|
erhielt eine Antwort auf der Ebene der Würde eines jeden, der an einem gewissen Punkt durch die Zeitmaschine entführt wurde und schuf apolinesa Freundschaft mit der Natur, Lügen ist, um in den Himmel, ohne Zeit schauen, verwendet ein dreistöckiges Ofen hat gelernt, das Meer erwarten.
|
|
received a response at the level of the dignity of anyone who at some point has been abducted by the time machine and created apolinesa friendship with nature, was lying looking at the sky without time, used a three-story oven and has learned to expect the sea.
|
|
a reçu une réponse au niveau de la dignité de toute personne qui à un moment donné a été enlevé par la machine du temps et de l'amitié créée apolinesa avec la nature, était couché à regarder le ciel sans avoir le temps, utilisé un four à trois étages et a appris à attendre de la mer.
|
|
ha ricevuto una risposta a livello della dignità di chi a un certo punto è stata rapita dalla macchina del tempo e creato apolinesa amicizia con la natura, giaceva guardando il cielo senza tempo, utilizzato un forno a tre piani ed ha imparato ad aspettarsi il mare.
|
|
recebeu uma resposta ao nível da dignidade de qualquer pessoa que em algum momento foi raptada pela máquina do tempo e criado amizade com a natureza apolinesa, estava deitado olhando para o céu sem tempo, utilizado um forno de três andares e aprendeu a esperar o mar.
|
|
kreeg een reactie op het niveau van de waardigheid van iemand die op een gegeven moment is ontvoerd door de tijdmachine en creëerde apolinesa vriendschap met de natuur, liegen is om te kijken naar de hemel zonder tijd, gebruikt een drie verdiepingen tellende oven heeft geleerd om de zee verwachten.
|
|
rebés una resposta a l'altura de la dignitat de tot aquell que en algun moment ha estat abduït per la màquina del temps apolinesa i ha creat amistat amb la naturalesa, s'ha tombat a mirar el cel sense temps, fet servir un forn de tres pisos i ha après a esperar al mar.
|
|
dobio odgovor na razini dostojanstva svakoga tko u nekom trenutku je otet od strane vremenskog stroja i stvorio apolinesa prijateljstvo s prirodom, laganje je gledati u nebo bez vremena, koristi tri-priča peć je naučio očekivati na more.
|
|
получил ответ на уровне достоинство тех, кто в какой-то момент была похищена машина времени и создал apolinesa дружбе с природой, лежал, чтобы смотреть на небо без времени, использовать трехэтажном печь научился ожидать море.
|
|
erantzunik jaso uneren batean izan da, denbora-makina abducted eta adiskidetasuna apolinesa natura sortu Edozeinek duintasuna mailan, zen zerua begira etzanda gabe, hiru solairuko erabili labe eta itsasoaren ikasi du espero.
|
|
recibiu unha resposta ao nivel da dignidade de toda persoa que nalgún momento fose raptada por na máquina do tempo e creou amizade apolinesa coa natureza, mentir é mirar para o ceo sen tempo, empregar un forno de tres pisos aprendeu a esperar que o mar.
|