senken – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10'395 Results   3'041 Domains   Page 8
  2 Hits ar2005.emcdda.europa.eu  
Der Begriff „niedrigschwellig“ beschreibt Einrichtungen, die den Drogenkonsumenten den Zugang zu Sozial- und Gesundheitsdiensten erleichtern sollen. Um die Zugangsschwelle zu senken, werden die Dienste an speziellen Standorten angeboten.
The term ‘low-threshold’ describes an implementation setting that aims to make it easier for drug users to get access to social and health services. To lower their threshold of access, agencies are placed in specific locations and have opening hours that are adapted to their clients’ needs, including late evening or night-time opening. Low-threshold agencies often also deliver their services through outreach workers. The use of the agencies’ services requires little bureaucracy and often no payment and is not linked to an obligation on the clients’ part to be or to become drug-free. Such agencies target current users who have never been in contact with other drugs and health services and those who have lost this contact. Their services are targeted towards the ‘hard-to-reach’ groups and specific high-risk groups of users and also experimental users (for example, through delivering their services in clubs and discos or other party settings). The low-threshold setting can apply to street agencies, drop-in day centres and field healthcare stations and also to emergency shelters. Within a comprehensive system of care, these agencies, because of their easy accessibility, have an important role in reaching out to the more ‘hidden’ or ‘difficult-to-reach’ populations of drug users. Besides motivating users to seek treatment and making referrals, they often deliver ‘survival-oriented’ services, including food, clothes, shelter, sterile injecting equipment and medical care. They are core settings for disseminating health promotion messages and increasing knowledge and skills regarding safe use among those who use drugs either experimentally or in a dependent or problematic way. Increasingly, they deliver treatment services too.
L'expression «de première ligne» (ou « de bas seuil») décrit un organisme qui tend à faciliter l'accès aux services sociaux et sanitaires pour les usagers de drogue. Afin d'abaisser leur seuil d'accès, ces structures sont situées dans des lieux spécifiques et ont des heures d'ouverture adaptées aux besoins de leurs patients, comme en fin de soirée ou durant la nuit. Les structures de première ligne proposent également souvent leurs services par l'intermédiaire de travailleurs de proximité. Le recours à ces centres nécessite peu de bureaucratie et, souvent, aucun paiement n'est demandé. Par ailleurs, il n'y a pas d'obligation pour les patients de ne pas ou de ne plus se droguer. Ces structures visent les usagers actuels qui n'ont jamais eu de contact avec d'autres services de santé et d'aide aux usagers de drogue et ceux qui ont perdu le contact. Leurs services s'adressent essentiellement aux groupes «difficiles à atteindre» et à des groupes d'usagers particulièrement à risque ainsi qu'aux usagers expérimentaux (par exemple, en proposant leurs services dans des clubs , des discothèques et d'autres lieux de divertissement). Le concept de «structures de première ligne» peut s'appliquer aux boutiques, aux centres d'accueil et aux antennes médicales, ainsi qu'aux foyers d'accueil. Dans le cadre d'un système exhaustif de soin, ces structures, en raison de leur accès aisé, jouent un rôle important dans le contact avec les groupes d'usagers de drogue les plus «cachés» ou «difficiles à atteindre». En plus d'inciter les usagers à suivre un traitement et de les adresser vers les services spécialisés, ils offrent souvent des services «de survie», comme de la nourriture, des vêtements, un abri, du matériel d'injection stérile et des soins médicaux. Ils sont essentiels à la diffusion de messages de promotion de la santé et des connaissances et compétences concernant un usage sans risque aux personnes qui prennent de la drogue de manière expérimentale ou problématique ou en situation de dépendance. De plus en plus, ces structures proposent également des services de traitement.
El término «bajo umbral» describe un marco de aplicación que pretende facilitar a los consumidores de drogas el acceso a los servicios sociales y sanitarios. Para eliminar trabas, los centros se sitúan en localizaciones específicas y tienen unos horarios de apertura que se adaptan a las necesidades de sus pacientes, incluyendo la apertura a última hora de la tarde o por la noche. Los centros de bajo umbral suelen ofrecer sus servicios mediante trabajadores a pie de calle. La utilización de los servicios de los centros requiere poca burocracia y con frecuencia es gratis, además de que no obliga a los pacientes a estar desintoxicados o a desintoxicarse. Este tipo de centros se orienta a los consumidores que nunca han estado en contacto con otros servicios de salud y drogodependencias o a los que han perdido el contacto. Sus servicios van dirigidos a los grupos a los que es difícil llegar y a los grupos específicos de consumidores de alto riesgo, así como a los consumidores experimentales (por ejemplo, prestando sus servicios en clubes y discotecas u otros entornos recreativos). El entorno de bajo umbral puede aplicarse a los centros de calle, centros de día sin cita previa y unidades de cuidados sanitarios sobre el terreno, así como a los refugios de urgencia. Dentro de un sistema de atención global, estos centros, debido a su fácil accesibilidad, desempeñan una importante labor llegando a las poblaciones de consumidores más «ocultas» o «difíciles de alcanzar». Además de motivar a los consumidores a que soliciten tratamiento y de derivar a los pacientes a los servicios adecuados, con frecuencia prestan servicios «de supervivencia», como alimentos, ropa, refugio, equipos de inyección estériles o atención médica. Son de fundamental importancia para la difusión de mensajes de promoción de la salud y el aumento de los conocimientos y capacidades relativas al consumo seguro entre las personas que consumen drogas de forma experimental, de forma independiente o de forma problemática. Cada vez más, facilitan también servicios de tratamiento.
Il termine “a bassa soglia” descrive un contesto che mira a facilitare l’accesso per i tossicodipendenti ai servizi socio-sanitari. A tal fine sono istituiti appositi centri in località specifiche, con orari di apertura correlati alle esigenze dei pazienti, ivi compreso un orario serale o notturno. Per l’erogazione dei propri servizi, gli enti a bassa soglia spesso si avvalgono di operatori di prima assistenza. Il ricorso a questi enti comporta minore burocrazia, sovente i servizi sono gratuiti e non grava sui pazienti l’obbligo dell’astinenza, durante o dopo la prestazione del servizio. Questi enti si rivolgono tanto ai consumatori attuali che non sono mai venuti in contatto con servizi sanitari e per tossicodipendenti quanto a coloro che, invece, hanno perso tale contatto. I loro servizi si rivolgono a gruppi “difficili da raggiungere”, a gruppi di utenti specifici, ad alto rischio, nonché ai consumatori sperimentali (per es., il servizio viene fornito nei club o nelle discoteche o durante una festa). Questa forma di servizio è adatta alle organizzazioni di strada, ai centri di accoglienza terapeutica diurni e ai centri sanitari sul campo nonché ai rifugi di emergenza. Nell’ambito di un sistema di assistenza generale questi enti, grazie alla loro facile accessibilità, svolgono un ruolo importante perché raggiungono i gruppi di tossicodipendenti più “nascosti” o “difficili da raggiungere”. Oltre a motivare questi consumatori a richiedere il trattamento e a fare segnalazioni, spesso questi enti forniscono servizi “di sopravvivenza”, mettendo cioè a disposizione cibo, indumenti, strumentazione sterile per l’assunzione della droga, assistenza medica e asilo. Si tratta di ambienti di fondamentale importanza per la divulgazione di messaggi di promozione sanitaria e per il miglioramento delle conoscenze e delle competenze su un consumo sicuro tra coloro che fanno uso di droga in via sperimentale o tra i tossicodipendenti e i consumatori problematici. Sempre più questi centri mettono a disposizione anche servizi terapeutici.
O termo “porta aberta” descreve um contexto de implementação que visa facilitar o acesso dos consumidores de droga aos serviços sociais e de saúde. Para baixarem os seus limiares de acesso, as agências situam-se em locais específicos e têm horários de abertura adaptados às necessidades dos seus utentes, incluindo as primeiras horas da noite ou horários nocturnos. As agências de porta aberta também prestam frequentemente os seus serviços através de trabalhadores de proximidade. A utilização dos serviços das agências exige poucas burocracias e é frequentemente gratuita, para além de não estar associada a qualquer obrigação de não consumo ou de abandono do consumo de droga por parte dos utentes. Essas agências destinam-se aos consumidores actuais que nunca estiveram em contacto com outros serviços de saúde e de tratamento da toxicodependência e àqueles que perderam tal contacto. Os seus serviços são orientados para os grupos “difíceis de atingir” e para grupos de utentes específicos de alto risco, bem como para os consumidores experimentais (por exemplo, prestando os seus serviços em clubes e discotecas ou noutros locais de diversão). O contexto de porta aberta pode aplicar-se às agências de rua, aos centros de atendimento de dia e aos postos de saúde no terreno, bem como aos abrigos de emergência. Dentro de um sistema de cuidados globais, estas agências, devido à sua fácil acessibilidade, desempenham um papel importante no contacto com as populações de consumidores de droga mais “ocultas” ou “difíceis de atingir”. Para além de motivarem os consumidores a procurar tratamento e fazerem encaminhamentos, também prestam frequentemente serviços “de sobrevivência”, incluindo a distribuição de alimentos, roupas e equipamento de injecção esterilizado, bem como o fornecimento de abrigo e cuidados médicos. Estes locais são fundamentais para divulgar mensagens de promoção da saúde e aumentar os conhecimentos e competências em termos de consumo seguro entre as pessoas que consomem drogas quer experimentalmente quer de forma dependente ou problemática. Além disso, prestam cada vez mais serviços de tratamento.
Η «άμεση πρόσβαση» αναφέρεται σε συνθήκες που καθιστούν ευκολότερη την πρόσβαση των χρηστών ναρκωτικών σε κοινωνικές και υγειονομικές υπηρεσίες. Για τη διευκόλυνση της πρόσβασης, οι υπηρεσίες εγκαθίστανται σε συγκεκριμένες τοποθεσίες και έχουν ωράρια λειτουργίας προσαρμοσμένα στις ανάγκες των ενδιαφερομένων, δηλαδή λειτουργούν επίσης αργά το απόγευμα ή τη νύχτα. Οι υπηρεσίες άμεσης πρόσβασης παρέχονται επίσης συχνά από υπαλλήλους που εργάζονται εκτός δομών. Η χρήση των υπηρεσιών είναι ελάχιστα γραφειοκρατική και συχνά παρέχεται δωρεάν, ενώ δεν συνδέεται με υποχρέωση του ενδιαφερόμενου να μην κάνει ή να πάψει να κάνει χρήση ναρκωτικών. Οι υπηρεσίες αυτές στοχεύουν τους τρέχοντες χρήστες που δεν είχαν ποτέ επαφή με άλλες υγειονομικές υπηρεσίες και υπηρεσίες καταπολέμησης των ναρκωτικών καθώς και άτομα που έχασαν την επαφή αυτή. Στοχεύουν τις ομάδες που είναι δύσκολο να προσεγγισθούν και ειδικές ομάδες χρηστών υψηλού κινδύνου καθώς και τα άτομα που κάνουν πειραματική χρήση (για παράδειγμα, παρέχοντας τις υπηρεσίες τους σε κλαμπ και ντίσκο ή άλλους χώρους διασκέδασης). Η άμεση πρόσβαση αφορά υπηρεσίες σε επίπεδο κοινότητας, ξενώνες και μονάδες επιτόπιας παροχής υγειονομικής περίθαλψης καθώς και άσυλα έκτακτης ανάγκης. Στο πλαίσιο ενός συνολικού συστήματος περίθαλψης, οι υπηρεσίες αυτές, λόγω της εύκολης πρόσβασης που παρέχουν, μπορούν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο στην προσέγγιση των περισσότερο «κρυφών» ή «δύσκολων να προσεγγισθούν» πληθυσμών χρηστών ναρκωτικών. Εκτός από την παρακίνηση των χρηστών ναρκωτικών να ζητήσουν θεραπεία και την παραπομπή χρηστών σε θεραπεία, παρέχουν συχνά υπηρεσίες «επιβίωσης», καθώς και φαγητό, ρούχα, στέγη, αποστειρωμένα σύνεργα ενέσιμης χρήσης και ιατρική περίθαλψη. Πρόκειται για σημαντικούς χώρους διάδοσης μηνυμάτων προαγωγής της υγείας και αύξησης των γνώσεων και των δεξιοτήτων όσον αφορά την ασφαλή χρήση ναρκωτικών στα άτομα που πειραματίζονται με τη χρήση ναρκωτικών ή είναι εξαρτημένοι ή προβληματικοί χρήστες. Ολοένα και περισσότερο παρέχουν επίσης θεραπευτικές υπηρεσίες.
De term “laagdrempelige hulpverlening” verwijst naar voorzieningen die bedoeld zijn om drugsgebruikers eerder en gemakkelijker in contact te brengen met maatschappelijke diensten en de gezondheidszorg. Om die drempel te verlagen worden de zorgfaciliteiten op specifieke locaties gevestigd en worden openingstijden gehanteerd die vaak aangepast zijn aan de behoeften van hun cliënten, dat wil zeggen dat deze voorzieningen ook ’s avonds laat en ’s nachts toegankelijk zijn. Bij de laagdrempelige hulpverlening wordt vaak ook gebruik gemaakt van straathoekwerkers. Het gebruik van deze vorm van hulpverlening vergt weinig bureaucratie en is meestal gratis, terwijl er op de cliënten geen verplichting rust om drugsvrij te zijn dan wel af te kicken. De doelgroep van de laagdrempelige hulpverlening zijn de actuele drugsgebruikers die nog nooit contact hebben gehad met de drugshulpverlening of reguliere gezondheidszorg of die dat contact zijn kwijtgeraakt. De hulpverlening is gericht op de groepen die “moeilijk te bereiken” zijn, op gebruikersgroepen die een verhoogd risico lopen en op experimentele gebruikers (door deze bijvoorbeeld actief te benaderen in clubs, disco’s en andere partysettings). Laagdrempelige hulpverlening kan aangeboden worden via centra voor straathoekwerk, inloophuizen, ambulante centra voor gezondheidszorg en noodopvangvoorzieningen. Vanwege hun lage toegangsdrempel spelen deze instanties binnen het totale zorgsysteem een belangrijke rol bij het in contact komen met de meer “verborgen” of “moeilijk te bereiken” drugsgebruikers. In het kader van de laagdrempelige hulpverlening wordt niet alleen getracht gebruikers te motiveren om in behandeling te gaan, maar vinden ook doorverwijzingen plaats en worden “op overleving gerichte diensten aangeboden” in de vorm van voedsel, kleding, opvang, steriel injectiemateriaal en medische zorg. De faciliteiten voor laagdrempelige drugshulpverlening zijn van cruciaal belang voor het geven van voorlichting over een betere gezondheid en voor het vergroten van de kennis en vaardigheden met betrekking tot veilig drugsgebruik gericht op personen die experimenteel drugs gebruiken, op verslaafden en op problematische drugsgebruikers. In toenemende mate worden via de laagdrempelige hulpverlening ook behandelvoorzieningen aangeboden.
Termín „nízkoprahový“ popisuje provozní zařízení, jehož cílem je usnadnit uživatelům drog přístup k sociálním a zdravotnickým službám. Aby byl snížen „práh“ přístupu, jsou tyto instituce umísťovány v konkrétních lokalitách, mají pracovní dobu, která je přizpůsobena potřebám klientů, a jsou otevřeny i pozdě večer a v noci. Nízkoprahové instituce často poskytují služby prostřednictvím terénních pracovníků. Použití služeb těchto institucí vyžaduje minimální byrokracii, často bývá bezplatné a ze strany klientů není vázáno na abstinenci nebo budoucí abstinenci. Tyto instituce se zaměřují na stávající uživatele drog, kteří nikdy nebyli v kontaktu s jinými protidrogovými a zdravotnickými službami, a na ty, kteří tento kontakt ztratili. Jejich služby jsou zaměřeny na „těžko dostupné“ skupiny, skupiny uživatelů ohrožené konkrétním rizikem a též na experimentující uživatele (například prostřednictvím poskytování služeb v klubech a na diskotékách nebo v jiných místech, kde se konají párty). Termín nízkoprahové zařízení lze použít pro terénní instituce, denní kontaktní centra a terénní centra zdravotní péče, ale i pro azylová zařízení. V rámci komplexního systému péče mají tyto instituce díky své snadné dostupnosti důležitou úlohu při zajištění kontaktu se „skrytější“ nebo „obtížněji dosažitelnou“ populací uživatelů drog. Kromě toho, že motivují uživatele drog, aby vyhledali léčbu a doporučují je k ní, často poskytují služby „zaměřené na přežití“, včetně jídla, oblečení, přístřeší, sterilních injekčních potřeb a lékařské péče. Tato zařízení hrají stěžejní roli při šíření zdravotní osvěty a zvyšování znalostí a dovedností bezpečného užívání mezi těmi, kdo užívají drogy buď experimentálně, nebo problematickým či závislým způsobem. Stále více též poskytují služby ve formě léčby.
Udtrykket 'lavtærskel' beskriver en gennemførelsesramme, som tager sigte på at gøre det lettere for stofbrugere at få adgang til sociale tjenester og sundhedstjenester. For at sænke adgangstærsklen placeres tjenesterne på specifikke steder og har åbningstider, som er tilpasset klienternes behov, herunder sent om aftenen eller om natten. Lavtærskeltjenesterne er ofte også i form at opsøgende arbejde. Brugen af tjenesterne er forbundet med meget lidt bureaukrati, sker ofte uden betaling, og der er ingen forpligtelse for klienterne til at være eller blive stoffrie. Sådanne tjenester er målrettet mod aktuelle brugere, som aldrig har været i kontakt med andre narkotika- og sundhedstjenester, og personer, som har mistet denne kontakt. Tjenesterne er rettet mod grupper, der er vanskelige at nå, og specifikke højrisikogrupper af brugere og også eksperimenterende brugere (f.eks. gennem opsøgende arbejde i klubber, diskoteker eller andre festmiljøer). Lavtærskeltilbuddene kan omfatte gadeprojekter, væresteder og feltsundhedsstationer og også nødherberger. Inden for et omfattende omsorgssystem spiller disse tjenester, på grund af den lette adgang til dem, en vigtig rolle med hensyn til at nå ud til de grupper af stofbrugere, der er mere 'skjulte' eller vanskelige at nå. Foruden at motivere brugerne til at søge behandling og foretage henvisninger udfører de ofte 'overlevelsesorienterede' tjenester i form af bl.a. mad, tøj, husly, sterilt sprøjteudstyr og lægebehandling. De udgør et centralt udgangspunkt for at formidle sundhedsbudskaber og øge kendskabet og færdighederne med hensyn til sikker brug blandt personer, som enten har et eksperimenterende brug, er afhængige eller har et problematisk stofbrug. I stigende grad tilbyder de også behandlingstjenester.
Mõiste „madal lävi” viitab rakendusasutusele, mille eesmärk on lihtsustada uimastitarvitajate juurdepääsu sotsiaal- ja tervishoiuteenustele. Juurdepääsu lihtsustamiseks luuakse asutused konkreetsetesse kohtadesse ja nende lahtiolekuajad kohandatakse vastavalt klientide vajadustele, sealhulgas võivad need olla avatud hilja õhtul või öösel. Madala läve keskused pakuvad sageli oma abi ka tugiteenuseid pakkuvate isikute kaudu. Selliste keskuste teenuste kasutamine ei nõua bürokraatlikku asjaajamist, on sageli tasuta ning ja ei ole seotud kliendipoolse kohustusega tulla keskusesse uimastivabalt või loobuda uimastite tarbimisest. Sellised keskused suunavad tähelepanu praegustele uimastitarbijatele, kes ei ole kunagi kasutanud teisi uimasti- või terviseteenuseid, ja nendele, kellel ei ole selliste teenustega pikka aega kokkupuudet olnud. Keskuste teenused on suunatud raskesti ligipääsetavatele rühmadele, konkreetsetele riskirühmadele ja ka katsetajatest tarvitajatele (näiteks teenuste pakkumise kaudu klubides, diskodel ja teistes meelelahutuspaikades). Madala läve teenuseid võib pakkuda tugikeskustes, päevakeskustes, tervishoiukeskustes ja ka varjupaikades. Terviklikus hooldussüsteemis on sellistel asutustel kerge ligipääsetavuse tõttu tähtis roll varjatumate ja raskemini ligipääsetavate uimastitarvitajateni jõudmisel. Lisaks uimastitarvitajate motiveerimisele ravilemineku osas ja nende suunamisele pakuvad keskused sageli ellujäämisele suunatud teenuseid, sealhulgas toitu, riideid, varjupaika, steriilseid süstimisvahendeid ja arstiabi. Need on peamised asutused tervisealase teabe levitamisel ja nende inimeste turvalise tarbimise alaste teadmiste ja oskuste tõstmisel, kes tarbivad uimasteid proovimiseks, sõltlasena või probleemsel viisil. Sellised asutused pakuvad järjest enam ka raviteenuseid.
Termillä "matala kynnys" tarkoitetaan ympäristöä, joka helpottaa huumeidenkäyttäjien mahdollisuutta käyttää sosiaali- ja terveydenhuoltopalveluja. Palvelujen käytön kynnyksen madaltamiseksi keskuksia perustetaan erityisiin paikkoihin ja niiden aukioloajat mukautetaan asiakkaiden tarpeisiin siten, että ne ovat auki myös myöhään illalla tai yöllä. Matalan kynnyksen keskukset tarjoavat usein palvelujaan myös kenttätyöntekijöiden välityksellä. Keskusten palvelujen käyttö edellyttää vain vähän byrokratiaa, se on usein maksutonta, eikä asiakkailta vaadita päihteettömyyttä tai päihteiden käytön lopettamista. Keskusten kohderyhmänä ovat nykyiset käyttäjät, jotka eivät ole koskaan olleet yhteydessä muihin huume- tai terveydenhuoltopalveluihin tai jotka ovat lakanneet olemasta yhteydessä niihin. Palvelujen kohteena ovat huumeidenkäyttäjien "vaikeasti tavoitettavat" ryhmät ja erityiset riskiryhmät mutta myös kokeilukäyttäjät (joille voidaan tarjota palveluja esimerkiksi yökerhoissa, diskoissa tai muissa juhlaympäristöissä). Matalan kynnyksen palveluja voidaan tarjota keskuksissa, palvelupisteissä ja kentällä liikkuvilla terveysasemilla sekä yömajoissa. Näillä keskuksilla on helpon lähestyttävyytensä takia tärkeä rooli kattavassa hoitojärjestelmässä, sillä ne tavoittavat huumeidenkäyttäjien "näkymättömiä" tai "vaikeasti tavoitettavia" ryhmiä. Sen lisäksi että ne kannustavat huumeidenkäyttäjiä hakeutumaan hoitoon ja ohjaavat heitä hoitoon, ne tarjoavat usein "selviytymispalveluja", kuten ruokaa, vaatteita, yösijan, steriilejä injektiovälineitä ja lääkintäapua. Ne ovat keskeisiä terveyttä edistävän tiedon sekä turvallista käyttöä koskevan tiedon ja taidon levittämisessä huumeiden kokeilukäyttäjille sekä huumeista riippuvaisille tai huumeiden ongelmakäyttäjille. Ne tarjoavat myös yhä useammin hoitopalveluja.
Az „alacsony küszöbű” kifejezés olyan megvalósítási körülményeket jellemez, amelyek a kábítószer-használó számára megkönnyítik a hozzáférést a szociális és egészségügyi szolgáltatásokhoz. Ahhoz, hogy a hozzáférési küszöböt csökkentsék, az ilyen szervezeteknek megfelelő helyszínekre kell települniük, a pácienseik szükségleteihez igazított nyitvatartási időkkel, a késő esti vagy éjszakai nyitva tartást is beleértve. Az alacsony küszöbű szervezetek gyakran a terepre kihelyezett szociális munkásokon keresztül nyújtják szolgáltatásaikat. A szervezetek szolgáltatásainak igénybevétele kevés adminisztrációval jár, gyakran ingyenes, és nem szabja feltételül a drogoktól való mentességet a páciens részéről. Az ilyen szervezetek azokat a jelenlegi kábítószer-használókat is célozhatják, akik korábban semmilyen egészségügyi vagy szociális szolgálattal nem álltak kapcsolatban, illetve elveszítették ezekkel a kapcsolatot. Szolgáltatásaik a használók „nehezen elérhető” csoportjait és a kifejezetten magas kockázatú csoportokat, illetve a kísérleti használókat veszik célba (például azáltal, hogy a klubokban, diszkókban és más „parti” körülmények között kínálják a szolgáltatásokat). Az alacsony küszöbű szolgáltatási forma az utcai szervezetekben, nyitott nappali segítőközpontokban és a terepen működő egészségügyi ellátóállomásokon, illetve a sürgősségi menedékhelyeken is alkalmazható. A könnyű hozzáférhetőségnek köszönhetően az ellátás átfogó rendszerén belül ezek a szervezetek fontos szerepet játszanak a kábítószer-használók „rejtettebb” vagy „nehezen elérhető” csoportjainak elérésében. Amellett, hogy a használókat megpróbálják rávenni, illetve beutalni a megfelelő gyógykezelésekre, sokszor „túlélés központú” szolgáltatásokat is nyújtanak, ideértve az élelmiszert, ruházatot, menedéket, steril injekciós felszerelést és orvosi ellátást. Alapvető fontosságú helyszínt jelentenek az egészség megőrzését célzó üzenetek, illetve a biztonságos használathoz szükséges ismeretek és készségek terjesztéséhez azok körében, akik kísérleti jelleggel, függőként vagy problematikus módon drogokat használnak. Emellett egyre gyakrabban gyógykezelési szolgáltatásokat is nyújtanak.
Begrepet “lavterskel” beskriver et praktiserende miljø som har som mål å gjøre det lettere for narkotikabrukerne å få tilgang til sosial- og helsetjenester. For å senke terskelen for tilgang legges disse rusmiddeltjenestene til bestemte steder, med åpningstider som er tilpasset klientenes behov, dvs. at de også er åpne sent om kvelden eller om natten. Lavterskeltjenestene yter ofte sine tjenester via feltarbeidere. Bruken av disse krever lite byråkrati og er ofte gratis, og det forventes ikke at klientene skal være eller bli rusfrie. Disse tjenestene er rettet mot aktuelle brukere som aldri har vært i kontakt med andre rusmiddel- og helsetjenester, eller som har mistet denne kontakten. Tjenestene er rettet mot de gruppene som er vanskelige å nå, bestemte grupper av høyrisikobrukere samt eksperimentbrukere (f.eks. ved at tjenestene tilbys i klubber og på diskoteker eller i andre festmiljøer). Lavterskel-betegnelsen kan bety at det er snakk om f.eks. rusmiddeltjenester på gatenivå, dropp-inn-sentre, feltpleiestasjoner og hospitser. Ettersom tjenestene er lett tilgjengelige, spiller de en viktig rolle når man i et omfattende pleie- og omsorgsystem ønsker å nå ut til de mer ”skjulte” populasjonene av narkotikabrukere som er vanskelige å nå. Ved siden av å motivere brukerne til å søke behandling og foreta henvisninger, tilbyr de ofte ”overlevelsesorienterte” tjenester, dvs. mat, klær, husrom, sterilt sprøyteutstyr og medisinsk behandling. Disse miljøene danner selve kjernen i arbeidet med å spre helseopplysninger og øke kunnskapene om og ferdigheter i sikker bruk hos narkotikabrukerne, enten de eksperimenterer, er avhengige eller har et problematisk misbruk. De leverer i økende grad også behandlingstjenester.
Termin „niskoprogowy” odnosi się do wdrożenia programu, którego celem jest ułatwienie dostępu do usług opieki społecznej i medycznej dla osób zażywających narkotyki. Aby obniżyć dla nich próg dostępu, organizuje się jednostki w specyficznych lokalizacjach i oferuje pomoc w godzinach przystosowanych do potrzeb pacjentów, łącznie z otwieraniem ośrodków w późnych godzinach wieczornych i nocą. Jednostki niskoprogowe często świadczą swoje usługi przez pracowników niosącym pomoc potrzebującym. Skorzystanie z usług takich jednostek nie wiąże się z koniecznością wypełniania wielu dokumentów, często jest bezpłatne i nie łączy się z zobowiązaniem ze strony pacjenta, by być lub stać się wolnym od narkotyków. Jednostki tego rodzaju biorą sobie za cel narkomanów, którzy nigdy jeszcze nie kontaktowali się z innymi służbami antynarkotykowymi czy zdrowotnymi oraz tych, którzy stracili z tymi instytucjami kontakt. Ich usługi skierowane są do grup „trudno dostępnych” oraz do konkretnych grup osób uzależnionych wysokiego ryzyka, a także do osób zażywających eksperymentalnie (np. przez świadczenie usług w klubach i dyskotekach czy innych obiektach organizujących imprezy). Program niskoprogowy może znaleźć zastosowanie w jednostkach ulicznych, centrach jednodniowych oraz terenowych stacjach ochrony zdrowia i schroniskach dla nagłych przypadków. W ramach rozległego systemu opieki jednostki, ze względu na łatwą dostępność mają one do odegrania ważną rolę w docieraniu do bardziej „ukrytych” lub „trudno dostępnych” populacji osób zażywających narkotyki. Oprócz motywowania osób uzależnionych do zgłoszenia się na leczenie i kierowania na nie, jednostki te często przekazują usługi „skierowane na przetrwanie”, w tym żywność, odzież, schronienie, sterylny sprzęt do iniekcji i opiekę medyczną. To one propagują informacje o zdrowiu oraz zwiększają wiedzę i umiejętności bezpiecznego zażywania wśród osób zażywających narkotyki eksperymentalnie, problemowo lub jako uzależnieni. W coraz większym stopniu jednostki te świadczą także usługi leczenia.
Termenul „acces necondiţionat” defineşte cadrul de punere în aplicare cu scopul de a facilita accesul consumatorilor de droguri la servicii de asistenţă socială şi medicală. Pentru a-şi coborî pragul de acces, agenţiile sunt amplasate în locaţii specifice şi au un orar de lucru adaptat la nevoile clienţilor lor, fiind deschise chiar şi seara târziu sau pe timpul nopţii. Agenţiile cu acces necondiţionat îşi oferă adeseori serviciile şi prin intermediul asistenţilor sociali de proximitate. Utilizarea serviciilor agenţiilor implică un grad redus de birocraţie şi adeseori nici un fel de taxă şi nu le impune clienţilor obligaţia de a nu consuma droguri sau de a înceta consumul de droguri. Astfel de agenţii au drept grup ţintă consumatorii actuali care nu au fost niciodată în contact cu alte servicii pentru probleme legate de droguri sau de sănătate, precum şi consumatorii care au pierdut contactul cu astfel de servicii. Serviciile acestor agenţii urmăresc grupurile „dificil de contactat experimentali” şi grupurile specifice de consumatori cu risc înalt, precum şi consumatorii (de exemplu, prin furnizarea serviciilor în cluburi şi discoteci sau în alte locaţii de petreceri). Accesul necondiţionat se poate aplica agenţiilor de pe stradă, centrelor de zi fără programare şi punctelor de asistenţă medicală de teren, precum şi adăposturilor de urgenţă. În cadrul unui sistem cuprinzător de asistenţă, datorită accesibilităţii lor, aceste agenţii joacă un rol important în stabilirea contactului cu populaţiile „ascunse” sau „dificil de contactat” de consumatori de droguri. Pe lângă faptul că îi motivează pe consumatori să se înscrie la tratament şi că fac trimiteri, aceste agenţii asigură frecvent servicii „de supravieţuire”, inclusiv alimente, îmbrăcăminte, echipament de injectare şi îngrijiri medicale. Ele constituie cadre esenţiale pentru diseminarea mesajelor care urmăresc promovarea sănătăţii şi îmbogăţirea cunoştinţelor şi a competenţelor privind consumul în condiţii de siguranţă în rândul celor care consumă droguri fie experimental, fie în condiţii de dependenţă şi în mod problematic. Aceste agenţii au început să ofere şi servicii de tratament din ce în ce mai mult.
Pojem „nízkoprahovosť“ označuje vytvorenie prostredia, ktoré uľahčuje užívateľom drog prístup k sociálnym a zdravotníckym službám. Na zníženie svojho prístupového prahu sú agentúry umiestnené na určitých miestach a majú pracovný čas prispôsobený potrebám svojich klientov, vrátane neskorých večerných alebo nočných hodín. Nízkoprahové agentúry často poskytujú svoje služby aj prostredníctvom pracovníkov v teréne. Využívanie služieb agentúr si vyžaduje málo byrokracie, často je bezplatné a nespája sa so záväzkom klienta neužívať alebo prestať užívať drogy. Tieto agentúry sa zameriavajú na súčasných užívateľov, ktorí nikdy neboli v styku s inými protidrogovými a zdravotníckymi službami alebo ktorí takýto styk prerušili. Ich služby sú zamerané na „ťažko dosiahnuteľné“ skupiny užívateľov, skupiny obzvlášť rizikové a tiež na experimentálnych užívateľov (napr. poskytovaním svojich služieb v kluboch a na diskotékach alebo v inom prostredí zábavy). Nízkoprahové prostredie môže byť v pouličných agentúrach, ambulantných denných centrách a terénnych staniciach zdravotníckej starostlivosti a tiež v núdzových prístreškoch. V rámci komplexného systému starostlivosti zohrávajú tieto agentúry, vzhľadom na svoju ľahkú prístupnosť, dôležitú úlohu v pôsobení na „skrytejšie“ alebo „ťažšie dosiahnuteľné“ spoločenstvá užívateľov drog. Popri motivovaní užívateľov, aby vyhľadali liečbu a vydávaní odporúčaní, často poskytujú služby „orientované na prežitie“, vrátane stravy, oblečenia, prístrešia, sterilných injekčných pomôcok a lekárskej starostlivosti. Sú hlavným prostredím šírenia správ zdravotníckej osvety a zvyšovania znalostí a zručností týkajúcich sa bezpečného užívania medzi osobami, ktoré buď užívajú drogy experimentálne, alebo závislým, alebo problematickým spôsobom. Stále častejšie poskytujú aj liečebnú starostlivosť.
Izraz "nizkopražni" opisuje izvedbeno podlago, katere namen je olajšati uživalcem drog dostop do socialnih in zdravstvenih služb. Da bi znižali njihov prag dostopa, so agencije nameščene na posebnih krajih in imajo uradne ure prilagojene potrebam svojih strank, delajo tudi pozno zvečer ali ponoči. Nizkopražne agencije svoje storitve pogosto zagotavljajo z delavci na terenu. Uporaba storitev agencij zahteva malo birokracije in je pogosto brezplačna ter ni povezana z obveznostjo strank, da so droge prenehale ali jih bodo prenehale uživati. Take agencije so usmerjene na trenutne uživalce, ki še niso bili v stiku z drugimi drogami ali zdravstvenimi službami, ali tiste, ki so izgubili stik z njimi. Njihove storitve so usmerjene na "težko dostopne" skupine ter posebne zelo ogrožene skupine uživalcev in tudi eksperimentalne uživalce (na primer z zagotavljanjem svojih storitev v klubih in diskotekah ali drugih zabavnih prizoriščih). Nizkopražno okolje se lahko nanaša na poulične agencije, dnevne centre za naključne obiskovalce in postaje zdravstvenega vartsva na terenu ter okenca za nujno pomoč. Sistem oskrbe teh agencij je zaradi lažje dostopnosti od njih obsežen in tako imajo pomembno vlogo pri doseganju bolj "skritih" ali "težko dosegljivih populacij uživalcev drog. Poleg spodbujanja uživalcev, da si poiščejo zdravljenje, in napotitev na zdravljenje pogosto zagotavljajo storitve "preživetja", vključno s hrano, obleko, zavetiščem, sterilno opremo za vbrizgavanje in zdravniško oskrbo. So osrednje okolje za širjenje sporočil o promociji zdravja ter okrepitev znanja in veščin v zvezi z varnim uživanjem med tistimi, ki droge uživajo eksperimentalno ali odvisniško ali problematično. Vedno bolj zagotavljajo tudi storitve zdravljenja.
Termen ”lågtröskel” beskriver en miljö vars syfte är att göra det lättare för narkotikamissbrukare att få tillgång till socialtjänst och sjukvård. För att förenkla tillgången placeras myndigheterna på specifika platser och får öppettider som anpassas till deras klienters behov, inklusive sena kvällar eller nätter. Myndigheter som erbjuder lågtröskelvård erbjuder ofta även sina tjänster via uppsökande verksamhet. Myndigheternas tjänster, som ofta är kostnadsfria, är inte byråkratiska och det ställs inga krav på att klienten blir drogfri. Myndigheterna riktar sig till användare som aldrig tidigare har varit i kontakt med annan missbruksvård och sådana som har förlorat kontakten med vården. Tjänsterna riktar sig till de grupper som är svåra att nå och specifika högriskgrupper av missbrukare och de som experimenterar med narkotika (exempelvis genom att myndigheterna erbjuder sina tjänster på klubbar, diskotek och andra partymiljöer). Lågtröskelvård kan erbjudas på fältet, vid dagcenter med drop in-mottagning samt på akuthärbärgen. Tack vare att de är så enkla att nå kan dessa myndigheter få en viktig roll inom ett heltäckande vårdsystem när det gäller att nå de grupper av narkotikamissbrukare som är dolda eller svåra att nå. Förutom att motivera missbrukare att söka behandling och remittera erbjuder de ofta överlevnadsinriktad vård, inklusive mat, kläder, husrum, steril injektionsutrustning och sjukvård. De är centrala när det gäller att sprida hälsofrämjande åtgärder och öka kunskapen om säker användning bland dem som antingen experimenterar med narkotika, är beroende eller problemmissbrukare. I allt högre utsträckning erbjuder de även behandling.
Termins „laba pieejamība” apraksta īstenošanas apstākļus, kuru mērķis ir nodrošināt narkotiku lietotājiem vieglāku pieeju sociālajiem un veselības aprūpes pakalpojumiem. Lai samazinātu pieejas barjeras, aģentūras tiek izvietotas specifiskās vietās un to darba laiks tiek piemērots pacientu vajadzībām, ieskaitot vēlas vakara stundas un naktis. Labas pieejamības aģentūras bieži piedāvā savus pakalpojumus, nodarbinot ārštata darbiniekus. Aģentūras pakalpojumu izmantošanai ir nepieciešama ļoti neliela birokrātija, un bieži tie ir bez maksas un nav saistīti ar pacientu pienākumu atbrīvoties no narkotikām. Šādu aģentūru mērķauditorija ir pašreizējie lietotāji, kas iepriekš nekad nav kontaktējušies ar citiem narkotiku un veselības aprūpes dienestiem, kā arī tie, kuri šo kontaktu ir zaudējuši. Viņu pakalpojumi ir orientēti uz „grūti aizsniedzamajām" grupām un specifiskajām augsta riska grupām, kā arī eksperimentālajiem lietotājiem (piemēram, piedāvājot savus pakalpojumus klubos un diskotēkās un citos izklaides apstākļos). Zemu barjeru apstākļi var attiekties uz ielu aģentūrām, dienas centriem un izbraukuma veselības aprūpes punktiem, kā arī patversmēm. Visaptverošajā aprūpes sistēmā šīm aģentūrām, pateicoties to augstajai pieejamībai, ir svarīga loma, lai sasniegtu „slēptās” un „grūti aizsniedzamās" narkotiku lietotāju grupas. Papildu motivācijas sniegšanai lietotājiem meklēt ārstēšanās iespējas un vērsties attiecīgajos centros, šīs aģentūra bieži piedāvā „uz izdzīvošanu orientētus” pakalpojumus, ieskaitot pārtiku, apģērbu, pajumti, sterilu injekciju aprīkojumu un medicīnisko aprūpi. Tie ir galvenie centri, kas izplata veselības veicināšanas informāciju un palielina zināšanas un prasmes attiecībā uz drošu lietošanu starp tiem, kas lieto narkotikas vai nu eksperimentāli, vai arī ir atkarīgi, vai kas ir saskārušies ar problēmām. Arvien vairāk šīs aģentūras sniedz arī ārstēšanas pakalpojumus.
  2 Hits ti.systems  
Damit Sie Kosten senken, sind wir auch gut empfehlen in China hohe Qualität, gleiche Funktionskomponenten.
Pour vous aider à réduire les coûts, nous sommes aussi bons à recommander de haute qualité, même des composants fonctionnels fabriqués en Chine.
Para ayudar a reducir costos, sino que también son buenos para recomendar alta calidad, mismos componentes funcionales fabricados en China.
Per aiutare a ridurre il costo, noi siamo anche un bene raccomandare ad alta qualità, stessi componenti funzionali made in China.
Para ajudá-lo a reduzir o custo, nós também somos bons em recomendar alta qualidade, componentes mesma função fabricados na China.
لمساعدتك على خفض التكاليف، ونحن أيضا جيدة في التوصية جودة عالية، والمكونات وظيفة نفس المصنوعة في الصين.
Για να σας βοηθήσουμε να μειώσουν το κόστος, είμαστε επίσης καλοί στο να προτείνουμε υψηλής ποιότητας, ίδια στοιχεία λειτουργούν κατασκευάζονται στην Κίνα.
あなたはコストを削減しやすくするために、我々は、高品質で、中国で作られた同じ機能のコンポーネントをお勧めも良いです。
Om jou te help afgekap koste, ons is ook goed in beveel 'n hoë gehalte, dieselfde funksie komponente wat in China gemaak.
Për t'ju ndihmuar të shkurtuar shpenzimet, ne jemi gjithashtu të mirë në ju rekomandojmë cilësi të lartë, komponentëve të njëjtin funksion të bëra në Kinë.
Per ajudar a reduir costos, sinó que també són bons per recomanar alta qualitat, mateixos components funcionals fabricats a la Xina.
Které vám pomohou snížit náklady, my jsme také dobří Vám vysokou kvalitu, stejné funkční komponenty vyrobené v Číně.
For at hjælpe dig skære ned omkostninger, vi er også gode til anbefale høj kvalitet, samme funktion komponenter fremstillet i Kina.
आपकी मदद के लिए नीचे लागत में कटौती, हम भी अच्छे हैं पर उच्च गुणवत्ता वाले, एक ही समारोह घटकों चीन में बने सलाह देते हैं।
Untuk membantu Anda mengurangi biaya, kami juga pandai merekomendasikan berkualitas tinggi, komponen fungsi yang sama dibuat di Cina.
당신은 비용을 줄일 수 있도록하기 위해, 우리는 높은 품질, 중국에서 만든 동일한 기능의 구성 요소를 추천도 좋다.
Aby pomóc obniżyć koszty, jesteśmy również dobry polecić wysokiej jakości, same składniki funkcyjne wykonane w Chinach.
Pentru a vă ajuta să taie în jos de cost, suntem, de asemenea, bune recomandăm la calitate înaltă, componente aceeași funcție fabricate în China.
Для того, чтобы помочь вам сократить расходы, мы также хорошо рекомендуем высокое качество, те же функциональные компоненты, изготовленные в Китае.
Ktoré vám pomôžu znížiť náklady, my sme tiež dobrí Vám vysokú kvalitu, rovnaké funkčné komponenty vyrobené v Číne.
Da bi vam pomagali zmanjšati stroške, smo tudi dobro priporočamo, visoko kakovost, enake funkcije komponente, izdelane na Kitajskem.
För att hjälpa dig att skära ned kostnaderna, vi är också bra på att rekommendera hög kvalitet, samma funktionskomponenter tillverkade i Kina.
เพื่อช่วยให้คุณลดต้นทุนเรายังดีที่แนะนำที่มีคุณภาพสูง, ส่วนประกอบฟังก์ชันเดียวกันทำในประเทศจีน
Eğer maliyeti kısmak yardımcı olmak için, en yüksek kalite, Çin'de yapılan aynı işlev bileşenlerini tavsiye de iyidir.
Để giúp bạn cắt giảm chi phí, chúng tôi cũng là giỏi khuyên chất lượng cao, các thành phần chức năng tương tự được thực hiện tại Trung Quốc.
ເພື່ອຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານຫຼຸດຜ່ອນຄ່າໃຊ້ຈ່າຍ, ພວກເຮົາຍັງມີດີຢູ່ແນະນໍາໃຫ້ມີຄຸນນະພາບສູງ, ອົງປະກອບການທໍາງານດຽວກັນເຮັດໃນປະເທດຈີນ.
ඔබ වියදම් කපා උදව් කිරීම සඳහා, ද අපි හොඳ ඉහළ ගුණාත්මක භාවය, චීනයේ කළ එම ක්රියාව සංරචක නිර්දේශ කරමු.
நீங்கள் கட்டண வெட்டி உதவ, உயர் தரத்தில் சீனாவில் தயாரிக்கப்படும் அதே செயல்பாடு கூறுகள் பரிந்துரைப்பதில் நல்ல உள்ளன.
Ili kukusaidia kupunguza gharama, sisi pia ni bora katika kupendekeza rangi ya shaba, kazi moja ya vipengele Kina.
Si aad u caawiso aad gooysaan oo kharashka, waxaan sidoo kale ku wanaagsan yihiin talinaynaa tayo sare leh, qaybaha shaqo isku mid ka dhigay in Shiinaha.
behera ebakitzen kostua laguntzeko, halaber onak gara gomendatzen kalitate handiko, Txinan egindako bera funtzioa osagaiak.
I'ch helpu i dorri i lawr y gost, rydym hefyd yn dda yn argymell ansawdd uchel, cydrannau un swyddogaeth a wnaed yn Tsieina.
Chun cabhrú le gearradh tú síos costais, tá muid go maith freisin leis sin a mholadh d'ardchaighdeán, comhpháirteanna fheidhm chéanna a rinneadh sa tSín.
Ina ia fesoasoani ia te oe e tipi i lalo le tau, e lelei fautuaina i tatou foi tulaga maualuga, vaega lava lea e tasi o galuega tauave faia i Saina.
Kuti akubatsire kutema cost, tiri kunaka vanokurudzira high quality, rakafanana zvinoriumba yakaitwa China.
توهان نازل خرچ پٽي جي مدد سان، اسان کي به سٺي آهي تي اعلي معيار، هڪ ئي فعل حصن ۾ چين ۾ ڪيو صلاح.
మీరు ఖర్చు అణిచివేసేందుకు సహాయం, మేము వద్ద అధిక నాణ్యత, చైనా లో తయారు అదే ఫంక్షన్ భాగాలు సిఫార్సు మంచి కూడా ఉన్నాయి.
آپ خرچے کو کم کرنے میں مدد کرنے کے لئے، ہم پر اعلی معیار، چین میں بنایا گیا ایک ہی تقریب اجزاء مشورہ دیتے بھی اچھے ہیں.
צו העלפן איר שנייַדן אַראָפּ פּרייַז, מיר זענען אויך גוט אין רעקאָמענדירן הויך קוואַליטעט, זעלביקער פונקציאָנירן קאַמפּאָונאַנץ געמאכט אין טשיינאַ.
Lati ran o ge mọlẹ iye owo, ti a ba wa tun dara ni so ga didara, iṣẹ kanna irinše ṣe ni China.
  comet-de-luxe-suite.hotels-of-marmaris.com  
Genauso wichtig wie die technische Planung ist die Qualität der hergestellten Produkte. J&D investiert kontinuierlich in hochmoderne Produktionstechniken, um die Produktionskosten zu senken und die Qualität der Endprodukte zu verbessern.
La qualité du produit manufacturé est tout aussi importante que l’ingénierie. J&D investit en permanence dans des technologies de fabrication de pointe, afin de réduire les coûts de production et d’augmenter la qualité du produit fini. Avec des références de projets dans plus de 60 pays dans le monde entier, nous pouvons garantir une qualité, une efficacité et une fiabilité optimales, quel que soit le lieu où se situe votre projet.
Tan importante como el diseño es la calidad del producto fabricado. J&D invierte continuamente en tecnologías de fabricación punteras con el fin de reducir los costes de producción y de incrementar la calidad del producto final. Aprovechando nuestra experiencia en proyectos en más de 60 países, estamos en condiciones de garantizar en cualquier lugar una calidad, una eficiencia y una seriedad insuperables.
Tão importante como à engenharia é a qualidade do produto manufaturado. A J&D investe continuamente em tecnologias “estado da arte” para automatização dos processos de fabricação, para reduzir os custos de produção e aumentar a qualidade do produto final. Com referências de projetos em mais de 60 países no mundo inteiro, podemos garantir excelente qualidade, eficiência e confiabilidade, independentemente de onde o projeto se localize.
هذا وتحظى جودة المنتجات المصنعة بنفس أهمية هندستها. حيث تستثمر J&D باستمرار في تقنيات التصنيع الحديثة لخفض تكاليف الإنتاج وزيادة جودة المنتج النهائي. ومع وجود شواهد لمشاريعنا في أكثر من 60 دولة في شتى أنحاء العالم، فإنه بإمكاننا أن نضمن أفضل مستوى من الجودة والكفاءة والموثوقية، أيًا كان موقع مشروعك.
Таким же важным, как и проектирование аспектом, является качество производимой продукции. Компания J&D постоянно инвестирует в самые современные технологии изготовления для уменьшения себестоимости и повышения качества продукции. Мы имеем положительные отзывы о нашем оборудовании из более чем 60 стран по всему миру, и мы можем гарантировать качество, эффективность и надежность наших работ, независимо от места расположения вашего проекта.
  www.unigis.com  
Wird mit einer Vielzahl von Lebensmitteln und Fleisch für Geschmacks- und kann roh gegessen werden. Bieten einen gewissen Schutz vor Herzerkrankungen und hilft, den Cholesterinspiegel senken und eine gute Quelle für Ballaststoffe, wenn sie getrocknet.
Info: Sont une des racines peu profondes et doivent être libres d'herbe et de mauvaises herbes pour une meilleure croissance. Utilisé avec une variété d'aliments et de viandes pour aromatiser et peuvent être consommés crus. Fournir une certaine protection contre les maladies cardiaques et aide à réduire le cholestérol et une bonne source de fibres lorsqu'elles sont séchées.
información: Son una de raíces poco profundas y tienen que estar libres de pastos y malezas para el mejor crecimiento. Se utiliza con una variedad de alimentos y carnes para dar sabor y se puede comer crudo. Proporcionar cierta protección contra las enfermedades del corazón y ayuda a reducir el colesterol y una buena fuente de fibra cuando se seca.
Informazioni: Sono un poco profondo radicato e devono essere privi di erba e le erbacce per la migliore crescita. Utilizzato con una varietà di alimenti e carni per insaporire e può essere mangiato crudo. Fornire una certa protezione contro le malattie cardiache e aiuta ad abbassare il colesterolo e una buona fonte di fibre dopo l'essiccazione.
informações: São uma rasa arraigados e precisam ser livre de grama e ervas daninhas para melhor crescimento. Usado com uma variedade de alimentos e carnes para aromatizar e podem ser comidos crus. Proporcionar alguma protecção contra a doença cardíaca e ajuda a diminuir o colesterol e uma boa fonte de fibra seca quando.
معلومات: هل ضحلة الجذور وتحتاج إلى أن تكون خالية من الحشائش والأعشاب للحصول على أفضل زراعة. استخدامها مع مجموعة متنوعة من الأطعمة واللحوم للتوابل ويمكن أن تؤكل نيئة. توفر بعض الحماية ضد أمراض القلب ويساعد على خفض نسبة الكوليسترول ومصدر جيد للألياف عندما المجففة.
Πληροφορίες: Είναι μια ρηχή ρίζες της και πρέπει να είναι απαλλαγμένα από χόρτο και τα ζιζάνια για την καλύτερη καλλιέργεια. Χρησιμοποιείται με μια ποικιλία από τρόφιμα και κρέατα για τις αρωματικές και μπορούν να καταναλωθούν ωμά. Παρέχουν κάποια προστασία από τις καρδιακές παθήσεις και βοηθά στην μείωση της χοληστερόλης και μια καλή πηγή ινών όταν ξηρανθεί.
info: Ben een ondiepe geworteld en moet vrij zijn van gras en onkruid voor de beste groeiende. Gebruikt met een divers aanbod van voedsel en vlees voor het op smaak en kan rauw gegeten worden. Bieden enige bescherming tegen hart-en vaatziekten en helpt het cholesterol te verlagen en een goede bron van vezels als gedroogde.
info: Is 'n vlak gewortel en moet vry van gras te wees en onkruid vir beste groei. Gebruik met 'n verskeidenheid van voedsel en vleis vir aroma en kan rou geëet word. 'N mate van beskerming teen hartsiektes en help om laer cholesterol en 'n goeie bron van vesel wanneer gedroogde.
जानकारी: एक उथले निहित हैं और घास से मुक्त होने की जरूरत है और सबसे अच्छा बढ़ के लिए मातम. और स्वादिष्ट बनाने का मसाला के लिए खाद्य पदार्थ और मांस की एक किस्म के साथ प्रयोग किया कच्चे खाया जा सकता है. हृदय रोग के खिलाफ कुछ संरक्षण प्रदान करें और जब सूख कोलेस्ट्रॉल कम और फाइबर का अच्छा स्रोत में मदद करता है.
Информация: Является неглубоко укорененные и должно быть свободными от травы и сорняков для лучшего произрастания. Используется с различных пищевых продуктов и мяса для ароматизации и могут быть сырыми. Обеспечивают некоторую защиту от сердечных заболеваний и помогает снизить уровень холестерина и является хорошим источником клетчатки при высушивании.
Info: Är ett grunt rotade och måste vara fri från gräs och ogräs för bästa växande. Används med en mängd olika livsmedel och kött för smaksättning och kan ätas råa. Ge ett visst skydd mot hjärtsjukdomar och bidrar till att sänka kolesterol och en bra källa till fiber när torkat.
ข้อมูล: จะฝังรากตื้นและต้องการที่จะเป็นอิสระของหญ้าและวัชพืชเพื่อการเจริญเติบโตที่ดีที่สุด. นำมาใช้กับความหลากหลายของอาหารและเนื้อสัตว์สำหรับเครื่องปรุงและสามารถรับประทานดิบ. ให้การป้องกันการเกิดโรคหัวใจบางส่วนและช่วยในการลดคอเลสเตอรอลและเป็นแหล่งที่ดีของเส้นใยเมื่อแห้ง.
Info: Are a shallow rooted and need to be free of grass and weeds for best growing. Used with a variety of foods and meats for flavoring and can be eaten raw. Provide some protection against heart disease and helps to lower cholesterol and a good source of fiber when dried.
מידע: הם רדודים מושרשים צריכים להיות חופשיים של דשא ועשבים לגידול מיטב. להשתמש במגוון של מזונות ובשרים כחומר טעם וניתן לאכול גלם. לספק קצת הגנה מפני מחלות לב ומסייע בהורדת כולסטרול מקור טוב לסיבים כאשר יבשים.
Info: Are a shallow rooted and need to be free of grass and weeds for best growing. Used with a variety of foods and meats for flavoring and can be eaten raw. Provide some protection against heart disease and helps to lower cholesterol and a good source of fiber when dried.
Eolas: An bhfuil a éadomhain fréamhaithe agus is gá a bheith saor féir agus fiailí do fás is fearr. Úsáidte le ar éagsúlacht na mbianna agus Feoil le blaistithe agus is féidir a ithe amh. Tabhair roinnt cosaint i gcoinne galar croí agus cabhraíonn sé chun colaistéaról a ísliú agus foinse maith fiber nuair triomaithe.
  16 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Außerdem ergab sich daraus ein stabileres Umfeld. Beispielsweise war die EZB in der Lage, die Zinssätze für den gesamten Euroraum zu senken – ansonsten hätten alle Länder eigene Sätze festgelegt. Die Banken finden nun in der gesamten EU die gleichen Bedingungen vor, wenn sie voneinander Geld leihen.
Having the euro as a common currency for a large part of Europe has made it easier for the EU to react to the global credit crunch in a coordinated way and provided more stability than would otherwise have been possible. For example, the ECB was able to reduce interest rates for the entire euro area (instead of each country setting its own exchange rate), so banks throughout the EU now have the same conditions for borrowing from, and lending money to, each other.
L'utilisation de l'euro par une grande partie des pays européens a permis à l'Union de réagir de manière coordonnée à l'effondrement global du crédit et de bénéficier d'une stabilité qu'elle n'aurait jamais pu préserver autrement. La BCE a ainsi pu baisser les taux d'intérêt dans toute la zone euro (au lieu que chaque pays fixe lui-même son propre taux de change), de sorte que les banques de l'UE bénéficient aujourd'hui des mêmes conditions d'emprunt et de prêt mutuels.
Contar con el euro como moneda común de gran parte de Europa ha permitido a la UE reaccionar ante la contracción global del crédito de manera coordinada y garantizar mayor estabilidad de la que hubiera sido posible de otro modo. Por ejemplo, como el BCE pudo reducir los tipos de interés en toda la eurozona (en lugar de que cada país fijase su propio tipo de cambio), los bancos de toda la Unión están ahora en igualdad de condiciones para prestar y tomar prestado entre sí.
Il fatto di avere l'euro come moneta comune in buona parte dell'Europa ha reso più facile un'azione coordinata dell'UE per far fronte alla contrazione globale del credito e ha assicurato una stabilità maggiore di quella che sarebbe stata altrimenti possibile. Ad esempio, la BCE ha potuto abbassare i tassi d'interesse per l'intera area dell'euro (altrimenti, i tassi sarebbero stati fissati separatamente da ciascun paese), cosicché le operazioni di prestito interbancario nell'UE si basano sugli stessi tassi di riferimento.
Ter o euro como moeda comum numa grande parte da UE facilitou uma resposta coordenada da UE à crise mundial do crédito e proporcionou mais estabilidade do que seria possível se o euro não existisse. Por exemplo, o BCE conseguiu reduzir as taxas de juro para toda a zona euro (em vez de cada país estabelecer a sua própria taxa), o que permite que os bancos em toda a UE emprestem dinheiro uns aos outros nas mesmas condições.
Η καθιέρωση του ευρώ ως κοινού νομίσματος σε πολλές χώρες της Ευρώπης βοήθησε την ΕΕ να αντιμετωπίσει την παγκόσμια πιστωτική κρίση με συντονισμένο τρόπο και εξασφάλισε μεγαλύτερη σταθερότητα, η οποία διαφορετικά δεν θα ήταν δυνατή. Για παράδειγμα, επειδή η ΕΚΤ μπόρεσε να μειώσει τα επιτόκια στο σύνολο της Ευρωζώνης (αντί να καθορίζει η κάθε χώρα τη δική της συναλλαγματική ισοτιμία), οι τράπεζες σε όλη την ΕΕ μπορούν τώρα να δανείζονται ή να δανείζουν η μία την άλλη με τους ίδιους όρους.
Als gemeenschappelijke munt voor een groot deel van Europa maakt de euro het de EU makkelijker de aanpak van de wereldwijde kredietcrisis te coördineren en heeft hij voor meer stabiliteit gezorgd. Zo heeft de ECB de rentetarieven voor de hele eurozone kunnen verlagen (waardoor niet ieder land afzonderlijk dit hoefde te doen). Ook gelden nu in de hele EU dezelfde voorwaarden voor het lenen van geld tussen banken.
Euro kao zajednička valuta velikog dijela Europe olakšao je Europskoj uniji mogućnost koordinirane reakcije na globalni kreditni stisak i osigurao veću stabilnost nego što bi inače bila moguća. ECB je, primjerice, mogla smanjiti kamatne stope u cijeloj eurozoni (umjesto da svaka država određuje vlastitu stopu) pa banke diljem EU-a sada imaju iste uvjete za međusobne posudbe.
Díky tomu, že je euro společnou měnou pro velkou část Evropy, bylo pro EU jednodušší reagovat na globální úvěrovou krizi koordinovaným způsobem, a udržet tak větší stabilitu. Evropská centrální banka mohla například snížit úrokové sazby v celé eurozóně (tudíž k tomu nemuselo docházet v jednotlivých zemích zvlášť). Banky v celé EU si tak nyní mohou mezi sebou finanční prostředky půjčovat za stejných podmínek.
Med euroen som fælles valuta for en stor del af Europa er det blevet lettere for EU at reagere koordineret på den globale finanskrise, og det har givet mere stabilitet, end det ellers ville have givet. ECB kunne f.eks. sænke renten for hele euroområdet (i stedet for at hvert enkelt land fastsatte sin egen valutakurs), så bankerne i hele EU har nu samme betingelser for at låne penge til og af hinanden.
Euro kasutamine ühisrahana suures osas Euroopas on muutnud EL jaoks lihtsamaks reageerida koordineeritud moel ülemaailmsele krediidikriisile ning pakkunud suuremat stabiilsust, kui see muidu oleks olnud võimalik. Näiteks sai Euroopa Keskpank vähendada intresse kogu euroala piires (selle asemel, et iga riik oleks kehtestanud oma vahetuskursi), seega on pankadel kogu ELis nüüd samad tingimused vastastikuseks laenu andmiseks ja võtmiseks.
Siitä, että suurella osalla EU-maista on yhteinen raha, on ollut paljon hyötyä talous- ja finanssikriisin aikana. EU:n on ollut helpompi reagoida maailmanlaajuiseen luottolamaan koordinoidusti ja vakauttaa tilannetta. Esimerkiksi Euroopan keskuspankki kykenee laskemaan koko euroalueen korkotasoa (eikä jokaisen maan ole tarvinnut toimia yksinään), joten pankeilla kautta EU:n on nyt samat ehdot keskinäiselle lainanannolleen.
Az uniós országok nagy részének a közös valuta, az euró a fizetőeszköze. Ez megkönnyítette az Európai Unió számára, hogy összehangoltan reagáljon az egész világot megrázó hitelválságra, és a stabilitás megőrzését is elősegítette. Például ahelyett, hogy az országok külön-külön határozták volna meg valutájuk árfolyamát, az Európai Központi Bank az egész euróövezetben csökkenteni tudta a kamatlábakat, és ma már EU-szerte egységes feltételek mellett valósulhat meg a bankközi hitelezés.
Posiadanie wspólnej waluty w dużej mierze ułatwiło Unii reagowanie w sposób skoordynowany na światowy kryzys kredytowy i zapewniło gospodarce większą stabilność niż byłoby to możliwe bez przyjęcia wspólnej waluty. Europejski Bank Centralny był w stanie obniżyć odsetki dla całej strefy euro (unikając sytuacji, w której każdy kraj sam ustala swój kurs walutowy) – teraz banki w całej UE stosują te same warunki przy udzielaniu sobie nawzajem pożyczek.
Utilizarea aceleiaşi monede în mare parte din ţările europene i-a permis Uniunii să reacţioneze la criza creditelor într-un mod coordonat şi a oferit mai multă stabilitate decât ar fi fost posibil în alte condiţii. De exemplu, BCE a putut reduce rata dobânzilor pentru întreaga zonă euro, evitându-se fixarea de către fiecare ţară a propriei rate de schimb. În prezent, băncile europene pot să acorde sau să primească împrumuturi de la alte bănci, în aceleaşi condiţii.
S eurom ako spoločnou menou pre veľkú časť Európy mohla EÚ jednoduchšie koordinovať opatrenia zamerané na riešenie zníženej úverovej schopnosti bánk. Spoločná mena tiež priniesla viac stability. ECB mohla napríklad znížiť úrokové sadzby pre celú eurozónu (miesto toho, aby každá krajina určovala vlastné výmenné kurzy), takže banky v Európe si teraz môžu požičiavať medzi sebou za rovnakých podmienok.
Evropska unija se je s skupno valuto v večini držav EU lažje in bolj usklajeno odzvala na svetovni kreditni krč. Skupna valuta je tudi omogočila večjo stabilnost kot sicer. Tako je denimo ECB lahko znižala obrestno mero za celotno območje evra (namesto da vsaka država določa svojo) in banke v EU si lahko zdaj izposojajo in posojajo denar pod enakimi pogoji.
Euron är gemensam valuta i en stor del av EU och det har sörjt för ökad stabilitet och gjort det lättare för EU att samordna sina insatser mot den globala kreditkrisen. ECB har till exempel kunnat sänka räntan i hela euroområdet, så att bankerna i EU kan låna upp och låna ut pengar till varandra på samma villkor.
Tā kā lielā daļā ES ir ieviesta vienotā valūta eiro, ES bija vieglāk reaģēt uz pasaules kredītu krīzi saskaņotā veidā un bija iespējams nodrošināt lielāku stabilitāti, nekā varētu bez vienotās valūtas. Piemēram, tā kā ECB spēja samazināt procentu likmes visai eirozonai (nevis katra valsts noteica savu kursu), tagad visām ES bankām ir vienādi nosacījumi attiecībā uz savstarpējiem naudas aizņēmumiem un aizdevumiem.
Bl-ewro bħala munita komuni fil-parti l-kbira tal-Ewropa, huwa eħfef għall-UE li taġixxi għan-nuqqas ta' kreditu dinji b'mod ikkoordinat u li jkun hemm aktar stabbiltà milli seta' kien possibbli mod ieħor. Pereżempju, il-BĊE seta' jnaqqas ir-rati tal-interessi għaż-żona tal-ewro kollha (minflok li kull pajjiż joqgħod jistabbilixxi r-rata tal-kambju tiegħu), għalhekk il-banek fl-UE issa għandhom l-istess kundizzjonijiet biex jissellfu, u jisilfu l-flus lil xulxin.
Agus an euro mar chomhairgeadra ag cuid mhór den Eoraip tá sé níos éasca ag an AE aghaidh a thabhairt ar ghéarchor creidmheasa ar bhealach comhordaithe. Tugann an euro níos mó cobhsaíochta ná mar a bheadh ann dá uireasa. Mar shampla, bhí an BCE in ann rátaí úis a laghdú do limistéar an euro ar fad (seachas a ráta malartaithe féin a bheith á shocrú ag gach tír), sa chaoi is go bhfuil na coinníollacha céanna ar fud an AE anois maidir le hairgead a fháil ar iasacht óna chéile, agus a thabhairt ar iasacht dá chéile.
  java.com  
Indem Anwendungen über heterogene Umgebungen hinweg verfügbar gemacht werden, können Unternehmen mehr Services anbieten und die Produktivität, Kommunikation und Zusammenarbeit der Endbenutzer steigern, während sie die Betriebskosten der Unternehmens- und Kundenanwendungen erheblich senken.
Java has been tested, refined, extended, and proven by a dedicated community of Java developers, architects and enthusiasts. Java is designed to enable development of portable, high-performance applications for the widest range of computing platforms possible. By making applications available across heterogeneous environments, businesses can provide more services and boost end-user productivity, communication, and collaboration—and dramatically reduce the cost of ownership of both enterprise and consumer applications. Java has become invaluable to developers by enabling them to:
La technologie Java a été testée, ajustée, étendue et mise à l'épreuve par une communauté dédiée de développeurs, d'architectes et de passionnés de Java. Elle a été conçue pour permettre le développement d'applications portables hautes performances sur une large gamme de plates-formes informatiques. Grâce à la mise à disposition d'applications dans des environnements hétérogènes, les entreprises peuvent proposer davantage de services et dynamiser la productivité, la communication et la collaboration de l'utilisateur final, tout en réduisant considérablement le coût de propriété des applications d'entreprise et grand public. Java est aujourd'hui devenu un outil indispensable qui permet aux développeurs :
Java ha sido probado, ajustado, ampliado y probado por toda una comunidad de desarrolladores, arquitectos de aplicaciones y entusiastas de Java. Java está diseñado para permitir el desarrollo de aplicaciones portátiles de elevado rendimiento para el más amplio rango de plataformas informáticas posible. Al poner a disposición de todo el mundo aplicaciones en entornos heterogéneos, las empresas pueden proporcionar más servicios y mejorar la productividad, las comunicaciones y colaboración del usuario final y reducir drásticamente el costo de propiedad tanto para aplicaciones de usuario como de empresa. Java se ha convertido en un valor impagable para los desarrolladores, ya que les permite:
La tecnologia Java è stata testata, perfezionata, estesa e provata da una community dedicata di sviluppatori, architetti e utenti appassionati di Java. Java è stato progettato per consentire lo sviluppo di applicazioni per sistemi portatili con prestazioni elevate per la più ampia gamma di piattaforme di elaborazione possibile. Rendendo disponibili le applicazioni in ambienti eterogenei, le aziende sono in grado di fornire più servizi, aumentare la produttività, la comunicazione e la collaborazione degli utenti finali e di ridurre significativamente il costo della proprietà delle applicazioni aziendali e di quelle di consumo. La tecnologia Java è diventata insostituibile per gli sviluppatori, consentendo loro di effettuare quanto segue.
Java is getest, verbeterd, uitgebreid en beproefd door een toegewijde community van Java-ontwikkelaars, -architecten en -liefhebbers. Met Java kunnen geavanceerde applicaties worden ontwikkeld voor het grootst mogelijke scala aan computerplatformen. Omdat applicaties in zeer uiteenlopende omgevingen kunnen worden uitgevoerd, kunnen bedrijven meer services aanbieden en productiviteit, communicatie en samenwerking onder eindgebruikers vergroten en verbeteren. Daarnaast worden de eigendomskosten voor bedrijfs- en consumentenapplicaties drastisch verlaagd. Java is van onschatbare waarde voor ontwikkelaars omdat zij hiermee over de volgende mogelijkheden beschikken:
Javaは、Java開発者、設計者および愛好者による専門コミュニティによってテスト、改良、拡張および証明されています。Javaはできるだけ幅広いコンピューティング・プラットフォームを対象に、移植可能な高パフォーマンスのアプリケーションを開発できるよう設計されています。アプリケーションが異種環境で利用可能になれば、ビジネスにおいてサービスが向上し、エンドユーザーの生産性、コミュニケーションおよびコラボレーションが強化されるとともに、エンタープライズ・アプリケーションとエンドユーザー向けアプリケーションのどちらも保有コストが大幅に削減されます。Javaは、次を実現することで、開発者にとってきわめて貴重なものとなりました:
Technologia Java była testowana, udoskonalana, rozszerzana i ulepszana przez oddaną społeczność programistów, architektów i entuzjastów. Została zaprojektowana tak, aby umożliwić programowanie przenośnych, wysoce wydajnych aplikacji dla możliwie najszerszego spektrum platform przetwarzania cyfrowego. Dzięki aplikacjom dostępnym w heterogenicznych środowiskach, firmy mogą dostarczać więcej usług oraz zwiększać produktywność, komunikatywność i współpracę użytkowników końcowych, radykalnie zmniejszając koszty związane z prowadzeniem działalności i utrzymywaniem aplikacji konsumenckich. Technologia Java stała się nieocenionym narzędziem dla programistów, umożliwiając im:
Технология Java протестирована, усовершенствована, расширена и проверена участниками сообщества разработчиков Java, архитекторов и энтузиастов. Java позволяет разрабатывать высокопроизводительные портативные приложения практически на всех компьютерных платформах. Доступность приложений в разнородных средах позволяет компаниям предоставлять более широкий спектр услуг, способствует повышению производительности, уровня взаимодействия и совместной работы конечных пользователей и существенному снижению стоимости совместного владения корпоративными и потребительскими приложениями. Java стала незаменимым инструментом для разработчиков и открыла для них следующие возможности:
Java har testats, förbättrats och utökats av en hängiven gemenskap av Java-programutvecklare, -arkitekter och -entusiaster. Java är utformat för utveckling av portabla applikationer med höga prestanda för ett så brett utbud av datorplattformar som möjligt. Genom att göra applikationerna tillgängliga över heterogena miljöer kan verksamheter tillhandahålla fler tjänster och förbättra slutanvändarens produktivitet, kommunikation och samarbete – samt dramatiskt minska ägandekostnaden av både företags- och konsumentapplikationer. Java har blivit ovärderligt för programutvecklare eftersom det gör det möjligt för dem att:
Java; Java geliştiricileri, mimarları ve gönüllülerden oluşan özel bir topluluk tarafından test edilmiştir, iyileştirilmiştir, genişletilmiştir ve onaylanmıştır. Java, bilgisayar platformları için mümkün olan en geniş kapsamda taşınabilir, yüksek performanslı uygulamaların geliştirilmesine olanak sağlayacak şekilde tasarlanmıştır. Uygulamaları heterojen platformlar üzerinde kullanılabilir hale getirerek iş sahipleri daha fazla hizmet sunabilir ve son kullanıcı üretkenliği, iletişim ve işbirliğini artırabilirler. Ayrıca kurumsal uygulamalara ve tüketici uygulamalarına sahip olma maliyetini önemli derecede düşürebilirler. Sunduğu aşağıdaki olanaklar ile Java, geliştiriciler için son derece önemli hale gelmiştir:
  10 Hits arc.eppgroup.eu  
Hierzu sollte der Aquakultursektor verpflichtet werden, Umweltschutzmaßnahmen zu ergreifen, die negativen Auswirkungen der Abfälle zu senken, das Problem gebietsfremder Arten und genetisch veränderter Organismen zu lösen, die Verschmutzung zu verhindern und Umweltverträglichkeitsprüfungen durchzuführen.
Le Groupe du PPE-DE est convaincu que le secteur de l’aquaculture, avec un total d’1,3 million de tonnes de produits piscicoles par an, doit jouer un rôle dans l’approvisionnement du marché de l’UE. Pour accomplir cet objectif, il faut donner l’assurance que le secteur de l’aquaculture soit garant du respect de l’environnement par la réduction des effets négatifs des déchets, la résolution du problème des espèces étrangères et des organismes génétiquement modifiés, la prévention de la pollution et la réalisation d’évaluations de l’influence sur l’environnement.
El Grupo del PPE-DE cree firmemente que el sector acuícola, con un total de 1,3 millones de toneladas anuales de productos pesqueros, debe participar en el abastecimiento del mercado común. A fin de alcanzar este objetivo, es necesario garantizar el compromiso del sector acuícola con el respeto al medio ambiente y la reducción de los efectos negativos de los residuos, con la resolución del problema de las especies alóctonas y los organismos modificados genéticamente, con la prevención de la contaminación y con la realización de estudios de impacto medioambiental.
Il gruppo PPE-DE è fermamente convinto che il settore dell'acquacoltura, che produce un totale di 1,3 milioni di tonnellate di prodotti della pesca l'anno, debba contribuire all'approvvigionamento del mercato comunitario. Per raggiungere tale obiettivo è necessario garantire che il settore dell'acquacoltura si impegni a rispettare l'ambiente e a ridurre gli effetti negativi degli sprechi, risolvendo il problema delle specie esotiche e degli organismi geneticamente modificati, impedendo l'inquinamento ed effettuando studi di impatto ambientale.
O Grupo PPE-DE está firmemente convencido de que o sector da aquicultura, cuja produção total é de 1,3 milhões de toneladas por ano, tem um papel a desempenhar no abastecimento do mercado da UE. A fim de atingir este objectivo, é necessário garantir que o sector da aquicultura se comprometa a respeitar o ambiente e a reduzir os efeitos negativos dos resíduos, resolvendo o problema das espécies exóticas e dos organismos geneticamente modificados, impedindo a poluição e realizando estudos de impacto ambiental.
Η Ομάδα ΕΛΚ-ΕΔ πιστεύει ακράδαντα ότι ο τομέας των υδατοκαλλιεργειών, που αποφέρει συνολικά 1,3 εκατομμύρια τόνους προϊόντων αλιείας ετησίως, πρέπει να συμβάλει στον εφοδιασμό της αγοράς της ΕΕ. Προκειμένου να επιτευχθεί αυτός ο στόχος, είναι αναγκαίο να διασφαλισθεί ότι ο τομέας των υδατοκαλλιεργειών είναι προσηλωμένος στον σεβασμό του περιβάλλοντος και στη μείωση των αρνητικών επιδράσεων των αποβλήτων, στην επίλυση του προβλήματος των μη αυτοχθόνων ειδών και των γενετικά τροποποιημένων οργανισμών, στην πρόληψη της ρύπανσης και στην εκπόνηση μελετών περιβαλλοντικών επιπτώσεων.
De EVP-ED-Fractie is ervan overtuigd dat de aquacultuursector, met een totaal van 1,3 miljoen ton visserijproducten per jaar, in de bevoorrading van de EU-markt een rol moet spelen. Om deze doelstelling te verwezenlijken is het onontbeerlijk dat wordt gegarandeerd dat de aquacultuursector het milieu respecteert en zich inzet om de negatieve gevolgen van verspilling te beperken, het probleem van exoten en genetisch gemodificeerde organismen op te lossen, vervuiling te voorkomen en milieueffectbeoordelingen uit te voeren.
Skupina PPE-DE pevně věří, že odvětví akvakultury s celkovým množstvím 1,3 milionu tun produktů rybolovu ročně se musí podílet na zásobování trhu EU. Abychom tohoto cíle mohli dosáhnout, je nezbytné zaručit, aby se odvětví akvakultury zavázalo respektovat životní prostředí a snížit nepříznivé účinky odpadů, řešit problém nepůvodních druhů a geneticky modifikovaných organismů, zabraňovat znečištění a provádět studie o dopadu na životní prostředí.
PPE-DE-Gruppen mener bestemt, at akvakultursektoren med i alt 1,3 mio. t fiskeprodukter årligt skal spille en rolle, når det gælder forsyningen af EU's marked. For at nå dette mål er det nødvendigt at sikre, at akvakultursektoren er forpligtet til at respektere miljøet og mindske de negative virkninger af affald, løse problemet med fremmede arter og genmodificerede organismer, forhindre forurening og gennemføre miljøkonsekvensvurderinger.
Fraktsioon PPE-DE on veendunud, et vesiviljelussektoril, mille kalatoodete kogutoodang on 1,3 miljonit tonni aastas, peab olema ELi turu varustamisel oma roll. Et seda eesmärki saavutada, on vaja tagada, et vesiviljelussektor on pühendunud keskkonna väärtustamisele ja jäätmete negatiivse mõju vähendamisele, võõrliikide ja geneetiliselt muundatud organismide probleemi lahendamisele, reostuse ärahoidmisele ja keskkonnamõju uuringute läbiviimisele.
PPE-DE-ryhmä on lujasti sitä mieltä, että yhteensä 1,3 miljoonaa tonnia kalastustuotteita joka vuosi tuottavalla vesiviljelyalalla on oltava asemansa EU:n markkinoiden toimittajana. Tämän tavoitteen saavuttamiseksi on välttämätöntä taata, että vesiviljelyalalla sitoudutaan kunnioittamaan ympäristöä ja vähentämään jätteen haitallisia vaikutuksia, ratkaisemaan vieraita lajeja ja muuntogeenisiä organismeja koskeva ongelma, estämään saastumista ja tekemään ympäristövaikutusten arvioinnit.
Az EPP-ED képviselőcsoportnak szilárd meggyőződése, hogy az akvakultúra-ágazatnak, amely évente összesen 1,3 millió tonna halászati terméke állít elő, szerepet kell kapnia az uniós piac ellátásában. E célkitűzés elérése érdekében garantálni kell, hogy az akvakultúra-ágazat elkötelezett a környezet tisztelete és a hulladékok negatív hatásainak csökkentése, az idegen fajok és a géntechnológiával módosított szervezetek problémájának rendezése, a szennyezés megelőzése és a környezeti hatásvizsgálatok elvégzése mellett.
Grupa PPE-DE zdecydowanie uważa, że sektor akwakultury – wytwarzający 1,3 mln ton produktów rybołówstwa rocznie – musi mieć swój wkład w zaopatrywanie rynku UE. Aby osiągnąć ten cel, konieczne jest zaangażowanie sektora akwakultury w ochronę środowiska oraz zmniejszanie negatywnych skutków marnotrawstwa, jak również rozwiązywanie problemu, jakim są obce gatunki i organizmy modyfikowane genetycznie, zapobieganie zanieczyszczeniom oraz przeprowadzanie badań w zakresie oddziaływania na środowisko.
Grupul PPE-DE crede cu tărie că sectorul acvaculturii, care totalizează anual 1,3 milioane de tone de produse din pește, trebuie să aibă un rol în aprovizionarea pieței UE. Pentru a îndeplini acest obiectiv este necesară garantarea faptului că sectorul acvaculturii se obligă să respecte mediul și să reducă efectele negative ale deșeurilor, să rezolve problema speciilor rare și a organismelor modificate genetic, să prevină poluarea și să elaboreze studii de impact asupra mediului.
Skupina PPE-DE je presvedčená, že sektor akvakultúry, ktorý ročne vyprodukuje 1,3 milióna ton výrobkov rybného hospodárstva, by mal byť dôležitým zásobovateľom trhu EÚ. Ak chceme tento cieľ dosiahnuť, potrebujeme záruku, že sektor akvakultúry sa zaviaže brať ohľad na životné prostredie a znížiť negatívne vplyvy odpadu, vyriešiť problém cudzích druhov a geneticky modifikovaných organizmov, predchádzať znečisteniu a vykonávať štúdie o vplyve na životné prostredie.
Skupina PPE-DE je trdno prepričana, da mora ribogojni sektor s skupno 1,3 milijona ton ribiških proizvodov na leto imeti svojo vlogo pri oskrbi trga EU. Za doseganje tega cilja je treba zagotoviti, da je ribogojni sektor zavezan spoštovanju okolja in zmanjševanju negativnih učinkov odpadkov, reševanje problematike tujerodnih vrst in gensko spremenjenih organizmov ter preprečevanju onesnaževanja in izvajanju študij o vplivu na okolje.
EPP-ED grupa ir stingri pārliecināta, ka akvakultūras sektoram, kas ik gadu veido 1,3 miljonus tonnu zivju produktu, ir jāīsteno noteiktas funkcijas ES tirgus piedāvājuma veidošanā. Lai īstenotu šo mērķi, ir nepieciešams nodrošināt, lai akvakultūras sektors apņemtos ievērot vides aizsardzības prasības un samazinātu atkritumu negatīvo ietekmi, atrisinot ar svešzemju sugām un ģenētiski modificētiem organismiem saistītās problēmas, novēršot piesārņojumu un veicot pētījumus par ietekmi uz vidi.
  www.european-council.europa.eu  
Es wurde vereinbart, die Laufzeiten für die Rückzahlung der Darlehen zu verlängern und die Zinssätze zu senken. Darüber hinaus gilt es, die griechische Wirtschaft anzukurbeln, indem Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum sowie die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Ausbildung gefördert werden.
An agreement was reached to extend loan repayment periods and to cut interest rates. Furthermore, the Greek economy must be relaunched by promoting competitiveness and growth, job creation and training. The private sector will contribute on a voluntary basis. The new assistance programme is designed to solve the exceptional and unique situation of Greece.
Un accord est intervenu pour allonger les délais de remboursement des prêts et réduire les taux d'intérêt. De plus, il faut relancer l'économie grecque en favorisant la compétitivité et la croissance, la création d'emplois et la formation. Le secteur privé contribuera sur une base volontaire. Le nouveau programme d'aide est destiné à trouver une solution au cas exceptionnel et bien spécifique de la Grèce.
Se ha alcanzado un acuerdo para extender los plazos de reembolso de los préstamos y reducir los tipos de interés. Debe además reimpulsarse la economía griega mediante el fomento de la competitividad y el crecimiento, la creación de empleo y la formación. El sector privado contribuirá de modo voluntario. El nuevo programa de asistencia se ha elaborado con el fin de resolver la situación única y excepcional de Grecia.
È stato raggiunto un accordo sulla proroga delle scadenze del rimborso dei prestiti e sul taglio dei tassi di interesse. Inoltre l'economia greca deve essere rilanciata promuovendo competitività e crescita, creazione di posti di lavoro e formazione. Il settore privato contribuirà su base volontaria. Il nuovo programma di assistenza è inteso a risolvere la situazione eccezionale e senza uguali in cui versa la Grecia.
Chegou­‑se a acordo no sentido de prorrogar os prazos de reembolso dos empréstimos e de reduzir as taxas de juro. Além disso, a economia grega deverá ser relançada promovendo a competitividade e o crescimento, a criação de emprego e da formação. O sector privado contribuirá a título voluntário. O novo programa de assistência destina­‑se a resolver a situação excepcional e única da Grécia.
Επιτεύχθηκε συμφωνία για την επιμήκυνση των περιόδων αποπληρωμής και την μείωση των επιτοκίων. Επιπλέον, πρέπει να δοθεί νέα ώθηση στην ελληνική οικονομία με την προαγωγή της ανταγωνιστικότητας και της μεγέθυνσης, της δημιουργίας θέσεων εργασίας και της κατάρτισης. Ο ιδιωτικός τομέας θα συμβάλει σε εθελοντική βάση. Το νέο πρόγραμμα βοήθειας έχει σχεδιασθεί για να επιλύσει την έκτακτη και μοναδική κατάσταση της Ελλάδας.
Er is overeenstemming bereikt over de verlenging van de terugbetalingstermijnen voor leningen en over verlaging van de rentepercentages. Voorts moet de Griekse economie worden gestimuleerd door middel van het bevorderen van concurrentievermogen en groei, het scheppen van banen en opleiding. De particuliere sector zal hieraan op vrijwillige basis bijdragen. Het nieuwe steun­programma is bedoeld als oplossing voor de uitzonderlijke en unieke situatie in Griekenland.
Беше постигнато съгласие за удължаване на сроковете за изплащане на заема и за намаляване на лихвения процент. Освен това на гръцката икономика трябва да се даде нов тласък, като се насърчи конкурентоспособността и растежът, като се създадат работни места и се осигури обучение. Участието на частния сектор ще бъде на доброволна основа. Новата програма за подпомагане е създадена с цел да се разреши извънредното и единствено по рода си положение на Гърция.
Účastníci summitu se dále dohodli na prodloužení doby splatnosti půjček a na snížení úrokových sazeb. Je rovněž nutné dosáhnout oživení řecké ekonomiky podporou konkurenceschopnosti a růstu, tvorby pracovních míst a odborné přípravy. Soukromý sektor se zapojí na dobrovolné bázi. Byl navržen nový program pomoci, který má vyřešit mimořádnou a jedinečnou situaci Řecka.
Der blev opnået enighed om at forlænge tilbagebetalingsperioden for lån og nedsætte rentesatserne. Endvidere skal den græske økonomi relanceres ved at fremme konkurrenceevne og vækst samt jobskabelse og uddannelse. Den private sektor vil bidrage på frivillig basis. Det nye bistandsprogram er udarbejdet for at løse Grækenlands exceptionelle og unikke situation.
Lepiti kokku laenu tagasimaksetähtaegade pikendamises ja intressimäärade vähendamises. Lisaks sellele tuleb Kreeka majandust taaselavdada, edendades konkurentsivõime ja majanduskasvu, töökohtade loomise ja koolituse valdkondi. Erasektor panustab vabatahtlikkuse alusel. Uue abiprogrammi eesmärk on lahendada Kreeka erakorraline ja ainulaadne olukord.
Samalla sovittiin lainojen takaisinmaksuaikojen pidentämisestä ja korkojen alentamisesta. Lisäksi Kreikan taloutta on elvytettävä edistämällä kilpailukykyä, kasvua, työpaikkojen luomista sekä koulutusta. Yksityissektori osallistuu vapaaehtoisuuden pohjalta. Uusi avustusohjelma on tarkoitettu ratkaisuksi Kreikan poikkeukselliseen, ainutkertaiseen tilanteeseen.
Megállapodást sikerült elérni a hitelek törlesztési időszakának meghosszabbítása és a kamatlábak csökkentése tekintetében. A görög gazdaságnak ezen túlmenően új lendületet kell adni a versenyképesség, a növekedés, a munkahelyteremtés és a képzés előmozdítása révén. A magánszektor önkéntes alapon vesz részt az új támogatási programban, amelynek célja Görögország kivételes és rendkívüli helyzetének megoldása.
Buvo susitarta pratęsti paskolos grąžinimo terminus ir sumažinti palūkanų normas. Be to, Graikijos ekonomika turi būti atgaivinta skatinant konkurencingumą ir ekonomikos augimą, darbo vietų kūrimą bei mokymą. Privatusis sektorius prisidės savanoriškai. Nauja paramos programa pritaikyta išskirtinei ir ypatingai Graikijos padėčiai.
Osiągnięto porozumienie w sprawie wydłużenia terminów spłaty pożyczki i obniżenia stóp procentowych. Ponadto konieczne będzie ożywienie greckiej gospodarki poprzez promowanie konkurencyjności i wzrostu gospodarczego, tworzenia miejsc pracy i szkoleń. Wkład sektora prywatnego będzie dobrowolny. Nowy program pomocowy stworzono po to, by stawić czoła tej wyjątkowej i nadzwyczajnej sytuacji, w jakiej znalazła się Grecja.
S-a ajuns la un acord cu privire la extinderea scadențelor și la reducerea ratei dobânzii. Mai mult, economia Greciei trebuie relansată prin promovarea competitivității și a creșterii economice, a creării de locuri de muncă și a formării. Sectorul privat va contribui în mod voluntar. Noul program de asistență este menit să rezolve situația unică și excepțională a Greciei.
Dosiahla sa dohoda o predĺžení lehôt splatnosti úverov a znížení úrokových sadzieb. Grécke hospodárstvo sa okrem toho musí opäť naštartovať tak, že sa bude podporovať konkurencieschopnosť a rast, tvorba pracovných miest a odborná príprava. Súkromný sektor prispeje na základe dobrovoľného rozhodnutia. Tento nový program pomoci je koncipovaný tak, aby sa ním vyriešila výnimočná a osobitná situácia Grécka.
Dosežen je bil dogovor o podaljšanju rokov za odplačevanje posojil in o znižanju obrestnih mer. Nadalje je treba s spodbujanjem konkurenčnosti in rasti, ustvarjanjem delovnih mest ter usposabljanjem oživiti grško gospodarstvo. Prispevki zasebnega sektorja bodo prostovoljni. Z novim programom pomoči naj bi rešili izredne in edinstvene razmere v Grčiji.
En överenskommelse nåddes om att förlänga betalningsperioderna för lånen och sänka räntesatserna. Dessutom måste den grekiska ekonomin få ny fart genom att främja konkurrenskraften och tillväxten, skapande av sysselsättning och utbildning. Den privata sektorn kommer att bidra frivilligt. Det nya biståndsprogrammet är avsett att komma tillrätta med den exceptionella och unika situationen i Grekland.
Ir panākta vienošanās pagarināt aizdevuma atmaksas termiņus un samazināt procentu likmes. Turklāt Grieķijas ekonomika ir jāatjauno, veicinot konkurētspēju un izaugsmi, darbavietu radīšanu un apmācību. Privātais sektors ieguldījumu sniegs brīvprātīgi. Jaunā palīdzības programma ir paredzēta, lai risinātu Grieķijas ārkārtējo un īpašo situāciju.
Intlaħaq qbil biex ikunu estiżi l-perijodi għall-ħlas lura u biex jitnaqqsu r-rati tal-interessi. Barra minn hekk, jeħtieġ li l-ekonomija tal-Greċja tiġi rilanċjata bil-promozzjoni tal-kompetittività u t-tkabbir, il-ħolqien tal-impjiegi u t-taħriġ. Is-settur privat ser jikkontribwixxi fuq bażi volontarja. Il-programm ġdid ta' assistenza hu ddisinjat sabiex isolvi s-sitwazzjoni eċċezzjonali u unika tal-Greċja.
  11 Hits www.tour-taxis-residential.com  
Um die Emissionen bei Verbrennungsmotoren ohne Leistungseinschränkungen zu senken, müssen bewegliche und verschleißanfällige Teile wie Nockenwellen, Kolbenringe und Zahnräder ständig optimiert werden.
In order to reduce emissions in combustion engines without sacrificing performance, manufacturers are continually working to improve the ability of the moving parts (e.g. camshafts, piston rings and gears) to resist abrasion and reduce friction. Coating them with DLC (diamond-like carbon) is just such an optimization. DLC coatings are not only very hard but also feature a certain toughness – which are two of the critical parameters that must be monitored during the coating process.
In order to reduce emissions in combustion engines without sacrificing performance, manufacturers are continually working to improve the ability of the moving parts (e.g. camshafts, piston rings and gears) to resist abrasion and reduce friction. Coating them with DLC (diamond-like carbon) is just such an optimization. DLC coatings are not only very hard but also feature a certain toughness – which are two of the critical parameters that must be monitored during the coating process.
In order to reduce emissions in combustion engines without sacrificing performance, manufacturers are continually working to improve the ability of the moving parts (e.g. camshafts, piston rings and gears) to resist abrasion and reduce friction. Coating them with DLC (diamond-like carbon) is just such an optimization. DLC coatings are not only very hard but also feature a certain toughness – which are two of the critical parameters that must be monitored during the coating process.
In order to reduce emissions in combustion engines without sacrificing performance, manufacturers are continually working to improve the ability of the moving parts (e.g. camshafts, piston rings and gears) to resist abrasion and reduce friction. Coating them with DLC (diamond-like carbon) is just such an optimization. DLC coatings are not only very hard but also feature a certain toughness – which are two of the critical parameters that must be monitored during the coating process.
In order to reduce emissions in combustion engines without sacrificing performance, manufacturers are continually working to improve the ability of the moving parts (e.g. camshafts, piston rings and gears) to resist abrasion and reduce friction. Coating them with DLC (diamond-like carbon) is just such an optimization. DLC coatings are not only very hard but also feature a certain toughness – which are two of the critical parameters that must be monitored during the coating process.
In order to reduce emissions in combustion engines without sacrificing performance, manufacturers are continually working to improve the ability of the moving parts (e.g. camshafts, piston rings and gears) to resist abrasion and reduce friction. Coating them with DLC (diamond-like carbon) is just such an optimization. DLC coatings are not only very hard but also feature a certain toughness – which are two of the critical parameters that must be monitored during the coating process.
In order to reduce emissions in combustion engines without sacrificing performance, manufacturers are continually working to improve the ability of the moving parts (e.g. camshafts, piston rings and gears) to resist abrasion and reduce friction. Coating them with DLC (diamond-like carbon) is just such an optimization. DLC coatings are not only very hard but also feature a certain toughness – which are two of the critical parameters that must be monitored during the coating process.
In order to reduce emissions in combustion engines without sacrificing performance, manufacturers are continually working to improve the ability of the moving parts (e.g. camshafts, piston rings and gears) to resist abrasion and reduce friction. Coating them with DLC (diamond-like carbon) is just such an optimization. DLC coatings are not only very hard but also feature a certain toughness – which are two of the critical parameters that must be monitored during the coating process.
In order to reduce emissions in combustion engines without sacrificing performance, manufacturers are continually working to improve the ability of the moving parts (e.g. camshafts, piston rings and gears) to resist abrasion and reduce friction. Coating them with DLC (diamond-like carbon) is just such an optimization. DLC coatings are not only very hard but also feature a certain toughness – which are two of the critical parameters that must be monitored during the coating process.
In order to reduce emissions in combustion engines without sacrificing performance, manufacturers are continually working to improve the ability of the moving parts (e.g. camshafts, piston rings and gears) to resist abrasion and reduce friction. Coating them with DLC (diamond-like carbon) is just such an optimization. DLC coatings are not only very hard but also feature a certain toughness – which are two of the critical parameters that must be monitored during the coating process.
In order to reduce emissions in combustion engines without sacrificing performance, manufacturers are continually working to improve the ability of the moving parts (e.g. camshafts, piston rings and gears) to resist abrasion and reduce friction. Coating them with DLC (diamond-like carbon) is just such an optimization. DLC coatings are not only very hard but also feature a certain toughness – which are two of the critical parameters that must be monitored during the coating process.
  140 Hits www.novell.com  
Wenn auf dem Server OutOfMemoryErrors auftreten und die Tuning-Parameter für den JVM-Heap und die Speicherbereinigung bereits für die Serverumgebung und die bestehende Auslastung optimiert wurden, sollten Sie den Zeitüberschreitungswert für Sitzungen senken.
Si le serveur rencontre des erreurs OutOfMemoryErrors, et si les paramètres de réglage de segment JVM* et de nettoyage de la mémoire ont déjà été optimisés pour les environnements du serveur et d'utilisation, vous pouvez envisager de réduire le timeout de session.
Si el servidor comienza a experimentar errores de falta de memoria y los parámetros de ajuste de recolección de datos inservibles y de la pila JVM ya se han optimizado para los entornos del servidor y de uso, se deberá considerar la posibilidad de reducir el tiempo límite de sesión.
Se nel server iniziano a verificarsi errori di memoria esaurita e i parametri di ottimizzazione dell'heap JVM e di recupero spazio sono stati già ottimizzati per gli ambienti server e di utilizzo, sarà necessario prendere in considerazione una riduzione del timeout di sessione.
Se o servidor começar a apresentar erros de memória insuficiente, e se os parâmetros de ajuste da coleta de lixo e pilha da JVM já tiverem otimizados para os ambientes de uso e servidor, convém considerar a redução do tempo de espera de sessão.
Als de server fouten begint te vertonen als gevolg van te weinig geheugen en de parameters voor het optimaliseren van de heap- en garbage-verzameling van JVM al zijn geoptimaliseerd voor de server en de gebruiksomgeving, kunt u overwegen de sessietime-out te verlagen.
サーバおよび使用環境に対する、JVMのヒープ調整パラメータおよびガベージコレクション調整パラメータがすでに最適化されているにも関わらず、サーバ起動時にOutOfMemoryErrorエラーが発生する場合、セッションタイムアウト値を小さくすることを検討する必要があります。
Если сервер генерирует ошибки нехватки памяти (OutOfMemoryErrors) при том, что настройки динамической памяти и сборщика мусора JVM уже оптимизированы для данного сервера и среды, рассмотрите возможность уменьшения тайм-аута сеансов.
Om minnesfel börjar inträffa på servern och justeringsparametrarna för JVM-heap och skräpinsamling redan har optimerats för server- och användningsmiljön, bör du överväga att sänka värdet för sessionstimeout.
  5 Hits yellow.local.ch  
img5 Bilder descrThomi + Co AG Mit Persönlichen Schutzausrüstungen (PSA) können Sie Kosten senken und dabei erst noch Menschen vor Leid bewahren! PSA verhüten Ber...
img5 images descrThomi + Co AG Mit Persönlichen Schutzausrüstungen (PSA) können Sie Kosten senken und dabei erst noch Menschen vor Leid bewahren! PSA verhüten Ber...
img5 Images descrThomi + Co AG Mit Persönlichen Schutzausrüstungen (PSA) können Sie Kosten senken und dabei erst noch Menschen vor Leid bewahren! PSA verhüten Ber...
  collection.volvocars.com  
Die Stars PIN hilft Ihnen dabei, das Risiko zu senken, und ist ein wichtiger Bestandteil unserer umfassenden Sicherheitsstrategie.
En Stars PIN hjelper med å redusere risikoen, og er bare én del av vår omfattende sikkerhetsstrategi.
ПИН-код Stars снижает риск и является важной частью комплексной стратегии обеспечения безопасности.
  www.mecaplast.es  
Alternativ können die Bahnen mit individuellen Massnahmen (z. B. Sparbillette) die Tarife im Fernverkehr senken.
À titre de solution de rechange, les chemins de fer peuvent aussi réduire les tarifs en trafic grandes lignes à l’aide de mesures individuelles (par ex. des billets dégriffés).
In alternativa, le ferrovie potranno ridurre le tariffe del traffico a lunga distanza mediante misure individuali (ad es. biglietti risparmio).
  2 Hits www.one-two-we.ch  
Gemeinsam senken wir den CO2-Ausstoss und setzen uns für eine tierfreundliche Haltung ein.
Together we will lower CO2 emissions and promote animal-friendly farming practices.
Ensemble, nous réduisons les émissions de CO2, et nous engageons pour un élevage respectueux des animaux.
  15 Hits spartan.metinvestholding.com  
Drücken Sie die Pfeiltaste, um das Fahrzeug zu senken, um das Auto abholen
enfoncez la touche directionnelle pour mettre le véhicule pour ramasser la voiture
premere tasto freccia per portare il veicolo verso il basso per scegliere l'auto
  www.hardis-group.com  
Durch die Digitalisierung der  Supply Chain steigern Sie Ihre Effizienz und senken Sie Ihre Kosten,  ohne dabei Kompromisse bezüglich Qualität einzugehen.
Grâce à une chaîne d'approvisionnement entièrement digitalisée, augmentez votre efficience et réduisez vos coûts sans compromettre la qualité de vos produits.
Aumentate l'efficienza e riducete i costi senza compromettere la qualità grazie a una supply chain completamente digitalizzata.
  www.pkmobil.ch  
Absenzen senken und Kosten sparen
Faire baisser les absences et réduire les coûts
Ridurre le assenze e risparmiare sui costi
  65 Hits www.kmu.admin.ch  
Velofahrer senken die Ausfallquote am Arbeitsplatz (20.05.2009)
Les employés à vélo font baisser l’absentéisme (20.05.2009)
Gli impiegati in bicicletta fanno diminuire l’assenteismo (20.05.2009)
  3 Hits www.miwon.co.id  
Los Senken
Los sinks
Spoelbakken Los
  60 Hits www.swisscom.com  
Mit SAP GTS senken Sie Verwaltungskosten und steigern gleichzeitig Ihre internationale Konkurrenzfähigkeit
SAP GTS makes it possible for you to lower you administration costs and, at the same time, increase your international competitiveness
SAP GTS vous permet à la fois de réduire vos frais administratifs et d’améliorer votre compétitivité au plan international
  www.movetia.ch  
 Über die Seite der SBB Möglichkeiten prüfen, die Reisekosten zu senken. Denken Sie insbesondere an Tageskarten.
 Chercher les possibilités de réduire les coûts du voyage grâce au site des CFF. Pensez notamment aux cartes journalières.
 Individuare le possibilità di riduzione dei costi mediante al sito delle FFS. Pensare in particolare alle carte giornaliere.
  13 Hits acrobat.adobe.com  
Mit automatisierten Unterschrifts- und Authentifizierungsprozessen senken Sie finanzielle und rechtliche Risiken.
Cut business and legal risks with automated signature processes and authentication.
Limitez les risques juridiques et commerciaux avec des processus de signature et une authentification automatisés.
  www.bielesz.com.pl  
Ein innovatives System um Verwaltungs- und Geschäftskosten zu senken.
Un système innovant pour réduire les frais administratifs des entreprises.​
Un sistema innovativo per ridurre i costi amministrativi aziendali.
  12 Hits www.yogaindailylife.org  
Arme heben und senken
Raising and Lowering the Arms
  www.jszhongshui.com  
Gewindeschneider, Senken, Pressen der Formelemente
threading machine, recessing, pressing of shaped elements
taraudeuse, chambrage, emboutissage d’éléments profilés
  29 Hits www.sulzer.com  
Original-Ersatzeile gewährleisten Kompatibilität sowie Zuverlässigkeit und senken die Lebensdauerkosten
Original spare parts ensure compatibility and reliability, and reduce lifetime costs
Las piezas de repuesto originales aseguran la compatibilidad y fiabilidad, y reducen los costes de vida útil
Peças sobressalentes originais garantem a compatibilidade e confiabilidade e reduzem os custos ao longo do ciclo de vida
Использование оригинальных запасных частей обеспечивает совместимость и надежность при снижении затрат за период эксплуатации
  14 Hits www.ricoh.ch  
Maximieren Sie Effizienz und senken Sie Kosten.
Maximise efficiency and significantly reduce costs
Améliorez vos performances et réduisez significativement les coûts
Maggiore efficienza e riduzione significativa dei costi
  2 Hits nice-solarenergy.com  
Reparaturkosten senken
Lower repair costs
Diminuer les coûts de réparation
abbattere i costi per le riparazioni
  2 Hits ledlightbulbsbyblv.com  
Kompakte Bauform mit innenliegender Nabe für platz- und gewichtssparende Antriebsabmessung, um die Projektkosten zu senken
Compact design with an internal hub for space-conserving and weight-saving drive dimensions in order to cut down on the project costs
Struttura compatta mozzo interno per garantire peso ridotto e ingombro minimo con conseguente riduzione dei costi di progetto
  cgebconference-2017.tsu.ge  
Es wird ihre Motivation vorantreiben, weitere positive Customer Experiences bringen und Ihre Geschäftsergebnisse verbessern. Sie könnten sogar die Fluktuationsrate senken, einfach nur, weil Ihre Mitarbeiter glücklich sind und ein gutes Verhältnis zu den Kunden haben.
People instinctively need positive feedback and affirmation—we are hardwired to perform better under favorable conditions. On average, customers send 8 positive feedbacks for every 2 suggestions sent for improvement. Let the positive feedback be heard by your staff. It will boost their motivation, increase positive customer experience and improve your business results. They may even stay longer, reducing your turnover rates as well, simply because they are happy and have relationships with their customers.
La gente tiene mejor rendimiento si se le estimula. Suena increíble, pero a través de STAFFINO, los clientes envían un promedio de 8 elogios frente a 2 sugerencias para mejorar. Motive a sus empleados a través de agradecimientos inmediatos de los clientes. Se sentirán más felices, asegurarán mejor calidad de servicio y usted experimentará mejores resultados, eventualmente menor fluctuación.
Lidé instinktivně potřebují pozitivní zpětnou vazbu – jsme naprogramovaní k lepším výkonům, pokud máme lepší podmínky. V průměru zákazníci pošlou 8 pochval na každé 2 připomínky. Dejte vašim zaměstnancům vědět o pochvalách, které na ně dostáváte. Zvýšíte tím jejich motivaci, v návaznosti na to i pozitivní zkušenosti zákazníků a zlepšíte tak vaše prodejní výsledky. Díky tomu mohou zaměstnanci zůstat ve vaší firmě déle, čímž také zredukujete náklady na obměnu personálu. To vše jednoduše na základě toho, že jsou vaši zaměstnanci spokojení a mají vztah ke svým zákazníkům.
Pozitív visszajelzéssel és megerősítéssel hatékonyabb teljesítmény érhető el. Szinte hihetetlen, de az ügyfelek a Staffino által átlagosan 8 köszönetet küldenek 2 javaslattal visszajelzéssel szemben. Motiválja munkatársait az ügyfelektől kapott köszönetekkel. Elégedettebbek lesznek és magasabb teljesítményt nyújtanak, ami hozzájárul a jobb eredményekhez és a fluktuáció csökkenéséhez.
  2 Hits mbt-center.numse.nagoya-u.ac.jp  
Virtualisierung – Einer der Gründe, die die Verbreitung der Virtualisierung und der Integration von Gebäudetechnik gebremst haben, war die Anforderung, dass jede Lösung über eine eigene Infrastruktur verfügen sollte. Mittlerweile sind die Geräte IoT-basiert und bieten somit die Möglichkeit, die Gebäudeinfrastruktur zu vereinfachen und die Kosten durch Virtualisierung zu senken.
Virtualisation – One of the things that has held back virtualisation and the integration of building technologies has been the requirement for each solution to have its own unique infrastructure. Now that the devices are IoT-based, this presents an opportunity to simplify the building infrastructure and lower costs through virtualisation.
Virtualisation : La nécessité de développer une infrastructure unique pour chaque solution a constitué un frein à la virtualisation et à l’intégration des technologies de bâtiment. À présent, grâce aux dispositifs basés sur l’IoT, il est possible de simplifier l’infrastructure d’un bâtiment, tandis que la virtualisation permet de réduire les coûts.
Virtualizzazione: uno dei fattori che ha frenato la virtualizzazione e l’integrazione delle tecnologie per edifici è la necessità per ogni soluzione di disporre di un’infrastruttura a sé stante. Oggi che i dispositivi sono basati sull’IoT, si presenta l’opportunità di semplificare l’infrastruttura degli edifici e di ridurre i costi grazie alla virtualizzazione.
  www.freshcotton.com  
Die EU hat sich das Ziel gesetzt, die Prävalenz des Konsums illegaler Drogen und die Rekrutierung neuer Konsumenten, insbesondere Jugendlicher unter 18 Jahren, innerhalb von fünf Jahren erheblich zu senken und innovative Präventionsansätze zu entwickeln (COR 32).
The EU has set itself a target to reduce significantly, over a period of five years, the prevalence of illicit drug use, as well as recruitment to it, particularly among young people under 18 years of age, and to develop innovative approaches to prevention (COR 32).
De EU heeft zichzelf ten doel gesteld om de prevalentie van het verboden drugsgebruik binnen een periode van vijf jaar aanzienlijk te verminderen. Ook de blootsteling van jonge mensen onder de 18 jaar aan drugs dient teruggedrongen te worden. Hiervoor moeten innovatieve preventiemethoden ontwikkeld worden (COR 32).
EU har sat sig selv det mål, at der over en periode på fem år skal ske en markant reduktion i forekomsten af og rekrutteringen til den illegale stofbrug, navnlig blandt unge under 18 år. Endvidere skal der udvikles nye tilgange til forebyggelse (COR 32).
  5 Hits www.emilfreyclassics.ch  
Das Unternehmen ist mit den neuesten Fertigungstechniken Emissionen und Wasserverbrauch zu senken und gleichzeitig die Nutzung erneuerbarer Energien zu erhöhen und die Eigenschaften von wiederverwertbaren Produkten auf ein Minimum zu fördern.
Sustainability is a priority for ASPECTA. The company is using the latest manufacturing techniques to reduce emissions and water consumption while increasing its use of renewable energy and promote the attributes of recyclable products to a minimum. The mark is carrying out an ambitious environmental credentials including NSF 332.
La sostenibilidad es una prioridad para ASPECTA. La compañía está utilizando las últimas técnicas de fabricación para reducir al mínimo las emisiones y el consumo de agua al tiempo que aumenta su uso de energías renovables y la promoción de los atributos de los productos reciclables. La marca está llevando a cabo un ambicioso programa de acreditaciones ambientales incluyendo NSF 332.
La sostenibilità è una priorità per ASPECTA. L'azienda utilizza le più recenti tecniche di produzione per ridurre le emissioni e il consumo di acqua, aumentando l'uso delle energie rinnovabili e promuovere gli attributi dei prodotti riciclabili al minimo. Il marchio sta portando avanti un ambizioso credenziali ambientali tra cui NSF 332.
  www.immi-fashion.com  
Metalloberflächen können bei hoch beanspruchten Türen den Wartungs- und Reinigungsaufwand deutlich senken. Daneben machen sie besonders in modernen Wohnumgebungen eine gute Figur. Überzeugen Sie sich selbst von der kühlen Schönheit der Metalloberflächen in der untenstehenden Oberflächenkarte.
Metal surfaces can reduce the maintenance and cleaning costs significantly for doors in heavy-use areas. They also look great, particularly in modern design settings. You can see the cool elegance of our metal surfaces for yourself in our range list below.
Les surfaces métalliques peuvent réduire considérablement l'entretien et l'effort de nettoyage pour les portes fortement sollicitées. Elles ont aussi une belle apparence dans les milieux de vie modernes. Voyez par vous-même la beauté des surfaces métalliques sur la carte des surfaces ci-dessous.
Le superfici di metallo sono in grado di ridurre enormemente l'impegno richiesto per la pulizia e la manutezione delle porte. E inoltre fanno un'ottima figura soprattutto in un contesto residenziale moderno. Lasciatevi conquistare dall'algida bellezza delle superfici in metallo elencate nel sottostante catalogo delle superfici.
  www.stoeber.de  
Ziel dieses Projektes ist es zum einen, junge Menschen mit einem guten Schulabschluss für eine Ausbildung im Anschluss an die Schulzeit zu begeistern. Zum anderen soll Leistungsschwächeren ein Weg in die Ausbildung aufgezeigt werden. Dies soll auch mithelfen, die Quote der Schulabbrecher zu senken.
The aim of this project is to inspire young people with a good school-leaving diploma to train after school time. On the other hand, less successful students should be shown a way into training. This should also help reducing the proportion of early school leavers.
The aim of this project is to inspire young people with a good school-leaving diploma to train after school time. On the other hand, less successful students should be shown a way into training. This should also help reducing the proportion of early school leavers.
The aim of this project is to inspire young people with a good school-leaving diploma to train after school time. On the other hand, less successful students should be shown a way into training. This should also help reducing the proportion of early school leavers.
  www.stark-roemheld.com  
Metalloberflächen können bei hoch beanspruchten Türen den Wartungs- und Reinigungsaufwand deutlich senken. Daneben machen sie besonders in modernen Wohnumgebungen eine gute Figur. Überzeugen Sie sich selbst von der kühlen Schönheit der Metalloberflächen in der untenstehenden Oberflächenkarte.
Metal surfaces can reduce the maintenance and cleaning costs significantly for doors in heavy-use areas. They also look great, particularly in modern design settings. You can see the cool elegance of our metal surfaces for yourself in our range list below.
Les surfaces métalliques peuvent réduire considérablement l'entretien et l'effort de nettoyage pour les portes fortement sollicitées. Elles ont aussi une belle apparence dans les milieux de vie modernes. Voyez par vous-même la beauté des surfaces métalliques sur la carte des surfaces ci-dessous.
Le superfici di metallo sono in grado di ridurre enormemente l'impegno richiesto per la pulizia e la manutezione delle porte. E inoltre fanno un'ottima figura soprattutto in un contesto residenziale moderno. Lasciatevi conquistare dall'algida bellezza delle superfici in metallo elencate nel sottostante catalogo delle superfici.
  53 Hits hearhear.org  
Um die Energiekosten zu senken
To reduce energy costs
Para reducir los costes de energía
Para reducir los costes de energía
Per ridurre i costi energetici
To reduce energy costs
Om de energiekosten te verminderen
To reduce energy costs
To reduce energy costs
To reduce energy costs
To reduce energy costs
To reduce energy costs
To reduce energy costs
To reduce energy costs
To reduce energy costs
To reduce energy costs
Enerji sarfiyatını düşürmek için
To reduce energy costs
To reduce energy costs
To reduce energy costs
  2 Hits montstemarie.com  
Das Zertifikat "Nachhaltige Spas und Thermen" stellen uns in die wachsende Welttrends der "grünen" Versorgung und Nachfrage. Es gibt zahlreiche grüne Praktiken, die umgesetzt werden können, wie Energieeffizienz, Recycling und grüne Dächer, um die Betriebskosten zu senken und schädliche Umweltauswirkungen zu verringern.
The "Sustainable Spas and Thermae" certificate place us in the growing world trends of 'green' supply and demand. There are numerous green practices that can be implemented such as energy efficiency, recycling and green roofs, in order to reduce the operational costs and decrease harmful environmental impacts.
Con il certificato “Održive toplice i terme” siamo coinvolti in crescenti tendenze globali della domanda e dell'offerta ‘green’. Ci sono numerose pratiche verdi che possono essere implementati come l'efficienza energetica, il riciclaggio, tetti verdi e altro, ottenendo così la riduzione dei costi operativi e diminuendo l'impatto negativo sull'ambiente.
  2 Hits leloi.ca  
Wechseln Sie zu einem Stromangebot aus erneuerbaren Energien - ein schneller und einfacher Weg, Ihre Emissionen erheblich zu senken.
Cambie a una tarifa de electricidad limpia, una forma muy simple de reducir sus emisiones a gran escala.
Scegli una "bolletta verde": includere fonti rinnovabili nella tua forniturà di corrente elettrica è un modo molto semplice di ridurre emissioni in grandi quantità.
Byt ditt elabonnemang till el från förnybara källor – ett enkelt sätt att minska dina utsläpp.
Switch to a clean electricity tariff – a very simple way to reduce your emissions on a large scale.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow