|
OUI, bien évidemment. Déranger en représailles fait dégénérer une erreur commise accidentellement ou génère la réaction que le perturbateur originel voulait voir. Aucune excuse n’est valable pour ce genre de comportement et votre devoir en tant qu’investigateur est d’appliquer ces règles.
|
|
Unmissverständlich JA! Aus Rache den Spielablauf zu behindern weitet entweder einen unbeabsichtigten Fehler aus oder führt zu der Reaktion, die der störende Spieler beabsichtigt hat. Zusätzlich bringt es den zu Schaden gekommenen Spieler in Gefahr für die Racheaktion selbst verurteilt zu werden. Es gibt keine Entschuldigung für Unsportlichkeit und die Pflicht als Ermittler ist es, die höchsten Standards durchzusetzen.
|
|
Assolutamente SÌ. Disturbare un altro giocatore per vendetta potrebbe aggravare un errore innocente o generare la reazione che il malintenzionato voleva. Inoltre, tale comportamento mette il giocatore vittima del disturbo in pericolo di essere accusato per essersi vendicato. Non c’è scusa che possa giustificare un caso di cattiva sportività, e il tuo compito in qualità di investigatore è quello di far rispettare gli standard più alti.
|
|
Sim, sem dúvida. Ter um comportamento perturbador como vingança pode ser simplesmente resultado de um erro acidental ou pode gerar a reação que o infrator inicial pretendia. Além disso, coloca o jogador insultado em risco de ser condenado por insultar de volta. Não há desculpa para falta de desportivismo e é do teu dever enquanto Investigador reforçar os melhores ideais.
|
|
Jednoznačně ANO. Kazit hru někomu jinému, kdo ji kazil Vám, může způsobit problémy ostatním nebo vyvolat reakci, o kterou se původní kazisvět snažil. Navíc toto chování může vyústit v nahlášení pro Vás, i když jste se „pouze“ mstili. Nesportovní chování v jakékoli podobě je neomluvitelné a jako vyšetřovatelé byste jej neměli připustit.
|
|
Utvetydigt JA. Griefing som hævn vil enten optrappe en uskyldig situation eller frembringe den reaktion, som grieferen oprindeligt havde håbet på. Derudover kommer personen, som først blev griefet, i fare for at blive dømt for gengældelse. Der er ingen undskyldning for dårlig sportsånd, og det er din pligt som efterforsker at håndhæve den højeste standard.
|
|
IGEN. A bosszúból való szemétkedés vagy tovább fokoz egy ártatlan hibát, vagy épp azt a reakciót eredményezi, amit a szemétkedő akart. Továbbá, a szemétkedés áldozatát annak veszélyébe sodorja, hogy megtorlása miatt elítélik. A sportszerűtlenségre nincs mentség, és kivizsgálóként kötelességed a legmagasabb színvonal érvényesítése.
|
|
Kategorycznie TAK. Takie działanie w ramach zemsty może zarówno spotęgować wynik drobnej pomyłki, jak i wywołać reakcję, na którą oczekiwał pierwotny przeszkadzający gracz. Dodatkowo gracz, który robi to tylko w ramach zemsty może samemu zostać oskarżony o celowe psucie gry. Nie ma żadnego wytłumaczenia na nieposzanowanie zasad zdrowej rywalizacji, a twoim zadaniem jako śledczy jest utrzymanie wysokiego standardu rozgrywek.
|