paia – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      857 Results   215 Domains   Page 7
  www.zelkot.pl  
- Quante paia di sci e di che tipo
- On which day and which
Abholung der fertig präparierten Skier
- Hva slags og hvor mange par ski
Välj resp. skriv in:
  2 Résultats chca.org.ge  
Unisex-Sneakers set di 4 paia
Unisex-Sneakers 4 Paar
  nicexxxtube.com  
Il Calzificio Nuova Virgiliana Spa è per i suoi clienti una ditta sempre all’avanguardia nella ricerca, nell’analisi delle tendenze di mercato e nella produzione, con un parco macchine altamente specializzato capace di produrre più di 7.000.000 di paia all’anno... leggi tutto
The company CALZIFICIO NUOVA VIRGILIANA SPA, was founded in the year 1985 by the Bandioli family. An high quality production of lady and children tights, leggings, stay-ups, over-knees, knee-highs and ankle socks characterizes Calzificio Nuova Virgiliana; not only classic items, but also special ones, with noble fibres: silk, wool (also cashmere) and cotton, with the addition of elastane for a perfect fit. Calzificio Nuova Virgiliana is, for his Customers, a Company planning ahead in research, market trends and production, that can be relied on for proven know-how and with an high specialised machine plant capable of the production of over 7.000.000 pairs per annum... read more
  www.vierrebi.com  
Il tacchificio Vanplast è un punto di riferimento in Italia nel settore calzaturiero come impresa produttrice di tacchi, zeppe, piantine e fondi per la calzatura da donna. L’azienda si estende su una superficie di 6.000 mq circa per una capacità produttiva di circa 40.000 paia al giorno.
Vanplast is today a benchmark in Italy in the footwear production as far as heels, wedges and soles for woman shoes are concerned. The business -concern stretches for about 6.000 square meters and produces up to 40,000 pairs of heels per day.
Опыт созревавщий в течение времени, в непрерывной технологической реконструкции и постоянном внимании к тенденциям моды, привел сегодня Vanplast к лидерскому положению на рынке.
  shift.mirego.com  
Le scarpe devono essere adatte all’alta montagna. I ramponi devono essere dotati di antibotts. Prevedere due paia di guanti adatti per l’alta montagna, occhiali da ghiacciaio (categoria 4), capi di ricambio a contatto con la pelle (T-shirt…).
• Se doter du matériel adapté à l’alpinisme en terrain glaciaire et savoir l’utiliser. Les chaussures doivent être adaptées à la haute montagne. Les crampons doivent être munis d’antibottes. Prévoir notamment deux paires de gants adaptés à la haute montagne, des lunettes de glacier (catégorie 4), un rechange de la couche contre la peau.
• Legen Sie sich eine Ausrüstung zu, die für das Bergsteigen in Gletschergebieten geeignet ist und deren Handhabung Sie beherrschen. Die Steigeisen sollen versehen sein mit “antibotts”, zwei Paar Handschuhe für das Hochgebirge geeignet, eine spezial Gletscherbrille (Kategorie 4), Wechselwäsche.
• Equiparse con material adaptado al alpinismo en terreno glaciar y saber utilizarlo. Los zapatos deben ser adaptados a la montana. Los crampones deben tener antibotts. Preber dos pares de guantes adaptados a la alta montana, gafas de alta montana (categoría 4) ropa de recambio.
• Zaopatrz się w odpowiedni sprzęt do wspinaczki wysokogórskiej w terenie lodowcowym oraz naucz się nim posługiwać. Buty muszą być dostosowane do wysokich gór. Raki muszą posiadać antibotts. Wez dwie pary odpowiednich rekawic, okulary lodowcowe (kategoria 4), dodatkowy T-shirt.
  www.grupobultzaki.com  
Di fronte al ROM, troverai il Museo nazionale della ceramica canadese, il Gardiner, che offre anche lezioni sulla ceramica. Il Bata Shoe Museum, con migliaia di paia di scarpe e articoli per la manifattura, presenta la storia delle calzature degli ultimi 4.500 anni.
Gleich gegenüber vom ROM befindet sich Kanadas Nationales Keramikmuseum, das Gardiner, wo man spontan an einem Tontöpferkurs teilnehmen kann. Beliebt ist auch das Bata-Schuh-Museum. Hier können Tausende Schuhe sowie dazu gehörige Artefakte aus der 4.500-jährigen Geschichte des Schuhwerks bestaunt werden.
Do outro lado do ROM fica o museu nacional de cerâmica do Canadá, o Gardinerque oferece aulas de argila ao público. Outro destino popular é o Bata Shoe Museum, , com milhares de sapatos e artefatos em exibição, representando 4.500 anos da história dos calçados.
Royal Ontario Museumの通りを隔てた向かい側には、カナダの国立陶磁器美術館であるGardinerがあり、当日参加できる陶芸教室も開催しています。Bata Shoe Museumも人気の観光スポットで、4,500年の履物の歴史を物語る何千点もの靴や工芸品が展示されています。
  3 Résultats www.domusweb.it  
A.G.: Credo ancora fermamente nell’apertura come tratto tecnico e come fattore etico, benché paia che ciò stia andando fuori moda. L’esempio più concreto cui riesco a pensare resta il comando “Mostra sorgente pagine” integrato nei browser.
A.G.: I still believe strongly in openness both as a technical provision and as an ethos - though this seems to be drifting out of fashion. The most concrete example I can think of remains the “View Source” command built into browsers. During the early years of the WWW, when pages were still mostly defined by simple HTML, View Source was a profoundly demystifying thing. You could reach into a page and see how it worked. And in the process, you might even learn how HTML itself worked.
  www.nmkl.org  
Il blue jeans conquista generazione dopo generazione, senza mai invecchiare è il capo must have di ogni guardaroba. Privalia: il capo h24 che corre a 100 paia l’ora. Nessuna regola, nessun rivale e assolutamente zero confini!
NetShoes, Mercado Livre, Privalia, Bradesco e Natura estão entre as companhias que decidiram oferecer conexão de graça Para aumentar as vendas, as empresas estão oferecendo até… internet de graça. Tal qual a estratégia usada pelos provedores populares no fim dos anos 1990, que ofereciam conexão gratuita, sites de varejo, bancos, redes de beleza e até […]
  2 Résultats www.ammk-rks.net  
Nella vostra camera vi attendono uno zaino da escursione e 2 paia di bastoncini da trekking
im Zimmer warten auf Sie ein Wanderrucksack und 2 Paar Wanderstöcke
  www.tcs.ch  
I risultati ottenuti sono comparabili a causa delle caratteristiche simili dei prodotti esaminati: tutti i box testati hanno infatti un carico massimo oscillante tra i 50 e i 75 kg, un volume utile – sulla base delle indicazioni del produttore - tra i 400 e 550 litri e sono in grado di trasportare da 4 a 6 paia di sci.
Des coffres de marques premiums tout comme des produits moins chers vendus dans le commerce automobile de détail ou en ligne sur internet ont été testés. Les résultats sont comparables, car les modèles testés possèdent des caractéristiques semblables. Tous offrent une charge utile de 50 à 75 kg, un volume utile de 400 à 550 litres selon les fabricants et permettent de transporter 4 à 6 paires de skis.
Bei der Gestaltung der Boxen ist insbesondere auffällig, dass das vom Hersteller angegebene Nutzvolumen bei allen Testprodukten grösser war als das effektiv gemessene. Die eigentlich sehr empfehlenswerte Dynamic 800 von Thule beispielsweise verfügt über 30% weniger Nutzvolumen als auf dem technischen Datenblatt angegeben.
  www.bvspediatria.org.ar  
Le notti d’estate in Patagonia, e talvolta le giornate, sono fredde, per questo ti consigliamo di portare maglioni, giacca a vento, pantaloni, cappello, guanti e scarpe da trekking o stivali da escursione. Suggeriamo di portare due paia di scarpe.
Nous désirons que votre séjour à bord soit confortable. Nous recommandons des tenues de sport, tant pour les hommes que pour les femmes. En Patagonie, les nuits sont froides et parfois les journées aussi. Nous recommandons des pull-overs, parkas, pantalons, bonnets, gants, et chaussures de marche ou bottes pour les excursions. Nous recommandons d'emporter 2 paires de chaussures.
Wir möchten, dass Sie einen angenehmen Aufenthalt auf dem Kreuzschiff haben. Wir empfehlen sportliche und praktische Kleidung. In Patagonien sind die Sommernächte und manchmal auch die Tage kalt und vor Allem windig. Packen Sie Pullover, Parka, lange Hosen, Mütze, Handschuhe und Wanderschuhe oder -stiefel für die Exkursionen ein. Thermo- und wasserfeste Kleidung ist sehr empfehlenswert. Wir raten Ihnen außerdem 2 Paar Schuhe mitzubringen.
Queremos que a sua estadia no Cruzeiro seja confortável. Recomendamos roupas esportivas tanto para os homens como para as mulheres. As noites de verão e, às vezes, os dias na Patagônia são frios. Recomendamos levar blusas, casacos, calças, gorros, luvas e sapatos de trekking ou botas para as caminhadas. Também recomendamos levar dois pares de sapatos.
  2 Résultats www.dinafem.org  
Questi insetti di piccole dimensioni, con sette paia di zampe e due paia di antenne (che misurano da 1 mm a 1 cm) possono comparire sia nella coltivazione indoor che outdoor, e hanno solo bisogno di alte temperature e scarsa presenza d'acqua per essere presenti.
Ces insectes de petite taille, sept paires de pattes et deux pares d’antennes (ils peuvent mesurer de 1 mm à 1 cm) peuvent apparaître aussi bien dans les cultures d’intérieur que d’extérieur ; il leur suffit de bonnes conditions de températures élevées et peu d’eau pour faire leur apparition. Les cochenilles se caractérisent par leur sorte de bouclier de protection de différentes couleurs et consistances, selon l’espèce dont il s’agit, ce qui, dans de nombreux cas, rend difficile leur traitement à travers des insecticides. Il existe près de 8 000 espèces de cochenilles réparties en plusieurs familles, mais celles qui doivent le plus nous préoccuper dans le cannabis sont la cochenille farineuse et la cochenille à carapace.
Diese winzigen (zwischen 1mm und 1 cm großen) Insekten haben sieben Beinpaare und ein Paar Antennen und können sowohl im Innenanbau als auch im Außenanbau auftauchen, sie brauchen nur ideale Bedingungen wie hohe Temperaturen und wenig Feuchtigkeit, damit sie sich einschleichen können. Schildläuse zeichnen sich durch eine Art Schutzschild oder Panzer aus, der je nach Spezies eine unterschiedliche Farbe und Konsistenz hat und oftmals die Behandlung mit Insektenbekämpfungsmitteln erschwert. Es gibt an die 8.000 Schildlaus-Arten, die sich in verschiedene Familien unterteilen, aber Hanfgärtner haben besonders Schmierläuse (auch Wollläuse genannt) und Napfschildläuse zu fürchten.
  www.snackpackcanada.ca  
Two Pair (Doppia Coppia) Qualsiasi coppia di carte di uguale valore assieme ad un'altra coppia di carte di uguale valore. Quando una delle mani ha due paia di carte di uguale livello, la mano con il valore maggiore vince.
Deux Paires : 2 cartes de même valeur, avec 2 autres cartes de même valeur entre elles. On parle aussi de deux paires en précisant la valeur de la paire la plus haute qui départage les cas d'égalité.
Two Pair (Dva páry) Dvě různé dvojice karet stejné hodnoty a jedna karta doplňková. Má-li více hráčů Two Pair, vyhrává hráč s nejvyšším párem. Za situace, kdy jsou si oba páry rovny, vítězí hráč s nejvyšší kartou doplňkovou.
To Par To kort med samme verdi kombinert med to kort av en annen verdi. Hvis flere spillere har to-par av samme verdi, er det hånden med det høyeste femte kortet som vinner.
Dwie Pary Dwie karty tej samej wartości wraz z innymi dwoma kartami tej samej wartości. Jeśli mamy do czynienia z przypadkiem dwóch par tej samej wartości, rozstrzyga piąta karta będąca poza parami..
Two Pair (två-par) Två poker card av samma rang tillsammans med två kort av en annan rang bildar ett två-par. När fler än en spelare har två-par av samma värde vinner den med högst kort utanför två-paren.
  pushcomponents.com  
Dietro suggerimento dei consumatori, sono state controllate oltre 1100 paia di scarpe; nel 16% dei casi, l’etichettatura prevista non era apposta regolarmente.
Kunden müssen in Geschäften umfassend über die verschiedenen Produkte informiert werden. Auch mit Blick auf Schuhe gibt es entsprechende Kennzeichnungsvorschriften.
  2 Résultats www.koldeleder.com  
•Nel corso di ogni seduta, solo una o due paia di anelli (elastici) possono essere applicati
•Only one or two pair(s) of bands (rings) can be applied at one session
  www.barceloapparthotel.fr  
Al piano interrato del rifugio è disponibile uno spazioso deposito per gli sci in grado di ospitare in totale 1080 paia di sci e/o snowboard. La suddivisione dell’area deposito sci viene effettuata a cura della reception.
In the basement of the Alpine house lies a multi-roomed ski depot that offers space for a total of 1.080 pairs of skis and / or snowboards. The allocation of the ski room is performed by the reception. Your wishes will be taken into consideration whenever possible; Please notify them in good time before arrival. Please note that the ski rooms are not privately available, depending on occupancy. Important note about the room temperature: it is set to approx. 19° – 20° in the bedrooms.
Au sous-sol de la maison de montagne se trouve un dépôt de skis multi-pièces et offre de la place pour un total de 1'080 paires de skis et / ou snowboards. La répartition du local pour skis est faite par la réception. Vos souhaits seront pris en compte aussi souvent que possible; s'il vous plaît, informer avant l'arrivée. Veuillez noter que les locaux de skis ne sont pas disponibles individuellement, mais en rapport avec l'occupation. Remarque importante concernant la température de la pièce : dans les chambres à coucher, elle est réglée à environ 19° - 20°.
Im Untergeschoss des Berghauses ist ein mehrräumiges Skidepot eingerichtet und bietet Platz für total 1’080 Paar Skis und/oder Snowboards. Die Skiraum-Aufteilung wird von der Réception vorgenommen. Auf Ihre Wünsche wird, wenn immer möglich, Rücksicht genommen; Bitte diese rechtzeitig vor der Ankunft melden. Beachten Sie, dass Ihnen die Skiräume, je nach Belegung, nicht alleine zur Verfügung steht. Wichtiger Hinweis zur Zimmer-Temperatur: in den Schlafräumen ist sie auf ca. 19° – 20° eingestellt.
  www.extremaratio.com  
Nel castello si può visitare - tributo alla monocultura vigevanese del '900 e del 2000 - un Museo della calzatura, con centinaia di paia di scarpe d'epoca.
The long square is flanked on three of its sides by porticoes, while on the fourth side the cathedral was modified in the 17th century by adding an imposing concave Baroque façade.
  www.red-tube-galore.com  
E la dualità – i rapporti di due tipi psicologicamente complementari. La socionica divide 16 tipi in 8 coppie complementari o duali. Queste paia sono le più stabili contattandosi a breve distanzia, per esempio, in famiglia.
Op internet wordt Socionica heel breed gepresenteerd: in het Russisch zijn er meer dan 50 websites, waarvan de bekendste is: www.socionics.org
  www.echtwald.com  
In caso di dubbio, puoi misurare la lunghezza totale dello scarpone. Se, invece, vengono utilizzate molte paia di scarponi, si prega di inviare i dettagli per ognuna di esse: controlleremo che l'attacco funzioni prima dell'utilizzo degli sci.
Yes, we have expert experienced technicians who will be happy to mount the bindings before we ship the skis. If you are buying both skis and bindings from us this service is free of charge. Please tell us details of your boots using the “Mounting Bindings” form. We need to know the model, Mondopoint size and sole length in millimeters of the boots you will be using with the skis. The boot sole length is often stamped into the sole of the boot near the heel, but if in doubt please measure the total length of the outer sole of the boot with a tape measure. If you are going to use more than one pair of boots with the new setup, please send us the information for each pair; we will then check with you exactly how you want the bindings mounted before we drill any holes in the skis. Also please tell us if you have any special instructions as regards the position of the bindings; our skimen will be happy to discuss it with you and make sure you get the bindings mounted just as you want them.
  www.cross-plus-a.com  
Link-a-Pix ("Paint by Pairs") è un rompicapo con i numeri. Tutti i numeri della griglia tranne l’1 hanno il loro paio. Bisogna trovare paia di numeri identici e unirle con linee. Le linee attraversare il numero di celle indicato nelle caselle da unire.
Bataille navale (Battleships, Bimaru, Solitaire Battleships, Battleship Solitaire). C’est un puzzle dont les règles ressemblent à celles de jeu connu. Le but est de placer les « navires » de sorte qu’ils ne se touchent pas même par les angles. Les nombres de côté et en bas indiquent le nombre des fragments des navires qui se trouvent dans cette ligne ou cette colonne.
Fillomino (auch bekannt als "Polyominous") ist ein logisches Puzzle. Es wird in einem quadaratischen Rastergitter gespielt. Einige Quadrate enthalten Zahlen. Ziel ist, das Rastergitter in Blöcke zu unterteilen. Ein Block muss genau die Anzahl der Quadrate enthalten, die durch die Zahl in den Quadraten des Blocks angegeben wird. Ein Block darf keinen Block gleicher Größe horizontal oder vertikal berühren. Quadrate ohne Zahlen können Blöcke bilden, die nötig sind, um das Puzzle zu vervollständigen.
Las bombillas iluminan la malla en horizontal y en vertical hasta topar con un obstáculo de celda negra. El número en una celda puede ser de 0 a 4 indicando el número exacto de bombillas adyacentes a la celda sin tomar en atención las bombillas situadas en diagonal. Si no hay números en una celda, se puede situar cualquier número de bombillas en torno de esta.
Battleships ("Solitaire Battleships", "Battleship Solitaire") on logiikkapeli, jonka säännöt ovat lähes samanlaisia kuin saman nimisen pelin. Laivot tulee sijoittaa siten, jotta ne eivät koske toisiaan. Sivu- ja alamarginaaleissa olevat luvut kertovat kuinka monta laivojen osaa on kyseisessä pysty- tai vaakasuora rivissä.
Hashiwokakero (z japońskiego "Hashi o kakero", znany również jako "Mosty", "Hashi", "Bridges", "Chopsticks" lub "Ai-Ki-Ai") – łamigłówka, w której należy połączyć koła z cyframi ("wyspy") za pomoćą tak zwanych mostów, które muszą być liniami prostymi. Liczba mostów wychodząca z jednej wyspy musi odpowiadać liczbie na niej. Żadna wyspa nie może być izolowana; mosty muszą być poprowadzone w taki sposób, aby z każdej wyspy można było dostać się do jakiejkolwiek innej wyspy.
  2 Résultats www.pep-muenchen.de  
Un amico disse al servo, "Ho appena comprato un pezzo di terra che non ho visto, e devo andare a controllarlo. Per favore dici al tuo padrone che non potrò venire." Un altro amico disse al servo, "Ho appena comprato cinque paia di buoi e non ho avuto tempo di provarli. Dì al tuo maestro che non posso venire, perchè devo andare nei campi ad arare con essi."
Een vriend het aan die dienskneg gesê, "Ek het ‘n stuk grond gekoop en ek moet noodsaaklik uitgaan om daarna te kyk. Ek vra u, verskoon my tog." Die volgende vriend het aan die dienskneg gesê, "Ek het vyf paar osse gekoop en gaan hulle nou probeer. Ek vra u, verskoon my tog." ‘n Ander vriend het gesê, "Ek het ‘n vrou getrou en gaan op my wittebrood. Ek het nie tyd om na die fees te kom nie."
Eräs ystävä sanoi palvelijalle: Minä ostin juuri palan maata näkemättä sitä, ja minä haluan mennä sitä katsomaan. Sano isännällesi, ett minä en voi tulla. Toinen ystävä sanoi palvelijalle: Minä juuri ostin työhärkäparin, enkä ole vielä ehtinyt niitä kokeilla. Kerro isännällesi, että en voi tulla, koska minun on mentävä kyntämään peltoa niillä. Ja vielä eräs toinen sanoi: Minä juuri menin naimisiin ja olen juuri menossa kuherruskuukaudelle. Ei minulla ole nyt aikaa tulla juhlaan.
  4 Résultats www.mayr.com  
Solo due paia di mani, al massimo, toccano i prodotti Mephisto Genetics prima che raggiungano i loro clienti. Sebbene facciano le cose su piccola scala, queste vengono fatte per bene e con amore. Mephisto invita attivamente i propri fan e i propri clienti a seguire il lavoro che documentano.
A lo sumo, dos pares de manos tocan los productos de Mephisto Genetics antes de que lleguen a nuestros clientes. Hacen cosas en pequeña escala, pero hacen las cosas correctamente y con amor. Mephisto también invita activamente a sus fans y clientes a seguir el trabajo que documentamos. La lista de empresas en las que el consumidor puede hablar directamente con el proveedor es limitada, y la apertura y amabilidad de Mephisto, junto con las grandes revisiones de sus semillas y variedades, hacen que sea la solución más viable para la gente.
  2 Résultats www.santoro-giuseppe.com  
A seguito di un intenso periodo di investigazioni e dopo un primo sequestro avvenuto lo scorso gennaio in Cina di alcune migliaia di paia di suole e tacchi falsi, l’azienda Vibram ha ottenuto un nuovo importante successo nella lotta contro i falsi di origine Cinese .
Vibram secures an important victory in its fight to defend the brand. Following an intense period of investigations, and after the initial seizure of several thousands of pairs of fake soles and heels in China in January, Vibram has secured an important new achievement in the fight against fakes of Chinese origin . The month of March saw the completion of another seizure at the Yuangcheng Factory Soles company in Shaoxing City. This operation also allowed thousands more pairs of fake soles bearing the Vibram trademark to be confiscated. The seizure of moulds believed to be intended for unlawful production of fake Vibram soles was particularly satisfying.
  www.amicheitalia.it  
Noleggio gratuito di racchette da neve (4 paia)
Free snowshoe rental (4 pairs)
  2 Résultats www.ear-flap.com  
Se vuoi sfoggiare il tuo nuovo look più a lungo, e vuoi che le tue lenti durino un anno intero, sappi che abbiamo diverse paia di lenti a contatto arancioni alla moda che ti permetteranno di sfoggiare questo vivace color mandarino per tutto l'anno!
Idéales pour toutes les occasions, les lentilles de contact orange peuvent être vendues sur ordonnance ou en vente libre. De plus, la plupart de ces modèles sont disponibles à l'achat en plusieurs durées (1 jour, 90 jours ou 1 an). Si vous voulez conserver votre nouveau look plus longtemps et que vous voulez que vos lentilles durent toute l'année, nous avons plusieurs paires de contacts orange à la mode qui feront vivre votre regard mandarine toute l'année !
Die orangefarbenen Kontaktlinsen können mit oder ohne Sehstärke gekauft werden und eignen sich für wirklich nahezu jeden Anlass. Die meisten Stile sind auch zum Verkauf für unterschiedliche Tragedauern verfügbar (1 Tag, 30 oder 90 Tage oder 1 Jahr). Wenn du deinen neuen Stil also für ein ganzes Jahr rocken willst, dann haben wir einige Paare für dich zur Auswahl, die deinen Mandarinentraum erfüllen!
  2 Résultats www.bimcollab.com  
Somos una paia yonger viviendo en La Habana e il baile del amor !!!! Nostri personaggi di acoger personali e nuestro lugar
Somos una pareja yonger viviendo en La Habana y el baile del amor !!!! Nos encantaría acoger personas en nuestro lugar
Somos una pareja yonger viviendo en La Habana y el baile del amor !!!! Nos encantaría acoger personas en nuestro lugar
Somos una pareja yonger viviendo en La Habana y el baile del amor !!!! Nosencantaríaacoger personas en nuestro lugar
Somos una pareja yonger viviendo en La Habana y el baile del amor !!!! Nos encantaría acoger personas en nuestro lugar
  2 Résultats www.vossenlaboratories.com  
Prego portare con sé anche il vestiario necessario; per esempio: 10 pezzi di biancheria intima, se utilizzate di solito anche un paio di sottovesti, 6 camicie da notte/pigiami, 6 paia di calzini e calze, pantaloni della tuta con elastico, scarpe estive ed invernali, 1 - 2 paia di ciabatte possibilmente chiuse e con suola in gomma (più adeguate ad una persona anziana per prevenire le cadute), asciugamani.
Bitte bringen Sie auch ausreichend Kleidung mit. Zur Orientierung könnte das sein: 10 Stück Unterleibchen und Unterhosen, falls gewohnt auch ein paar Unterröcke, 6 Stück Nachthemden / Pyjama, 6 Paar Socken, 6 Paar Strumpfhosen, Trainerhose mit Gummizug, Schuhe für Winter und Sommer, 1-2 Paar Hausschuhe mit rutschfester Sohle, Taschentücher. Wir ersuchen Sie, auch bequeme, gewohnte Kleidung wie Hosen, Hemden, Westen, Kleider, Pullover, Morgenrock, Kleiderschürzen, blaue Schürzen, Jacken sowie Gürtel, Hosenträger und Kopfbedeckung mitzubringen. Für allfällige Krankenhausaufenthalte ist ferner eine kleine Reisetasche oft sehr hilfreich.
  plan-j.de  
• Per le persone che abbiano bisogno di occhiali, è consigliabile portarsie 2 paia e la sua prescrizione.
· For people requiring spectacles it is advisable to carry a spare pair as well as a prescription.
  www.cscf.ch  
Il Castoro possiede due grandi e distinte paia di zampe. Quelle anteriori sono come mani, con le quali può afferrare e scavare le proprie tane nei terrapieni degli argini. Le zampe posteriori si sono adattate al nuoto e sono dotate di dita palmate.
Der Biber hat einzelne Sinne sehr gut ausgebildet. So riecht und hört er perfekt. Dagegen sehen Biber relativ schlecht mit ihren kleinen Knopfaugen ( Sinne ).
  3 Hits www.deichmann.com  
ULTIME PAIA
Mrs/Ms/Miss
* Pflichtfeld
  2 Hits www.dior.com  
sviluppano il tema della piuma, a cui la designer è particolarmente affezionata: sei anelli e quattro paia di orecchini in cui l'opale, dal fuoco ora solare ora lunare, si svela in tutto il suo splendore al centro di piume in oro giallo, bianco o rosa con diamanti bianchi incastonati.
explore a feather theme, one of the designer’s favorites: six rings and four pairs of earrings boast opals that are by turns radiant or outlandish, reigning in majesty amidst yellow, white or rose gold feathers set with white diamonds. It’s as if the stone alighted on a precious, light duvet: one can imagine that these feathers were the ones used to pen a correspondence between Christian Dior and Victoire de Castellane. An exchange of ideas about opals and Dior.
  15 Hits www.ncs-shipping.com  
Tomaia in pelle primo fiore per offrire robustezza e comfort finita a mano per un effetto vintage. Due paia non saranno mai uguali.
Full grain leather main upper for durability and comfort is hand-finished for a distressed, vintage effect. No two pairs are the same.
  grandmaket.ru  
La ditta Laner fa parte della famiglia DEZ da ben 40 anni e vende più di 150.000 paia di scarpe l’anno solo a Innsbruck. Laner offre una serie di più di 2.000 articoli ogni stagione e mette la qualità al primissimo posto.
So you can be sure that you get only the best quality for your money and the Laner best price guarantee leaves you secure in the knowledge that you’ll never pay too much.
  2 Hits www.fourseasons.com  
Via de' Tornabuoni e via Strozzi rappresentano una sorta di dizionario dei più importanti stilisti italiani, da Armani, Bulgari e Cavalli a Ermenegildo Zegna. Potrai inoltre visitare il Museo Salvatore Ferragamo, un paradiso per i collezionisti di scarpe grazie alle oltre 10.000 paia conservate nei suoi archivi.
Via de' Tornabuoni and Via Strozzi are a virtual alphabet of high-end Italian designers, from Armani, Bulgari and Cavalli to Ermenegildo Zegna. You'll also find the Museo Salvatore Ferragamo, a shoe collector's heaven with more than 10,000 pairs in its archives.
A Via de' Tornabuoni e a Via Strozzi são um alfabeto virtual de estilistas italianos de alto luxo, de Armani, Bulgari e Cavalli a Ermenegildo Zegna. Você também encontrará o Museu Salvatore Ferragamo, um oásis para colecionadores de sapatos, com mais de 10.000 pares em seus acervos.
Via de' Tornabuoni 和 Via Strozzi 是高端意大利设计师的代名词,从阿玛尼 (Armani)、宝格丽 (Bvlgari) 和卡沃利 (Cavalli) 到杰尼亚 (Zegna),这里应有尽有。此外,还有菲拉格慕博物馆 (Museo Salvatore Ferragamo),这里收藏了 10000 多双鞋,是美鞋收藏家的天堂。
  6 Hits ttledlight.com  
1 Solex 32 PAIA 7 carburettor
effektiver Mitteldruck
  www.bedandbreakfastappeltern.nl  
Il Gruppo ha una storia di innovazioni di successo sui prodotti (lenti a contatto usa e getta a 1€, lenti progressive su misura), sulle offerte commerciali (2 paia al prezzo di 1…) e sui servizi (assicurazione, credito gratuito).
Groupe AFFLELOU est le leader de la franchise optique en Europe, n°3 en France et n°2 en Espagne. Le groupe dispose d’un historique conséquent d’innovations réussies sur les produits (lentilles de contact quotidiennes à 1€, lentilles progressives sur mesure), les offres commerciales (2 paires pour le prix d’1 …) et les services (assurance, crédit gratuit). Le groupe bénéficie d’un niveau élevé de notoriété : 99% en France, 87% en Espagne, 89% en Belgique, 80% en Suisse.
  3 Hits www.ateliers-franck-thomas.fr  
io paia
yo parezca
  4 Hits kiss-sextube.com  
Susie Faux, a cui si deve l'idea, era in realtà ancora più drastica: 10 capi tra cui due pantaloni, un vestito o una gonna, una giacca, un cappotto, due paia di scarpe e due borse. Donna Karan, nel 1985, addirittura 7, pratici ed eleganti.
Susie Faux, à qui vous devez l'idée, était en réalité encore plus drastique: 10 pièces dont 2 pantalons, une robe ou une jupe, une veste, un manteau, deux paires de chaussures et deux sacs. Dona Karan, en 1985, carrément 7, pratiques et élégantes.
  www.shamen-net.com  
Un lato con 10 intervalli da 75 a 300 µm testa la colatura in relazione allo spessore del film. L’altro lato 5 paia di tacche di profondità crescente sono fatte per creare set da due di strisce film. La fusione delle strisce può essere valutata per definire la capacità di livellamento.
The TQC Sag and Levelling Film Applicator is a special film applicator with dual function. One side with 10 gaps from 75 to 300 micron to test the tendency to sag in relation to the film thickness. At the counter side 5 pairs of notches of increasing depth are made to create sets of two film stripes. The merging of the stripes can be evaluated to define the leveling ability. The high-grade stainless steel will not be affected by acid or base elements.
El Aplicador de película TQC para nivelación y hundimiento es un instrumento de doble función: un lado dispone de 10 hendiduras (de 75 a 300 μm) para comprobar el hundimiento en relación con el espesor de la película; el lado opuesto dispone de 5 parejas de hendiduras de profundidad creciente, pensadas para crear parejas de líneas de pintura. Se puede definir la nivelación midiendo el grado de unión entre las dos líneas. El acero inoxidable de alta calidad no se ve afectado por elementos ácidos o básicos.
  www.vogue.it  
Ultimo in ordine temporale è il binomio Wu - Melissa. Jason Wu, stilista canadese, ha proposto, per la stagione estiva 2012, due stili diversi attraverso due paia di scarpe. La versione Ultragirl con fiocco e logo civetta e la versione décolleté Lady Dragon con applicazioni gothic style.
All the collection by Melissa is characterized by an unmistakable fragrance of "marshmallow", that has now become a true trade mark. Nevertheless, the challenges and the projects of the company are not over yet. As a matter of fact, after the success of the production and design innovation, another challenge to face now is sustainability. For Grendene and the brand Melissa, sustainability means a complete recycle of its products, that are mostly mono-material. More than shoes, Melissa are fashion accessories, design articles. The experimental collaborations started during the 80s with Jean Paul Gaultier, Thierry Mugler, Patrick Cox, til we arrive at the recent collaborations with Fratelli Campana, Zaha Hadid, Gaetano Pesce, Karim Rashid, and the very last one, with Jason Wu In 2009 the Anglomania brand has been launched: it is the result of the collaboration between Vivienne Westwood and Melissa. Another designer that has been involved by the brand is Gareth Pugh, that has been inspired to his 2011-2012 autumn/winter collection, and has created some plastic ballerinas with geometrical patterns. The most recent one is the pair Wu - Melissa. Jason Wu, a Canadian designer, has proposed two different styles for the 2012 summer season, thanks to two pair of shoes. The “Ultragirl” version has a bow and a flirting logo, while the pump version, “Lady Dragon”, shows some gothic style decorations.
  www.spastyle.ru  
Il puzzle di legno che compone il nome di Hitler, il teschio del soldato morto suicida nel secondo conflitto Mondiale, la lettera della madre del soldato, tornata al mittente timbrata “Caduto della Grande Germania”, la poesia di una bambina morta nel campo di concentramento di Auschwitz, la foto di una Marlene Dietrich in uniforme, l’abito originale dell’ex ministro degli esteri Joschka Fischer, schegge di granate che hanno ferito un soldato tedesco in Afganistan, 30 paia di scarpe dal lager di Majdanek, la bibbia che un prete leggeva ad alta voce mentre le truppe tedesche saccheggiavano il villaggio di Kommeno in Grecia.
Alongside the typically war material, like the missiles, helicopters and military vehicles, those symbols of the language, game and fashion of everyday war, there are items taken from the memory which has learnt not to forget. The wood puzzle forming Hitler’s name, the skull of the soldier who committed suicide in the world water, the letter from the soldier’s mother which was returned to the sender stamped as “Fallen for the Great Germany”, the poem of a child who died in Auschwitz, the photo of Marlene Dietrich in uniform, the original suit of the former foreign minister Joschka Fischer, splinters of grenades that injured a German soldier in Afghanistan, 30 pairs of shoes from the Majdanek Lager, the bible of the priest who read it out loud while the German troops sacked the village of Kommeno in Greece. They are all fragments of life that suggest we meditate on the sense of the violence, war and pain, rather than on the technology of war.
  www.lesambassadeurs.ch  
Una spirale meccanica come simbolo della rotazione della nostra terra intorno al sole. L’Opus 12 e le sue dodici paia di lancette rotanti di Harry Winston propongono un’affascinante lettura del tempo.
A mechanical rotation symbolising that of the earth around the sun. The Opus 12 from Harry Winston and its twelve pairs of rotating hands offers a fascinating display of time. Starting from the outer rim of the case, they point towards the centre, thereby serving as hour-markers. Each turns over or gravitates to reveal a blued face, with the small ones indicating the hours and the larger ones the five-minute intervals. Ingenuity dedicated to serving beauty.
Une circonvolution mécanique comme symbole de la rotation de notre terre autour du soleil. L’Opus 12 de Harry Winston et ses douze paires d’aiguilles rotatives proposent une fascinante lecture du temps. Partant de la paroi du boîtier, elles pointent vers le centre du cadran faisant alors également office d’index. Chacune se retourne ou gravite et expose une face bleuie, indiquant, pour les petites, les heures et pour les grandes, les cinq minutes.
Eine mechanische Windung als Symbol für die um die Sonne kreisende Erde. Die Opus 12 und ihre zwölf Drehzeigerpaare bieten eine faszinierende neue Zeitlesung. Ab Gehäusewand weisen sie ins Zifferblattzentrum und dienen gleichzeitig als Indexe. Jedes einzelne Paar dreht sich um die eigene Achse und gibt mit seiner blauen Oberfläche Auskunft über Stunden bei den kleinen und über 5-Minuten-Abschnitte bei den grossen Zeigern. Genialität im Dienste der Schönheit.
  2 Hits www.lenovo.com  
Lenovo collabora inoltre con altri membri del settore ICT (Information and Communication Technology), del mondo accademico e del programma ENERGY STAR® allo sviluppo di uno strumento per rendere più semplice e rapido il calcolo dell'impronta di carbonio dei prodotti ICT attraverso il progetto Product Attribute Impact Algorithm (PAIA).
Lenovo recognizes that the existence of a universally accepted method for establishing product carbon footprint (PCF) will promote targeted product energy reduction actions and allow for product differentiation. To this end, Lenovo is engaged in the development of PCF protocols and tools with external partners. The company participates as a member of the Stakeholder Advisory Group for the World Resources Institute (WRI) & World Business Council for Sustainable Development's (WBCSD) development of the Product Accounting & Reporting Standard. Our Beijing Desktop Development group participated in the road test of this Standard.
Lenovo arbeitet darüber hinaus auch mit anderen Mitgliedern der Informations- und Telekommunikationsbranche, der Wissenschaft und ENERGY STAR® im Rahmen des Product Attribute Impact Algorithm Projekts zusammen, um ein Tool zu entwickeln, das die Bestimmung der CO2-Bilanz von IT- und Telekommunikationsprodukten vereinfacht und beschleunigt. Wir hoffen, dass diese Arbeit dazu beitragen wird, eine branchenweite Standardmethode zur Messung der CO2-Bilanz von Produkten durchzusetzen. Die Produktentwicklungsgruppen von Lenovo bewerten derzeit ein PAIA-Kalkulationstool für Notebooks und engagieren sich für die Entwicklung eines Tools für Desktops und Monitore.
Lenovo también se ha comprometido con otros miembros del sector de la tecnologías de la información y la comunicación (TIC), los círculos académicos y ENERGY STAR® en el desarrollo de una herramienta para simplificar y emitir la determinación de PCF para los productos TIC a través del proyecto PAIA (Product Attribute Impact Algorithm). Se prevé que este trabajo moverá el sector hacia un método estándar para la definición de la huella de carbono de los productos. Los grupos de desarrollo de productos de Lenovo están evaluando la herramienta de cálculo de PCF de los portátiles del proyecto PAIA y se han comprometido a desarrollar una herramienta para los sistemas de sobremesa y monitores.
  2 Hits www.urantia.org  
(694.2) 61:1.10 I mammiferi degli inizi dell’era Cenozoica vivevano sulla terra, sotto l’acqua, nell’aria e sulle cime degli alberi. Essi avevano da una ad undici paia di ghiandole mammarie ed erano tutti ricoperti da uno spesso pelo.
61:2.5 (695.3) Sur les continents, cet âge fut, par excellence, celui de la rénovation et de l’expansion des mammifères. Plus de cent espèces de mammifères antérieurs et plus primitifs s’étaient éteintes avant la fin de cette période. Même les mammifères de grande taille pourvus d’un petit cerveau périrent rapidement. Le cerveau et l’agilité avaient remplacé l’armure et la taille dans le progrès de la survivance des animaux. Comme la famille des dinosaures était sur son déclin, les mammifères assumèrent peu à peu la domination de la terre en détruisant rapidement et complètement le reste de leurs ancêtres reptiles.
de anos, aconteceu uma ligeira submersão de terras, que se seguiu à longa época de elevação das terras. A região das Montanhas Rochosas permaneceu altamente elevada, de modo que o depósito feito pelo material de erosão continuou por todas as terras baixas a leste. As Serras foram bem re-elevadas; e, de fato, elas têm subido desde então. A grande falha vertical, de seis quilômetros e meio, na região da Califórnia, data dessa época.
(695.4) 61:2.6 Параллельно с исчезновением динозавров в семействе ящеров произошли и другие кардинальные изменения. Уцелевшими представителями древних рептилий являются черепахи, змеи и крокодилы, а также почтенная лягушка – единственная сохранившаяся группа, представляющая древних предков человека.
  3 Hits www.scienceinschool.org  
Il genoma umano è costituito da 23 paia di cromosomi che sono localizzati nel nucleo (genoma nucleare), accanto ad un piccolo cromosoma che si trova nei mitocondri della cellula (il genoma mitocondriale).
. Από την ανακάλυψη του 1856 ορισμένων ανθρωπίνων οστών με περίεργη όψη στην Κοιλάδα Νεάντερ κοντά στο Ντίσελντορφ, στη Γερμανία, η διαμάχη μαίνεται γύρω από την τύχη των Νεάντερνταλ. Όταν οι σύγχρονοι άνθρωποι μετανάστευσαν από την Αφρική προς την Ευρώπη, σκότωσαν τους Νεάντερνταλ; Τους εξολόθρευσαν; Ή διασταυρώθηκαν μαζί τους; Όταν οι Ευρωπαίοι δούμε μια εικόνα ενός Νεάντερνταλ, παρατηρούμε έναν από τους μακρινούς μας προγόνους; Ο Svante Pääbo και οι συνεργάτες του αποφάσισαν να το εξερευνήσουν, συγκρίνοντας DNA που είχε εξαχθεί τα οστά του 38000 ετών άνθρωπο του Νεάντερνταλ με δείγμα DNA από διάφορους πληθυσμούς των σύγχρονων ανθρώπων.
  www.bernhardrudiger.com  
I prodotti compresi nel prezzo del biglietto: colazione calda. Set sanitario per i passeggeri. Abbigliamento: 2 lenzuola per letto, asciugamani (bagno, per il viso, per le mani) (2 set), accappatoio (2 pezzi), pantofole (2 paia). Tè, caffè al vostro desiderio.
C'est un compartiment pour 2 personnes (un enfant moin de 5 ans n'est pas inclus). Le compartiment est 1.5 taille de compartiment ordinaire. TV, DVD, douche, WC, climatiseur, douille 220V, WiFi, canapé convertible (120 cm à l'état déplié), largeur d'étagère supérieure 90cm (transformable). Les éléments inclus dans le prix du billet: petit-déjeuner chaud, set sanitaire de passager, set de rasage, 2 ensembles de couvertures et draps de lit, serviettes, 2 peignoirs, pantoufles (2 paires). Thé, café à votre souhait, boîte de déjeuner. La presse. À l'arrivée un transfert libre avec la voiture de classe affaires est disponible. Il peut être réservé avec le conducteur. Le compartiment est vendu dans son ensemble.
Es ist ein 2-Personen-Abteil und die Kabine ist größer um 1,5 als eine normale Kabine. In der Kabine gibt es: TV, DVD, Dusche, WC, Klimaanlage, Steckdose 220V, Wi-Fi, die Umwandlung Sofa (Breite: 120 cm, wenn geöffnet), Oberregal Breite: 90 cm (umwandelbar). Es ist ein Doppelbettkabine (plus 1 Kind unter 10 Jahren, Kinderpreis, wenn unter 18). Im Ticketspreis ist schon einen Frühstück und Alkoholfreie Getränke eingeschloßen Nach der Ankunft steht ein kostenloses Transfer von Business-Class-Autos zur Verfügung, der mit dem Auto Attendant gebucht werden können (diese Option ist nur für den Grand-Express-Zug vorhanden ).
Es un compartimiento para 2 personas y el tamaño de la cabina es 1,5 veces más grande que la cabina ordinaria. En una Cabina hay TV, ducha, WC, aire acondicionado, 220V enchufe, Wi-Fi, sofá transformable (ancho: 120 cm, si se abre), cama de arriba: 90 cm. Es una cabina con litera (más 1 niño menor de 10 años, el precio de niño, si es menor de 18 años).El precio del billete incluye desayuno caliente y refrescos a su deseo. A la llegada está disponible traslado gratuito en coche de clase Business, puede reservarlo con la moza (esta opción sólo está disponible para el tren de Grand Express).
É um compartimento de 2 pessoas e a cabine é de 1.5, tamanho de cabine comum. Cabine: TV, DVD, chuveiro, WC, ar-condicionado, tomada 220V, Wi-Fi, sofá transformador (largura: 120 cm, se aberto), largura da prateleira superior: 90 cm (transformável). É uma cabine de dupla travessia (mais 1 criança menor de 10 anos, preço infantil, se menor de 18 anos). A cabine é de 1.5, tamanho de cabine comum. Itens incluídos no preço do bilhete: pequeno-almoço quente. Conjunto sanitário para passageiros. Roupa: 2 lençóis, toalhas (banho, para rosto, para mãos) (2 conjuntos), túnica de terry (2 peças), chinelos (2 pares). Chá, café a seu gosto. Nota! Ao chegar, há transfer gratuito por carro, disponível para a classe executiva, que pode ser reservada com o funcionário da carruagem (esta opção é disponível apenas para o comboio Grand Express).
В купе: TV, DVD, душ, туалет, кондиционер, розетка 220 В, Wi-Fi, трансформируемый диван (шириной 120 см в разложенном состоянии), верхняя полка шириной 90 см (складывается). Вместимость купе до 2 человек (плюс ребенок до 5 лет). Купе занимает площадь 1.5 обычных. Купе продается полностью. В стоимость билета входит пассажирский санитарно-гигиенический набор. Чай, кофе по желанию. Горячий завтрак. Набор прессы. Доступ в Интернет через Wi-Fi. Внимание! По прибытии возможен бесплатный трансфер на машине бизнес класса. Он может быть заказан у проводника.
  oami.europa.eu  
391/1999 HOREGON / OREGON (EN): la divisione Opposizione ha ritenuto una fattura per 180 paia di scarpe insufficiente come prova dell’uso effettivo.
1390/2001 FOCUS / FOCUS DYMAMICS (FR): l’opposant a présenté une seule facture concernant la vente d’une machine à couper au laser de haute
  it.wikisource.org  
acciò che ’l fatto men ti paia strano, 30
Athwart the darkness at too great a distance,
  www.tourenportal-thueringer-wald.de  
Dal lato opposto si può trovare il più famoso Ponte dei Pugni di Venezia, che collega Campo Santa Margherita a Campo San Barnaba (dove si trova l’omonima Chiesa e il famoso negozio di frutta e verdura sull’acqua). Questo ponte è caratterizzato da due paia di "orme" alle due estremità che segnavano il punto d’inizio delle lotte che spesso avvenivano in passato fra fazioni rivali della città (bandite nel 1705).
On the opposite side, you can see the famous “Ponte dei Pugni”, that links Campo Santa Margherita to Campo San Barnaba (with his homonymous church and the famous Veg and fruits shops on a traditional Venetian boat). This bridge has 2 pairs of footsteps, one for each corner, that used to mark the beginning of the fight between rival factions of the city (banned in 1705). Once there were no fences, and the one that fell in the water was the loser.
  nationalmuseum.ch  
Concepita nel 1996 dall’ingegnere turgoviese Karl Müller, la scarpa MBT riscuote un notevole successo: in poco tempo quattro milioni di paia di scarpe sono vendute nel mondo intero. Grazie alla sua suola bombata, questa calzatura migliora il portamento, allevia la colonna vertebrale e rinforza la muscolatura.
Développée en 1996 per l’ingénieur thurgovien Karl Müller, la chaussure MBT connaît un franc succès : quatre millions de paires de chaussures sont vendues en peu de temps dans le monde entier. Grâce à sa semelle bombée, cette chaussure améliore la posture du corps, soulage la colonne vertébrale et renforce la musculature. Le modèle Ari remporte en juin 2011 le red dot design award.
  3 Hits www.letarot.it  
Quest’è un incanto e ben che grande e’ paia
Governments have at times acted with great severity...
  www.byk.com  
Presenta cinque paia di spessori da 10, 30, 40, 80 e 160 mils
Determines the thickness needed for complete hide
Comporte cinq paires de fentes de 10, 30, 40, 80 et 160 mils
U-förmiges Design für exakte Filmbreite
Tiene 5 pares de ranuras 10, 30, 40, 80 y 160 mils
  9 Hits blogs.kent.ac.uk  
“100 paia di calzini per Belmonte” o anche di più
Mary Cole on What response can we give to the abuse scandal?
melle bei Drei neue Absolventen von Haus Madre de Tupãrenda
  www.landesmuseen.ch  
Concepita nel 1996 dall’ingegnere turgoviese Karl Müller, la scarpa MBT riscuote un notevole successo: in poco tempo quattro milioni di paia di scarpe sono vendute nel mondo intero. Grazie alla sua suola bombata, questa calzatura migliora il portamento, allevia la colonna vertebrale e rinforza la muscolatura.
Développée en 1996 per l’ingénieur thurgovien Karl Müller, la chaussure MBT connaît un franc succès : quatre millions de paires de chaussures sont vendues en peu de temps dans le monde entier. Grâce à sa semelle bombée, cette chaussure améliore la posture du corps, soulage la colonne vertébrale et renforce la musculature. Le modèle Ari remporte en juin 2011 le red dot design award.
  www.musee-suisse.ch  
Concepita nel 1996 dall’ingegnere turgoviese Karl Müller, la scarpa MBT riscuote un notevole successo: in poco tempo quattro milioni di paia di scarpe sono vendute nel mondo intero. Grazie alla sua suola bombata, questa calzatura migliora il portamento, allevia la colonna vertebrale e rinforza la muscolatura.
Développée en 1996 per l’ingénieur thurgovien Karl Müller, la chaussure MBT connaît un franc succès : quatre millions de paires de chaussures sont vendues en peu de temps dans le monde entier. Grâce à sa semelle bombée, cette chaussure améliore la posture du corps, soulage la colonne vertébrale et renforce la musculature. Le modèle Ari remporte en juin 2011 le red dot design award.
  www.draxomarketing.com  
Col tempo, data la recente discesa del prezzo del petrolio, anche il prezzo della maggior parte delle materie plastiche utilizzate nel settore calzaturiero per sostituire la pelle è destinato a calare, aumentando ulteriormente il tradizionale divario tra prodotti in pelle e alternative sintetiche. L'aumento complessivo del numero di paia di scarpe prodotte e vendute nel mondo compensa solo in parte questa tendenza.
The level of appreciation of leather as a beautiful, luxurious, natural, value-adding surface material continues to be high among premium-end finished product manufacturers, but the high price of hides in the last few years has led to a decrease in demand for leather among other user companies such as mainstream footwear manufacturers. With recent declines in the price of oil, although with a time-lag, most of the plastics that footwear brands tend to specify to substitute leather are likely to fall in price making the difference between leather and synthetic alternatives even greater than it has been traditionally. An overall rise in the numbers of pairs of shoes being made and sold around the world only partially compensates for this; there are prominent footwear industry commentators who insist that the days of seeing leather in athletic shoes have all but gone and are unlikely to return. Others think it likely that something similar will happen in the furniture segment: synthetic materials that some brands believe they can use as a substitute for leather are available for, perhaps, a third of the price. There is recognition that the makers of these materials have become better at imitating some of the qualities of leather, making it even more probable that they will continue to eat into leather’s share of the overall furniture market.
  oxgloves.com  
3. Cerca di indurre anche gli altri assistenti col tuo esempio e colle tue parole a trattare con mitezza e non più con durezza cotesti poveri ragazzi. 4. Caso per caso consultati con il Direttore, e sta a quello che dice, ancorché a te non paia giusto, né prudente; fa’ l’ubbidienza e non te ne avrai a pentire.
Más conocidos fueron sus consejos sobre educación para ayudar a un hermano que se encontraba en crisis. Presupuesto que no había que ponerse lentes oscuros, porque de lo contrario no se podría ver el lado bueno que cada niño tenía y que, por otra parte, no había que creer que todos los jóvenes ya eran virtuosos, Don Reffo enumeró una serie de recomendaciones prácticas, fruto de su larga experiencia: “1. No vuelvas a llamar canallas a estos pobres niños, les haces mal incluso con sólo pensarlo. Intenta, en cambio, persuadirte que son mejores de lo que piensas y que todavía no los conoces suficientemente. 2. Toma las cosas con calma, tanto para amonestar, como para los castigar. Persuádete que se gana más perdonando que castigando. 3. Busca influir en los demás asistentes, con tu ejemplo y con tus palabras, para que traten con dulzura, y no más con dureza, a estos pobres niños. 4. Consúltate, caso por caso, con el Director, y está a lo que te diga, aún cuando no te parezca justo ni prudente; obedece y no te arrepentirás. 5. Última regla: la mejor, de hecho la única, aquella dada por San Pablo, brevísima pero eficaz, infalible: vince in bono malum (es decir: vence el mal con el bien). ¿Son malos? Ustedes sean buenos – ¿Son más malos todavía? Ustedes sean aún más buenos. ¿Son los peores? Ustedes sean los mejores, de una bondad excepcional, inalterable. Esta es la regla de las reglas”.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7