one god – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      475 Ergebnisse   155 Domänen
  15 Treffer www.clinicaviarnetto.ch  
"For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus"
„Denn es ist ein Gott, und ein Vermittler zwischen Gott und den Menschen, nämlich der Mensch Christus Jesus",
  www.dakarnave.com  
Despite the Western misrepresentation of the animism of African religions, they share the belief in one God the Creator who is only accessible through the intermediaries of spiritual forces,…
Contrairement à la représentation que l’Occidental, ou plus largement le monothéiste, se fait de l’animisme et des religions d’Afrique, celles-ci ont en commun la croyance en un seul Dieu créateur…
  www.csi.am  
And while Christians celebrate birth on this day, on the 26th, Zoroastrians mourn the death of their prophet Zarathushtra, who spoke of one God and the seven creations – sky, water, earth, plants, animals, humans and fire.
A 25 de Dezembro, os Cristãos celebram o nascimento de Cristo, uma tradição que data, não do real nascimento de Cristo, mas da Idade Média quando a maioria dos feriados cristãos foram determinados. E enquanto os cristãos comemoram um nascimento nesse dia, o dia seguinte, 26, é para os Zoroastrianos um dia de luto pela morte do seu profeta Zaratrusta, que falou de um Deus único e das sete criações – céu, água, terra, plantas, animais, humanos e o fogo.
  www.imb.savba.sk  
The Sibyls praise the one god as being the creator of the cosmos and benefactor of the world. This god will however pass judgement on souls among the living and the dead. Each individual will be judged on his deeds: the virtuous will be saved and the godless will perish eternally.
Les sibylles célèbrent leur dieu comme créateur du cosmos et bienfaiteur du monde. Celui-ci s’apprête cependant à conduire le procès des vivants et des morts. Chacun sera jugé pour ses actes : les justes seront sauvés, les impies sombreront à jamais.
Las Sibilas alaban a Dios como creador del cosmos y benefactor del mundo. Este dios, sin embargo, pasará un juicio de las almas de los vivos y los muertos. Cada persona será juzgado por sus hechos: los virtuosos se salvarán y los impíos perecerán eternamente.
  4 Treffer www.expansion.be  
One God and Three Religions: Religious Tolerance in the Land of the Nile
Découverte scientifique d’Allatra basée sur des pièces archéologiques trouvées en Egypte
معرض «إله واحد وديانات ثلاث: التسامح الديني على أرض النيل»
  4 Treffer www.firenze-oltrarno.net  
One God and Three Religions: Religious Tolerance in the Land of the Nile
Modèles d’urnes funéraires hellénistiques découvertes dans les nécropoles d’Alexandrie
معرض «إله واحد وديانات ثلاث: التسامح الديني على أرض النيل»
  4 Treffer sarajevocosmopolite.com  
This building, our music, our liturgies—the sacraments, the sermons—are all here to help everyone who comes through the doors to see and feel and know the One God who is—of course—everywhere and at all times God-With-Us: Emmanuel, God who is over all, and through all, and in all.
L’architecture de notre édifice, la musique, notre liturgie – les sacrements, les homélies –concourent à accompagner ceux et celles qui franchissent nos portes dans la découverte et la connaissance du Dieu unique présent en tout lieu et en tout temps —Dieu parmi nous; Emmanuel; Dieu au-dessus de tous, par tous, et en tous.
  parl.gc.ca  
When we talk religion, we're talking spirituality. Where I come from, Coyote was one god. He played tricks on another god. Mountains were formed. When the great flood came, he turned himself into a stick and floated to the top of the mountain.
Pour nous la religion est à mettre en rapport avec la spiritualité. Là d'où je viens, Coyote était un dieu. Il s'est mis à jouer des tours à un autre dieu, et on a vu des montagnes se former, puis ce fut un véritable déluge; il s'est alors transformé en morceau de bois pour se laisser porter par l'eau jusqu'au sommet de la montagne. Dans le christianisme, nous parlons également de ce déluge et de la montagne. Il y a donc des parallèles. Je crois qu'il serait sain de faire un peu de religion comparée, plutôt que d'essayer d'imposer une pratique religieuse comme étant la seule acceptée.
  2 Treffer www.pornqualitybbw.com  
Wind instruments made their way from Europe, with the armies, the traders and the church to every corner of the world. They conquered lands and enslaved nations. They brought with them one God to subdue the spirits of the ancestors. Brass bands were given tribal rhythms and strange new melodies.
Les instruments à vent d'Europe, avec les armées, les marchands et les églises pour se répandre dans le monde entier. Ils ont conquis les terres, asservi les peuples. Face aux tam-tams, ils ont loué Dieu unique. De très curieux ont fini par épouser les percussions tribales. Ils nous font retours ainsi métissés dans le jazz, le rock et la World Music. (En collaboration avec Rob Boonzajer Flaes).
  4 Treffer www.aqua.dtu.dk  
One God and Three Religions: Religious Tolerance in the Land of the Nile
Découverte scientifique d’Allatra basée sur des pièces archéologiques trouvées en Egypte
معرض «إله واحد وديانات ثلاث: التسامح الديني على أرض النيل»
  cute.finna.fi  
I am a Christian and I am convinced that there is only one God.
Je suis chrétien et je suis convaincu qu'il n'y a qu'un seul Dieu.
Ich bin Christ und ich bin davon überzeugt, dass es nur einen Gott gibt.
Soy Cristiano y estoy convencido de que existe un solo Dios.
Sono un cristiano e sono convinto che c'è un solo Dio.
Eu sou cristão e estou convencido de que existe apenas um Deus.
Jestem chrześcijaninem i jestem przekonany, że istnieje tylko jeden Bóg.
  4 Treffer www.2wayradio.eu  
Truly, there is only one god, and that is coin.
En vérité, il n'y a qu'un seul dieu, c'est l'argent.
Es gibt wahrlich nur einen Gott, und zwar in Münzform.
In verità esiste un solo dio: il denaro.
Ve skutečnosti existuje jen jeden bůh, a sice peníze.
Zaprawdę jest tylko jeden bóg, a jest nim pieniądz.
Sahiden de bir tek tanrı vardır; o da paradır.
  www2.hu-berlin.de  
One God is called Bragi. He is famous for wisdom and most of all for eloquence and skill with word. (The Prose Edda)
Einer der Asen heißt Bragi. Er ist sehr klug, vor allem aber ist er ein Sprachkünstler und wortgewandt. (Snorra-Edda)
Bragi heitir einn. Hann er ágætur að speki og mest að málsnilld og orðfimi. (Snorra-Edda)
  2 Treffer www.casabeethoven.com  
There is one God One way One plan Whoa
Traduction (Anglais > Français)
  www.mcq.org  
(I believe in one God), and the
(Je crois en un seul Dieu) et l'
  4 Treffer www.asianews.it  
Pope: In mosque I prayed to the one God for all mankind
La moschea-cattedrale di Cordoba (Scheda)
  www.rimfeed.com  
One God, one Lord one Spirit —
Un Dios, un Señor nuestro,
  www.asiapac.cn  
"There are different places of worship, Ahmed jan, but only one God".
– Ахмед-джан, места поклонения разные, но Бог един.
  2 Treffer www.vatican.va  
Holy Trinity, one God
Heilige Mutter Gottes “
Trinidad Santa, un solo Dios »
Santa Trinità, unico Dio, “
  3 Treffer users.skynet.be  
According to the Hebraic Kabbalah, there was nothing at the beginning. In this emptiness (Ain) appeared The One, God who created Heaven and Earth linked by the three great columns of the Sefirotic Tree. The right column (masculine, luminous and active) and the left one (feminine, dark and passive) were unified within the middle column. Consequently, the Sefirotic Tree integrates Unity and duality, the Tree of Life and the Tree of Science of good and evil of the Biblical tradition. Also called the Tree of Life, the Sefirotic Tree was first described in the book of Formation (Sepher Yetsirah) and then in the book of Splendour (Sepher haZohar), the two most important works of the Hebraic esoteric doctrine.
Selon la Kabbale hébraïque, au commencement il n'y avait rien. Dans ce vide (Aïn) apparut l'Un, Dieu qui créa le Ciel et la Terre reliés par les trois grandes colonnes de l'Arbre Séphirotique. Les colonnes de droite (masculine, lumineuse et active) et de gauche (féminine sombre et passive) furent unifiées au sein de la colonne du milieu. L'Arbre Séphirotique intègre en conséquence l'Unité et la dualité, l'Arbre de Vie et l'Arbre de la Science du bien et du mal de la tradition biblique. Appelé aussi Arbre de Vie, l'Arbre Séphirotique fut décrit pour la première fois dans le livre de la Formation (Sepher Yetsirah) et puis dans le livre de la Splendeur (Sepher haZohar), les deux ouvrages les plus importants de la doctrine ésotérique hébraïque.
  4 Treffer alumni.sharjah.ac.ae  
› a religion based on a belief in one God and the teaching of Muhammad:
› the Muslim religion, and the people and countries who believe in it
› the Muslim religion, and the people and countries who believe in it
› the Muslim religion, and the people and countries who believe in it
› the Muslim religion, and the people and countries who believe in it
› the Muslim religion, and the people and countries who believe in it
› the Muslim religion, and the people and countries who believe in it
› the Muslim religion, and the people and countries who believe in it
  www.houshamadyan.org  
The measurement is made in the presence of the kizir (the bey’s representative in the village), the shahna, and his clerk, the village elder or res, as well as the crowd of villagers. The village kizir and one of the villagers hold the measuring vessel, called a kila, that holds approximately 60 kilos (132lbs). The shahna then gives the order and the vessel is filled with the grain from the pile with wooden scoops. When the first kila is completely filled, they begin to empty it a short distance away from the pile. When the grain is being emptied, it is the custom for the kizir to shout ‘bir, Allahım, bir’ (one, God, one). The first one has been measured. The filling and emptying of subsequent kilas is done by the villagers. When the second is emptied, the kizir shouts ‘iki, bereket’ (two, abundance). The whole operation is completed when there is only a small amount left in the pile. That small amout is usually reserved for the poor and is called galamas, or in the local dialect galamasd.[15]
Maraba ölçülen bu tahılın yarısını genellikle bir Kürt beyi veya ağası olan kendi toprak sahibine teslim etmek zorundadır. Aşar vergisi kalan yarısı üzerinden alınır. Papaz Harutyun aşar (Ermenice ondalık) oranının kelime anlamıyla anlaşılmaması gerektiğini belirtir. O daha fazladır ve genellikle sekiz buçukta bire eşittir, başka bir deyişle yüzde 11,76'dır. Aynı yazara göre, aşarın kalan tahılın yedide birine eşit, yani yüzde 14,28 olduğu vakalar da olmuştur. Köylü aşarı ve bunun yanı sıra toprak sahibine ait mahsulün yarısını kağnılar ve eşeklerle beylerin ambarlarına taşımakla yükümlüydü. Ardından, sıra alacaklılara gelirdi. Bunlar genellikle aynı köyden zanaatkârlar olurdu: çiftçi köylü için yıl boyunca iş yapmış demirci, kunduracı, boyacı gibi. Dolayısıyla, onlar ücretlerini tahıl olarak tahsil etmek için köy hayatındaki bu önemli günü beklerlerdi. Sadece bütün bunlardan geriye kalan kısım köylünün eline geçerdi [16].
  gluecksfall.com  
The Guru is the gateway to surrender the individual’s pettiness into the largess of cosmic life. When all is one, the duality Disciple-Guru cannot exist; they are just one God. But they enjoy their separate roles in the drama of life.
Adorazione, canto dei mantra ed il ricordare la miriade di attributi della Dea sono tutti mezzi per il movimento dalle tenebre dell'ignoranza alla luce della consapevolezza illimitata. Il Guru è la porta d’accesso per far arrendere la meschinità dell'individuo verso la generosità della vita cosmica. Quando tutto è uno, non può esistere la dualità Guru-discepolo; Essi sono un solo Dio. Ma essi giocano i loro ruoli separati nel dramma della vita. Il Guru adora il discepolo come Guru, vedendo Dio nel discepolo. In tale processo vi è la crescita.
  central.asia-news.com  
For example, the Holy Quran explains in detail about how the evolution of a world outlook, and the uncertainty of the world, is the will of the Almighty Allah (surah Kahf - Cave): several young people believed in one God, Allah, who answered their plea and took them three hundred years into the future.
К сожалению слишком поздно схватились. Нет или вообще нет специалистов в области психолингвистики о роли которой проясняет в идеологии в общем и о вере в частности. Как они толкуют ислама ? Например в священном Коране о эволюции миропонимания и развития и изменчивости мира подробно поясняет как воля Всевышнего Аллаха (сура Каhф- Пещера) : несколько уверевавшие в единого Бога Аллаха молодые люди по их же мольбу переносятся в будущее время на трехсот лет. Тогда молодые люди обнаружат себя у среде совершено развитом более современном обществе. И они это подтверждали. ... А такфиристы теперь хотят на 1500 лет назад что совершенно против воли Создателя Миров Аллаха. При этом террористы не брезгают никакими достижениями науки и культуры: кухонные инвентари, продовольственные и промышленные товары, оружмям одежда и т.п. Но из них никто не пытаются улучшить жизни людей новыми технологическими идеями, трудиться и зарабатывать. Все они пытаются новодит страх людям. А в священном Коране сказано: только Шайтан новодит страх своим друзьям.
  www.uni-muenster.de  
is still a common phrase in Swahili, expressing that there is only one God and that the God Christians and Muslims worship is one and the same. This phrase, which both feeds on Islamic sources and is compatible with the Christian understanding of monotheism, is just as important for the cohesion of today’s multi-religious Tanzanian society as it was for the colonial society under German and later British supremacy.
ist ein auch heute noch im Swahili gebräuchlicher Begriff, der zum Ausdruck bringt, dass es nur einen Gott gebe und dass der von Christen und Muslimen angebetete Gott ein und derselbe sei. Für den Zusammenhalt der heutigen multireligiösen Gesellschaft Tansanias ist dieser sich sowohl aus islamischen Quellen speisende als auch mit dem christlichen Verständnis von Monotheismus kompatible Begriff ebenso von Bedeutung wie für die koloniale Gesellschaft unter deutscher und dann britischer Vorherrschaft. Zwar betrug noch im Jahre 1912/13 der Anteil derjenigen Einwohner Deutsch-Ostafrikas, die einer nicht-paganen Religion anhingen, gerade einmal 5 Prozent der Gesamtbevölkerung (4 Prozent der Einheimischen bekannten sich zum Islam; 0,8 Prozent waren katholischen, 0,12 Prozent evangelischen Glaubens). Doch hat die spätere Entwicklung gezeigt, dass die seinerzeit parallel einsetzenden und sich seither vollziehenden Prozesse einer Islamisierung und Christianisierung des ostafrikanischen Hinterlandes irreversibel sein sollten.
  6 Treffer www.christiananswers.net  
Trinity—How can one God be three persons? Answer
La Trinité – Comment un Dieu peut-il être trois personnes ? Réponse
La Trinidad – Cómo puede Dios ser tres personas ? Respuesta
Gesù Cristo era Dio, manifestato in forma umana? Risposta
三位一体−どのようにして、おひとりの神が三位格であられるのでしょうか? 答え
Triadhë – Si mund të jetë një Perëndi tre veta? përgjigje
Тройцата - Как може един Бог да бъде три личности? Отговор
Trinitat - Com pot un Déu ser tres persones? Resposta
삼위일체- 어떻게 세사람이 하나의 하나님이 될 수 있나? 답변
Trojica – Ako môže byť jeden Boh tromi osobami? Odpoveď
Троїця - Як один Бог може бути трьома персонами? Відповідь
Trinity – Paanong magiging tatlo ang isang Diyos? Kasagutan
  www.qcplannedgiving.ca  
"The challenge for me," says Tapaya, "once I knew about the commissioned work by the bank, was to look for stories on wealth such as legends about gold, folktales about treasures, etc. But I find it too direct, literal, and predictable. Since at first I decided to do a triptych piece, I remembered that I've long wanted to do the creation myth unique in Bukidnon, a southern part of the Philippines where there are three main characters. In each panel I focused on one god and mythical character and repeated them in the other parts of the work. I decided to pursue that myth, that story, and from doing the work I then found that the myth must not just be about creation of the universe but can be about making anything that involves creativity, whether wealth, career, etc., where planning and vision making, a great team, resource, advisors, and mentors are all important for one's success."
Die mythischen Wesen bilden zugleich so etwas wie einen moralischen Kommentar zur menschlichen Welt. Das gilt auch für eines seiner jüngsten Werke, das als Auftragsarbeit für die Deutsche Bank entstand und in diesem Juni in der Lobby der Deutsche Knowledge Services (DKS) in Bonifacio Global City in Manila eröffnet wird. Rodel Tapayas Triptychon The First Beings: The Supreme Planner, The Ten-Headed Creature and The Mediator wurde im Rahmen des "Appreciating Art in Deutsche Bank" Programms in Auftrag gegeben. Mit Ankäufen, Ausstellungen und Führungen soll Kunden und Mitarbeitern Kunst tagtäglich nahegebracht werden. "Für mich war die Versuchung natürlich groß", erzählt Tapaya, "nach Geschichten und Volkslegenden über Reichtum Gold und Schätze zu suchen. Doch das fand ich zu direkt und vorhersehbar. Ich wusste zunächst, dass es ein Triptychon werden würde und ich wollte lange etwas mit diesem einzigartigen Schöpfungsmythos aus Bukidnon, einer Region im südlichen Teil der Philippinen, machen, in dem es drei Hauptfiguren gibt. Jedes der Panele ist einer der Figuren gewidmet, die auch auf den anderen Tafeln erscheinen. Mir wurde deutlich, dass es hier nicht nur um die Schöpfung des Universums geht, sondern um die Schöpfung von allem, für das man Kreativität braucht. Das kann die Karriere, den Wohlstand betreffen oder Vorhaben bei denen Planungen und Visionen, ein großartiges Team, Ressourcen, Berater und Unterstützer für den Erfolg entscheidend sind."
  6 Treffer www.cantalamessa.org  
The biblical God is a God who speaks. “The Mighty One, God the Lord, speaks. . . . He does not keep silence” (Ps 50:1, 3). God himself repeats countless times in the Bible, “Hear, O my people, and I will speak” (Ps 50:7). On this point the Bible presents a very clear contrast with the idols who “have mouths, but do not speak” (Ps 115:5). God uses words to communicate with human beings.
Le Dieu biblique est un Dieu qui parle. « Le Dieu des dieux, le Seigneur, parle … il rompe son silence », dit le psaume (Sal 50, 1-3). Dieu lui-même, dans la bible, ne cesse de dire: « Écoute, mon peuple, je parle » (Sal 50, 7). La bible voit là une claire différence avec les idoles qui « ont une bouche, mais ne parlent pas » (Sal 115, 5). Dieu s’est servi de la parole pour communiquer avec les créatures humaines.
El Dios bíblico es un Dios que habla. “Habla el Señor, … no está en silencio”, dice el salmo (Sal 50, 1-3). Dios mismo repite infinidad de veces en la Biblia: “Escucha, pueblo mío, quiero hablar” (Sal 50, 7). En esto, la Biblia ve la diferencia más clara con los ídolos que “tienen boca, pero no hablan” (Sal 115, 5). Dios se ha servido de la palabra para comunicarse con las criaturas humanas.
Il Dio biblico è un Dio che parla. “Parla il Signore, Dio degli dei… non sta in silenzio”, dice il salmo (Sal 50, 1-3). Dio stesso ripete infinite volte nella Bibbia: “Ascolta, popolo mio, voglio parlare” (Sal 50, 7). In ciò, la Bibbia vede la differenza più chiara con gli idoli che “hanno bocca, ma non parlano” (Sal 115, 5). Dio si è servito della parola per comunicare con le creature umane.
  www.yogaindailylife.org  
Do not send your feelings and thoughts into empty space, but send them to the Divinity that you revere. There is only one God, and God comes to you in that form in which you believe, and to whom you pray.
Avec ces pensées, laissez vos plus profonds sentiments continuer de s’écouler de votre coeur. Ne projetez pas vos sentiments et pensées vers un espace vide, mais envoyez-les à la divinité que vous révérez. Il n’y a qu’un Dieu, et Dieu vient à vous sous la forme à laquelle vous croyez et que vous priez.
Mit diesen Gedanken laß deine tiefsten Gefühle aus dem Herzen weiterfließen. Sende deine Gefühle und Gedanken nicht in den leeren Raum, sondern übermittle sie der von dir verehrten Gottheit. Es gibt nur einen Gott, doch Er kommt in der Form zu dir, in der du an Ihn glaubst und zu Ihm betest.
  www.teara.govt.nz  
Fight and pray. Touch not the spoils of the slain, abstain from human flesh, lest the European god should be angry, and be careful not to offend the Maori gods. It is good to have more than one god to trust to. '
He kōrero whakahāwea tā Maning, e mea ana ka tiakina a Heke me tana ope taua ina ngohengohe ki ngā tohutohu a Te Atua Wera. Nā te Nākahi i pare ake ngā matāmura i Puketutu. Ka horo te pā i Te Ahuahu i a Makoare Te Taonui i te marama o Hune, ka wareware a Hōne Heke. Ka tangohia ake e ia te pouaka kariri i te parekura, ka rere. I te rerenga ka kite atu i a Te Atua Wera e karawhiu ana i tana mere kia mārangaranga ake te ope. Nō tana kitenga atu i te toto i te pouaka, mōhio tonu te tohunga kua whakarērea rātou e ngā tūpuna. Kua huri anō a Heke ki te ira tangata. Ka taotū. Nāna i wareware. Ka tūmatapōngia te hoariri e Te Atua Wera kia puta ai ngā kaiamo i a Hōne Heke. He mana anō tērā nō te tohunga.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow