|
«Chers enfants, aujourd'hui, je vous appelle à vivre et à suivre avec un amour particulier tous les messages que je vous donne. Chers enfants, Dieu ne vous veut pas tièdes et indécis. Au contraire, il veut que vous vous abandonniez à lui en tout. Vous savez que je vous aime, que je brűle d'amour pour vous. C'est pourquoi, chers enfants, décidez-vous pour l'aimer, brűlez d'amour. Apprenez à connaître de jour en jour l'amour de Dieu. Chers enfants, décidez-vous pour l'amour. Que l'amour prédomine en chacun d'entre vous, non pas un amour humain, mais un amour divin. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
|
|
“Dear children! Again today I call you to consecrate your life to me with love, so I am able to guide you with love. I love you, dear children, with a special love and I desire to bring you all to Heaven unto God. I want you to realize that this life lasts briefly compared to the one in Heaven. Therefore, dear children, decide again today for God. Only that way will I be able to show how much you are dear to me and how much I desire all to be saved and to be with me in Heaven. Thank you for having responded to my call. ”
|
|
„Liebe Kinder! Auch heute lade ich euch alle von neuem ein, mit ganzem Herzen zu beten und euer Leben täglich zu ändern. Insbesondere rufe ich euch auf, liebe Kinder, beginnt durch eure Gebete und Opfer heilig zu leben. Denn ich möchte, daß jeder von euch, der an dieser Gnadenquelle gewesen ist, mit einem besonderen Geschenk ins Paradies kommt, das er mir dann geben wird, und das ist die Heiligkeit. Deshalb, liebe Kinder, betet und ändert täglich euer Leben, auf daß ihr heilig werdet! Ich werde euch immer nahe sein. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
|
|
“¡Queridos hijos! Hoy también deseo invitarlos a tomar en serio y vivir los mensajes que Yo les doy. Queridos hijos, es por ustedes que Yo me he quedado aquí tan largo tiempo, para ayudarlos a poner en práctica todos los mensajes que les he dado. Por tanto, queridos hijos, vivan por amor a Mí todos los mensajes que Yo les doy. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
|
|
"Cari figli, anche oggi vi invito a preparare i vostri cuori per questi giorni, in cui il Signore desidera in modo particolar purificarvi da tutti i peccati del vostro passato. Voi, cari figli, non potete farlo da soli, perciò sono qua io ad aiutarvi. Pregate, cari figli, solo così potete conoscere tutto il male che sta in voi e presentarlo al Signore in modo che il Signore possa purificare del tutto i vostri cuori. Perciò, cari figli, pregate senza sosta e preparate i vostri cuori nella penitenza e nel digiuno. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
|
|
“Vandaag nodig Ik jullie allemaal opnieuw uit om van ganser harte te bidden en ook van dag tot dag je leven te veranderen. Ik vraag jullie vooral, lieve kinderen, om heilig te leven door gebed en offer, want Ik verlang dat ieder van jullie, zo dicht bij deze genadebron, het paradijs bereikt met de speciale gave die Hij Mij zal geven: de heiligheid. Daarom, lieve kinderen, bid en verander je leven om heiligen te worden. Ik zal altijd bij jullie zijn. ”
|
|
“Vandag nodig Ek julle almal weer uit om van ganser harte te bid en ook van dag tot dag jou lewe te verander. Ek vra julle veral, liewe kinders, om heilig te leef deur gebed en offer, want Ek verlang dat elkeen van julle, so naby aan hierdie genadebron, die paradys bereik met die spesiale gawe wat Hy My sal gee: die heiligheid. Daarom, liewe kinders, bid en verander jou lewe om heiliges te word. Ek sal altyd by julle wees. ”
|
|
«Мили деца! Днес също ви призовавам да живеете и да следвате със специална любоя всички послания, които ви давам. Мили деца, Бог не ви иска да сте равнодушни и нерешителни, а тотално да сте Му отдадени. Вие знаете, че аз ви обичам и че от любов аз жадувам за вас. Ето защо, мили деца, вие трябва да решите да обичате така че да жадувате и ежедневно да сте свидетели на Божията любов. Мили деца, решете да обичате така че любовата да надделее във всички вас, но не човешката любов, а Божията любов. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
|
|
“Draga djeco! I danas vas pozivam da svoj život s ljubavlju posvetite meni, da vas mogu voditi s ljubavlju. Ja vas ljubim, draga djeco, posebnom ljubavlju i želim vas sve dovesti u nebo k Bogu. Želim da shvatite da ovaj život traje kratko, prema onome u nebu. Zato, draga djeco, ponovo se danas odlučite za Boga. Samo tako ću vam moći pokazati koliko ste mi dragi i koliko želim da se svi spasite i budete sa mnom u nebu. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
|
|
„Drahé děti ! I dnes vás vyzývám, abyste svůj život s láskou zasvětily mně, abych vás mohla vést s láskou. Mám vás ráda, drahé děti, zvláštní láskou a přeji si vás všechny dovést do nebe k Bohu. Přeji si, abyste pochopily, že tento život trvá krátce proti onomu v nebi. Proto, drahé děti, znovu se dnes rozhodněte pro Boha. Jenom tak vám budu moci ukázat, jak jste mi drazí a jak si přeji, abyste se všechny spasily a byly se mnou v nebi. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
|
|
“Drága gyermekeim, ma arra hívlak benneteket, hogy megkülönböztetett szeretettel éljétek és kövessétek minden üzenetemet. Drága gyermekeim, Isten nem akarja, hogy langyosak és határozatlanok legyetek, ellenkezôleg, azt szeretné, hogy mindenben hagyatkozzatok rá. Tudjátok, hogy szeretlek benneteket, hogy égek ettôl a szeretettôl. Ezért, drága gyermekeim, határozzátok el, hogy szeretitek Istent, égjen bennetek is a szeretet. Tanuljátok megismerni napról napra Isten szeretetét. Drága gyermekeim, döntsetek a szeretet mellett. A szeretet uralkodjon mindnyájatokban, minden fölött; nem emberi, hanem isteni szeretet. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
|
|
"Kjære barn! I dag kallar eg dykk på nytt til bøn med heile hjartet og at de dag for dag forandrar liva dykkar. Eg kallar dykk særleg, kjære barn, at de med dykkar bøner og offer tek til å leva eit heilagt liv, fordi eg ynskjer at kvar og ein av dykk som har vore ved denne heilage kjelda kjem til paradiset med den spesielle gåva som de skal gje meg, nemleg det heilage. Difor, kjære barn, be dag ut og dag inn for å få endra liva dykkar slik at de kan bli heilage, så skal eg alltid vera nær dykk! Takk for at de har svara på mitt kall. "
|
|
„Drogie dzieci! I dzisiaj wzywam was, byście ze szczególną miłością żyli i śledzili wszystkie orędzia, które wam daję. Drogie dzieci! Bóg nie chce was letnich i niezdecydowanych, ale całkowicie oddanych Mu. Wiecie, że was kocham i że spalam się z miłości do was. Dlatego, drogie dzieci, wy też zdecydujcie się na miłość, abyście się spalali i poznawali z dnia na dzień Bożą miłość. Drogie dzieci, zdecydujcie się na miłość jeszcze raz, aby zapanowała w was wszystkich, lecz nie miłość ludzka, tylko miłość Boża. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
|
|
„Dragi copii! Şi astăzi vă invit să trăiţi şi să urmaţi cu o iubire specială toate mesajele pe care vi le dau. Dragi copii, Dumnezeu nu doreşte să fiţi căldicei şi nehotărâţi, ci să vă abandonaţi cu totul Lui. Voi ştiţi că eu vă iubesc şi că ard de iubire pentru voi. Prin urmare, dragi copii, hotărâţi-vă şi voi pentru iubire, ca să ardeţi de iubire şi să cunoaşteţi, din zi în zi, iubirea lui Dumnezeu. Dragi copii, hotărâţi-vă pentru iubire, pentru ca iubirea să ia primul loc în voi toţi, dar nu iubirea umană, ci iubirea lui Dumnezeu. Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele! ”
|
|
"Дорогие дети! И сегодня Я призываю вас с особенной любовью исполнять и соблюдать все послания, которые Я вам даю. Дорогие дети, Бог не хочет, чтобы вы были тепло-хладными и нерешительными, но чтобы вы всё посвятили Ему. Знайте, что Я вас люблю пламенной любовью, потому, дорогие дети, решитесь на любовь, чтобы и вы, познавая день за днем, любовь Бога, сгорали от любви. Дорогие дети, решитесь любить, чтобы в вас воцарилась любовь, но не от человека, а от Бога. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
|
|
"Drahé deti! Aj dnes vás pozývam, aby ste so zvláštnou láskou prežívali a nasledovali všetky posolstvá, ktoré vám dávam. Drahé deti, Boh si neželá, aby ste boli vlažní a nerozhodní, ale aby ste sa mu úplne odovzdali. Viete, že vás milujem a že pre vás horím láskou. Preto, drahé deti, rozhodnite sa i vy pre lásku, aby ste horeli a spoznávali každý deň Božiu lásku. Drahé deti, rozhodnite sa pre lásku, aby láska prevládala vo všetkých vás, avšak nie ľudská láska, ale láska Božia. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
|
|
«Dragi otroci! Tudi danes vas vse prosim, da bi molili z vsem srcem in spreminjali svoje življenje iz dneva v dan. Posebej vam kličem, dragi otroci, da bi s svojimi molitvami in žrtvami začeli sveto živeti. Želim, da pride vsak izmed vas, ki je bil pri tem izviru milosti, v nebesa s posebnim darom svetosti, ki ga bo izročil meni. Zato, dragi otroci, molite dan za dnem in spreminjajte svoje življenje, da postanete sveti. Vedno vam bom blizu. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
|
|
“Dārgie bērni! Arī šodien aicinu jūs, lai ar īpašu mīlestību jūs dzīvotu un sekotu savas Debesu Mātes aicinājumiem. Dārgie bērni, Dievs nevēlas, lai jūs būtu remdeni un neizlēmīgi, bet lai jūs būtu konsekventi un pilnīgi sevi atdevuši Dievam. Jūs zināt, cik ļoti jūs mīlu, kā mana sirds sadeg mīlestībā uz jums, tādēļ, dārgie bērni, arī jūs pieņemiet savā sirdī lēmumu dzīvot mīlestībā, lai arī jūs it kā sadegtu un no dienas dienā spētu vēl pilnīgāk iepazīt Dieva mīlestību. Dārgie bērni, šodien atkal no jauna pieņemiet savā sirdī lēmumu dzīvot saskaņā ar Dieva mīlestības baušļiem. Lai mīlestība valda visās dvēselēs, bet tikai nevis cilvēciskā mīlestība, bet gan Dievišķa mīlestība. Es pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
|