of your message – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      650 Results   374 Domains
  www.v-integ.com  
Subject of your message *
Objet de votre message *
  www.geckowebsites.com  
Subject Matter of your Message
Sujet de votre message
  www.micestita.com  
Text of your message: (Required)
Texte de votre message (obligatoire)
  upset.hr  
Text of your message: (Required)
Texte de votre message (obligatoire)
  2 Hits www.siga.ch  
A copy of your message will be sent to your e-mail address.
Une copie de votre message sera envoyée à votre adresse e-mail.
  www.fondation-r-touraine.org  
Text of your message: (*)
Texte de votre message (*)
  37 Hits hearhear.org  
We hereby confirm receipt of your message and will contact you shortly
Wir bestätigen den Empfang Ihrer Anfrage und werden Sie umgehend kontaktieren
Confermiamo di aver ricevuto il vs. mesaggio e vi contatteremo al più presto
  peoplefinderfree.com  
Subject of your message
Sujet de votre message
  www.bizkaia.net  
Enter the text of your message (*)
Escriba el texto de su demanda (*)
  www.hotelesmonte.com  
You and you alone shall be liable in connection with the content of your message and, as such, you shall protect RBSPS against any proceedings and/or action that any person may seek to bring as a result of the fact that your message was broadcast on the RBSPS site.
Vous êtes seul et unique responsable des propos tenus dans votre message et à ce titre garantissez RBSPS contre tout recours et/ou actions que pourrait intenter toute personne et ce du fait de la diffusion de votre message sur le site de RBSPS.
  osago.tachki.ua  
To unsubscribe from our database and stop receiving messages from us, simply send an email to support@sm360.ca stating in the subject of your message: remove me from your list (and entering the email address with which you are registered).
Pour vous désabonner de notre base de données, et ne plus recevoir de messages de notre part, vous n'avez qu'à envoyer un courriel à l'adresse support@sm360.ca en mentionnant dans le sujet de votre message: ME RETIRER DE VOTRE LISTE (et en inscrivant l'adresse courriel avec laquelle vous êtes inscrit).
  5 Hits www.terme-olimia.com  
Did you know that over 90% of the effectiveness of your message is created by body language and non-verbal communication such as body posture, voice, intonation, facial expressions and eye contact? In order to achieve the desired effect...
Le saviez-vous que plus de 90 % de l’effet de votre message est créé par votre langage corporel et votre communication non verbale, telle par exemple votre posture, votre voix, intonation, gestuelle ainsi que votre...
  www.cmec.ca  
To obtain embargoed publications, contact us by e-mail. Upon receipt of your message requesting embargoed access, you will be sent a confidentiality agreement which must be completed and returned to CMEC by e-mail or by fax.
Pour obtenir un document sous embargo, veuillez communiquer avec nous par courriel. Dès la réception de votre message sollicitant l'accès à un document sous embargo, nous vous enverrons une entente de confidentialité, que vous devrez remplir et renvoyer au CMEC par courriel ou télécopieur. Après avoir reçu l'entente de confidentialité remplie, nous vous donnerons l'accès au document par l'entremise d'un site Web protégé ou par courriel.
  2 Hits www.dilathan.com  
Text of your message (you may edit our proposal):
Texte de votre message (vous pouvez modifier notre proposition):
Text Ihrer Nachricht (Sie können unseren Vorschlag bearbeiten):
Texto del mensaje (es posible modificar nuestra propuesta):
Texto da sua mensagem (você pode editar a nossa proposta):
Текст сообщения (Вы можете изменить наше предложение):
  cmec.ca  
To obtain embargoed publications, contact us by e-mail. Upon receipt of your message requesting embargoed access, you will be sent a confidentiality agreement which must be completed and returned to CMEC by e-mail or by fax.
Pour obtenir un document sous embargo, veuillez communiquer avec nous par courriel. Dès la réception de votre message sollicitant l'accès à un document sous embargo, nous vous enverrons une entente de confidentialité, que vous devrez remplir et renvoyer au CMEC par courriel ou télécopieur. Après avoir reçu l'entente de confidentialité remplie, nous vous donnerons l'accès au document par l'entremise d'un site Web protégé ou par courriel.
  www.harms-spinesurgery.com  
When you contact us through the contact form, we store your name, your email address and the content of your message.
Lorsque vous nous contactez via le formulaire de contact, nous stockons votre nom, votre adresse e-mail et le contenu de votre message.
  geointeractiva.com  
Please, send us a message using our contact form! Be sure to select sales as the recipient of your message. We will be glad to answer all of your questions.
Por favor, envíanos una línea a través de este formulario! Asegúrese de seleccionar las ventas como su dirección de destino. Estaremos encantados de contactar con usted!
  www.aquarium-museum.ulg.ac.be  
Subject of your message :
Objet de votre message :
Aard van de boodschap :
  2 Hits www.masereelgroup.com  
Subject of your message
Asunto del mensaje
Oggetto del messaggio
  2 Hits www.my-sugar-daddy.co.uk  
Text of your message:
Texte de votre message :
Text Ihres Beitrags:
  kaochimigraf.com  
An answer will confirm you the reception of your message.
Un messaggio le confermerà il ricevimento del Suo messaggio.
  2 Hits www.driverdb.com  
and write the result in the subject of your message.
y pon el resultado en el asunto del Mensaje.
  www.playandgold.be  
Subject of your message: *
Sujet de votre message : *
  www.systra.com  
Text of your message: *
Veuillez laisser ce champ vide :
  2 Hits moodlegestion.coplaspalmas.org  
Subject of your message
Asunto del mensaje
  eshoplidaria.org  
Text of your message: (Required)
Texte de votre message (obligatoire)
  2 Hits www.ofcom.ch  
Please select the recipient of your message from the following list.
Wählen Sie bitte in der untenstehenden Liste der Empfänger ihre Mitteilung.
Scegliete nel seguente elenco il destinatario del vostro messaggio.
  www-ibmc.u-strasbg.fr  
Text of your message:
Texte de votre message :
  www.gwuhan.com  
Subject of your message
Objet de votre message
  www.casapaolosesto.it  
- Content of your message
- Inhalt ihrer Nachricht
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow