observan – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'077 Results   728 Domains
  289 Hits www.cames-grosshandel.de  
Los visitantes observan los caballos expuestos.
Les visiteurs regardent les chevaux exposés.
Bisitariak ikusgai dauden zaldiak begiratzen.
  www.xhl-tech.com  
Si usted ha decidido devolver o cambiar su pedido, debe hacerlo sin usar ni limpiar el producto y en su paquete original. Si se observan esas condiciones, usted recibirá el reembolso. Por favor, tenga en cuenta que nuestros clientes son responsables de pagar los gastos de envío en caso de la devolución del pedido.
Si vous avez décidé de retourner ou d'échanger votre produit, vous devez le retourner non essayé, non lavé et dans son emballage original. Si ces conditions sont respectées, vous recevrez un remboursement. S'il vous plaît, prenez en compte que nos clients sont responsables de payer les frais de port en cas de retour de la commande. Nous procédons au remboursement seulement après que l'article a été vérifié par nos spécialistes.
Se avete deciso di restituire o cambiare il vostro ordine, è necessario farlo senza l'utilizzo o la pulizia del prodotto e nella sua confezione originale. Se si osservano queste condizioni, si riceverà il rimborso. Si prega di notare che i clienti sono responsabili del pagamenngto delle spese di spedizione in caso di restituzione dell'ordine. Non facciamo il rimborso finchè il prodotto non viene esaminato dai nostri specialisti.
  www.tungsten-radiation-shielding.com  
El cuidado y el refinamiento se observan también en los pisos taraceados de la sala de lectura y TV y en la colorida atmósfera de la sala desayuno, con sus techos finamente decorados con frescos, donde cada mañana se sirve un desayuno continental, con fruta fresca y postres típicos de la tradición siciliana.
Soin et raffinement qui se poursuivent dans les parquets marquetés de la salle de lecture et télé et dans l'atmosphère tamisée de la salle du petit-déjeuner avec des plafonds finement décorés de fresques, où chaque matin est servi le petit-déjeuner de style continental, enrichi avec des fruits frais et des gâteaux typiques de la tradition sicilienne.
Sorgfalt und Eleganz setzen sich auf den Intarsienböden des Lese - und Fernsehsaals und in der dezenten Atmosphäre des Frühstücksraums mit den mit erlesenen Fresken versehenen Decken weiter fort. Im Frühstückraum wird jeden Morgen das kontinentale Frühstück serviert, das durch frisches Obst und typisches Gebäck der sizilianischen Konditortradition ergänzt wird.
La cura e la raffinatezza che contraddistinguono l’Hotel Joli, traspaiono fin dall’ingresso, protetto da un originale calotta in ferro e vetro di forme tipicamente liberty, nella reception, con i dipinti originali della volta caratterizzati da soggetti mitologici, nell’ampia hall e nel bar arredati con legni dalla calda tonalità e da marmi di pregio.
De verzorging en verfijning blijken verder uit de mozaïekvloeren van de lees- en televisiezaal en uit de gedempte sfeer van de ontbijtzaal met de fijn beschilderde plafonds, waar elke ochtend een continentaal ontbijt wordt geserveerd met vers fruit en typisch Siciliaanse zoetigheden.
Omhuen og raffinementet fortsætter i de indlagte gulve i læse og tv stuen og i den bløde atmosfære i morgenmadssalen med lofter med freskoer, hvor der hver morgen serveres morgenmad i kontinental stil, med frisk frugt og traditionelle sicilianske kager.
Уютом и изысканностью наполнены и зал для чтения и просмотра телевизора с инкрустированным полом, а также зал для завтраков с небольшими фресками на потолке, где по утрам подается континентальный завтрак, включающий свежие фрукты и традиционные кондитерские изделия Сицилии.
  4 Hits hemispheres.iksiopan.pl  
La turbulencia económica, social y política que generó la crisis global también afectó las visiones y perspectivas de quienes observan, analizan o actúan para encontrar respuestas. No es sencillo descifrar lo subyacente, aquello que sustenta y dinamiza lo que aparece en la superficie de los procesos sociales y de nuestros propios pensamientos.
The economic, social and political turbulence stirred by the global crisis also impacted on the views and perspectives of those who observe, analyze or act looking for answers. It is not easy to figure out what lies underneath, underpinning and moving what appears on the surface of social processes and our own thoughts. It becomes extremely complex to tell causes from effects, as they intertwine, change roles constantly, mutate and influence one another.
A turbulência econômica, social e política que a crise global gerou também afetou as visões e perspectivas dos que observam, analisam ou atuam para encontrar respostas. Não é simples decifrar o que é subjacente, aquilo que sustenta ou dinamiza o que aparece na superfície dos processos sociais e de nossos próprios pensamentos. Torna-se muito complexo diferenciar causas de efeitos uma vez que se mesclam, trocam permanentemente de roupagem e de papéis, mutam e se influenciam uns aos outros.
  2 Hits www.usability.de  
La OIE y SSAFE comparten la idea de que si se observan las normas sanitarias y fitosanitarias (MSF), es posible mejorar a nivel mundial la salud pública, la sanidad animal y la inocuidad de los alimentos.
The OIE and SSAFE share the idea that by respecting Sanitary and Phytosanitary (SPS) standards it is possible to improve public health, animal health and food safety at global level. This necessitates involving actors from the food and feed industry, governmental agencies, academia, NGOs and consumer groups to create alliances amongst the public sector, including the Veterinary Services, and all relevant stakeholders from the private sector.
L’OIE et l’Initiative SSAFE partagent l’idée qu’en respectant les clauses de l’Accord sur les mesures sanitaires et phytosanitaires (Accord SPS), il est possible d’améliorer au niveau mondial la santé publique, la santé animale et la sécurité sanitaire des aliments. Cette démarche requiert cependant l’implication de représentants de l’industrie alimentaire, du secteur de l’alimentation animale, des organismes publics, du monde universitaire, des ONG et des groupements de consommateurs afin de créer des alliances entre le secteur public, y compris les Services vétérinaires, et tous les protagonistes concernés du secteur privé.
  2 Hits intraceuticals.com  
La OIE y SSAFE comparten la idea de que si se observan las normas sanitarias y fitosanitarias (MSF), es posible mejorar a nivel mundial la salud pública, la sanidad animal y la inocuidad de los alimentos.
The OIE and SSAFE share the idea that by respecting Sanitary and Phytosanitary (SPS) standards it is possible to improve public health, animal health and food safety at global level. This necessitates involving actors from the food and feed industry, governmental agencies, academia, NGOs and consumer groups to create alliances amongst the public sector, including the Veterinary Services, and all relevant stakeholders from the private sector.
L’OIE et l’Initiative SSAFE partagent l’idée qu’en respectant les clauses de l’Accord sur les mesures sanitaires et phytosanitaires (Accord SPS), il est possible d’améliorer au niveau mondial la santé publique, la santé animale et la sécurité sanitaire des aliments. Cette démarche requiert cependant l’implication de représentants de l’industrie alimentaire, du secteur de l’alimentation animale, des organismes publics, du monde universitaire, des ONG et des groupements de consommateurs afin de créer des alliances entre le secteur public, y compris les Services vétérinaires, et tous les protagonistes concernés du secteur privé.
  spacebee.com  
A través de esta pieza, Vilanova analiza la sociedad occidental en su dependencia hacia el monumento como símbolo de poder. Delante de la serie de 1181 postales, el espectador tiene la oportunidad de leer la historia de manera diferente si se fija en los cambios que se observan entre las imágenes.
is a collection of postcards that portray triumphal arches from all over the world. Through this work, Vilanova analyses occidental society in its dependence on monuments as a symbol of power. When facing all 1181 postcards, the visitor has the chance to read history in a different way if he or she pays attention to the changes observed between the images. The symbol is recurring, but its style varies.
és una obra basada en una col•lecció de postals d’arcs de triomf de tot el món. A través d’aquesta peça, Vilanova analitza la societat occidental en la seva dependència envers el monument com a símbol de poder. Davant la sèrie de 1181 postals, l’espectador té l’oportunitat de llegir la història de manera diferent si es fixa en els canvis que s’observen entre les imatges. El símbol es repeteix, però el seu disseny varia.
  www.core3dcentres.com  
Se espera que jugadores y "observadores" (personas que observan una mesa) utilicen la función de chat de forma educada. Los jugadores, independientemente de si participan o no en la partida, no pueden comentar las manos hasta que finalice la acción y tienen la obligación de proteger a los demás jugadores del torneo en todo momento.
Von Spielern und den sogenannten "Railbirds" (Beobachter am Tisch) wird erwartet, dass sie die Chat-Funktion in höflicher Art und Weise verwenden. Spielern - ob in der Hand oder nicht - dürfen keine Hände diskutieren, solange eine Hand gespielt wird, und sind verpflichtet, andere Spieler im Turnier jederzeit zu schützen. Es ist nicht erlaubt, über abgelegte Karten oder andere Möglichkeiten für eine Hand zu diskutieren. Ein Verstoß gegen diese Regel kann mit einer Strafe geahndet werden.
Игроки и зрители не должны использовать чат для оскорблений. Игрокам, как участвующим в раздаче, так и зрителям, запрещено обсуждать карты до завершения раздачи. Также они обязаны защищать других игроков во время турнира. Поэтому обсуждение сброшенных карт и вероятностей запрещено. За подобные обсуждения игрок может быть наказан.
  pages.ei-ie.org  
4. Recuerda que en los paises industrializados se observan casos de escasez de docentes calificados. Al mismo tiempo, la falta de atractivo de la profesión docente y/o de ciertas disciplinas en varios países de América del norte y europeos, ya ha llevado a la "importación" de docentes de países en vías de desarrollo, cuya contratación tiende al empeoramiento de las condiciones de vida y de trabajo del personal docente nacional;
4. Recalls that, in industrialised countries the phenomenon of the shortage of qualified teachers can be observed. At the same time, the lack of attractiveness of the teaching profession and/or certain branches of education in several North American and European countries has already led some countries to "import" teachers from developing countries, and this in turn is exerting a downward pull on the living standards and working conditions of local teachers.
4. Rappelle que dans les pays industrialisés, on observe des phénomènes de pénurie d'enseignants qualifiés. Dans le même temps, le manque d'attraction de la profession enseignante et/ou de certaines disciplines dans plusieurs pays nord-américains et européens a déjà conduit certains pays à "importer" des enseignants de pays en développement, dont le recrutement tire vers le bas les conditions de vie et de travail des enseignants nationaux.
  www.winesofathens.com  
Puedes visitar la iglesia de la Asunción y varias ermitas como la románica de San Esteban. Conserva también un interesante puente. En los cortados se observan colonias de buitres y otras aves rupícolas. Tiene restaurante abierto al público.
À Viguera, village riche d'une histoire longue et passionnante. Ne pas manquer la visite de l'église de la Asunción et plusieurs chapelles, dont celle de San Esteban, romane. Le pont est également digne d'intérêt. Les falaises abritent des colonies de vautours et autres oiseaux rupicoles. Restaurant ouvert au public.
  9 Hits www.eusko-ikaskuntza.org  
Este trabajo pretende abordar el estudio del mercado inmobiliario en el suelo rústico de un Espacio Natural Protegido periurbano como es la Reserva de la Biosfera de Urdaibai. En este enclave se observan dos tendencias contrapuestas que serán objeto de análisis; por un lado, la demanda sufre un continuo crecimiento y por otra parte existe una oferta muy limitada.
Ce travail prétend aborder l´étude du marché immobilier sur le sol rustique d´un Espace Naturel Protégé peri-urbain telle que la Réserve de la Biosphère d´Urdaibai. Dans cette enclave on peut observer deux tendances opposées qui seront l´objet d´une analyse; d´un côté, la demande souffre une croissance continue et d´un autre il existe une offre très limitée.
Azterlanaren helburua: hiri inguruko Natura Gune Babestu baten, hots, Urdaibaiko Natura Erreserbaren landa lurreko higiezinen merkatua ikertzea. Enklabe horretan bi joera kontrajarriak ikusten dira, eta horiek ditugu aztergai: alde batetik, eskaria etengabe hazten ari dena, eta, bestalde, eskaintza guztiz mugatua.
  2 Hits www.cirquedusoleil.com  
Las viejas nostálgicas observan lo que acontece como si siguiesen siendo jóvenes y hermosas, y el mundo aún les perteneciera. Aunque se contemplan en marcos sin espejo, no son más que cascarones vacíos, meras sombras de quienes fueron un día.
The nostalgic Old Birds observe the goings on as though they were still young and beautiful and the future was still theirs. They admire their reflections in mirror-less frames but are only empty shells, shadows of their former selves. They are the old aristocracy, still convinced of their power and beauty. But they are twisted, deformed and ugly. They wear fanciful hats and hide behind their flamboyant costumes in rich tones of mauve, green and gold, covered with lace, jewels and embroidery.
Les Vieux Oiseaux Nostalgiques observent la scène comme s'ils étaient toujours jeunes et beaux et que l'avenir leur appartenait. Ils s'admirent dans des cadres sans miroir, mais ils ne sont plus que des coquilles vides, l'ombre de ce qu'ils furent jadis. Ils incarnent la vieille aristocratie, toujours convaincue de sa puissance et de sa beauté. Fourbes, déformés et laids, ils portent des chapeaux fantastiques et se cachent derrière leurs flamboyants costumes richement colorés de mauve, de vert et d'or, couverts de dentelle, de bijoux et de broderies.
Die nostalgischen alten Vögel beobachten das Geschehen, als ob sie noch immer jung und schön wären und die Zukunft vor ihnen läge. Sie bewundern sich in spiegellosen Rahmen. Doch sie sind nur noch leere Hüllen, Schatten ihrer selbst. Noch immer von ihrer Macht und Schönheit überzeugt, vertreten sie die alte Aristokratie. Doch heute sind sie verdreht, verformt und hässlich. Sie tragen fantasievolle Hüte und verstecken sich hinter extravaganten Kostümen in violett, grün und gold, verziert mit Spitze, Juwelen und Stickereien.
Тоскующие Старые Птицы до сих пор верят в то, что они молоды и красивы и что впереди их ждет прекрасное будущее. Они восхищаются своими отражениями в рамах без зеркал, но они абсолютно пусты. Старые Птицы – это лишь тени самих себя. Это представители старой аристократии, уверенной в своей силе и красоте, но внешне Старые Птицы - скрюченные, обезображенные и уродливые создания. Они носят причудливые шляпки и прячутся под пышными нарядами, сплошь украшенными кружевами, драгоценными камнями и кричащими узорами.
  7 Hits www.dermis.net  
Puede localizarse en cualquier parte del tegumento, incluyendo las mucosas. Se observan pseudovesículas en una zona de la piel, translúcidas, tensas, herpetoides. A veces, la lesión es mixta, presentándose junto a un hemangioma.
Tumour of lymphatic origin most commonly noted at birth or appearing during childhood. It is characterized by groups of small deep-seated vesicles often filled with fresh or altered blood. Common sites of involvement include the proximal limbs, axillary folds, shoulders, neck, tongue, and mucous membranes. Although usually localized, the lesions may be quite extensive.
  3 Hits web-japan.org  
En una enorme roca del río se observan esculpidas tres imágenes Budistas, conocidas colectivamente como kawanaka fudo .
Three Buddhist images known collectively as kawanaka fudo have been carved from a huge rock in the river.
Ces trois effigies bouddhistes dénommées collectivement kawanaka fudo sont sculptées à même le rocher dans la rivière.
Три буддийских изображения, известные под общим названием каванака фудо , высечены из огромной скалы на реке.
  imgfly.me  
Comunicando los peligros que se observan en el decurso de la actividad profesional, ayudando a detectarlos.
Comunicant els perills que s'observen en el decurs de l'activitat professional, ajudant a detectar-los.
  www.tauchido.com  
En una nave de un apartado polígono industrial, once trabajadores de distintos sectores desempeñan diversas tareas: un albañil construye una pared que más tarde derriba; una chica coloca piezas en una cadena de montaje sin saber para qué sirven; un carnicero despieza animales en descomposición; un mozo de almacén mueve cajas de un sitio para otro; una teleoperadora realiza encuestas sobre la consideración del trabajo; un mecánico desmonta un coche que luego vuelve a montar... Frente a ellos, varias decenas de personas observan desde la oscuridad el "maravilloso" espectáculo del trabajo.
In an building on a remote industrial estate, eleven people from different professions go about their work: a bricklayer builds a wall he proceeds to knock down; a young girl puts pieces on an assembly line, not knowing their purpose; a butcher cuts up rotting animals; a warehouse hand moves boxes from one place to another; a call centre operator carries out surveys on how people consider work; a mechanic takes a car to pieces and puts it back together again... Looking on from the darkness, the audience watches the "marvellous" spectacle of work. Film based on the book of the same name by Isaac Rosa.
Poligono industrial urrun bateko nabe batean, lan sektore desberdinetako hamaika pertsonak zeregin desberdinetan dihardute: igeltsero bat horma bat eraikitzen ari da, geroago eraitsiko duena; emakume gazte bat piezak jartzen ari da muntaketa kate batean, zertarako balio ote duten ez dakiela; harakin bat deskonposizio prozesuan dauden animaliak zatitzen; biltegiko mutil bat kaxak alde batetik bestera mugitzen; teleoperadore bat galdeketak egiten, laneko iritziak biltzeko; mekanikari bat auto bat desmuntatzen, gero berriro muntatzeko... Eta aurrean publikoa dute, ilunpean laneko ikuskizun "zoragarria" behatzen. Isaac Rosaren nobela homonimoan oinarritutako filma.
  2 Hits www.teatroaccesible.com  
Expuestos entre las paredes esterilizadas de una caja blanca, once actores observan las relaciones que se crean entre ellos animados por una voluntad antropófaga de poder.
Exposats entre les parets esterilitzades d'una caixa blanca, onze actors observen les relacions que es creen entre ells animats per una voluntat antropófaga de poder.
  2 Hits wap.pvbtx.cn  
Observan que la tasa de atrofia se reduce al cabo de 2 años de tratamiento.
Observen que els índex d'atròfia es redueixen passats 2 anys de tractament.
  katuaq.gl  
Torino Liberty: flores y máscaras decoran las casas y nos observan desde lo alto.
Turim Liberty: dragões, flores e máscaras decoram as casas e nos observam do alto.
  8 Hits www.dataprisma.fi  
Encontraréis algunos datos sobre las diferencias que se observan en la situación laboral de los catalanes en edad de trabajar por cuestión de género. [...]
Hi trobareu algunes dades sobre les diferències que s’observen en la situació laboral dels catalans en edat de treballar per qüestió de gènere. [...]
  64 Hits www.hottug.nl  
Las petequias se observan en toda la profundidad de la dermis.
Petechiae are seen throughout the depth of the dermis.
  biblioteca.ua.es  
ESA (Agencia Espacial Europea). Observatorio de la Agencia Espacial Europea en la que por mediante imágenes satélites se observan fenómenos concernientes a aspectos del medio ambiente.
ESA (Agency European Space). Observatory of the European Space Agency where for using satellite imagery phenomena can be observed concerning environmental aspects.
ESA (Agència Espacial Europea). Observatori de l'Agència Espacial Europea en la qual per mitjançant imatges satèl·lits s'observen fenòmens concernents a aspectes de medi ambient.
  shop.inf-fni.org  
Una guía de las especies más comunes que se observan.
Una guia de les espècies més comuns que s'observen.
  2 Hits www.zf.com  
Si se observan estos consejos de ZF Services, los amortiguadores funcionarán con seguridad y fiabilidad a largo plazo. Esto es relajante también para los clientes del taller.
If these ZF Services tips are observed, shock absorbers will function safely and reliably in the long term. This provides peace of mind for workshop customers too.
Se essas dicas da ZF Services forem seguidas, o funcionamento dos amortecedores será perfeito e confiável por longo tempo, o que também deixa os clientes das oficinas tranquilos.
  www.lathatatlan.hu  
Más una vez nos gustaría hacer hincapié en que según las leyes de protección de datos personales albanesas y europeas, estrictos procedimientos de seguridad se observan en Albania Holidays para prevenir el uso indebido de datos personales y el acceso no autorizado.
Noi vogliamo ancora una volta sottolineare che, in conformità alle leggi albanesi ed europee di protezione dei dati personali, rigide procedure di sicurezza sono osservate da Albania Holidays per prevenire l’uso improprio dei dati personali e accessi non autorizzati.
Duam te theksojmë përsëri se, ne përputhje me ligjet shqiptare dhe evropiane te mbrojtjes se te dhënave personale, tek albania-holidays.com ndiqen procedura strikte për ndaluar keqpërdorimin e te dhënave personale dhe përdorimin e paautorizuar te tyre.
We would again like to stress that, in accordance with European personal data protection laws, strict security procedures are observed at albania-holidays.com to prevent personal data misuse and unauthorised access.
  3 Hits celsius.utadeo.edu.co  
Los desencadenantes y motivaciones para el ciber-acoso pueden variar. A menudo se observan en relación con una historia más larga, o son la expresión de una comunicación perturbada y falta de empatía.
Die Auslöser und Beweggründe für Cybermobbing können vielfältig sein. Oftmals sind sie im Zusammenhang mit einer längeren Vorgeschichte zu sehen oder sind der Ausdruck für eine gestörte Kommunikation und mangelnde Empathie.
Οι αιτίες και τα κίνητρα για παρενόχληση στον κυβερνοχώρο μπορεί να είναι διαφορετικές. Συχνά μπορεί να δει κανείς πίσω από την παρενόχληση έλλειψη εμπάθειας, έκφραση μιας διαταραγμένης δυνατότητας επικοινωνίας και την έλλειψη αισθήματος ευθύνης.
Причините и мотивите за кибертормоз могат да бъдат най-разнообразни. Често те се разглеждат в контекста на по-дълга история или са израз на нарушена комуникация и липса на съпричастност.
Elektroninių patyčių priežastys ir motyvai gali būti įvairūs. Dažnai elektroninės patyčios yra kažkokios anksčiau įvykusios situacijos tęstinumas arba netinkamo bendravimo ir empatijos trūkumo išraiška.
Declanşatorul şi motivele hărţuirii în spaţiul virtual pot fi foarte diferite. De cele mai multe ori există în prealabil o poveste mai lungă legată de cei implicaţi. Hărţuirea poate fi şi urmarea unei comunicări defectuoase sau a lipsei de empatie.
Spúšťače a motívy pre kyberšikanu bývajú rôzne. Ich korene často siahajú ďalej do minulosti alebo bývajú prejavom narušenej komunikácie a nedostatku empatie.
  7 Hits dermis.multimedica.de  
Puede localizarse en cualquier parte del tegumento, incluyendo las mucosas. Se observan pseudovesículas en una zona de la piel, translúcidas, tensas, herpetoides. A veces, la lesión es mixta, presentándose junto a un hemangioma.
Tumour of lymphatic origin most commonly noted at birth or appearing during childhood. It is characterized by groups of small deep-seated vesicles often filled with fresh or altered blood. Common sites of involvement include the proximal limbs, axillary folds, shoulders, neck, tongue, and mucous membranes. Although usually localized, the lesions may be quite extensive.
  2 Hits www.dolomitipark.it  
. El valle alberga una rica fauna alpina; a lo largo del torrente se observan con frecuencia ejemplares de mirlo acuático, y también en cotas más bajas se pueden encontrar rebecos.
. O vale abriga vida selvagem alpina bastante rica; ao longo do rio, podemos observar com frequência o Melro d'Água enquanto qu, também nas altitudes mais baixas, podemos ver facilmente o porco selvagem.
. ويتضمن الوادي وجود حياة برية ألبية ثرية، فمع التيار يمكنك باستمرار مراقبة طائر الغطاس بينما يمكنك أيضاً بسهولة مشاهدة ظبيان الشامواه في المناطق الأقل ارتفاعاً.
. Η κοιλάδα φιλοξενεί μια πλούσια αλπική άγρια ζωή. Κατά μήκος του ποταμού μπορούμε να παρατηρήσουμε συχνά το νεροκότσυφα, ενώ επίσης σε χαμηλότερα υψόμετρα, μπορείτε εύκολα να δείτε αγριοκάτσικα.
. De vallei heeft een rijke fauna. Langs de rivier kunt u regelmatig de waterspreeuw aantreffen. Ook worden er steeds meer gemzen waargenomen, ook in lager gelegen gebieden.
. A völgy alpesi állatokban gazdag; a vadpatak mentén gyakran láthatunk vízirigót, az alacsonyabb területeken pedig zergéket.
. Dolina to także dom dla wielu zwierząt alpejskich; wzdłuż strumienia można często natknąć się na pluszcza oraz spostrzec kozice, także na niedużych wysokościach.
. Valea găzduieşte o viaţă sălbatică alpină bogată; în lungul râurilor putem observa frecvent mierla de apă, iar la altitudini joase se întâlneşte capra neagră.
. В долине обитают многочисленные представители альпийской фауны; вдоль горных рек можно понаблюдать за водяными дроздами, а на небольших высотах повсюду можно встретить серн.
. Vadi zengin bir alpin yaşamına ev sahipliği yapar; akarsu boyunca su kuşlarını sıklıkla görebilir, ayrıca daha düşük rakımlarda dağ keçileriyle karşılaşabilirsiniz.
  7 Hits personal-backup.rathlev-home.de  
El 10 de agosto, los observadores de la OSCE observan 6 SAM 9K35 Strela-10 cerca de Luhansk
On 10 August OSCE monitors spot 6 SAM 9K35 Strela-10 near Luhansk
On 10 August OSCE monitors spot 6 SAM 9K35 Strela-10 near Luhansk
On 10 August OSCE monitors spot 6 SAM 9K35 Strela-10 near Luhansk
On 10 August OSCE monitors spot 6 SAM 9K35 Strela-10 near Luhansk
On 10 August OSCE monitors spot 6 SAM 9K35 Strela-10 near Luhansk
  2 Hits www.mutuauniversal.net  
Síntomas: vista desde atrás, la columna normal es recta; cuando existe escoliosis, la columna se ve curvada y se observan uno o varios síntomas:
Símptomes: vista des del darrere, la columna normal és recta; quan hi ha escoliosi, la columna es veu corbada i s'observen un o diversos símptomes:
Sintomak: atzetik ikusita, bizkarrezur arrunta zuzena da; eskoliosia dagoenean, bizkarrezura okertuta ikusten da eta sintoma bat edo bat baino gehiago atzematen dira:
Síntomas: vista desde atrás, a columna normal é recta; cando existe escoliose, a columna vese curvada e obsérvanse un ou varios síntomas:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow