.
Die Bewertung der Pfandobjekte erfolgt nach den Schätzungsvorschriften gemäss den gesetzlichen Bestimmungen und den Reglementen der Pfandbriefzentrale. Die Objekte werden maximal mit zwei Dritteln des Belehnungswertes belehnt. Deckung mit Anzeichen von Wertminderung infolge von gefährdeten (impaired loans) oder überfälligen Krediten (non performing loans) ist sofort zu ersetzen.
  www.svb.nl  
As a Board member, she was responsible for client services and ICT. Before joining the SVB, she was General Manager at ING Wholesale, where she optimised the business credit lending chain with respect to service processes, risk management, IT and management.
Seit dem 1. Juni 2012 ist Nicoly Vermeulen Vorsitzende der Geschäftsführung. Seit 2010 war sie bereits Mitglied der SVB-Geschäftsführung und für Dienstleistung und IT verantwortlich. Zuvor arbeitete sie für die ING als General Manager bei ING Wholesale, wo sie die geschäftliche Kreditverleihkette im Hinblick auf Dienstleistungsprozesse, Risikomanagement, IT und Verwaltung optimierte.
Desde el 1 de junio de 2012, Nicoly es presidenta del Consejo de Administración del SVB, del que ya era miembro. Ha sido responsable de prestación de servicios y TIC desde 2010. Con anterioridad desempeñó el cargo de Directora General de ING Wholesale donde optimizó el sistema de créditos empresariales en lo que se refiere a la gestión, los procesos de prestación de servicios, la gestión del riesgo y la información.
  63 Hits www.wto.int  
Concerning the reforms that have been undertaken in many developing and transition economies, these have, in turn, been encouraged by policies and initiatives of multilateral and regional lending institutions which are aimed at facilitating greater reliance on national procurement systems as a vehicle for the delivery of development assistance.
En ce qui concerne les réformes entreprises dans de nombreuses économies en développement et en transition, elles ont en retour été soutenues par des politiques et des initiatives d'institutions de financement multilatérales et régionales visant à les encourager à se servir davantage des systèmes nationaux de marchés publics comme vecteur pour la fourniture de l'aide au développement. À cet égard, je constate une synergie importante entre les travaux de ces organisations et les objectifs et modalités de l'AMP.
Con respecto a las reformas que se han emprendido en numerosas economías en desarrollo y en transición, cabe decir que han sido impulsadas, a su vez, por políticas e iniciativas de instituciones de préstamos multilaterales y regionales, encaminadas a facilitar un mayor uso de los sistemas nacionales de contratación pública como vehículos para la prestación de asistencia para el desarrollo. En ese sentido, veo una importante sinergia entre la labor de esas organizaciones y las metas y las modalidades del ACP.
  shop.cpappal.com  
The thin, woven steel frame is the distinctive feature of a collection marked by well-proportioned lines and overall harmony. Steel chairs paired with transparent glass tops lighten the table surfaces, lending them an intangible quality.
La idea detrás del proyecto Heaven es la ligereza que deriva de la figura formada por los espacios vacíos confinados en una maraña de líneas. El sutil perfil de acero trenzado es la característica emblemática de una colección que se distingue por la armonía y las proporciones de las líneas. Al acero del asiento se une la transparencia del vidrio que contribuye dando luz a los planos de las mesas, aportándoles una consistencia inmaterial. Las formas armónicas y sofisticadas de la colección Heaven transmiten una idea de elegancia no convencional.
L’idea sottesa al progetto Heaven è quella di leggerezza derivante dalla forma ricavata da spazi vuoti confinati in un intreccio di linee. Il sottile profilo d’acciaio intrecciato è il tratto emblematico di una collezione contraddistinta da armonia e proporzione delle linee. All’acciaio delle sedute si unisce la trasparenza del vetro che contribuisce a dar luce ai piani dei tavoli, donando loro una consistenza immateriale. Le forme armoniche e sofisticate degli arredi Heaven trasmettono un’idea di eleganza non convenzionale.
  4 Hits pages.ei-ie.org  
2. Welcomes the fact that the World Bank and the IMF will incorporate social considerations into their future lending policies;
2. Applaudit le fait que la Banque Mondiale et le FMI veuillent inclure les considérations sociales au sein de leurs futures politiques de prêts;
2. Aplaude el hecho de que el Banco Mundial y el FMI vayan a incluir las consideraciones sociales en el seno de sus próximas políticas en cuanto a los préstamos;
  5 Hits www.six-group.com  
A day lending a helping hand to both people and the environment
Une journée au service de la société et de l'environnement
Ein Tag im Dienst der Menschen und der Umwelt
  6 Hits www.ldsjobs.org  
ERS connects with small business service organizations all over the world to help people successfully manage and grow their business. We work with community organizations that serve small business owners, lending institutions, and microfinance organizations to help people get the skills they need to strengthen their business.
Los servicios SRE se conectan con organizaciones que prestan servicio a pequeñas empresas en todo el mundo a fin de ayudar a los empresarios a administrar y a expandir sus empresas con éxito.Trabajamos con organizaciones comunitarias que dan servicio a propietarios de pequeñas empresas, a instituciones de préstamo y a organizaciones de micro financiamiento que ayudan a las personas a obtener las destrezas que necesiten para afianzar sus negocios.
Os SRE têm contato com organizações de serviço para pequenos negócios no mundo todo, a fim de ajudar as pessoas a administrar com sucesso e fazer prosperar os seus negócios. Trabalhamos com organizações da comunidade que servem a proprietários de pequenos negócios, instituições de empréstimos e organizações de microfinanças para ajudar as pessoas a obter as habilidades de que necessitam para fortalecer seus negócios.
  4 Hits www.goethe.de  
Libraries at the click of a mouse: online lending (goethe.de)
L’accès à la bibliothèque en un clic - le prêt en ligne (goethe.de)
Per Mausklick in die Bibliothek – die Onleihe (goethe.de)
  4 Hits sga.ua.es  
Technical characteristics of the most common classroom projectors and porters lending:
Características técnicas de los videoproyectores más habituales en aulas y de préstamo en conserjerías:
Característiques tècniques dels videoproyectores més habituals en aules i de préstec en consergeries:
  www.gbl.be  
An object that does not reveal its purpose. A safe that conceals itself whilst lending an air of monumental ornamentalism to any room.
Ein Objekt, dem man nicht ansieht, was es ist. Ein Safe, der sich selbst versteckt. Und zugleich zur monumentalen Zierde jedes Raumes wird.
  25 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
The EIF is not a lending institution: it does not grant loans or subsidies to businesses, nor does it invest directly in any firms. Instead, it works through banks and other financial intermediaries. It uses either its own funds or those entrusted to it by the EIB or the European Union.
Le FEI n’est pas une institution bailleur de fonds: il n’octroie pas de prêts ni de subventions aux entreprises et n’investit pas directement dans des sociétés. Il travaille plutôt par l'intermédiaire d’autres banques et intermédiaires financiers. Il utilise à cet effet soit ses propres fonds, soit ceux qui lui sont confiés par la BEI ou par l’UE.
Der EIF vergibt keine Kredite und darf auch keine Beihilfen oder Zuschüsse an Unternehmen vergeben oder direkt in Unternehmen investieren. Er arbeitet vielmehr mit Banken und anderen Finanzintermediären zusammen und verwendet entweder seine eigenen oder die ihm von der EIB oder der Europäischen Union zur Verfügung gestellten Mittel.
El Fondo no es una entidad de crédito: no concede préstamos o ayudas a las empresas, ni invierte directamente en ellas, sino que actúa a través de los bancos y otros intermediarios financieros. Utiliza fondos propios o los fondos a él encomendados por el BEI o la Unión Europea.
Il FEI non è un istituto di credito e non concede pertanto prestiti o sovvenzioni alle imprese, né investe direttamente in alcun tipo di società. Opera invece attraverso banche e altri soggetti d'intermediazione finanziaria avvalendosi dei propri fondi o di quelli affidatigli dalla BEI o dall'Unione europea.
O FEI não é uma instituição de crédito: não concede empréstimos ou subvenções às empresas nem realiza investimentos diretos em empresas. Opera através de bancos e outros intermediários financeiros. Recorre aos seus fundos próprios ou aos fundos que lhe são confiados pelo BEI ou pela União Europeia.
Το ΕΤΕ δεν είναι πιστωτικό ίδρυμα: δεν χορηγεί δάνεια ή επιδοτήσεις σε επιχειρήσεις ούτε επενδύει απευθείας σε αυτές. Αντίθετα, λειτουργεί μέσω τραπεζών και άλλων ενδιάμεσων χρηματοπιστωτικών οργανισμών. Χρησιμοποιεί είτε ίδιους πόρους είτε πόρους που του εμπιστεύεται η ΕΤΕπ ή η Ευρωπαϊκή Ένωση.
De EIF is geen kredietinstelling en verstrekt dus zelf geen leningen of subsidies aan bedrijven, en investeert er ook niet rechtstreeks in. In plaats daarvan werkt het met banken en andere financiële bemiddelaars. Het maakt gebruik van eigen middelen of van middelen die het van de EIB of de Europese Unie heeft gekregen.
ЕИФ не е кредитна институция: той не предоставя заеми или субсидии на предприятия, нито прави преки инвестиции в предприятия. Вместо това той работи посредством банки и други финансови посредници. Фондът използва собствени финансови средства или средства, поверени му от ЕИБ или Европейския съюз.
EIF nije kreditna institucija: ne odobrava kredite ni subvencije poduzećima niti ikad izravno ulaže u poduzeća. Fond posluje putem banaka i drugih financijskih posrednika. Koristi vlastita sredstva ili sredstva koja mu je povjerio EIB ili Europska unija.
EIF není úvěrovou institucí: neposkytuje firmám půjčky či finanční podporu, ani do žádných firem neinvestuje přímo. Pracuje skrze banky a jiné finanční prostředníky. Používá buď své vlastní finanční prostředky nebo prostředky, které mu byly svěřeny EIB nebo Evropskou unií.
EIF er ikke et kreditinstitut: Fonden kan hverken yde lån eller tilskud til virksomheder eller foretage direkte investeringer i virksomheder. Derimod arbejder den gennem banker og andre finansielle mellemmænd. EIB anvender enten egne midler eller midler, der betros af EIB eller Den Europæiske Union.
EIF ei ole laenuasutus: ta ei anna ettevõtjatele laene ega toetusi. Ka ei tee EIF ettevõtetesse otseinvesteeringuid, vaid töötab pankade ja finantsvahendajate kaudu. Riskikapitaliks ja tagatiste andmiseks kasutab EIF kas oma vahendeid või Euroopa Investeerimispanga või Euroopa Liidu poolt talle usaldatud vahendeid.
EIR ei anna yrityksille avustuksia tai tukia eikä investoi suoraan yrityksiin, vaan se toimii pankkien ja muiden rahoituksenvälittäjien kautta. Se käyttää joko omia varojaan tai EIP:n tai Euroopan unionin sille luovuttamia varoja.
Az EBA nem hitelintézmény. Nem nyújt hitelt vagy támogatást vállalkozásoknak, és nem ruház be közvetlenül semmilyen cégbe, hanem bankokon és egyéb pénzügyi közvetítőkön keresztül tevékenykedik. Vagy saját forrásait, vagy az EIB és az Európai Unió által rábízott alapokat használja fel.
EFI nie należy do pożyczkodawców: nie udziela bezpośrednich pożyczek ani dotacji przedsiębiorstwom, ani też nie inwestuje bezpośrednio w firmy. Działa natomiast za pośrednictwem banków i innych pośredników finansowych. Korzysta przy tym ze środków własnych bądź powierzonych mu przez EBI lub Unię Europejską.
FEI nu este o instituţie creditoare: nu acordă credite sau subvenţii şi nici nu investeşte direct în vreo societate. În schimb, acţionează prin bănci şi alţi intermediari financiari, folosind fie propriile fonduri, fie pe cele care îi sunt încredinţate de BEI sau de Uniunea Europeană.
EIF nie je úverovou inštitúciou: neposkytuje pôžičky ani dotácie pre podniky, ani priamo do nich neinvestuje. Miesto toho pôsobí prostredníctvom bánk a iných finančných sprostredkovateľov. Používa svoje vlastné finančné prostriedky alebo prostriedky, ktoré mu zverila EIB alebo Európska únia.
Sklad ni posojilna institucija: ne daje posojil ali subvencij podjetjem, niti neposredno ne vlaga v nobeno družbo. Namesto tega deluje preko bank in drugih finančnih posrednikov. Upravlja z lastnimi sredstvi ali sredstvi, ki mu jih je namenila EIB ali Evropska unija.
EIF är inte något låneinstitut, och ger alltså varken lån eller subventioner till företag eller gör några direktinvesteringar i dem. I stället samarbetar EIF med banker och andra finansinstitut. Fonden använder antingen sina egna medel eller medel från EIB eller EU.
EIF nav kredītiestāde. Tas arī nepiešķir un nepārvalda dotācijas vai subsīdijas uzņēmumiem, turklāt neveic tiešās investīcijas uzņēmējsabiedrībās, bet darbojas ar banku un citu finanšu starpnieku palīdzību. EIF izmanto vai nu savus līdzekļus, vai EIB un Eiropas Savienības piešķirtos līdzekļus.
Il-FEI mhuwiex istituzzjoni li ssellef: ma jagħtix self jew sussidji lin-negozji, u lanqas ma jinvesti direttament f’xi impriżi. Minflok, jaħdem permezz ta’ banek u intermedjarji finanzjarji oħrajn. Juża jew il-fondi tiegħu stess jew dawk fdati lilu mill-BEI jew mill-Unjoni Ewropea.
  www.bratschi-law.ch  
Publication Tax on corporate lending and bond issues in Switzerland: overview Boss Walter H., zusammen mit Nelly Iglesias, in: Practical Law Global Guide 2015/16
Publikation Tax on corporate lending and bond issues in Switzerland: overview Boss Walter H., zusammen mit Nelly Iglesias, in: Practical Law Global Guide 2015/16
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10