seme – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      3'153 Results   372 Domains   Page 7
  10 Hits www.sitesakamoto.com  
È emerso come una strada nazionale che è stato interrotto in 1985. La verità sepolto il percorso storico in molti luoghi, la sua sostituzione con moderne autostrade il cui seme è la firma della legge da parte del Presidente Interstate Highway Eisenhower in 1956.
La Route 66 est, plus que la réalité, un symbole, car il est comme il a été connu pendant sa vie. Apparue comme une route nationale qui a été abandonné en 1985. La vérité cachée de la route historique dans de nombreux endroits, en le remplaçant par des autoroutes modernes dont les semences sont à la signature de la Loi sur l'autoroute Interstate par le président Eisenhower dans les 1956. Malgré tout, Aujourd'hui, la mise en page originale demeure en grande partie la totalité du parcours, si en parallèle un discours commun aux autoroutes inter-États 55, 44, 40 et 15 à diriger, quelques milliers de miles loin, à Santa Monica, Los Angeles.
Die Strecke 66 ist, eher als eine Realität, ein Symbol, weil es nicht existiert, wie es zu seinen Lebzeiten bekannt war. Es erwies sich als eine Bundesstraße, die in eingestellt wurde 1985. Die Realität begraben die historische Route an vielen Orten, Ersetzen modernen Autobahnen, deren Saatgut nur in der Unterzeichnung des Interstate Highway Act von Präsident Eisenhower IN 1956. DENNOCH, Heute ist das Original-Layout bleibt weitgehend die Tour, obwohl gemeinsamen Diskurs parallel zu Autobahnen 55, 44, 40 und 15 vor der Entleerung, paar tausend Meilen jenseits, in Santa Monica, Los Angeles.
La Ruta 66 es, más que una realidad, un símbolo, ya que no existe como fue conocida durante sus años de vida. Surgió como una carretera nacional que fue descatalogada en 1985. La realidad sepultó a la histórica vía en muchos tramos, sustituyéndola por modernas autovías cuyo germen está en la firma de la Ley de Autopistas Interestatales del presidente Eisenhower en 1956. Aún así, hoy el trazado original se mantiene en gran parte de todo el recorrido, aunque es común discurrir paralelo a las autopistas interestatales 55, 44, 40 y 15 hasta desembocar, unos miles de kilómetros más allá, en Santa Mónica, Los Ángeles.
A Rota 66 é, mais do que a realidade, um símbolo, uma vez que não é como era conhecido durante sua vida. Emergiu como uma estrada nacional que foi interrompido em 1985. A verdade enterrada na rota histórica em muitos lugares, substituindo-o por modernas rodovias cujas sementes são na assinatura da Lei da estrada Interstate pelo Presidente Eisenhower em 1956. Ainda assim, Hoje, o layout original permanece praticamente todo o percurso, embora paralelo discurso comum para rodovias interestaduais 55, 44, 40 e 15 para conduzir, alguns milhares de milhas de distância, em Santa Mônica, Los Angeles.
De Route 66 is, dan werkelijkheid, een symbool, omdat het niet bestaat zoals het was bekend tijdens zijn leven. Het ontpopt als een rijksweg, die werd stopgezet in 1985. De realiteit begraven de historische route op veel plaatsen, vervangen van moderne snelwegen waarvan het zaad is in de ondertekening van de Interstate Highway Act van president Eisenhower in 1956. Toch, Vandaag de oorspronkelijke lay-out blijft grotendeels de tour, hoewel gemeenschappelijk discours parallel aan Interstates 55, 44, 40 en 15 voor het legen, paar duizend mijlen voorbij, in Santa Monica, Los Angeles.
La Ruta 66 és, més que una realitat, un símbol, ja que no existeix com va ser coneguda durant els seus anys de vida. Va sorgir com una carretera nacional que va ser descatalogada en 1985. La realitat va sepultar a la històrica via en molts trams, substituint-la per modernes autovies el germen està en la signatura de la Llei d'Autopistes Interestatales del president Eisenhower en 1956. Tot i així, hoy el trazado original se mantiene en gran parte de todo el recorrido, encara que és comú discórrer paral · lel a les autopistes interestatals 55, 44, 40 y 15 fins a desembocar, uns milers de quilòmetres més enllà, a Santa Mònica, Los Angeles.
Route 66 je, više od stvarnosti, simbol, budući da je kao što je poznato vrijeme njegova trajanja. Nastao kao državnoj cesti koja je prekinuti u 1985. Istina zakopana povijesni put na mnogim mjestima, zamijenivši ga s modernim autocestama čije sjeme je potpisivanja međudržavnih autocesta Zakona od strane predsjednika Ajzenhauer u 1956. Čak i tako, Danas izvorni izgled u velikoj mjeri ostaje cijeli put, iako zajednički diskurs paralelno međudržavnih autocesta 55, 44, 40 i 15 voditi, nekoliko tisuća milja daleko, u Santa Monici, Los Angeles.
Маршрут 66 есть, больше, чем реальность, Символ, так как, как это было известно еще при его жизни. Возникший как национальная дорога, которая была прекращена в 1985. Правда похоронен исторический маршрут во многих местах, заменив его современных автомагистралей в котором семя подписания Межгосударственного Закона шоссе президента Эйзенхауэр в 1956. Несмотря на это, Сегодня оригинал-макета остается в значительной степени весь маршрут, хотя общее параллельный дискурс автомагистралей между штатами 55, 44, 40 и 15 вести, несколько тысяч километров, в Санта-Монике, Лос-Анджелес.
Ibilbidea 66 da, baizik eta errealitate bat baino, sinbolo bat, ez duelako existitzen zen bere bizitzan zehar bezala ezagutzen. Sortu autopista nazional bat izan zen etenda bezala da 1985. Errealitate historiko lurperatutako ibilbidea leku askotan, autobide modernoak zeinen hazia den Interstate Highway Legeak sinatu presidentea da ordezkatuz Eisenhower en 1956. Hala eta guztiz ere, Gaur egun, jatorrizko diseinua jarraitzen du, neurri handi batean tour, komun diskurtso to Interstates paralelo nahiz 55, 44, 40 eta 15 hustu aurretik, gutxi mila mila haratago, Santa Monica, Los Angeles.
A Ruta 66 é, en vez dunha realidade, un símbolo, porque non existe como era coñecido durante a súa vida. El xurdiu como unha estrada nacional que foi detido en 1985. A realidade enterrado a ruta histórica en moitos lugares, substituíndo estradas modernas, cuxa semente está na sinatura da Acta estrada nacional polo presidente Eisenhower en 1956. Aínda así, Hoxe, o esquema orixinal permanece en gran parte da xira, Aínda que común discurso paralelo ás interestatais 55, 44, 40 e 15 antes do baleiramento, algúns miles de quilómetros alén, en Santa Mónica, Os Ánxeles.
  5 Hits wordplanet.org  
29 E Dio disse: ‘Ecco, io vi do ogni erba che fa seme sulla superficie di tutta la terra, ed ogni albero fruttifero che fa seme; questo vi servirà di nutrimento.
29 And God said, Behold, I have given you every herb bearing seed, which is upon the face of all the earth, and every tree, in the which is the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat.
29 Et Dieu dit: Voici, je vous donne toute herbe portant de la semence et qui est à la surface de toute la terre, et tout arbre ayant en lui du fruit d'arbre et portant de la semence: ce sera votre nourriture.
29 Und Gott sprach: Seht da, ich habe euch gegeben allerlei Kraut, das sich besamt, auf der ganzen Erde und allerlei fruchtbare Bäume, die sich besamen, zu eurer Speise,
29 Y dijo Dios: He aquí que os he dado toda hierba que da simiente, que está sobre la haz de toda la tierra; y todo árbol en que hay fruto de árbol que da simiente, seros ha para comer.
29 E disse Deus: Eis que vos tenho dado toda erva que dá semente e que está sobre a face de toda a terra e toda árvore em que há fruto de árvore que dá semente; ser-vos-ão para mantimento.
29 وَقَالَ اللهُ: «انِّي قَدْ اعْطَيْتُكُمْ كُلَّ بَقْلٍ يُبْزِرُ بِزْرا عَلَى وَجْهِ كُلِّ الارْضِ وَكُلَّ شَجَرٍ فِيهِ ثَمَرُ شَجَرٍ يُبْزِرُ بِزْرا لَكُمْ يَكُونُ طَعَاما.
29 En God zeide: Ziet, Ik heb ulieden al het zaadzaaiende kruid gegeven, dat op de ganse aarde is, en alle geboomte, in hetwelk zaadzaaiende boomvrucht is; het zij u tot spijze!
29 神はまた言われた、「わたしは全地のおもてにある種をもつすべての草と、種のある実を結ぶすべての木とをあなたがたに与える。これはあなたがたの食物となるであろう。
29Verder het God gesê: Ek gee nou aan julle al die plante wat saad gee, wat op die hele aarde is, en al die bome waar boomvrugte aan is, wat saad dra. Dit sal julle voedsel wees.
29 و خدا گفت‌: «همانا همۀ علف‌های‌ تخم‌داری‌ كه‌ بر روی‌ تمام‌ زمین‌ است‌ و همۀ درختهایی‌ كه‌ در آنها میوۀ درخت‌ تخم‌دار است‌، به‌ شما دادم‌ تا برای‌ شما خوراك‌ باشد.
29 И Бог рече: Вижте, давам ви всяка семеносна трева, която е по лицето на цялата земя и всяко дърво, което има в себе си плод на семеносно дърво; те ще ви бъдат за храна.
29 I doda Bog: "Evo, dajem vam sve bilje što se sjemeni, po svoj zemlji, i sva stabla plodonosna što u sebi nose svoje sjeme: neka vam budu za hranu!
29 Řekl ještě Bůh: Aj, dal jsem vám všelikou bylinu, vydávající símě, kteráž jest na tváři vší země, a všeliké stromoví, (na němž jest ovoce stromu), nesoucí símě; to bude vám za pokrm.
29 Gud sagde fremdeles: "Jeg giver eder alle Urter på hele Jorden, som bærer Frø, og alle Træer, som bærer Frugt med Kærne; de skal være eder til Føde;
29 Ja Jumala sanoi: "Katso, minä annan teille kaikkinaiset siementä tekevät ruohot, joita kasvaa kaikkialla maan päällä, ja kaikki puut, joissa on siementä tekevä hedelmä; olkoot ne teille ravinnoksi.
29 फिर परमेश्वर ने उन से कहा, सुनो, जितने बीज वाले छोटे छोटे पेड़ सारी पृथ्वी के ऊपर हैं और जितने वृक्षों में बीज वाले फल होते हैं, वे सब मैं ने तुम को दिए हैं; वे तुम्हारे भोजन के लिये हैं:
29És monda Isten: Imé néktek adok minden maghozó fûvet az egész föld színén, és minden fát, a melyen maghozó gyümölcs van; az legyen néktek eledül.
29 Og Guð sagði: "Sjá, ég gef ykkur alls konar sáðberandi jurtir á allri jörðinni og alls konar tré, sem bera ávöxtu með sæði í. Það sé ykkur til fæðu.
29 Untuk makananmu Kuberikan kepadamu segala jenis tumbuhan yang menghasilkan biji-bijian dan buah-buahan.
29 Og Gud sa: Se, jeg gir eder alle urter som sår sig, alle som finnes på jorden, og alle trær med frukt som sår sig; de skal være til føde for eder.
29 I rzekł Bóg: Oto dałem wam wszelkie ziele, wydawające z siebie nasienie, które jest na obliczu wszystkiej ziemi; i wszelkie drzewo, na którym jest owoc drzewa, wydawające z siebie nasienie, będzie wam ku pokarmowi.
29 Şi Dumnezeu a zis: ,,Iată că v'am dat orice iarbă care face sămînţă şi care este pe faţa întregului pămînt, şi orice pom, care are în el rod cu sămînţă: aceasta să fie hrana voastră.``
29 И сказал Бог: вот, Я дал вам всякую траву, сеющую семя, какая есть на всей земле, и всякое дерево, у которого плод древесный, сеющий семя; --вам [сие] будет в пищу;
29 Och Gud sade: "Se, jag giver eder alla fröbärande örter på hela jorden och alla träd med fröbärande trädfrukt; detta skolen I hava till föda.
29İşte yeryüzünde tohum veren her otu, tohumu meyvesinde bulunan her meyve ağacını size veriyorum. Bunlar size yiyecek olacak.
29 ঈশ্বর বললেন, “আমি তোমাদের শস্যদায়ী সমস্ত গাছ ও সমস্ত ফলদাযী গাছপালা দিচ্ছি| ঐসব গাছ বীজযুক্ত ফল উত্‌পাদন করে| এই সমস্ত শস্য ও ফল হবে তোমাদের খাদ্য|
29 ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਨਾਜ਼ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਸਮੂਹ ਪੌਦੇ ਅਤੇ ਸਮੂਹ ਫ਼ਲਦਾਰ ਰੁਖ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹਾਂ। ਉਹ ਰੁਖ ਬੀਜਾਂ ਵਾਲੇ ਫ਼ਲ ਪੈਦਾ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਅਨਾਜ਼ ਅਤੇ ਫ਼ਲ ਤੁਹਾਡਾ ਭੋਜਨ ਹੋਣਗੇ।
29 Mungu akasema, Tazama, nimewapa kila mche utoao mbegu, ulio juu ya uso wa nchi yote pia, na kila mti, ambao matunda yake yana mbegu; vitakuwa ndivyo chakula chenu;
29 Oo Ilaah wuxuu yidhi, Bal eeg, waxaan idin siiyey geed kasta oo yar oo iniino dhala, oo ku yaal dhulka dushiisa oo dhan, iyo geed kasta oo weyn, kaasoo midho leh, iniinona dhala; oo waxay idiin noqon doonaan cunto;
29 દેવે કહ્યું, “જુઓ, મેં તમને જમીનમાં ઊગનારાં, બધી જ જાતનાં અનાજ પેદા કરનારા છોડ અને પ્રત્યેક જાતનાં બીવાળા ફળનાં વૃક્ષો આપ્યાં છે: એ તમને સૌને ખાવાના કામમાં આવશે.
29 ದೇವರು--ಇಗೋ, ಸಮಸ್ತ ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ಇರುವ ಬೀಜವುಳ್ಳ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಪಲ್ಯವನ್ನೂ ಬೀಜಬಿಡುವ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಹಣ್ಣಿನ ಮರವನ್ನೂ ನಿಮಗೆ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ. ಅದು ನಿಮಗೆ ಆಹಾರಕ್ಕಾಗಿ ರುವದು.
29 ପରମେଶ୍ବର କହିଲେ, "ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ସମସ୍ତ ପ୍ରକାର ବୀଜ ଉତ୍ପାଦକ ଗଛ ଦେଉଛି ଏବଂ ପ୍ରେତ୍ୟକକ ଗଛ ଯାହାର ଫଳ ମଧିଅରେ ବୀଜ ଅଛି ତାହା ତୁମ୍ଭର ଖାଦ୍ୟ ହବେ।
29At sinabi ng Dios, Narito, ibinigay ko sa inyo ang bawa't pananim na nagkakabinhi, na nasa ibabaw ng balat ng lupa, at ang bawa't punong kahoy na may bunga ng punong kahoy na nagkakabinhi; sa inyo'y magiging pagkain:
29 దేవుడు ఇదిగో భూమిమీదనున్న విత్తనములిచ్చు ప్రతి చెట్టును విత్తనములిచ్చు వృక్షఫలముగల ప్రతి వృక్ష మును మీ కిచ్చి యున్నాను; అవి మీ కాహారమగును.
29 اور خُدا نے کہا کہ دیکھو میں تمام رُوی زمین کی کُل بیج دار سبزی اور ہر درخت جس میں اُسکا بیج دار زمین کی کُل بیج دار سبزی اور ہر درخت جس میں اُسکا بیج دار پھل ہو تمکو دیتا ہوں ۔ یہ تمہارے کھانے کو ہوں ۔
29 Wathi uThixo, Yabonani, ndininikile yonke imifuno evelisa imbewu, esemhlabeni wonke, nayo yonke imithi eneziqhamo zemithi evelisa imbewu: yoba kukudla kuni.
29 UNkulunkulu wathi: “Bhekani, ngiyaninika yonke imifino ethela imbewu, esemhlabeni wonke, nemithi yonke okukuyo izithelo zomuthi oveza imbewu, kube ngukudla kwenu.
29 ഭൂമിയിൽ എങ്ങും വിത്തുള്ള സസ്യങ്ങളും വൃക്ഷത്തിന്റെ വിത്തുള്ള ഫലം കായക്കുന്ന സകലവൃക്ഷങ്ങളും ഇതാ, ഞാൻ നിങ്ങൾക്കു തന്നിരിക്കുന്നു; അവ നിങ്ങൾക്കു ആഹാരമായിരിക്കട്ടെ;
  33 Hits sensiseeds.com  
Sensi Seeds si prende cura del proprio Olio di canapa al cocco CBD, dalla piantagione del primo seme al confezionamento dell'ultimo flacone. Solo i fiori e le foglie delle piantagioni di canapa industriali, coltivate alla fine dell'estate, vengono utilizzati per produrre il CBD, mentre i semi di canapa pressati sono utilizzati per produrre l'olio di canapa.
Sensi Seeds takes care of its CBD Coconut Hemp Oil, from planting the first seed to packaging the last bottle. Only the flowers and leaves of the industrial hemp plants, which are harvested at the end of summer, are used to produce CBD, and cold pressed hemp seeds are used to produce the hemp oil. The hemp is grown in Europe with the greatest respect for nature and only the finest extra virgin coconut oil is added.
Sensi Seeds élabore son huile de coco et chanvre nature au CBD avec le plus grand soin, de la mise en terre des semences à la mise en bouteille du produit final. Le CBD est extrait des fleurs et des feuilles des plantes de chanvre industriel récoltées à la fin de l’été, et l’huile de chanvre est pressée à froid à partir des graines. Le chanvre est cultivé en Europe dans le plus grand respect de l’environnement, et seule de l’huile de coco extra-vierge de la plus grande qualité est ajoutée aux ingrédients provenant du chanvre.
Sensi Seeds behandelt das CBD Kokos-Hanföl mit großer Sorgfalt, von der Aussaat auf dem Feld bis hin zur Verpackung in die Flasche. Zur Gewinnung von CBD werden ausschließlich Blüten und Blätter von Industriehanf verwendet, die am Ende des Sommers geerntet werden. Das Hanföl wird aus kalt gepressten Hanfsamen hergestellt. Der Hanf wird in Europa mit größtem Respekt für die Natur angebaut, und nur feinstes Kokosöl (Qualität Extra Virgin) wird beigefügt.
Sensi Seeds cuida de su Aceite de CBD de Cáñamo y Coco, desde la siembra de la primera semilla hasta el envasado de la última botella. Sólo se utilizan las flores y las hojas de las plantas de cáñamo industrial, que se cosechan al final del verano, para producir el CBD, y se utilizan semillas de cáñamo prensadas en frío para producir el aceite de cáñamo. El cáñamo se cultiva en Europa con el mayor respeto por la naturaleza y sólo se añaden los mejores aceites extra virgen de coco.
Sensi Seeds produceert de CBD-kokosnoot/hennepolie met de grootste zorg; van het planten van de zaden tot het verpakken van de flessen. Alleen de bloemen en bladeren van de industriële hennepplanten, die aan het einde van de zomer worden geoogst, worden gebruikt om CBD te produceren. De koudgeperste hennepzaden worden gebruikt om de hennepolie te maken. De hennep wordt in Europa gekweekt met het grootste respect voor de natuur. Alleen de beste extra vergine kokosolie wordt toegevoegd.
Firma Sensi Seeds wytwarza olej kokosowo-konopny CBD z wielką starannością, od zasadzenia pierwszego nasiona po napełnienie ostatniej butelki. Do produkcji CBD wykorzystywane są wyłącznie kwiaty i liście przemysłowych konopi, zbierane pod koniec lata, zaś do produkcji oleju konopnego wykorzystuje się nasiona konopi tłoczone na zimno. Konopie hodowane są w Europie z najwyższym poszanowaniem przyrody, a do oleju dodajemy wyłącznie najwyższej jakości olej kokosowy z pierwszego tłoczenia.
  www.exact.it  
Piantiamo almeno 400 alberelli per ettaro, ma a seconda delle risorse – the funds we have to employ local staff – we try to plant more than 2,000 per ettaro. I nostri alberelli sono cresciute da seme, semenzali e talee raccolte dalla foresta nativa.
Nous planter au moins 400 plants par hectare, mais en fonction des ressources – the funds we have to employ local staff – we try to plant more than 2,000 par hectare. Nos plants sont cultivés à partir de semences, les semis et les boutures prélevées sur la forêt indigène. Nous avons également connu un grand succès par greffe.
Wir pflanzen mindestens 400 Setzlinge pro Hektar, aber abhängig von den Ressourcen – the funds we have to employ local staff – we try to plant more than 2,000 pro Hektar. Unsere Setzlinge aus Samen gezogen, Jungpflanzen und Stecklinge aus dem heimischen Wald gesammelt. Wir haben auch großen Erfolg hatte mit Pfropfen.
Sembramos menos 400 árboles por hectárea, pero dependiendo de los recursos – the funds we have to employ local staff – we try to plant more than 2,000 por hectárea. Nuestros árboles se cultivan a partir de semillas, plántulas y esquejes recogidos en el bosque nativo. También hemos tenido un éxito significativo con injerto.
Planten we ten minste 400 jonge boompjes per hectare, maar afhankelijk van de beschikbare middelen – the funds we have to employ local staff – we try to plant more than 2,000 per hectare. Onze jonge boompjes worden gekweekt uit zaad, zaailingen en stekken verzameld uit het inheemse bos. We hebben ook groot succes met enten.
Vi plante, hvoraf mindst 400 træer pr hektar, men afhængigt af ressourcer – the funds we have to employ local staff – vi forsøger at plante mere end 2,000 pr hektar. Vores træer er vokset fra frø, kimplanter og stiklinger indsamlet fra de indfødte skoven. Vi har også haft betydelig succes med podning.
Kami tanaman setidaknya 400 pancang per hektar, namun tergantung pada sumber daya – the funds we have to employ local staff – we try to plant more than 2,000 per hektar. pancang kami tumbuh dari biji, bibit dan stek yang dikumpulkan dari hutan asli. Kami juga memiliki keberhasilan yang signifikan dengan menggunakan okulasi.
Vi plante minst 400 saplings per hektar, men avhengig av ressurser – the funds we have to employ local staff – we try to plant more than 2,000 per hektar. Våre saplings er vokst fra frø, frøplanter og borekaks samlet inn fra de innfødte skogen. Vi har også hatt betydelig suksess med pode.
  9 Hits xpornfuck.com  
Per questo a volte troverete le grafie alternative di Badougi, Paduki o Padooki. È un gioco triple draw lowball in cui due carte dello stesso seme, suited cards, vengono usate contro di voi. Il metodo di gioco è piuttosto lineare.
Le Badugi est une variante de poker d'origine Coréenne. C'est la raison pour laquelle vous trouverez parfois son nom épelé Badougi, Paduki ou Padooki. Il s'agit d'un jeu de type triple draw lowball, dans lequel les cartes de même couleur sont à votre désavantage. La façon dont on joue au jeu est assez simple. Voici une explication accompagnée d'un peu de stratégie de base.
Badugi ist ein Pokerspiel koreanischen Ursprungs. Daher gibt es auch die alternativen Schreibweisen Badougi, Paduki oder Padooki. Es handelt sich dabei um ein Triple Draw Lowball Game, bei dem gleichfarbige Karten gegen den Spieler gewertet werden. Der Ablauf des Spiels ist ziemlich selbsterklärend. Hier finden Sie eine Erklärung und eine kleine grundsätzliche Strategie.
Badugi é um jogo de pôquer originário da Coreia. Algumas vezes, é conhecido também como badugi, paduki ou padooki. É jogado na modalidade triple draw, em que as cartas do mesmo naipe são descartadas. O sistema de jogo é bastante simples. A seguir uma explicação do jogo, juntamente com uma estratégia básica.
Badugi is een pokerspel dat zijn oorsprong heeft in Korea, en heeft hierdoor een aantal verschillende benamingen gekregen zoals Badougi, Paduki en Padooki. Het is een triple dray lowball spel waarbij kaarten van dezelfde soort tegen je werken. De speelwijze van het spel is redelijk simpel. Hieronder vind je een de uitleg van het spel en wat basis strategie.
Бадуги – покерная игра Корейского происхождения. По этой причине Вы можете встретить несколько вариантов названия этой игры: Бадуги(Badougi) или Падуки (Paduki и Padooki). Это трипл дро-покер с лоуболлом, в котором карты одной масти играют против Вас. Здесь приводится объяснение правил игры, а также основная стратегия.
  2 Hits numismatics.org  
Poste su tunnel favorisce una temperatura ottimale per la crescita delle colture. Può anche essere utilizzata come protezione da sole e brina, come anticipo di radicazione e crescita e per evitare il trasporto del seme da parte di volatili e formiche.
The shading nets SOLEADO IN WHITE filters sunlight slightly without raising the heat. Placed on tunnel, they promote the ideal climate for compact and vigorous growth of agricultural crops. It can be used as protection from sun and frost, for early rooting and growth and to avoid seed transport by birds and ants.
  16 Hits www.blw.admin.ch  
Patata per la produzione di tuberi-seme
Pomme de terre pour la production de plants
Kartoffeln zur Pflanzgutproduktion
  www.exclusivetrade.it  
Dose seme per ettaro: 180/200 Kg
Seed rate per ha.:180/200 kg.
  104 Hits www.ijso2020.de  
Abilitato: i singoli (una sola carta di un seme nella mano) sono giocati automaticamente. Se disabiliti questa opzione, dovrai giocare i singoli manualmente.
Enabled: singletons (a single card of a given suit in your hand) are played automatically. If you disable this option, you will have to play singletons yourself.
Aktiviert: Singletons (einzige Karte in einer Farbe in Ihrer Hand) werden automatisch gespielt. Wenn Sie diese Option deaktivierten, müssen Sie Ihre Singletons selbst spielen.
  4 Hits www.cz-xne.com  
Pompe per dosaggio di seme suino per inseminazione artificiale
Dosing pumps for porcine semen for artificial insemination
  49 Hits malorita.brest-region.gov.by  
I fattori che rendono raccomandabile lo studio genetico del seme sono:
The following factors make a genetic study of the sperm recommendable:
Quand est-il indiqué de réaliser cette étude?
Bei folgenden Faktoren wird eine genetische Studie des Spermas empfohlen:
  3 Hits www.norarealfood.com  
Miceli (seme di fungo)
Mycelium (mushroom seed)
Mycélium (graine de champignon)
Myzel (Pilzsamen)
Micelio (semilla de seta)
  2 Hits www.moleiro.com  
): ha la virtù di consumare e causare lussuria. Per incitare alla lussuria si applica sui reni la polvere del seme cotta con vino e miele, a mo' di impiastro.
): hat die Tugend die Wollust zu verzehren und zu bewegen. Um die Wollust anzuregen, legt man den Staub ihrer gekochten Blüte mit Wein und Honig in Form eines Pflasters auf die Nieren.
): tiene la virtud de consumir y mover la lujuria. Para incitar a la lujuria, se pone el polvo de su semilla cocido con vino y miel sobre los riñones, preparado en forma de emplasto.
  306 Hits baikalminerals.ru  
Clicca qui per diventare un donatore di seme
Cliquez ici pour devenir donneur
  5 Hits www.lokoodreams.com  
Semina e inerbimenti miscelando acqua, seme e componenti bio-naturali
Compactor Rolls Simple or Cambridge with hydraulic system: have your perfect soil
  108 Hits www.eurospapoolnews.com  
I VANTAGGI DI COLTIVARE PARTENDO DAL SEME
BENEFITS OF GROWING WITH SEEDS
AVANTAGES DE LA CULTURE AVEC LES GRAINES
DIE VORTEILE BEIM ANBAUEN MIT SAMEN
VENTAJAS DE CULTIVAR CON SEMILLAS
  66 Hits poker.bet365.es  
Carte dello stesso seme
Gleichfarbige Karten
Cartas del mismo palo
Kort i samme kulør
  3 Hits artimhotel.com  
Il seme del terrorismo
The seed of terrorism
  scandic-vest.aarhus-hotels.com  
L’interesse per tale attività è nato da vari fattori per primo quello agricolo. È curioso vedere le modalità in cui vengono svolte le lavorazioni, che ancora oggi mantengono usi rurali di un tempo, ma anche l’importanza che il territorio da alla purezza del seme utilizzato.
The interest in this activity was born on various factors, first of all the agriculture factor. It is curious to see the ways in which the processes are carried out, that continue the rural customs of the past, but also the importance that the territory as to the purity of the seed used.
  4 Hits www.konsum.admin.ch  
Ordinanza del DFE del 7 dicembre 1998 concernente le sementi e i tuberi-seme delle specie campicole, delle piante foraggere e degli ortaggi, RS 916.151.1
Ordonnance du DFE du 7 décembre 1998 sur les semences et les plants des espèces de grandes cultures, de cultures fourragères et de cultures maraîchères, RS 916.151.1
Verordnung des EVD vom 7. Dezember 1998 über Saat- und Pflanzgut von Acker- und Futterpflanzen- sowie Gemüsearten, SR 916.151.1
  www.toscanaovunquebella.it  
Tra queste casette che si inerpicano l’una sull’altra, mi trovi dappertutto: sono la donna che fiorisce dall’albero, il seme che germoglia; sono l’albero e l’uovo, sono la notte, sono il drago e la leggenda.
Among the small, scrambled houses, one after the other, you find me everywhere: I am the woman that blooms from the tree; the seed that sprouds; I’m the tree and the egg; I’m the night; I’m the dragon and the legend.
  4 Hits www.gefam.ch  
Seed Need. Da un piccolo seme può nascere un grande cambiamento. Piuarch ha presentato il 14 giugno a Chicago, presso la Scuola Italiana Enrico Fermi, il progetto di un orto sul tetto immaginato ...
After its official opening in May 2017, M89 Hotel is currently under extension with an architectural and interior design project by Piuarch. The complex, which accommodates 55 rooms, a lobby, a bar ...
  6 Hits www.rawpaints.com  
Documentazione in merito é disonibile in internet al sito www.fibl.org. A seconda della disponibilità di seme Bio, ogni anno viene prescritta la quantità minima che le miscele devono contenere.
Vous trouverez plus d'informations sur la page internet www.fibl.org, avec les documents adéquats à télécharger. Selon les disponibilités, une commission composée de représentants Bio Suisse, des instances du FiBL domaine semences et du commerce définissent la part de semences bio exigées pour chaque niveau.
Abhängig von der Saatgutverfügbarkeit ist auch der vorgeschriebene Mindestanteil an Bio-Saatgut in Kleegrasmischungen, der jährlich durch die Fachkommission Ackerkulturen (BIO SUISSE), der FiBL Biosaatgutstelle und Akteuren aus dem Handel festgelegt wird.
  www.ausschreibungen-suedtirol.it  
Centro di Sperimentazione Laimburg (OCP: 00760001)031258/2017 Acquisto di Torba per piantare viti in vaso e piantine di meli da seme (CIG: Z921E8A347)Affidamento in economia - affidamento diretto
Versuchszentrum Laimburg (OCP: 00760001)031258/2017 Ankauf von Pflanzerde für das Pflanzen von Topfreben und Apfelsämlingen (CIG: Z921E8A347)Vergabe in Regie - Direktvergabe
  2 Hits sicilia.indettaglio.it  
Quando il composto sarà freddo tagliatelo in piccoli rettangoli di circa cm. 10x5 e friggete in padella con olio di seme.
When the mixture is cold cut it into small rectangles of about cm. 10x5 and fry in a pan with oil seed.
  bayanat.ae  
la produzione di seme bovino
production of bovine semen
Erzeugung von Rindersperma
  geometria.math.bme.hu  
È iniziato tutto con un seme
It all started with a seed
Tout a commencé avec une graine
Alles begann mit einem Samenkorn
Todo comenzó con una semilla
Het begon allemaal met een zaadje
それは、一粒の種から始まりました
Всичко започва с едно семе
Az egész egy vetőmaggal kezdődött
모든 것은 씨앗 하나로 시작되었습니다.
Wszystko zaczęło się od jednego ziarna
Všetko začalo semienkom
Her şey bir tohumla başladı
Tất cả bắt đầu với một hạt giống
  www.saison.ch  
Per la salsa, dimezzate i frutti della passione. Raschiate dalla buccia i semi e il succo e passateli attraverso un colino. Mettete qualche seme nella salsa come decorazione. Unite lo zucchero a velo.
Pour le coulis, partager les fruits de la passion en deux. A l’aide d’une cuillère, prélever les graines avec le jus et les presser à travers une petite passoire. Ajouter quelques graines au coulis pour la décoration. Y mélanger le sucre glace.
Für die Sauce Passionsfrüchte halbieren. Kerne samt Saft aus der Schale kratzen und durch ein Siebchen streichen. Einige Fruchtkerne zur Dekoration in die Sauce geben. Puderzucker beigeben.
  2 Hits customerarea.centrostyle.it  
- Tutte le tessere sono dello stesso seme (ad esempio sono tutte Bamboo)
- Sämtliche Spielsteine haben das gleiche Design - beispielsweise Bambus.
- Todas las fichas son del mismo palo (por ejemplo, todas de bambú)
- Todas as fichas são do mensmo naipe (por exemplo, todas de bambu)
- Όλα τα πλακίδια σας είναι του ίδιου είδους (π.χ. είναι όλα μπαμπού)
- Alle stenen zijn van dezelfde soort (het zijn bijvoorbeeld allemaal Bamboe-stenen).
- Totes les fitxes són del mateix pal (per exemple, totes de bambú)
- Kaikki laatat ovat samaa maata (kaikki ovat esimerkiksi Bambuja)
- Wszystkie Twoje tabliczki są tego samego rodzaju (na przykład wszystkie są bambusowe)
- Toate tăblițele tale sunt din aceeași suită (de exemplu, toate sunt bambus - Bamboo)
  12 Hits www.3dwise.eu  
Ho anche imparato a conservarli sott’olio e così li possiamo mangiare anche adesso che i carciofi sono in fiore preparandosi a fare il seme. Si, perchè ancora ce ne sono tante di piante che fanno il seme ….
Ademàs he aprendido a conservarlos en aceite y asì nos los podemos comer incluso ahora que las alcachofas estàn en flor preparandose para hacer semillas. Si, porque aùn quedan muchisimas plantas que hacen semillas … me imagino que para gran irritaciòn de las grandes corporaciones que nos quieres como sus esclavos.
  2 Hits www.butler.it  
Questo patogeno, limitato ad una cerchia di ospiti composta da malvacee, è stato descritto per la prima volta sulla malvarosa, o malvone (Althæa rosea), una specie vicina all’altea ed è stato rilevato su semi prodotti da una pianta di altea malata. In compenso, nei lotti delle varietà di altea testate non è stato osservato nessun seme visibilmente malato.
L’anthracnose de la guimauve (Althæa officinalis), causée par le champignon Colletotrichum malvarum, provoque des dégâts considérables dans les champs de guimauve depuis quelques années. Ce pathogène se limite à un cercle de plantes hôtes composé de Malvacées et a été décrit pour la première fois sur la rose trémière (Althæa rosea), une espèce proche de la guimauve. Il a été détecté sur des graines issues d’une plante de guimauve malade. En revanche, dans les lots de variétés de guimauve testés, aucune graine visiblement malade n’a été observée. Malgré l’absence apparente de C. malvarum dans les lots testés, plusieurs indices font supposer que l’anthracnose s’est bel et bien propagée par la semence. L’assainissement de cette dernière se révèle donc une priorité pour lutter contre la maladie.
  www.e-pitti.com  
Le fibre vegetali utilizzate sono composte principalmente dalla cellulosa, che costituisce la parete cellulare di ogni pianta. Il cotone deriva chiaramente dal seme, laddove il lino o la juta dal fusto, per finire con il sisal che deriva dalla foglia.
Dicart group spa, it’s a dynamic florentine Company's, serving the leading companies in the production of fashion accessories, leather goods and footwear. Our head office is located in a unique position. Within the district with the highest concentration of know how in the World for the production of luxury leather handbags, luggage, wallets, belts and shoes.
  44 Hits xi-machines.com  
Da €4,16 per seme
À partir de €4,16 par graine
Ab €4,16 pro Samen
Desde €4,16 por semilla
Vanaf €4,16 p/zaadje
Od €4,16 za semínko
Magonként €4,16-tól/-től
Autoflower
От €4,16 за семя
  www.coolorganizasyon.com  
Unità del cambiamento di tasso di cambio la più piccola è denominata seme, che è l'ultima figura cambiamento della cifra, per esempio:
Unité de changement de taux de change la plus petite s'appelle le pépin, qui est le dernier chiffre changement de chiffre, par exemple :
Die kleinste Maßeinheit änderung der Verbrauchssteuer wird Zacken, der die Letzte Stelle Abbildung änderung ist, z.B. genannt:
A unidade a menor da mudança da taxa de troca é chamada o pip, que é a última figura mudança do dígito, por exemplo:
Блок изменения обменныйа курс валюты самый малый вызван типуном, который будет последним рисунком изменением числа, например:
  4 Hits www.ritter-sport.de  
Passo dopo passo dal seme alla tavoletta:
Шаг за шагом: от конфеты к плитке:
  eciceron.com  
Alle origini di ogni grande gruppo, c’è sempre una grande individualità. Qualcuno che, mentre getta il seme, immagina già la crescita, il primo raccolto e quelli che seguiranno. Marcello Dalla Betta è l’uomo che, sul finire degli anni sessanta, ha immaginato e creduto in quel progetto che oggi è maturato fino a diventare il Gruppo Homes.
At the roots of every large group, there is always one important figure, someone who is already imagining growth, the first fruits and those that will follow, even as they begin to sow the first seeds. Marcello Dalla Betta is the man who, in the late sixties, thought up and believed in a project which, today, has grown to become the Homes Group. He has done this staying true to a firm vision: start with artisan values to create a large industrial company, and make good use of investments in research and development to offer quality products to an increasing consumer base. As it has grown, Homes has gradually pulled companies into its orbit which share the same level of excellence in their own specialist areas, meaning that today all functional areas of the home are covered by the Group.
  www.filmitalia.org  
Il seme della discordia di Pappi Corsicato: World Cinema Now
We Can Do That by Giulio Manfredonia: World Cinema Now
  www.kvplus.ch  
Seme di Lino 3
Protéine de Pois 1
  www.cadellacorte.com  
L'Hortus Generalis raccoglie soprattutto piante esotiche, mentre l'Hortus Siculus espone le specie spontanee siciliane. Una serra caldo-umida é utilizzata per la riproduzione del seme delle palme e per la coltura di piante esotiche.
A magnificent and luxurious structure of 1788, it houses collections of great importance. It covers a surface of about 16.000 square metres. The Hortus Generalis features many exotic plants, while the Hortus Siculus shows the spontaneous Sicilian species. A humid hot greenhouse is used to reproduce the seed of the palm tree and to cultivate exotic plants. Aquatic plants are cultivated in three big circular pits. You can count about 2000 species among which fifty species of palm-trees sometimes of huge dimensions. Guided tours and access facilities for disabled people are available.
  www.instavector.ru  
E' l'incontro con un grande marchio americano ad instillare l'interesse per la tecnica di produzione dell'amalgama dentale, generando l'avvio dell'attività. Una decina d'anni più tardi, la sperimentazione di una linea di cannule aspirasaliva getta il seme del futuro core business.
El incuentro con una gran marca estadounidense infunde el interés para las técnicas de producción de la amalgama dentale, dando lugar al inicio de su actividad. Diez años después la experimentación de una línea de eyectores de saliva es la base de la futura actividad principal de la empresa. La elaboración de sistema innovador completamente automatizado tiene mucho éxito y constituye la afirmación decisiva de World Work en el mercado mundial.
  7 Hits www.emmeti.it  
La coltura più estesa è quella del frumento seguita dall'avena, dalle patate, dall'orzo e dal mais, coltivati per lo più in modo estensivo. Anche il lino (per seme) e il tabacco danno buoni raccolti. La vite si estende su diciottomila ettari e produce oltre mezzo milione di ettolitri di vino.
Am häufigsten wird Weizen angebaut, gefolgt von Hafer, Kartoffeln, Gerste und Mais mit meistens extensiver Bewirtschaftung. Auch Lein (für Samen) und Tabak sind ertragsreich. Der Weinstock erstreckt sich auf achtzehntausend Hektar und ergibt mehr als eine halbe Million Hektoliter Wein. Olivenbäume werden in den Hügelgebieten angebaut, Zitrusfrüchte an den ionischen Stränden. Der Obstanbau findet sich überall. Die Schafzucht ist traditionelle Beschäftigung eines Teils der Bevölkerung.
  3 Hits www.ervpojistovna.cz  
Ci piace pensare a Porto Lab come ad un seme che continua a crescere, alimentato della curiosità dei ragazzi; un’esperienza unica, che genera nuove idee, ricordi preziosi e nuove “connessioni”. Anche per questo vogliamo condividere con voi questo breve video, una piccola testimonianza, raccolta intervistando alcuni insegnanti e i loro studenti che hanno partecipato alle visite Porto Lab diversi anni fa, ma che conservano ancora un ricordo vivo di questa esperienza speciale.
Porto Lab is a seed in continuous growth, fostered by the children’s curiosity, a unique experience to create new ideas, precious memories and new “connections”. We would like to share a short video, a small testimony, with interviews of teachers and their students, sharing special memories of their Porto Lab experience.
  www.lionsclubs.org  
"La pace è come un seme: deve essere piantato, annaffiato e coltivato."
"Ich hoffe, das die ganze Welt daran arbeitet, den Frieden zu schaffen."
"Quero que todos juntos transformem este mundo num lugar pacífico."
"Maailma on elossa, koska siinä elää niin monta rauhan täyttämää sydäntä."
"För mig betyder fred att alla ska kunna komma överens utan vapen."
"我們可以確實為每個人朝和平的方向努力,便可讓社區確實凝聚在一起。"
  97 Hits www.pagat.com  
Una scala o sequenza consiste di tre o più carte dello stesso seme in un ordine consecutivo, come
Eine Folge besteht aus drei oder mehr aufeinanderfolgenden Karten derselben Farbe, wie zum Beispiel
  2 Hits www.aie.es  
In questo settore, quindi, le collezioni sono suddivise in spazi dedicati secondo l'ordine sistematico, rispettivamente a classi, ordini e famiglie delle piante a seme, sia Gimnosperme che Angiosperme o piante a fiore.
L’impostazione sistematica di Engler, basata sul concetto che le forme semplici fossero da interpretare come più primitive e le forme complesse come più evolute, ha goduto a lungo di un vasto seguito nella comunità scientifica di gran parte d'Europa.
L’impostazione sistematica di Engler, basata sul concetto che le forme semplici fossero da interpretare come più primitive e le forme complesse come più evolute, ha goduto a lungo di un vasto seguito nella comunità scientifica di gran parte d'Europa.
Il settore più moderno dell’Orto botanico, seppure risalente ai primi del Novecento, è quello in cui le piante sono disposte secondo lo schema sistematico del botanico tedesco, di origine polacca, Adolf Engler, che si occupo di inquadrare e definire le relazioni filogenetiche tra i vari gruppi di vegetali.
  www.ljud.si  
Con la sua inconfondibile modalità artistica fatta di modellini in scala, proiezioni video, regia in presa diretta e performance, Agrupación Señor Serrano presenta un “western teatrale” in cui la realtà e le sue copie si confondono, disegnando un ritratto pop impietoso del decennio post 11 settembre, il seme del XXI secolo.
La maison où Geronimo se cache au Pakistan. Une copie exacte de cette maison dans une base militaire en Caroline du Nord. Une troisième maison jumelée en Jordanie, où un film est tourné. La plus grande chasse à l’homme de l’histoire. Un shérif obsédé par une baleine blanche. Le groupe musical Take That à la recherche d’une mission historique. Des cowboys et des indiens. Des avions et des bières. Des copies, des réflexions, des imitations et des cheeseburgers.
  apptoko.com  
I cereali sono un alimento di base per la maggior parte dei consumatori, che si trovano in oltre il 90% delle famiglie a livello globale. I cereali sono generalmente preparati da graminacee quali frumento, avena, mais e altri cereali amidacei o il loro seme commestibile o frutta come il grano saraceno o amaranto.
Zerealien sind für die meisten Verbraucher ein Grundnahrungsmittel, das weltweit in mehr als 90 % der Haushalte zu finden ist. Zerealien werden normalerweise aus Kulturgräsern wie Weizen, Hafer, Mais und anderen stärkehaltigen Körnern oder deren essbaren Samen oder Früchten, wie Buchweizen oder Amarant, hergestellt. Wie bei den meisten Lebensmitteln ist die Wahrnehmung der Verbraucher hinsichtlich des Aromas von Zerealien eng mit der Farbe verbunden. HunterLab war das erste Unternehmen, das die USDA-Genehmigung zur industriellen Bewertung von Lebensmittelfarbe erhielt, und zahlreiche der weltweit führenden Produzenten von Zerealienprodukten verlassen sich auf die von HunterLab angebotenen Lösungen zur Qualitätskontrolle der Farbe ihrer Produkte, darunter General Mills, Kellogg’s, Purina und Gilster-Mary Lee.
Cereais são um item básico de alimentação para a maioria dos consumidores, encontrados em mais de 90% dos lares globalmente. Cereais são normalmente preparados a partir de gramíneas como trigo, aveia, milho e outros grãos amiláceos ou sua semente ou fruto comestível, como fagópiro ou amaranto em grãos. Como a maioria dos produtos alimentícios, a percepção do sabor de um cereal por um cliente está estreitamente ligada à sua cor. A HunterLab foi a primeira empresa a receber aprovação do USDA para a avaliação instrumental da cor de alimentos, e muitos dos principais produtores de produtos de cereais do mundo, incluindo General Mills, Kellogg’s, Purina e Gilster-Mary Lee, dependem de soluções HunterLab para medida de cor e controle de qualidade de seus produtos.
  www.imabenelux.com  
Energia da un seme minuscolo
Des petites graines pleines d'énergie
Nahrungsfasern regulieren die Verdauung
  9 Hits www.ferienwohnung-in-schkeuditz.de  
Sistema aeroponico adatabile per la crescita da seme a raccolto
Адаптируемая аэропоника для полного цикла выращивания, начиная со стадии семян и до снятия урожая
  57 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
"Cari figli, questo tempo sia per voi il tempo della preghiera personale affinchè nei vostri cuori cresca il seme della fede e che cresca nella gioiosa testimonianza agli altri. Io sono con voi e vi voglio esortare tutti: crescete e rallegratevi nel Signore che vi ha creati. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Dear children, Today I am calling you to, with complete trust and love, set out with me, because I desire to acquaint you with my Son. Do not be afraid, my children, I am here with you, I am next to you. I am showing you the way to forgive yourselves, to forgive others, and, with sincere repentance of heart, to kneel before the Father. Make everything die in you that hinders you from loving and saving – that you may be with Him and in Him. Decide for a new beginning, a beginning of sincere love of God Himself. Thank you. ”
Lors de sa dernière apparition quotidienne, le 12 septembre 1998, la Gospa a dit à Jakov Colo qu’il aurait désormais une apparition annuelle, le 25 décembre, le jour de Noël. Cette année il en fut également ainsi. La Vierge est venue portant l’Enfant Jésus dans ses bras. L’apparition a commencé à 14h 35 et a duré 12 minutes.
“Queridos filhos ! Todo este tempo que Deus permite a Mim estar com vocês, Eu desejo guiar vocês para o caminho que leva a Jesus, o caminho da sua salvação. Meus queridos filhos, vocês somente podem encontrar salvação em Deus. Além disso, neste dia de misericórdia, com o Jesus bebê em Meus braços, Eu chamo vocês a permitir a Jesus nascer em seus corações. Somente com Jesus em seus corações vocês podem ir no caminho da salvação e da Vida Eterna. Obrigada por terem respondido a Meu Apelo. ”
“Ek nooi julle uit die ander deur jou vrede te help, sodat hulle die vrede sien en hulle begin te soek. Julle lewe in vrede, liewe kinders, en julle kan nie verstaan wat onvrede is. Daarom nodig Ek julle uit om deur jou gebede en jou lewe alle kwaad onder die mense te help vernietig en alle listen waarvan satan hom bedien, te ontbloot. Bid, sodat die waarheid in jou hart die oorwinning behaal. ”
“فرزندان عزيزم! امروز وقتي بهشت بخصوص در نزديكي شماست شما را فرا مي‌خوانم كه دعا كنيد تا در دعاهايتان شما خداوند را در مكان اول قرار دهيد. فرزندان كوچكم امروز من نزديك شما هستم و هر يك از شما را بركتي مادرانه مي‌دهد تا قوي شده و دوست داشته باشيد همه كساني كه در زندگي زمينيتان ملاقات مي‌كنيد و بتوانيد عشق خداوند را به آنها بدهيد. من با شما خوشحالم و مي‌خواهم به شما بگويم كه برادراتان اسلاوكو در بهشت متولد شده است و براي شما شفاعت مي‌كند. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Вие сте всички мои деца. Аз ви обичам. Но, малки деца, вие не трябва да забравяте, че без молитва вие не можете да бъдете близо до мен. В тези времена Сатаната иска да създаде безредие във вашите сърца и семейства. Малки деца, не се поддавайте. Вие не трябва да му позволявате да ви води вас и вашия живот. Аз ви обичам и се застъпвам пред Бог за вас. Малки деца, молете се. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
"Rakkaat lapset! Koko tämän ajan, jonka Jumala suo minun olla luonanne erityisellä tavalla, haluan opastaa teitä tiellä, joka johtaa pelastukseenne ja Jeesuksen luo. Pienet lapseni, vain Jumalassa te voitte löytää pelastuksen, ja siksi varsinkin tänä armon päivänä pieni Jeesus-lapsi käsivarsillani, pyydän että annatte Jeesuksen syntyä sydämissänne. Vain Jeesus sydämessänne te voitte ryhtyä kulkemaan pelastuksen tietä iankaikkiseen elämään. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekeim, ma a megtérésre hívlak benneteket. Ez a legfontosabb üzenet, amit itt adtam nektek. Kicsinyeim, azt kívánom, hogy mindnyájan üzenetem hordozói legyetek. Hívlak titeket, kicsinyeim, hogy éljetek üzeneteim szerint, amiket az évek során adtam. Ez az idô kegyelmi idô, különösen most, amikor az egyház is imádságra és megtérésre hív benneteket. Kicsinyeim, én is hívlak titeket, valósítsátok meg az üzeneteket, amelyeket a jelenések kezdete óta adtam nektek. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! I dag takker Jeg dere fordi dere lever etter og vitner om budskapene mine med deres liv. Mine barn, vær sterke og be slik at bønn kan gi dere kraft og glede. Bare slik vil hver av dere bli mine og Jeg vil kunne lede dere på veien til frelse. Barn, be og med livet deres vær vitner om min tilstedeværelse her. Måtte hver dag være et gledesfylt vitnesbyrd for dere om Guds kjærlighet. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! Lucraţi cu bucurie şi perseverenţă la convertirea voastră. Oferiţi toate bucuriile şi tristeţile voastre Inimii mele neprihănite pentru a vă putea conduce pe toţi la Fiul meu Preaiubit, pentru ca în inima Lui să găsiţi bucuria. Eu sunt cu voi pentru a vă învăţa şi pentru a vă conduce spre veşnicie. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Я здесь среди вас. Я смотрю в ваши сердца, которые изранены и лишены покоя. Дети Мои, вы заблудились. Ваши раны нанесенные грехом, становятся все глубже и глубже и все больше удаляют вас от истины. Вы ищете надежду и утешение не там где их можно найти, а Я предлагаю вам искреннюю набожность, которая питается любовью, жертвой и истиной. Я даю вам Своего Сына. "
"Drahé deti! Všetok tento čas, v ktorom mi Boh osobitným spôsobom dovoľuje, aby som bola s vami, vás chcem viesť cestou, ktorá vedie k Ježišovi a vašej spáse. Milé deti moje, iba v Bohu môžete nájsť spásu, a preto vás zvlášť v tento milostivý deň s malým Ježišom v náručí pozývam - dovoľte Ježišovi, aby sa narodil vo vašich srdciach. Iba s Ježišom v srdci môžete kráčať cestou spásy a večného života. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! V tem radostnem dnevu vas vse prinašam pred mojega Sina, Kralja miru, da vam On da svoj mir in blagoslov. Otročiči, ta mir in blagoslov delite v ljubezni z drugimi. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērni! Šajā Lielā Gavēņa žēlastības laikā aicinu jūs atvērt savas sirdis dāvanām, kādas Dievs ilgojas jums dot. Neaizslēdziet savas sirdis, bet caur lūgšanu un pašaizliedzību sakiet Dievam savu „JĀ” vārdu un Viņš jūs apdāvinās pārbagāti. Tāpat kā pavasarī zeme atveras sēklai un dod simtkārtīgu ražu, tāpat arī jūsu Debesu Tēvs apdāvinās jūs pārbagāti. Bērniņi, es esmu ar jums un mīlu jūs ar maigu mīlestību. Pateicos, ka atsaucāties manam aicinājumam. ”
  4 Hits pushcomponents.com  
Il guscio, però, non deve presentare né incrinature né muffa. Anche se all’esterno la noce appare sana, il seme può essere avariato. Per verificarlo, scuotete la noce: se il seme batte contro le pareti del guscio, la noce è vecchia, secca o ammuffita.
Kleine schwarze Stellen oder schwarze Fasern auf der Schale von unbehandelten Walnüssen sind unbedenklich. Dabei handelt es sich üblicherweise um die getrockneten Reste der – ursprünglich grünen – äußeren fleischigen Schale. Die Schale der Nüsse sollte jedoch weder Risse noch Schimmel aufweisen. Auch wenn die Nuss äußerlich unbelastet erscheint, kann der Kern verdorben sein. Hier hilft der Schütteltest. Klappert der Kern in der Schale, ist die Nuss alt, eingetrocknet oder verschimmelt. Wer solche „klapprigen“ Nüsse knackt, sollte jedenfalls auch noch den Kern auf möglichen Schimmelbefall überprüfen.
  5 Hits www.ministryofcannabis.com  
Raramente può accadere che uno o più semi ti arrivino danneggiati. In questo caso ti preghiamo di non gettarli via prima di averli fotografati, abbiamo bisogno di ricevere una o più foto dove si vedano chiaramente il/i seme/i danneggiato/i ed il loro pacchetto.
Nous préparons les graines avec les meilleurs soins, toujours essayer de trouver le bon compromis entre la discrétion et la protection, mais parfois il peut arriver qu'une ou plusieurs graines livré endommagé. Dans ce cas, merci de ne pas jeter les graines loin avant de prendre une ou plusieurs photos, où vous pouvez clairement voir les semences endommagées et leur emballage. Veuillez comprendre que sans cette preuve nous ne pouvons réexpédier les graines. Après avoir reçu le pic(s) et la liste des semences endommagées (souche et quantité), nous réexpédier vous les graines
Wir verpacken die Samen mit der besten Betreuung und versuchen immer den richtigen Kompromiss zwischen Heimlichkeit und Schutz zu finden, aber manchmal kann es vorkommen, dass eine oder mehrere Samen bei Ihnen beschädigte ankommen. In diesem Fall werfen die Samen bitte nicht weg, davor ein oder mehrere Bilder machen, in denen man deutlich die beschädigten Samen sehen kann und deren Verpackungsmaterial. Bitte haben Sie Verständnis, dass ohne diesen Beweis wir die Samen nicht nochmals senden. Nach dem Empfang der Bilder und der Liste der beschädigten Samen (Stamm und Menge) werden wir Ihnen die Samen sofort nochmals zuschicken.
Empaquetamos nuestras semillas con el mayor cuidado posible, siempre tratando de encontrar el compromiso adecuado entre la cautela y la protección, pero aun así puede que en alguna ocasión una o mas semillas lleguen dañadas. En este caso, por favor no tire a la basura las semillas sin antes tomar algunas fotos en donde aparezcan claramente las semillas dañadas y el material de empaquetado. Por favor, comprenda que sin esta prueba no podemos enviarle de nuevo las semillas. Después de recibir las fotos y la lista de las semillas dañadas (tipo y cantidad) volveremos a enviar su pedido inmediatamente.
We verpakken de zaden met de grootste zorg, altijd proberen we om de juiste balans te vinden tussen stealth en het veilig verpakken van de zaden, maar soms kan het gebeuren dat een of meerdere zaden onderweg naar je beschadigd raken. In dit geval gooi de zaden NIET weg voordat je een of meerdere foto's van de gebroken zaden hebt genomen waarin je duidelijk kunt zien dat zaden niet meer in tact zijn samen met het verpakkingsmateriaal. Zonder dit bewijs kunnen we de zaden niet nogmaals verzenden. Na ontvangst van de foto (s) en de lijst van de beschadigde zaden (soort en aantal) zullen wij je onmiddellijk nieuwe zaden verzenden. in
Naše semínka jsou balena s péčí a se snahou najít kompromis mezi bezpečím a jejich viditelností. Občas se může stát, že k vám dorazí semínka, ze kterých je jich několik poškozeno. Tato semínka prosím nevyhazujte před tím, než si je několikrát vyfotíte. Na fotkách musí být jasně viditelné jejich poškození a jejich balení. Pochopte prosím, že bez těchto fotografií vám nemůžeme zaslat náhradní semínka. Poté, co od vás fotografie obdržíme, je posoudíme a pokud jsou semínka opravdu poškozena, zašleme vám jiná.
Pakujemy nasze nasiona z dbałością o szczegóły, zawsze znajdując kompromis pomiędzy oszczędnością a bezpieczeństwem, czasem jednak zdarza się, że jedno lub więcej nasion zostaje do Ciebie dostarczonych w uszkodzonym stanie. W tym przypadku, proszę, nie wyrzucaj ich, zrób wcześniej jedno lub kilka zdjęć, gdzie możemy wyraźnie zobaczyć uszkodzone nasiona oraz materiał, w który zostały zapakowane. Zrozum, proszę, że bez tego dowodu nie będziemy w stanie ponownie wysłać Ci nasiona. Po otrzymaniu Twoich zdjęć i listy uszkodzonych nasion (gatunek lub ilość) natychmiastowo ponownie wyślemy nasiona.
  4 Hits www.kettenwulf.com  
Durante la sua visita pastorale del 19 ottobre 2008, Benedetto XVI si soffermò a riflettere non solo sul Santuario di Pompei ma su tutta la città perché l’uno non può essere scollegato dall’altra. L’azione di Dio attraverso coloro che scelgono di porLo al centro della loro vita non è rinchiusa nelle chiese ma è seme di rinascita all’interno delle società.
During his pastoral visit of October 19, 2008, Benedict XVI paused to reflect not only on the Shrine of Pompeii but on the whole city because one cannot be disconnected from the other. The action of God by those who choose to place him at the center of their lives is not locked up in churches but it is the seed of rebirth within societies. The Holy Father said: "This city, which Longo refounded, is thus a historical demonstration of how God transforms the world: filling the human heart with love and making it a "vehicle" of religious and social renewal. Pompeii is an example of how faith can work in the human city, inspiring apostles of charity who place themselves at the service of the lowly and the poor and act to ensure that the dignity of the least is respected and that they find acceptance and advancement. Here in Pompeii one realizes that love for God and love for neighbor are inseparable. Here the genuine Christian people, the people who face life with sacrifices, find the strength to persevere in good without stooping to compromises. "
Durant sa visite pastorale du 19 octobre 2008, Benoît XVI a médité non seulement sur la vocation du sanctuaire de Pompéi mais aussi sur celle de toute la ville, car les deux vont ensemble. L’action de Dieu à travers ceux qui choisissent de le placer au centre de leur vie n’est pas enfermée dans les églises mais est une graine de renaissance au sein des sociétés. Le Saint-Père disait : « Cette ville, qu'il refonda, est donc une démonstration historique de la façon dont Dieu transforme le monde: en comblant de charité le cœur d'un homme et en le transformant en "moteur" de renouveau religieux et social. Pompéi est un exemple de la façon dont la foi peut agir dans la cité de l'homme, en suscitant des apôtres de charité qui se mettent au service des petits et des pauvres, et qui agissent afin que les derniers aussi soient respectés dans leur dignité et trouvent accueil et promotion. Ici, à Pompéi, on comprend que l'amour pour Dieu et l'amour pour le prochain sont inséparables. Ici, le peuple chrétien authentique, les personnes qui affrontent la vie avec des sacrifices quotidiens, trouvent la force de persévérer dans le bien sans accepter de compromis ».
Bei seinem Pastoralbesuch am 19. Oktober 2008 hielt Benedikt XVI. eine Betrachtung nicht nur über die Berufung des Wallfahrtsortes Pompeji, sondern auch über die der ganzen Stadt, denn beide gehören zusammen. Das Wirken Gottes durch die Menschen, die beschließen, Ihn in den Mittelpunkt ihres Lebens zu stellen, bleibt nicht in den Kirchen eingeschlossen, sondern ist der Keim zur Erneuerung der Gesellschaft. Der Heilige Vater sagte: „Diese von ihm neugegründete Stadt ist daher ein geschichtlicher Beleg dafür, wie Gott die Welt verwandelt: Er erfüllt das Herz eines Menschen mit Liebe und macht ihn zu einem »Motor« der religiösen und gesellschaftlichen Erneuerung. Pompeji ist ein Beispiel dafür, wie der Glaube in der Stadt des Menschen wirken kann, indem er Apostel der Nächstenliebe erweckt, die sich in den Dienst der Geringen und Armen stellen und darauf hinwirken, daß auch die Letzten in ihrer Würde geachtet werden und Annahme und Förderung finden. Hier in Pompeji versteht man, daß Gottesliebe und Nächstenliebe untrennbar sind. Hier findet das echte christliche Volk, die Menschen, die täglich dem Leben gegenüberstehen und viele Opfer bringen, die Kraft, im Guten auszuharren, ohne Kompromisse einzugehen.”
  2 Hits www.duinzigt.nl  
La Legge del Seme
Manifesto TERRA VIVA
  8 Hits www.sourcelabs.com  
La contraffazione dei prodotti protetti è un problema in costante aumento in tutto il mondo e diffuso anche nell’ambito della filiera delle patate da seme e delle sementi da prato. Le aziende partecipanti hanno notato un’importante erosione dei ricavi in Europa per due ragioni fondamentali, da un lato la mancata riscossione delle royalties, dall’altra il traffico illegale delle varieta’ brevettate.
Worldwide, copying of protected products is an increasing problem. Also in the potato and grass seed chains this takes place. The participating companies noticed that they do miss a part of their income in Europe because license fees are not always paid and by unlawful trade in (protected) varieties. To give an example: to develop a new potato variety takes 10 years at minimum and costs at least € 3 million. The result is a new variety that has an added value in yield, health or quality. When a new variety is registered and Plant breeders’ Rights are obtained, there is a 30 years´ period of Plant Breeders Rights protection applicable and the owner has the right to ask for a license fee. Through this system the breeders can continue to breed and develop new varieties with better traits.
Die unerlaubte Nutzung von geistigem Eigentum findet weltweit statt und ist ein sich ständig vergrößerndes Problem, auch im Bereich Kartoffeln und Saatgutsektor. Die teilnehmenden Unternehmen sind von diesem Problem betroffen und haben festgestellt, dass sie einen Teil ihres Einkommens aufgrund von Nichtzahlung an Lizenzgebühren bzw. durch den unerlaubten Handel mit (geschützten) Sorten verlieren. Zum Beispiel: die Entwicklung einer neuen Kartoffelsorte braucht mindestens 10 Jahre und kostet ca. 3.000.000 EUR. Das Resultat ist eine neue Sorte, die einen Mehrwert in Bezug auf Ertrag, Gesundheit und Qualität in sich birgt. Mit der Erteilung des Sortenschutzes steht dem Eigentümer dieser Sorte, für eine Periode von 30 Jahren, dass Recht auf Lizenzeinnahmen zu. Dieses System ermöglicht die private Pflanzenzüchtung und somit die Entwicklung neuer Sorten, zum Nutzen von Landwirtschaft und Verbrauchern.
Por todo o mundo, a reprodução de produtos protegidos está a tornar-se um problema crescente. O mesmo acontece nas cadeias produtivas de sementes forrageiras e de batata de semente. As empresas constataram perdas financeiras significativas no mercado Europeu uma vez que os direitos de utilização de sementes protegidas nem sempre são pagos devido ao comércio ilegal de variedades (protegidas). Para dar um exemplo: o desenvolvimento de uma nova variedade de batata demora, no mínimo, 10 anos e tem um custo de aproximadamente 3 milhões de euros. O resultado é uma nova variedade que possui um valor acrescentado em termos de rendimento, sanidade ou qualidade. Quando uma nova variedade é inscrita na lista de variedades protegidas, esta usufrui de uma protecção dos “Direitos dos obtentores de plantas” por um período de 30 anos e o proprietário pode solicitar uma taxa pela utilização. Através deste sistema, os criadores podem continuar a desenvolver novas variedades
Kopiëren van beschermde producten en illegale handel is wereldwijd een toenemend probleem. Zo ook in de pootaardappel- en graszaadketens. De deelnemende bedrijven lopen een deel van hun inkomsten mis door het niet betalen van licentiegelden en door ongeoorloofde vermeerdering en handel in (kwekersrechtelijk beschermde) rassen. Zo duurt het ontwikkelen van een nieuw aardappelras minimaal 10 jaar en kost minstens € 3 miljoen per ras. Het resultaat is een ras dat een meerwaarde geeft in opbrengst, gezondheid of kwaliteit. Wanneer een nieuw ras is opgenomen op de rassenlijst en er is Kwekersrecht op verkregen, geniet het gedurende 30 jaar bescherming door kwekersrecht en kan door de eigenaar een licentievergoeding worden gevraagd. Hiermee kunnen bedrijven onderzoek blijven doen naar de verbetering van rassen.
  www.iiclosangeles.esteri.it  
Tra i film italiani in programma per l’edizione 2009 si segnalano Il divo (2008) di Paolo Sorrentino, Il seme della discordia (2008) di Pappi Corsicato, Mar Nero (2008) di Federico Bondi, Un giorno perfetto (2008) di Ferzan Ozpetek, Il passato è una terra straniera (2008) di Daniele Vicari, Improvvisamente l’inverno scorso (2008) di Gustav Hofer e Luca Ragazzi e Gomorra (2008) di Matteo Garrone.
The Italian Cultural Institute of Los Angeles participates in the 20th Annual Palm Springs International Film Festival, which this year will feature more than 200 films from 60 countries. Founded in 1990, the PSIFF is one of the largest film festivals in North America. It features cultural events, filmmaker tributes, industry seminars, and is seen by American distributors as one of the best marketing tools for the Academy Awards campaign. This year’s traditional Black Tie Awards Gala is scheduled to take place on Tuesday, January 6. On this occasion, the Festival will honor Ron Howard with a Lifetime Achievement Award for Directing, Anne Hathaway with the Desert Palm Achievement Award and Dakota Fanning with the Rising Star Award. Participants of past galas includ Nicole Kidman, Brad Pitt, John Travolta, and Kate Winslet. Among the Italian films to be screened are Il seme della discordia (The Seed of Discord, 2008) by Pappi Corsicato, Mar Nero (Black Sea, 2008) by Federico Bondi, Un giorno perfetto (A Perfect Day, 2008) by Ferzan Ozpetek, Il Divo (2008) by Paolo Sorrentino, Il passato è una terra straniera (The Past is a Foreign Land, 2008) by Daniele Vicari, Improvvisamente l’inverno scorso (Suddenly, Last Winter, 2008) by Gustav Hofer and Luca Ragazzi, and Gomorra (Gomorrah, 2008) by Matteo Garrone.
  avalo.zemos98.org  
La condizione ha promosso vicino la piantatura del grano a rendimento di aumento. Lo sviluppo iniziale di una pianta deriva dalla sostanza nutriente immagazzinata nel seme in se. Con la fine piantare la germinazione iniziale fornisce i risultati spettacolari, ma quando lo sviluppo della pianta deve dipendere dalle sostanze nutrienti ricavate dal terreno la piantatura vicina produce i guasti.
Sob Mao Zedong e o grande pulo China para diante foi durante todo a grande fome na história da humanidade. Trinta milhão povos morreram. A razão principal era esforço produtivo foi desviada longe da produção alimentar. Além do que o declínio na produção alimentar devido à diversão do esforço longe da agricultura havia umas perdas na produção alimentar por causa das políticas errôneas promovidas pelo estado. Um destes idiocies era plantação próxima. Se duas plantas são ajustadas demasiado próximas entre eles não há bastante nutrientes no solo para alimentar ambos e ambos morrem. O estado promoveu perto a plantação da grão à produtividade do aumento. O crescimento inicial de uma planta deriva-se do nutriente armazenado na semente própria. Com fim plantar a germinação inicial produz resultados espetaculares, mas quando o crescimento da planta tem que depender em cima dos nutrientes selecionados do solo a plantação próxima produz falhas. Durante o grande para diante do pulo desenvolvido lá uma competição para criar as demonstrações as mais impressionantes da plantação próxima. O registro era provavelmente o caso que produziu uma fotografia famosa das crianças que estão sobre um campo de trigo que poderia prender seu peso. O jaspe Becker, em sua história dos fantasmas com fome da grande era para diante do pulo diz que um entrevistado lhe revelou que o retrato estêve falsificado. Havia um banco escondido no trigo abaixo dos pés das crianças que os suportou.
  7 Hits www.wwoof.it  
E' una piccola (e giovane) realtà contadina dedita alla coltivazione di cereali antichi, legumi e canapa alimentare in Abruzzo, nell’alta valle del fiume Tordino ai piedi del parco nazionale del Gran Sasso e dei Monti della Laga e a 10 km circa dalla città di Teramo. Ci occupiamo direttamente di tutta la filiera dalla coltivazione del seme alla trasformazione e confezionamento fino alla vendita dei prodotti finiti.
This is a small young farm devoted to the cultivation of ancient cereals, legumes and food hemp in Abruzzo, in the upper Tordino river valley at the foot of the National Park of Gran Sasso and Monti della Laga and 10 km from the city of Teramo. We deal directly with the entire supply chain from cultivation to processing and packaging of the seed up to the sale of the finished products. Among our projects, the construction of rural area providing fun and educational activities with children based on contact with nature and with the world of agriculture, and the restructuring of an ancient water mill on the river. Our family consists of Simona (architect), Alessio (anthropologist), Enrico 4 years and Filippo 18 months, 3 dogs, 2 cats, 6 hens. We inhabit a village of 10 houses where eight people live permanently and carry out activities not only strictly with production, but also of information and dissemination of rural values, economic solidarity and critical consumption. We live a simple lifestyle. We are omnivores but eat a lot of vegetables and grains, and grow most of our food. Accommodation is in our house or a tent for periods of at least 2 weeks. We can speak English and a little French and Spanish. We like to accommodate families with children.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow