ma tâche – -Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
225
Results
131
Domains
www.pc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
d) J'ai accompli
ma tâche
selon les règles établies en groupe.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pc.gc.ca
as primary domain
d) I carried out my tasks according to the method agreed on by the team.
www.create-tomorrow.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Cela signifie, qu’à l’avenir, l’ensemble des données de la Poste seront enregistrées sur le SharePoint.
Ma tâche
, avec mon équipe de Zurich, est de permettre aux utilisateurs de se repérer dans ce nouvel environnement.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
create-tomorrow.ch
as primary domain
One of the challenges facing us is the shift from file shares to SharePoint. All of Swiss Post’s data will be located there in future. Our task in system administration is to help users find their way in this new world. My team and I try to make the complex world of ICT easier for them.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
create-tomorrow.ch
as primary domain
Eine unserer Herausforderungen ist die Veränderung von File Shares in Richtung SharePoint. Dort werden sämtliche Daten der Post künftig zu liegen kommen. Unsere Aufgabe in der System-Administration ist es, den Benutzern zu helfen, sich in dieser neuen Welt zurechtzufinden. Gemeinsam mit meinem Team versuche ich, die komplexe ICT-Welt für sie einfacher zu machen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
create-tomorrow.ch
as primary domain
Una grande sfida che dovremo affrontare quest’anno così come negli anni a venire riguarda il passaggio dai share di file a SharePoint, vale a dire che d’ora in avanti tutti i dati della Posta confluiranno su SharePoint. Noi del team di Zurigo abbiamo il compito di dare agli utenti la possibilità di orientarsi in questo nuovo mondo. Insieme al mio team, mi sento motivato a semplificare il complesso universo ICT per i nostri clienti.
www.konstantin.spb.ru
Show text
Show cached source
Open source URL
Bien que Ray ait distribué de la nourriture à l'Autobus du Secours et inspiré d'autres personnes à donner un coup de main, il dit : «
Ma tâche
consiste à envoyer de l'argent.» Ce sont le temps, l'argent et les liens qu'ont des IBO comme Ray qui peuvent aider les autres dans le besoin.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
iboai.com
as primary domain
Si bien Ray ha servido comida en el Autobús de alivio y ha inspirado a otros para ofrecer una mano, dice "Mi trabajo es enviar dinero." Los IBO como Ray pueden aprovechar del tiempo, el ingreso y sus conexiones para ayudar a otras personas necesitadas. Ray ha ofrecido contribuciones de otras compañías y ha aceptado diezmos mensuales de otros IBO. Durante años, Ray y su esposa Joann han organizado esfuerzos de recaudación de fondos, incluso una rifa en un seminario veraniego al cual asistieron entre 2,000 y 3,000 IBO. Hay miles de voluntarios cada año, "Alguien los tiene que dirigir," explica Ray.
2 Hits
www.tasnee.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Commentant sur ses antécédents, Garneau déclare : « Je suis fier d’être métis. Mais cette identité est contestée. Elle n’a pas de sens défini pour moi. Je continuerai à me battre pour créer des sens à partir de ma situation de personne dans un entre-deux racial.
Ma tâche
est double : je dois explorer les aspects historiques de l’identité et de la culture métisses et je dois aussi examiner le culte de Riel et voir l’identité métisse en fonction des questions plus importantes que sont les dynamiques autochtone-colon-masculinité; et aussi d’explorer le vécu contemporain de l’identité métisse. » (Garneau, 2003)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
artsask.ca
as primary domain
As a youth Garneau was aware of his Métis heritage, but he did not think of himself as Métis, until at age 18, his cultural roots were publicly proclaimed at an exhibition of his work. He often uses humour and unexpected juxtapositions to highlight his heritage and produce strong statements about being Métis in Canada. Garneau comments about his heritage, “I am proud to be a Métis man. But this identity is contested; it has no settled meaning for me. I will continue to struggle to make meanings from my place of inbetweeness. My task is two-fold: to explore the historical aspects of Métis identity and culture; to examine the Riel cult and to see Métis identity against the larger issues of Aboriginal, Settler and masculinity dynamics; and to explore the contemporaryCurrent, belonging to the same period of time. Usually referring to our present time, but can refer to being current with any specified time. (Artlex.com) lived experience of Métis identity." (Garneau, 2003)
2 Hits
careers.hr.gov.nt.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Ma tâche
principale est d’assurer que le personnel, l’équipement et les avions soient prêts en vue de la saison des incendies, ce qui comprend les contrats, les procédures opérationnelles, la formation et les autres processus importants.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
careers.hr.gov.nt.ca
as primary domain
I manage and coordinate wildfire activity and responses through the NWT from the Forest Management Division Operations Centre in Fort Smith. The major part of my work is to ensure that personnel, equipment, and aircraft are in place for the fire season. That includes contracts, operating procedures, training, and other important processes. I don’t do all of this alone and am part of a very large dynamic team that includes co-workers in the division and throughout the North. I am expected to provide leadership and direction to this team. In addition, the NWT, through our division, is part of a national/international effort that provides firefighting resources (personnel, equipment, and aircraft) throughout Canada and the US. Our resources have been dispatched as far south as Oregon and as far east as Quebec.
www.stefanel.com
Show text
Show cached source
Open source URL
« Nous nous serrons toujours la main et nous souhaitons bonne chance avant chaque étape. » Lorsqu’il s’agit de travailler sur la voiture, ils coopèrent de la façon la plus harmonieuse qui soit. « Nicolas tient toutes les pièces à disposition, afin que je puisse me concentrer sur
ma tâche
. Nous nous entraidons. » Qu’en serait-il s’ils inversaient les rôles ?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
motorsport.hyundai.com
as primary domain
Wenn die Belgier Thierry und Nicolas zusammenarbeiten, sind sie in ihrem Element. „Wir sind so verschieden wie Feuer und Wasser“, erklärt Thierry. „Gleichzeitig ergänzen wir uns auch wieder.“ Sie arbeiten als Einheit perfekt zusammen, um gegenseitig das Beste aus sich rauszuholen. „Unsere größte Motivation ist die Freude an dem, was wir tun“, sagt Nicolas stolz. „Ein Handschlag vor jeder Stage gehört für uns genauso dazu, wie uns gegenseitig noch einmal Glück zu wünschen.” Auch wenn es darum geht, am Auto zu arbeiten, ist die Crew perfekt aufeinander eingespielt. „Nicolas bereitet alle Teile vor und ich kann mich auf meine Arbeiten konzentrieren. Wir helfen einander, wo wir nur können.“ Was wäre, wenn ihre Aufgaben getauscht wären? „Wir wären schnell, aber wir würden es nicht bis ins Ziel schaffen“, schmunzelt Nicolas.
esa.int
Show text
Show cached source
Open source URL
"Je souhaite en partager le mérite avec tout le personnel international de l'ESA, qui m'a aidé à accomplir
ma tâche
depuis que j'ai été nommé, et qui continuera à le faire à l'avenir. L'ESA réunit de nombreux pays qui poursuivent ensemble un même objectif. Elle constitue ainsi un modèle exemplaire de coopération internationale au sein de l'Europe. Je suis particulièrement fier que nous ayons pu également encourager la coopération internationale au delà des frontières de notre vieux continent".
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
esa.int
as primary domain
"I am very grateful to Daniel Goldin and NASA, and deeply honoured to have been awarded such special recognition" stated Mr Rodotà, pointing to the light blue pin he proudly wore on his lapel as a mark of this recognition. "I wish to share it with all the international staff at ESA who have helped me perform my duties since I took up office and will continue to do so in future. With many countries working together towards a common goal, ESA is an exemplary model of international cooperation within Europe, and I am also very proud of our success in fostering international cooperation beyond the boundaries of the Old Continent".
2 Hits
www.immi-fashion.com
Show text
Show cached source
Open source URL
“Après mes études en informatique et en technologie réseau, j'ai commencé à travailler pour Rubner au sein du service informatique.
Ma tâche
consiste à analyser les problèmes des utilisateurs et de les résoudre.”
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
holzbau.rubner.com
as primary domain
“After graduating in IT and network technology, I started a job at Rubner’s IT Service Desk. I analyse user issues, document them in the form of tickets, and develop solutions for them.”
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
holzbau.rubner.com
as primary domain
"Nach meinem Maturaabschluss in Fachinformatik und Netzwerktechnik habe ich angefangen bei Rubner im IT-Service-Desk zu arbeiten. Meine Aufgabe liegt darin, Probleme des Benutzers zu analysieren, in Form von Tickets zu dokumentieren und zu lösen."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
holzbau.rubner.com
as primary domain
“Dopo la maturità come perito informatico e tecnico di rete ho iniziato a lavorare in Rubner al service desk IT. Il mio ruolo consiste nell’analizzare i problemi degli utenti, registrarli sotto forma di ticket e risolverli.”
www.statcan.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
L'après-midi a été consacré aux répétitions avec les vedettes.
Ma tâche
consistait à diriger les vedettes entre la scène et leurs sièges au bon moment. J'ai passé une soirée de bénévolat fantastique - tout m'a plu : les feux de la célébrité, les vedettes et le tapis rouge.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
statcan.gc.ca
as primary domain
Yesterday was a day I'll not soon forget. I used my annual volunteer leave day and volunteered at the Genies. What a great opportunity since it was being televised at the Aviation Museum in Ottawa this year. So that the lights and teleprompters could be adjusted correctly, I spent the day accepting fake awards--really a water bottle since the real awards were locked up somewhere. The afternoon consisted of dry runs with the actual stars. My title was Talent Wrangler, and I was responsible for getting the stars to and from their seats at the appropriate times. I spent a fantastic evening volunteering, while enjoying the glitter, the celebrities, and the red carpet. What an electrifying environment! It was a long day but well worth it.
13 Hits
www.wto.int
Show text
Show cached source
Open source URL
Je suis conscient des limites de mon mandat dans le présent arbitrage, notamment du fait quil nentre pas dans mon mandat de proposer des façons et des moyens dassurer la mise en uvre et que
ma tâche
se borne à déterminer le délai raisonnable.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wto.int
as primary domain
Tengo presentes los límites de mi mandato en este arbitraje. Soy particularmente consciente de que no forma parte de mi mandato sugerir formas y medios de aplicación, y que mi labor se circunscribe a la determinación del plazo prudencial. La elección de los medios de aplicación es, y debe ser, prerrogativa del Miembro que procede a la aplicación.
3 Hits
www.nrc-cnrc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Ma tâche
principale consiste à guider les membres de mon équipe, qui comprend un biologiste moléculaire, des microbiologistes, des ingénieurs et, à l'occasion, des étudiants de la maîtrise ou du doctorat, voire des scientifiques poursuivant des études postdoctorales.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nrc-cnrc.gc.ca
as primary domain
I lead the environmental bioengineering research group at the NRC Biotechnology Research Institute in Montreal. My main role is to coach other people on my team, who include a molecular biologist, microbiologists, engineers, and sometimes post-doctoral research fellows, Ph.D. and Master's students.
2 Hits
www.debian.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Les principes d'adhésion sont actuellement secrets, mais Zeke le chat m'a permis de signaler sa participation. Si je suis élu, ces êtres vivants prestigieux me rapporteront selon leurs domaines de compétence tout ce qui me permettra de remplir au mieux
ma tâche
de chef de projet.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
debian.org
as primary domain
I'm pleased to introduce the formation of a joint leadership group, code-named Team Ari: Debian Police. The current membership is a secret, but Zeke the cat has allowed me to announce his participation. If I am elected, these prestigious lifeforms will report back to me about their respective areas of expertise to help me more eloquently do my job as DPL.
www.kmu.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Festel:
Ma tâche
principale est de rechercher de l'argent. Non seulement pour le développement du produit, mais également en vue d'acquérir tous les brevets utiles à sa commercialisation. En général, les universités ne disposent pas des sommes nécessaires pour se constituer un catalogue de brevets.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kmu.admin.ch
as primary domain
Festel: Meine Hauptaufgabe besteht darin, Geld aufzutreiben. Nicht nur für die Entwicklung des Produktes, sondern auch, um alle Patente erwerben zu können, die für die Kommerzialisierung nützlich sind. Die Universitäten verfügen in der Regel nicht über die Summen, die für ein umfangreiches Patentportfolio nötig wären. Sie begnügen sich mit dem Kauf von Basispatenten, um ihre Erfindungen zu schützen. Doch gerade im Bereich der Hochtechnologie ist es mit Blick auf die Wettbewerbsfähigkeit lebenswichtig, dass man breit gefächerte Patente besitzt, die viele Aspekte des Produktes abdecken.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kmu.admin.ch
as primary domain
Festel: Il mio compito principale è la ricerca del denaro. Non soltanto per lo sviluppo del prodotto, ma anche per acquisire tutti i brevetti utili alla sua commercializzazione. In generale, le università non dispongono delle somme necessarie per costituire un catalogo di brevetti. Si accontentano di acquisire le patenti di base per proteggere le loro scoperte. Ma nel settore dell'alta tecnologia è fondamentale possedere un vasto ventaglio di brevetti che coprano diversi aspetti del prodotto per poter essere competitivi.
23 Hits
parl.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
La différence entre le président et les autres membres de l'assemblée plénière est que
ma tâche
est de présider les réunions. Elle consiste à veiller à ce que l'ordre du jour soit établi. Elle consiste à être prêt à faire du temps supplémentaire à cette fin, pour lequel seuls mes frais me sont remboursés.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
parl.gc.ca
as primary domain
The difference between the chair and the other members of the plenary is my job is to chair the meeting. My job is to ensure the agenda is set. My job is to be prepared to put some extra time in to do that, for which I am remunerated for my expenses. I get a stipend for the time of my meeting and half a day's pay for probably what is often, I am told by people who have been involved in this before, two or three weeks of prep time and a great deal of commitment. That's what I bring to the table.
6 Hits
csc.lexum.org
Show text
Show cached source
Open source URL
En examinant le verdict d’un jury, je ne dois évidemment pas me demander ce que j’aurais décidé si j’avais été le juge de première instance en l’espèce.
Ma tâche
est de décider si le jury a été inique dans le sens allégué par l’avocat de l’appelante.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
csc.lexum.org
as primary domain
It is trite law that in reviewing the verdict of a jury I am not to be concerned with what conclusion I might have reached had I been the trial judge on this case. What I must do is to determine whether the jury was perverse in the sense submitted by counsel for the appellant.
www.vrab-tacra.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Je vous remercie également pour l’aide que vous m’avez apportée lorsque nous avons discuté au téléphone, plus tôt aujourd’hui. Puisque nous avons établi que la plupart des documents soumis n’étaient pas directement liés à ce cas,
ma tâche
a été grandement simplifiée!
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vrab-tacra.gc.ca
as primary domain
Thank you so much for asking me to perform this independent medical opinion and thank you for your help when we spoke on the telephone earlier today. Having established that the bulk of the paper submitted did not relate directly to this case, my task was much simplified!
4 Hits
www.unv.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Ma tâche
principale est de donner de l’assistance technique aux partenaires municipaux dans le cadre de la mise en œuvre d’activités dans dix municipalités rurales, cinq dans la région andine et cinq dans la région du « Chaco ».
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
unv.org
as primary domain
Como pasante VNU en el sector educación con UNICEF, soy el punto focal de UNICEF en Desarrollo Infantil Integral y Educación Alternativa a nivel departamental en Chuquisaca. Mi tarea principal es dar asistencia técnica a las contrapartes municipales en la implementación de actividades en diez municipios rurales, cinco en el área andina y cinco en el Chaco.
www.cdem.com
Show text
Show cached source
Open source URL
C’est toutefois aux jeunes de faire leurs propres démarches pour trouver un emploi après la formation. « C’est
ma tâche
de trouver un travail, confirme Brigitte Dionne. Premier choix m’a donné les étapes nécessaires pour y arriver. »
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cdem.com
as primary domain
However, it is up to young people to make their own arrangements to find work after these sessions. “It’s my job to find work. Premier Choix showed me the steps I need to take to get there,” says Brigitte Dionne.
www.unige.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Ma tâche
principale concerne le prêt entre bibliothèques, et donc la recherche extérieure et en ligne de documents à commander pour nos usagers. Pendant les heures libres je participe au travail de catalogage de la bibliothèque, notamment en ce moment des thèses.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
unige.ch
as primary domain
I am primarily concerned with interlibrary loans, and therefore with searching externally and online for documents for our members. In the time left over I help with the Library's cataloguing, which at the moment involves mostly theses. And finally, I assist with student loans and help out on the information desk.
6 Hits
scc.lexum.org
Show text
Show cached source
Open source URL
En examinant le verdict d’un jury, je ne dois évidemment pas me demander ce que j’aurais décidé si j’avais été le juge de première instance en l’espèce.
Ma tâche
est de décider si le jury a été inique dans le sens allégué par l’avocat de l’appelante.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
scc.lexum.org
as primary domain
It is trite law that in reviewing the verdict of a jury I am not to be concerned with what conclusion I might have reached had I been the trial judge on this case. What I must do is to determine whether the jury was perverse in the sense submitted by counsel for the appellant.
www.swisscommunity.org
Show text
Show cached source
Open source URL
" Grâce à SwissCommunity, je peux beaucoup mieux assumer
ma tâche
de représentant local de la Suisse au Brésil. "Richard Christian Lengsfeld
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swisscommunity.org
as primary domain
“SwissCommunity is innovative and a popular meeting point for Swiss people living abroad.”Florian Baccaunaud
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swisscommunity.org
as primary domain
"Mit SwissCommunity kann ich meine Aufgaben als lokaler Vertreter der Schweizer in Brasilien viel besser wahrnehmen."Richard Christian Lengsfeld
5 Hits
www.an-von.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
M’assurer que
ma tâche
a été validée
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dietsmann.com
as primary domain
Asegurarme de que mi tarea ha sido validada
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dietsmann.com
as primary domain
Certificar-me que a minha tarefa foi validada
www.miljobs.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
«Comme sanitaire d’unité, on te demande d’agir rapidement et correctement sur le plan technique. Cela me motive et rend
ma tâche
passionnante !»
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
miljobs.ch
as primary domain
«Quale sanitario d'unità occorre agire in modo rapido e corretto dal punto di vista tecnico. Questo mi motiva e rende il mio compito avvincente!»
www.neb.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Les enseignements tirés du projet Sumas ont grandement facilité et simplifié
ma tâche
par la suite. Ce fut une merveilleuse expérience d'apprentissage.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
neb.gc.ca
as primary domain
What I learned on the Sumas project made everything I've done since easier and simpler. It was quite a fantastic learning experience.
www.mamalisa.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Ma tâche
serait d'aider les pauvres
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mamalisa.com
as primary domain
Mi tarea sería ayudar a los pobres
www.commonlaw.uottawa.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Ma tâche
principale durant lété a consisté à faire un sondage approfondi sur les mécanismes de règlement de différends utilisés dans les pays lusophones et de préparer un rapport à ce sujet pour le Conseil supérieur de la magistrature du Timor-Leste.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
commonlaw.uottawa.ca
as primary domain
Two days after arriving in Dili, I began work with the Asia Foundation on their Access to Justice program. My major task for the summer was an intensive survey of alternative dispute resolution (ADR) mechanisms in use by Lusophone countries. My paper was presented to the Superior Council of Magistrates in Timor Leste. The ADR report is part of a package designed to provide ideas to the Council on how to relieve pressure on the formal justice system.
www.afghanistan.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Ma tâche
, en tant que mentor et conseiller, consiste à coordonner l’ensemble du programme de formation de la Police nationale afghane pour la province de Bamyan, qui compte 827 agents de la PNA – dont seulement 24 femmes.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
afghanistan.gc.ca
as primary domain
I have been in Afghanistan since November 2011 and this is my first mission. I am currently serving in Bamyan Province with the European Union Police Mission. My assignment as mentor/advisor is to oversee the entire Afghan National Police training program for the province of Bamyan, which has 827 ANP officers – only 24 of whom are female. Full story....
www.stelle.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Le rôle du chef de projet consiste à attribuer des mandats de projets de recherche et à s'investir pour leur succès. S'agissant du projet complet de nouvelles places d'accueil extrafamilial,
ma tâche
va de la phase d'appel d'offres et du choix des partenaires, à la remise du rapport final.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
stelle.admin.ch
as primary domain
«Ich betreue momentan ein sehr interessantes Projekt von besonderer Aktualität, nämlich die Evaluation der Nachhaltigkeit der finanziellen Zuschüsse des Bundes an die familienergänzende Kinderbetreuung. Seit 2003 unterstützt der Bund ein Programm, mit dem die Schaffung zusätzlicher Kinderbetreuungsplätze gefördert werden soll. Die Dauer der finanziellen Unterstützung ist begrenzt. Anhand des Evaluationsprojekts soll beurteilt werden, ob die mit diesem Programm finanzierten Kinderbetreuungsplätze auch nach dem Ende der externen Finanzierung überlebensfähig sind. Im Bereich Forschung und Evaluation wird keine Forschung im engeren Sinn des Wortes betrieben. Die Rolle der Projektleiter besteht darin, als Auftraggeber für Forschungsprojekte zu fungieren und sich für deren Gelingen einzusetzen. Meine Aufgabe besteht in der umfassenden Projektbetreuung von der Phase der Ausschreibung und der Auswahl der Partner bis zur Übergabe des Schlussberichts. Dabei begleite und unterstütze ich den Projektleiter in seinen wissenschaftlichen und administrativen Arbeiten.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
stelle.admin.ch
as primary domain
«Al momento mi occupo di un progetto molto interessante di particolare attualità, segnatamente la valutazione della sostenibilità dei contributi finanziari della Confederazione alla cura dei figli complementare alla famiglia. Dal 2003 la Confederazione sostiene un programma con cui intende promuovere la creazione di ulteriori posti in strutture di custodia per bambini. La durata del sostegno finanziario è limitata nel tempo. Sulla base del progetto di valutazione bisognerà decidere se i posti in strutture di custodia per bambini finanziati con questo programma permarranno anche dopo la fine del sostegno finanziario esterno. Nel settore ricerca e valutazione non viene svolta nessuna ricerca in senso stretto. Il ruolo del capoprogetto è fungere da committente per progetti di ricerca e adoperarsi per il loro successo. Il mio compito consiste nella gestione completa del progetto, ovvero dal bando e dalla scelta dei partner fino alla consegna del rapporto finale. Al riguardo accompagno e sostengo il capoprogetto nei suoi lavori scientifici e amministrativi.
www.wagggsworld.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Mantoa Dlamini, commissaire internationale du Lesotho qui a participé à la session pilote du PDLA au séminaire Juliette Low à Sangam en 2006 affirme : « l’équipe de planification était jeune et a fourni des exemples pertinents qui me concernaient. L’expérience pratique acquise à ce séminaire a facilité
ma tâche
de retour chez moi. »
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wagggsworld.org
as primary domain
WAGGGS’ best practice has been designed in eight modules that incorporate theory with practical implementation of action items. Mantoa Dlamini, International Commissioner for Lesotho, who participated in the pilot of the WLDP held at the Juliette Lowe seminar in Sangam in 2006, says. “The planning team was young and provided relevant examples that I could relate to. The practical experience I gained at the seminar made it easier for me when I returned home.”
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wagggsworld.org
as primary domain
Las mejores prácticas de la AMGS fueron diseñadas en ocho módulos que incorporan teoría con la implementación práctica. Mantoa Dlamini, Comisionada Internacional de Lesotho, participó del piloto del PDLA que se realizó en el Seminario Juliette Low en Sangam en 2006. Ella dice: “el equipo de planificación era joven y dio ejemplos relevantes con los cuales me sentía identificada. La experiencia práctica que obtuve en el seminario me facilitó las cosas cuando regresé a casa.”
www.theglobalfund.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Elle ne cesse d’apprendre, de s’améliorer.
Ma tâche
, comme Directeur exécutif, consistera à permettre au Fonds mondial de continuer à aller résolument de l’avant pour pouvoir mettre un terme à ces trois maladies.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
theglobalfund.org
as primary domain
From its inception, the Global Fund has had an innovative approach to development. It’s an institution that looks at development with a 21st century approach, constantly learning, constantly improving. As the next Executive Director, my job will be to maintain the strong forward trajectory of the Fund in order to end the three diseases.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
theglobalfund.org
as primary domain
Desde su creación, el Fondo Mundial ha mostrado un enfoque innovador con respecto al desarrollo. Es una institución que observa el desarrollo con una mirada del siglo XXI, aprendiendo y mejorando constantemente. Como Director Ejecutivo, mi trabajo será mantener esta sólida trayectoria de progreso que ha mostrado el Fondo con el objetivo claro de acabar con las tres enfermedades.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
theglobalfund.org
as primary domain
С момента своего создания Глобальный фонд всегда применял инновационные подходы к развитию. Это учреждение видит проблемы развития с точки зрения XXI века, постоянно находится в процессе обучения и совершенствования. Моя работа в качестве Исполнительного директора будет заключаться в поддержании высоких темпов развития Фонда в целях искоренения этих трех заболеваний.
1
2
3
4