there are – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      119'799 Results   9'021 Domains   Page 6
  4 Hits www.arco.it  
There are many, many other synergies like that in the game. The point is, a lot of card effects can actually enhance other card effects. Always remember to look for how cards can play off each other. And who knows, maybe you’ll discover new and interesting ways in which two cards can be combined to make your opponent wish he’d never met you.
Il existe de très nombreuses autres combinaisons telles que celles-ci en jeu. Le fait est que de nombreux effets peuvent en améliorer d’autres. Alors n’oubliez pas de toujours vérifier quelles cartes peuvent déclencher ces associations gagnantes. Qui sait, vous découvrirez peut-être de nouvelles combinaisons de cartes qui feront souhaiter à votre adversaire de ne jamais vous avoir rencontré !
Es gibt ziemlich viele solcher Combos im Spiel. Der Punkt ist, dass viele Karteneffekte andere Effekte verstärken können. Haltet immer Ausschau nach Möglichkeiten des Zusammenspiels von Karten. Und wer weiß, vielleicht entdeckt ihr ja neue und interessante Möglichkeiten, zwei Karten so zu kombinieren, dass euer Gegner sich wünscht, euch nie getroffen zu haben.
Hay muchas, muchísimas otras combinaciones como esa en el juego. El asunto es que muchos efectos de cartas pueden potenciar otros. Siempre debes recordar investigar cómo combinar las cartas. Y quién sabe, tal vez descubras nuevas formas de combinar dos cartas para lograr que tu adversario maldiga al destino por haberlo cruzado contigo.
Ci sono tante, tantissime altre combinazioni come queste nel gioco. Il punto è che un sacco di effetti possono davvero migliorare gli effetti di altre carte. Ricordati sempre di guardare come le carte possono influenzarsi a vicenda. E chissà, magari scoprirai combinazioni nuove e interessanti, altri modi di combinare due carte che faranno rimpiangere al tuo avversario di averti incontrato.
Existem muitos, muitos outros combos como esse no jogo. A questão é que alguns cards podem, na verdade, intensificar efeitos de outros. Lembre-se de sempre pensar em como os cards podem se complementar. E quem sabe você não acaba descobrindo maneiras novas e interessantes de combinar dois cards para fazer com que seu oponente deseje nunca ter topado com você?
Liczba kombinacji, jakie możesz tworzyć w grze, jest przeogromna. Najważniejsze jest jednak, aby zapamiętać, że efekty jednych kart mogą wzmacniać efekty pozostałych. Zanim wykonasz swój ruch, zastanów się, w jakie interakcje mogą wejść twoje karty. Kto wie – może ty także odkryjesz nowe, ciekawe zagrania, które sprawią, że przeciwnik gorzko pożałuje chwili, gdy stanął ci na drodze.
Таких комбинаций в игре еще множество. Большинство карт так или иначе влияют на способности других карт. Всегда обращайте на это внимание! Глядишь, и изыщете способ так скомбинировать две карты, что ваш противник проклянет день, когда вас встретил.
  5 Hits www.google.rs  
Usually there are complex business relationships among the companies participating in a bundle. This can result in well–intentioned companies benefiting from the distribution or revenue generated by software that does not benefit you.
Normalerweise bestehen zwischen den Unternehmen, die an einem Softwarepaket beteiligt sind, komplexe Geschäftsbeziehungen. Dies kann zur Folge haben, dass Unternehmen im guten Glauben von der Verbreitung und den Einnahmen von Software profitieren, die dem Nutzer keine Vorteile bringt. Dafür bezahlt zu werden, die eigene Software zusammen mit unerwünschter Software zu verteilen, oder Geld zu zahlen, um die eigene Software zusammen mit unerwünschter Software verteilen zu lassen, führt zu immer mehr unerwünschter Software. Verantwortungsbewusste Softwarehersteller und Werbetreibende haben Einfluss darauf, diese Art der Verbreitung zu unterbinden, indem sie solche Geschäftsverbindungen meiden, auch wenn sie über Dritte zustande kommen.
Normalmente, las relaciones comerciales que se establecen entre las empresas que participan en un paquete de software son complejas. Como consecuencia de ello, es posible que haya empresas con buenas intenciones que se beneficien de la distribución o de los ingresos generados por software que pueda perjudicar al usuario. La retribución económica por la distribución de software no deseado hace que aumente la presencia de este. Tanto los fabricantes de software como los anunciantes tienen la responsabilidad de prevenir esta distribución evitando establecer relaciones comerciales de este tipo, ni siquiera a través de intermediarios.
عادةً، هناك العديد من العلاقات التجارية المعقدة بين الشركات المشاركة في مجموعة تطبيقات. قد يؤدي هذا إلى استفادة شركات حسنة النية من الانتشار أو العائد الناتج عن برنامج لا يفيدك كمستخدم. يؤدي تلقي أموال لتوزيع برامج غير مرغوب فيها أو دفع أموال للحصول على هذه البرامج غير المرغوب فيها إلى تمكين الحصول على المزيد من البرامج غير المرغوب فيها. يستطيع مصممو البرامج والمعلنون الموثوق بهم العمل على منع مثل هذا التوزيع من خلال تجنب هذه الأنواع من علاقات العمل، حتى إذا كانت عن طريق شركات وسيطة.
バンドルにかかわっている企業の間には、通常、複雑な取引関係があります。その結果、企業側に悪意がなくても、ユーザーの利益にならないソフトウェアによって企業に収入が生じ、またはその配布によって利益を得る場合があります。望ましくないソフトウェアの配布によって報酬を得ること、またはそのようなソフトウェアの配布のために報酬を支払うことは、ソフトウェアをますます望ましくないものにします。このような配布を防ぐには、責任あるソフトウェア業者と広告主がこの種の取引関係を、たとえ中間流通業者を介するものであっても回避する必要があります。
Společnosti, které se podílejí na balíčku aplikací, jsou většinou spojeny složitým obchodním vztahem. Může se proto stát, že společnosti, které mají dobré úmysly, mají užitek z distribuce nebo z výdělků softwaru, který vám žádný užitek nepřináší. Když někdo přijímá peníze za distribuci nebo platí za distribuci vlastních produktů spolu s nežádoucím softwarem, připravuje tak cestu dalšímu nežádoucímu softwaru. Odpovědní tvůrci softwaru a inzerenti mohou takovému druhu distribuce zamezit tím, že se dotyčnému druhu obchodních vztahů vyhnou, a to i tehdy, pokud by byli pouze prostředníky.
Yleensä ohjelmistopaketteihin osallistuvien yritysten välillä on monimutkaisia yrityssuhteita. Tämä voi aiheuttaa tilanteita, joissa hyvää tarkoittavat yritykset hyötyvät haitallisten ohjelmistojen jakelusta tai niiden luomasta tuotosta. Maksun vastaanottaminen haittaohjelmien jakelusta tai oman ohjelmiston jakelu haitallisten ohjelmien mukana tuottaa yhä enemmän haittaohjelmia. Vastuuntuntoiset ohjelmistovalmistajat ja mainostajat voivat estää tällaisen jakelun välttämällä yhteistyötä haittaohjelmien levittäjien kanssa – vaikka jakelu olisikin järjestetty välikäsien kautta.
Biasanya, ada hubungan bisnis yang rumit antara perusahaan yang berpartisipasi dalam sebuah paket. Ini bisa menyebabkan perusahaan yang memiliki maksud tertentu dapat mengambil keuntungan dari distribusi atau penghasilan yang dihasilkan oleh perangkat lunak yang tidak bermanfaat bagi Anda. Dibayar untuk mendistribusikan, atau membayar untuk didistribusikan dengan perangkat lunak yang tidak diinginkan akan mengaktifkan lebih banyak perangkat lunak yang tidak diinginkan. Pembuat perangkat lunak dan pengiklan yang bertanggung jawab dapat bekerja untuk mencegah distribusi semacam itu dengan menghindari hubungan bisnis semacam ini, meskipun mereka melalui perantara.
일반적으로 패키지를 제공하는 업체 간에는 복잡한 관계가 형성되어 있습니다. 그 결과 사용자에게 도움이 되지 않는 소프트웨어를 공급하여 상업적 이득을 창출하는 업체가 생겨날 가능성이 다분합니다. 돈을 받고 사용자가 원하지 않는 소프트웨어를 배포하거나 특정 소프트웨어 패키지에 자사의 프로그램을 포함해 달라고 돈을 주는 행위는 악성 소프트웨어의 배포를 더욱 촉진하는 요소가 됩니다. 관련 소프트웨어 제공업체와 광고주는 어떤 경로에서 비롯되었든지 간에 이러한 사업 관계를 피함으로써 악성 소프트웨어 공급을 차단하는 데 기여할 수 있습니다.
Vanligvis fins det avanserte forretningsrelasjoner blant selskaper som deltar i en programgruppe. Dette kan føre til at hederlige selskaper drar fordeler av distribusjonen eller inntjeningen som genereres av programvare som ikke gagner deg. Betaling for distribusjon, eller å måtte betale for å bli distribuert med uønsket programvare, fører til aktivering av mer uønsket programvare. Ansvarlige programvareutviklere og annonsører kan hindre slik distribusjon ved å unngå slike forretningsrelasjoner, selv om de foregår via mellommenn.
Zazwyczaj między firmami, które biorą udział w tworzeniu pakietu, istnieją skomplikowane relacje biznesowe. W efekcie może się zdarzyć, że firmy mające dobre intencje czerpią korzyści z dystrybucji lub generują przychody za pomocą oprogramowania, które jest nieprzydatne dla użytkownika. Pobieranie lub uiszczanie opłat za dystrybucję własnych aplikacji razem z niechcianym oprogramowaniem przyczynia się do wzrostu ilości tego oprogramowania. Odpowiedzialni twórcy oprogramowania i reklamodawcy mogą zapobiegać takiej dystrybucji, unikając tego typu relacji biznesowych – nawet pośrednich.
Између предузећа која учествују у групи обично постоје сложени пословни односи. Последица тога је да добронамерна предузећа имају користи од дистрибуирања или прихода оствареног од софтвера који вама шкоди. Зарада од дистрибуирања или плаћање ради дистрибуирања са непожељним софтвером само омогућава још више непожељног софтвера. Одговорни произвођачи софтвера и оглашавачи могу заједно да спрече такво дистрибуирање избегавањем оваквих врста пословних односа, чак и ако постоје посредници.
  7 Hits www.zpzjhg.com  
this has brought the company a great deal of success and also success for its customers. in addition to the practical competence, there are other aspects that are very close to our heart. this includes: the positive and appreciative handling of human resources, customers, employees and suppliers both in front and behind the scenes.
la société falch gmbh travaille depuis de nombreuses années à développer une technologie et un procédé de travail innovant. cela a apporté le succès à la société ainsi qu'à ses clients. en plus de cette compétence, d'autres aspects nous sont très chers, comme par exemple : la gestion positive et apprécié des ressources humaines, clients, employés et fournisseurs que ce soit à l'avant ou en arrière de la scène.
seit jahrzehnten arbeitet die falch gmbh an innovativen technologien und arbeitsprozessen. mit großem erfolg für uns und unsere kunden. neben der kompetenz in der sache gibt es jedoch weitere aspekte, die uns am herzen liegen: der positive und wertschätzende umgang mit unseren kunden, mitarbeitern und lieferanten - vor und hinter den kulissen.
con el paso del tiempo, Falch gmbh ha trabajado en numerosos procesos de trabajo innovadores y áltamente tecnológicos. Esto ha llevado a la compañía a cosechar grandes éxitos, al igual que ha ocurrido con todos sus clientes. Además, en lo que a competencia práctica se refiere, existen muchos otros aspectos que están muy cercanos a nuestro corazón. Estos incluyen: un positivo trato de los recursos humanos, clientes, empleados y proveedores, tanto delante como detrás de la escena pública.
da più di due decenni la falch gmbh sviluppa tecnologie innovative e processi produttivi con grande successo per noi e per i nostri clienti. oltre a questa competenza e l’impegno nel settore, esistono altri aspetti che ci stanno a cuore: la stima, la considerazione e la cura dei rapporti con le risorse umane, cioè i nostri dipendenti, i nostri clienti ed i nostri fornitori.
ao longo dos anos a falch gmbh tem vindo a trabalhar em muitas inovações, tecnológicas e processos de trabalho. isto tem trazido à empresa inúmeros sucessos e também sucesso para os seus clientes. em conjunto com a experiência práctica, existem outros aspectos que nos são muito próximos. falamos de : positivo e valorizado tratamento de recursos humanos, clientes, empregados e fornecedores, todos muito importantes, seja à frente seja por detrás dos acontecimentos.
falch gmbh werkt al vanaf het prille begin aan innovatieve technologieen en arbeidsprocessen. met groot succes voor ons en onze klanten. in aanvulling met onze deskundigheid in de praktijk, zij er ook andere zaken die ons dicht bij het hart liggen: de positieve en waarderende houding t.o.v. ons personeel, onze klanten, medewerkers en toeleveranciers voor en achter de schermen.
falch gmbh već godinama radi na brojnim inovacijama, tehnološkim i radnim procesima. To je donijelo veliki uspjeh tvrtci a također i njenim kupcima. Uz praktičnu stručnost, tu su i drugi aspekti koji su nama bliski. To uključuje pozitivno i cijenjeno pristupanje ljudskim resursima, kupcima, djelatnicima i dobavljačima kako onima ispred tako i onima iza scene.
przez lata firma falch gmbh pracowała nad licznymi innowacjami, technologią wody pod wysokim ciśnieniem i roboczymi procesami. działanie to przyniosło firmie, jak również i naszym klientom, wymierne sukcesy. jako dodatek do praktycznych kompetencji można wymienić wiele innych aspektów naszej działalności leżących blisko naszego serca, m.in.: doceniamy znaczenie pozytywnego zarządzania zasobami ludzkimi, obsługi klientów, pracowników i dostawców zarówno ze strony biznesowej jak i poza nią.
falch gmbh в течение нескольких десятилетий успешно внедряет инновационные технологии в целях оптимизации производственных процессов. наряду с высоким профессионализмом, принципиально важным аспектом для нас является бережное и уважительное отношение к людям - нашим клиентам, сотрудникам и партнерам.
Už desaťročia falch gmbh pracoval na početných inováciách, technologických a pracovných pokrokoch. Práve toto prinieslo tejto spoločnosti veľa úspechov a to vďaka jej zákazníkom. Okrem praktickej spôsobilosti existujú aj iné aspekty, ktoré sú nám veľmi blízke, ku ktorým patria okrem iných pozitívne a úctyhodné nakladanie s ľudskými zdrojmi, zákazníkmi, zamestnancami a aj dodávateľmi a to nielen navonok.
  2 Hits www.google.com.ph  
There are a few main contracts that cover the SLA between Google, the reseller, and the customer.
Es gibt ein paar wichtige Verträge, die das Service-Level-Agreement zwischen Google, dem Reseller, und dem Kunden abdecken.
Hay algunos contratos principales que cubren el SLA (Acuerdo de nivel de servicio) entre Google, el distribuidor y el cliente.
Esistono alcuni contratti principali che coprono il Contratto di servizio tra Google, il rivenditore e il cliente.
Er zijn een paar hoofdcontracten die de SLA tussen Google, de wederverkoper en de klant dekken.
Der er et par vigtige kontrakter, der omfatter serviceaftalen mellem Google, forhandleren og kunden.
Seuraavat sopimukset säätelevät Googlen, jälleenmyyjän ja asiakkaan välisiä palvelutasosopimuksia.
Van néhány fő szerződés, amely lefedi a Google, a viszonteladó és az ügyfél közti szolgáltatási szerződést.
Noen få hovedavtaler dekker tjenestenivåavtalen mellom Google, forhandleren og kunden.
Istnieje kilka głównych umów między Google, sprzedawcą i klientem, które określają poziom jakości usług.
Det finns ett antal huvudkontrakt som täcker servicenivåavtalet mellan Google, återförsäljaren och kunden.
Có một vài hợp đồng chính bao gồm SLA giữa Google, người bán lại và khách hàng.
  5 Hits www.google.com.ec  
There are a few main contracts that cover the SLA between Google, the reseller, and the customer.
Dans la mesure où Google fournit le produit, comment fonctionne le contrat de service ?
Welche SLAs gelten, da das Produkt von Google bereitgestellt wird?
¿Cómo funcionan los SLA teniendo en cuenta que Google proporciona el producto?
Dato che il prodotto è fornito da Google, come funzionano i Contratti di servizio (SLA)?
Google je poskytovatelem služby. Jak tedy fungují smlouvy SLA týkající se kvality poskytovaných služeb?
Hogyan érvényesül a szolgáltatási szerződés, ha a Google szolgáltatja a terméket?
Bagaimana cara kerja SLA karena Google menyediakan produknya?
Jak działają umowy dotyczące poziomu jakości usług Google?
Hur fungerar servicenivåavtalet eftersom Google tillhandahåller produkten?
Ürünü Google sunarken Hizmet Seviyesi Anlaşması nasıl çalışır?
SLA hoạt động như thế nào kể từ khi Google cung cấp sản phẩm này?
  3 Hits www.matarobus.cat  
For caravans and motorhomes is ready a large grassy area. There are electrical connections. Prices according to the current pricelist.
Pour les caravanes et les camping-cars est prêt un grand terrain gazonné. Il ya des connexions électriques. Prix ​​selon le tarif en vigueur.
Für Caravans und Reisemobile ist bereit, eine große Rasenfläche. Es sind elektrische Anschlüsse. Preise gemäß aktueller Preisliste.
Para caravanas y autocaravanas está lista una gran zona de césped. Hay conexiones eléctricas. Precios de acuerdo con el listado de precios actual.
Per roulotte e camper è pronto una vasta zona erbosa. Ci sono connessioni elettriche. I prezzi in base alla lista dei prezzi attuale.
Voor caravans en campers klaar is een groot grasveld. Er zijn elektrische aansluitingen. Prijzen op basis van de actuele prijslijst.
Vir karavane en campers in die groot gras area. Daar is elektriese verbindings. Pryse volgens die huidige pryslys.
A lakókocsik és lakóautók a nagy füves terület. Vannak elektromos csatlakozások. Az árak az aktuális árjegyzék.
Dla przyczep i samochodów kempingowych jest gotowy duży trawiasty teren. Istnieją połączenia elektryczne. Ceny według aktualnego cennika.
Для караванов и автодомов готов большой травянистой области. Есть электрические соединения. Цены по прейскуранту.
  145 Hits www.sitesakamoto.com  
I swear that no… I have no knowledge of a specific bus. As explained in the report, there are sections that there is no path 66 as such, but are highways. At other times, even still route 66, you never find anyone by that old road.
Je vous jure que personne ne… Je n'ai pas connaissance d'un bus spécifique. Comme il est expliqué dans le rapport, il ya des sections qu'il ya pas de chemin 66 en tant que tel, mais sont des routes. D'autres fois, même encore la route 66, vous ne trouverez jamais personne de ce vieux chemin.
Ich schwöre, dass kein… Ich habe keine Kenntnis von einem bestimmten Bus. Wie in dem Bericht erklärt, Abschnitte dass es keine Route 66 als solche, Glocke sind Autobahnen. Manchmal, während sie Route 66, nie finden niemanden mit diesem alten Straße.
Giuro che non… Non ho alcuna conoscenza specifica di un autobus. Come spiegato nella relazione, ci sono sezioni che non vi è alcun percorso 66 come tale, ma sono autostrade. Altre volte, persino ancora rotta 66, non si è mai trovato nessuno da quella strada vecchia.
Eu juro que não… Não tenho conhecimento de um ônibus específico. Como explicado no relatório, há seções que não há caminho 66 como tal, sino que são auto-estradas. Em outras ocasiões, mesmo percurso ainda 66, você nunca encontrar alguém que por estrada velha.
Ik zweer dat er geen… Ik heb geen kennis van een specifieke bus. Zoals uiteengezet in het verslag, secties dat er geen route 66 als zodanig, bel zijn snelwegen. Soms, terwijl route 66, nooit iemand vinden die oude weg.
私は誓うことがない… 私は、特定のバスの知識を持たない. レポートで説明したように, のパスが存在しないことのセクションがあります 66 など, しかし高速道路があります. 他の時, でもまだルート 66, あなたはその古い道で人を見つけることはありません.
jo juraria que no… no tinc coneixement d'un bus específic. Com s'explica en el reportatge, hi ha trams que no hi ha ruta 66 com a tal, sinó que són autovies. Altres vegades, tot i ser ruta 66, mai et trobaràs a ningú per aquesta vella carretera.
Kunem se da nema… Nemam saznanja o određenom autobusom. Kao što je objašnjeno u izvješću, dijelovi da ne postoji put 66 kao takav, , ali su vagona. Ponekad, dok se trasa 66, Nikad naći nikoga pod tim staru cestu.
Я клянусь, что не… У меня нет никаких знаний о конкретной шины. Как поясняется в докладе, Есть разделы, что нет пути 66 как таковой, но дорог. В других случаях, даже до сих пор маршрут 66, Вы никогда не найдете никого, что старая дорога.
I zin ez dela… Autobus zehatz bat ezagutza ez daukat. Artikuluan azaltzen den bezala, ez dela ibilbidea ez dago atali 66 esate baterako,, baina ez dira autobide. Batzuetan, berriz, ibilbidea izateaz 66, inoiz aurkituko Edozeinek zaharrak errepidez.
Xuro que non… Non teño coñecemento de un autobús específico. Como se explica no informe, seccións que non existe unha ruta 66 como tal, sino que son autovías. Ás veces, estando ruta 66, nunca atopar alguén por aquela vella estrada.
  4 Hits www.fontanapark-hotel.com  
There are several shopping centres and large department stores in this area and a short trip by taxi or by bus or tram ‘to get the city feel’ will take you to the Chiado, Bairro Alto, Alfama and other picturesque and well-known districts of Lisbon.
Il y a plusieurs centres commerciaux et grands magasins dans ce quartier, et un petit trajet en taxi, en bus ou en tramway pour « bien ressentir la ville » vous emmènera vers Chiado, Bairro Alto, Alfama et d’autres quartiers pittoresques et renommés de Lisbonne.
In dieser Gegend gibt es verschiedene Einkaufszentren und große Kaufhäuser. Mit dem Taxi, dem Bus oder dem Tram, wenn Sie „die Stadt erleben wollen“, erreichen Sie Chiado, Bairro Alto, Alfama und weitere pittoreske und bekannte Quartiere in Lissabon.
Hay varios centros comerciales y unos amplios grandes almacenes en esta zona. Además, a solo unos minutos en taxi, bus o tranvía, para “sentir la ciudad” se encuentran Chiado, Barrio Alto, Alfama y otros pintorescos y conocidos distritos de Lisboa.
In questa zona vi sono diversi centri commerciali e grandi magazzini, e un breve tragitto in taxi, in autobus o in tram per provare quel senso di 'vivere la città' vi porterà a Chiado, Bairro Alto, Alfama e ad altri noti e pittoreschi quartieri di Lisbona.
Nesta área encontra vários centros comerciais e grandes superfícies comerciais; uma curta viagem de táxi, autocarro ou eléctrico ‘para sentir a cidade’ leva-o ao Chiado, Bairro Alto, Alfama e outras zonas pitorescas e famosas zonas de Lisboa.
Er zijn verschillende winkelcentra en grote warenhuizen in deze buurt en op een korte rit per taxi, bus of tram zit u midden in de stad bij pittoreske en bekende districten van Lissabon zoals Chiado, Bairro Alto en Alfama.
Tällä alueella on monia ostoskeskuksia ja suuria tavarataloja ja ja lyhyt matka taksilla tai linja-autolla tai raitiovaunulla `kaupunkitunnelman saamiseksi´ vievät teidät Chiadoon, Bairro Altoon, Alfamaan ja toisiin maalauksellisiin ja hyvin tunnettuihin Lissabonin alueihin.
Det finnes adskillige handlesenter og store kjøpesenter i dette området og en kort tur med taxi, buss eller trikk tar deg med til Chiado, Bairro Alto, Alfama og andre maleriske og velkjente distrikt i Lisboa hvor du kan føle byens pulserende liv.
В этой зоне есть несколько торговых центров и крупных универмагов, а если взять такси или проехаться не автобусе, чтобы "почувствовать город", совсем неподалеку Вы найдете Кьядо, Баирро Альто, Алфама и другие живописные и хорошо известные районы Лиссабона.
  2 Hits www.smood.ch  
There are many intriguing characters and exciting mysteries waiting for you in the magical world of Star Stable. Solve the different quests while you experience the exciting story together with the people of Jorvik.
Plusieurs personnages intrigants et des mystères excitants t'attendent dans le monde magique de Star Stable. Résous les différentes missions tout en vivant l'histoire excitante en compagnie des habitants de Jorvik.
In der magischen Welt von Star Stable warten zahlreiche, fesselnde Charaktere und spannende Rätsel auf dich. Löse verschiedene Quests, während du gemeinsam mit den Bewohnern Jorviks eine atemberaubende Geschichte entdeckst.
¡El mundo mágico de Star Stable te ofrece muchos personajes enigmáticos y misterios alucinantes! Completa las diversas misiones mientras avanzas en la emocionante historia junto a los habitantes de Jorvik.
Ci sono molti personaggi intriganti ed eccitanti misteri che ti aspettano nel magico mondo di Star Stable. Risolvi le differenti sfide mentre vivi l’eccitante storia insieme agli abitanti di Jorvik.
Há vários personagens intrigantes e mistérios emocionantes aguardando você no mundo mágico de Star Stable. Solucione as diversas missões enquanto vivencia uma história emocionante junto com os moradores de Jorvik.
Er staan je talloze boeiende personages en spannende mysteries te wachten in de magische wereld van Star Stable. Voltooi verschillende opdrachten en laat je samen met de inwoners van Jorvik onderdompelen in een spannend verhaal.
Star Stablen taianomaisessa maailmassa sinua odottaa monia kiehtovia hahmoja ja jännittäviä mysteerejä. Ratkaise tehtävät samalla kun koet jännittäviä tarinoita yhdessä Jorvikin väen kanssa.
A Star Stable varázslatos világában számtalan érdekes karakter, izgalmas kaland vár rád. Oldj meg küldetéseket, és közben fedezz fel egy csodás történetet Jorvik lakóival együtt!
Mange interessante personligheter og spennende mysterier venter deg i Star Stables magiske verden. Fullfør varierte oppdrag på din vei og opplev den spennende historien sammen med innbyggerne i Jorvik.
W magicznym świecie Star Stable czeka wiele intrygujących postaci i ekscytujących tajemnic. Rozwiązuj różne zadania i przeżyj niezapomniane historie wraz z wyspiarzami Jorvik.
В замечательном мире Star Stable живет множество интереснейших персонажей, и тебя ждет множество увлекательных тайн. Выполняй различные задания и участвуй в увлекательных историях, происходящих с жителями острова Юрвик!
Många karaktärer och mysterier väntar på dig i Star Stables magiska värld. Lös de olika uppdragen samtidigt som du deltar i den spännande historien tillsammans med invånarna i Jorvik.
  8 Hits www.openpetition.eu  
There are no information about the members of this parliament yet.
Todavía no hay información sobre los miembros de este parlamento
Ainda não temos informações sobre a composição deste parlamento.
Προς το παρόν, δεν υπάρχουν πληροφορίες για τα μέλη αυτού του Κοινοβουλίου.
Wij hebben helaas tot nu toe geen informatie over de samenstelling van dit parlement.
Nažalost, još uvijek nemamo informacije o sustavu ovog parlamenta.
Desværre har vi endnu ingen oplysninger om sammensætningen af Parlamentet.
Niestety nie mamy jeszcze żadnych informacji na temat członków tego parlamentu.
Din păcate, până în prezent nu avem nici o informație cu privire la componența acestui Parlament.
Diemžēl mums līdz šim vēl nav pieejama informācija par šī parlamenta sastāvu.
  27 Hits www.meskazan.ru  
Appartement Rimbaud apartment hosts guests of Cannes. There are a safe deposit box and parking at guests' disposal.
This apartment features free wifi and a terrace est un appartement seulement à 1.8 km de Festival de cannes.
This apartment features free wifi and a terrace ist ein Apartment, das nur 1 km vom Stadtzentrum von Cannes liegt.
El apartamento this apartment features free wifi and a terrace está a solo 1.8 km de Festival de cannes.
L'appartamento this apartment features free wifi and a terrace è situato al quartiere Pointe Croisette di Cannes.
يستطيع الضيوف النزول في this apartment features free wifi and a terrace عند زيارتهم لمدينة كان. تبعد Festival de cannes حوالي 20 دقائق سيراً.
This apartment features free wifi and a terrace appartement is in de Pointe Croisette wijk van Cannes geplaatst.
顧客はカンヌを訪問するときにthis apartment features free wifi and a terraceアパートでご滞在頂・・・
This apartment features free wifi and a terrace lejligheden er beliggende i Pointe Croisette-distrikt for Cannes.
This apartment features free wifi and a terrace znajdują się w Cannes w dzielnicy Pointe Croisette. Festival de cannes dzieli od obiektu nie więcej niż 1.8 km.
Приехав в Kaнны, гости могут остановиться в апартаментах this apartment features free wifi and a terrace.
This apartment features free wifi and a terrace lägenhet är belägen i Canness Pointe Croisette distrikt, ca 5 km från Mandelieu flygplatsen.
This apartment features free wifi and a terrace dairesi Cannes şehrinin Pointe Croisette semtinde konumlanmıştır.
Апартаменти Appartement Rimbaud знаходяться в 10 хвилинах ходьби від центра Канн. В 15 хвилинах ходьби знаходиться Hall du voyage.
  4 Hits www.google.lv  
There are a few main contracts that cover the SLA between Google, the reseller, and the customer.
Welche SLAs gelten, da das Produkt von Google bereitgestellt wird?
¿Cómo funcionan los SLA teniendo en cuenta que Google proporciona el producto?
Hvordan fungerer serviceaftalerne, hvis Google leverer produktet?
Hogyan érvényesül a szolgáltatási szerződés, ha a Google szolgáltatja a terméket?
Bagaimana cara kerja SLA karena Google menyediakan produknya?
Hvordan fungerer en tjenestenivåavtale når Google står for produktet?
Hur fungerar servicenivåavtalet eftersom Google tillhandahåller produkten?
Ürünü Google sunarken Hizmet Seviyesi Anlaşması nasıl çalışır?
Який принцип дії угод SLA, якщо продукт надає компанія Google ?
  4 Hits www.google.hu  
There are a few main contracts that cover the SLA between Google, the reseller, and the customer.
Dans la mesure où Google fournit le produit, comment fonctionne le contrat de service ?
¿Cómo funcionan los SLA teniendo en cuenta que Google proporciona el producto?
Dato che il prodotto è fornito da Google, come funzionano i Contratti di servizio (SLA)?
Google je poskytovatelem služby. Jak tedy fungují smlouvy SLA týkající se kvality poskytovaných služeb?
Miten palvelutasosopimukset toimivat, kun Google tarjoaa tuotteen?
Hogyan érvényesül a szolgáltatási szerződés, ha a Google szolgáltatja a terméket?
Hur fungerar servicenivåavtalet eftersom Google tillhandahåller produkten?
  37 Hits www.2wayradio.eu  
There are those who wish nothing more than to be at the heart of battle, seeking foes to vanquish.
Certains ne veulent qu'une chose : se retrouver au cœur du combat, à la recherche d'ennemis à vaincre.
Manche wünschen sich nichts mehr, als tief im Schlachtgetümmel Feinde zu suchen, um sie zu bezwingen.
No faltan aquellos que solo desean sumirse en el fragor de la batalla y buscar enemigos a los que vencer.
Alcuni individui desiderano solo collocarsi nel cuore della battaglia e annientare i nemici.
Někteří netouží po ničem jiném než být uprostřed bitevní vřavy a ustavičně hledají soupeře, které by mohli pokořit.
Istnieją tacy, którzy nie pragną niczego innego, niż znaleźć się w samym sercu walki i szukać przeciwników do zniszczenia.
Некоторым в жизни нужно только одно - быть в гуще битвы и постоянно искать врагов для уничтожения.
Bazıları vardır ki savaşın kalbinde olup, mağlup edilecek düşman aramaktan başka bir şey istemezler.
  cycling.waymarkedtrails.org  
There are holes, so called "voids" for which we have no elevation data, these are visualized with holes in the elevation profile line.
Es gibt Löcher, sogenannte „Lücken“ für etwas, was keine Höhendaten besitzt. Diese werden mit Löchern in der Höhenprofillinie dargestellt.
Hay agujeros, llamados "voids" para los que no tenemos datos de elevación, estos se visualizan como agujeros en la línea de perfil de elevación.
Er zijn gaten, die we "voids" noemen, waar we geen hoogtegegevens voor hebben. Deze worden weergeveven als gaten in de hoogteprofielen.
Terdapat lubang atau "kekosongan" yang mana kami ketiadaan data ketinggian dan digambarkan dengan lubang dalam garis profil ketinggian.
  www.dom-pedro-portobelo-algarve.com  
There are studios and one bedroom apartments. For a full description and maximum occupancy, please check our online booking page here.
Il y a des studios e des appartements à une chambre. Pour une description complète et le nombre de personnes maximales par chambre, veuillez vérifier ici notre page de réservation en ligne.
Es gibt Studios und Ein-Zimmer Appartments. Für eine vollständige Beschreibung und maximum Belegung, bitte unsere on-line Buchungsseite hier checken.
El hotel ofrece estudios y apartamentos de una habitación. Para una completa descripción y su máxima ocupación, compruebe aquí por favor nuestra página de reservas ‘on line’.
Vi sono studi e appartamenti con una camera da letto. Per una descrizione completa e il numero massimo di ospiti, vi preghiamo di controllare la nostra pagina per le prenotazioni qui.
Existem estúdios e apartamentos de um quarto. Para uma descrição detalhada e informação sobre ocupação, veja a nossa página de reserva on-line.
Er zijn studio’s en appartementen met één slaapkamer. Voor een volledige beschrijving en maximum aantal gasten, gelieve hier onze online boeking pagina te checken.
On studioita ja yhden hengen huoneistoja. Täydellistä kuvailua ja maksimaalista varaustilannetta varten, tarkastakaa meidän online varaussivu tästä.
Du kan velge mellom studio eller leiligheter med et soverom. For full beskrivelse og maksimum antall personer, vennligst sjekk vår online booking side her.
Имеются студии, односпальные и двуспальные апартаменты. Для полного описания и максимального вмещения, пожалуйста, проверьте нашу страницу онлайн бронирования здесь.
  bookkaa.satamapaikka.com  
There are also individually developed check procedures and the internationally standardised ALPLA top-level quality check in addition to the required standards. This allows us to guarantee that our customers get what they are entitled to expect at all of our plants around the world: competitive packaging of the highest quality.
En plus des normes requises, des procédures de contrôle développées individuellement, ainsi qu’un contrôle de qualité ALPLA de haut niveau, normalisé à l'échelle internationale sont appliqués. Nous pouvons ainsi garantir que nos clients obtiennent ce qu'ils sont en droit d'attendre dans toutes nos usines où qu'elles soient dans le monde : des emballages compétitifs de la plus haute qualité.
Individuell entwickelte Kontrollabläufe und die international einheitliche ALPLA Top-Level-Qualitätskontrolle ergänzen die geforderten Standards. So stellen wir in jedem Werk rund um den Erdball sicher, dass unsere Kunden immer das geliefert bekommen, was sie zu Recht erwarten: Wettbewerbsfähige Verpackungen in Top-Qualität.
Se dispone de procedimientos de verificación desarrollados individualmente y del control de calidad extra ALPLA estandarizado internacionalmente, además de cumplir las certificaciones exigidas. Esto nos permite garantizar que nuestros clientes obtengan lo que esperan de todas nuestras plantas en todo el mundo: envases competitivos de la más alta calidad.
In aggiunta agli standard richiesti esistono anche delle procedure di controllo sviluppate individualmente e un controllo di qualità di alto livello ALPLA standardizzato a livello internazionale. Questo ci consentedi garantire che i nostri clienti ricevano ciò che hanno il diritto di attendersi da tutti i nostri stabilimenti nel mondo: imballaggi competitivi della massima qualità.
Também há procedimentos de verificação desenvolvidos individualmente e o controle de qualidade de nível superior da ALPLA, internacionalmente padronizado, além dos padrões exigidos. Isso nos permite garantir que nossos clientes obtenham o que esperam em todas as nossas fábricas do mundo todo: embalagens competitivas e de alta qualidade.
Stosujemy również indywidualnie opracowane procedury kontroli oraz standardowy międzynarodowy system kontroli jakości ALPLA dodatkowo do wymaganych standardów. Dzięki temu gwarantujemy, żeklienci dostają to, czego oczekują, we wszystkich naszych zakładach, na całym świecie: konkurencyjne opakowania najwyższej jakości.
В дополнение к необходимым стандартам мы создали международную стандартизованную систему контроля качества ALPLA класса премиум, а также также постоянно разрабатываем индивидуальные процедуры контроля. За счет этого мы можем гарантировать, что наши клиенты получают то, что они ожидают от продукции, выпускаемой на наших заводах по всему миру: конкурентоспособную упаковку самого высокого качества.
  3 Hits www.google.co.cr  
Usually there are complex business relationships among the companies participating in a bundle. This can result in well–intentioned companies benefiting from the distribution or revenue generated by software that does not benefit you.
Les sociétés dont les produits sont regroupés dans un même lot entretiennent généralement entre elles des relations complexes. Par conséquent, les sociétés les mieux intentionnées peuvent en venir à tirer profit de logiciels que vous n’avez jamais souhaité installer. Être payé pour distribuer une application qui accompagne un logiciel indésirable ou payer pour qu’elle accompagne un logiciel entraîne immanquablement l’apparition d’autres logiciels indésirables. Les développeurs et annonceurs responsables peuvent empêcher ce type de distribution en évitant ce type de relations d’affaires, que ce soit directement ou par des intermédiaires.
Normalerweise bestehen zwischen den Unternehmen, die an einem Softwarepaket beteiligt sind, komplexe Geschäftsbeziehungen. Dies kann zur Folge haben, dass Unternehmen im guten Glauben von der Verbreitung und den Einnahmen von Software profitieren, die dem Nutzer keine Vorteile bringt. Dafür bezahlt zu werden, die eigene Software zusammen mit unerwünschter Software zu verteilen, oder Geld zu zahlen, um die eigene Software zusammen mit unerwünschter Software verteilen zu lassen, führt zu immer mehr unerwünschter Software. Verantwortungsbewusste Softwarehersteller und Werbetreibende haben Einfluss darauf, diese Art der Verbreitung zu unterbinden, indem sie solche Geschäftsverbindungen meiden, auch wenn sie über Dritte zustande kommen.
De zakelijke verhoudingen tussen bedrijven die samenwerken in een bundel, zijn vaak complex. Goedbedoelende bedrijven profiteren daarom soms van de verspreiding van of inkomsten uit software die niet in uw voordeel werkt. Bedrijven die worden betaald voor het verspreiden van ongewenste software of die betalen om hun software daarmee samen te laten verspreiden, dragen bij aan de ontwikkeling van meer ongewenste software. Verantwoordelijke softwareontwikkelaars en adverteerders kunnen de verspreiding van zulke software helpen voorkomen door eerdergenoemde zakelijke relaties te vermijden, zelfs als die via tussenpersonen lopen.
バンドルにかかわっている企業の間には、通常、複雑な取引関係があります。その結果、企業側に悪意がなくても、ユーザーの利益にならないソフトウェアによって企業に収入が生じ、またはその配布によって利益を得る場合があります。望ましくないソフトウェアの配布によって報酬を得ること、またはそのようなソフトウェアの配布のために報酬を支払うことは、ソフトウェアをますます望ましくないものにします。このような配布を防ぐには、責任あるソフトウェア業者と広告主がこの種の取引関係を、たとえ中間流通業者を介するものであっても回避する必要があります。
Společnosti, které se podílejí na balíčku aplikací, jsou většinou spojeny složitým obchodním vztahem. Může se proto stát, že společnosti, které mají dobré úmysly, mají užitek z distribuce nebo z výdělků softwaru, který vám žádný užitek nepřináší. Když někdo přijímá peníze za distribuci nebo platí za distribuci vlastních produktů spolu s nežádoucím softwarem, připravuje tak cestu dalšímu nežádoucímu softwaru. Odpovědní tvůrci softwaru a inzerenti mohou takovému druhu distribuce zamezit tím, že se dotyčnému druhu obchodních vztahů vyhnou, a to i tehdy, pokud by byli pouze prostředníky.
A csomagokat összeállító cégek között általában bonyolult üzleti kapcsolat van. Ennek eredményeként a jó szándékú vállalatok is hasznot húzhatnak olyan szoftverek terjesztéséből, amelyek nem szolgálják a felhasználók érdekeit. A nemkívánatos szoftverek terjesztéséért elfogadott pénz, illetve az ezekkel együtt való forgalmazásért fizetett pénz még több nemkívánatos szoftvert eredményez. A felelős szoftverkészítők és hirdetők úgy tehetnek az ilyen jellegű terjesztés megelőzéséért, hogy kerülik az ilyen üzleti kapcsolatokat még akkor is, ha az közvetítőn keresztül alakul ki.
Biasanya, ada hubungan bisnis yang rumit antara perusahaan yang berpartisipasi dalam sebuah paket. Ini bisa menyebabkan perusahaan yang memiliki maksud tertentu dapat mengambil keuntungan dari distribusi atau penghasilan yang dihasilkan oleh perangkat lunak yang tidak bermanfaat bagi Anda. Dibayar untuk mendistribusikan, atau membayar untuk didistribusikan dengan perangkat lunak yang tidak diinginkan akan mengaktifkan lebih banyak perangkat lunak yang tidak diinginkan. Pembuat perangkat lunak dan pengiklan yang bertanggung jawab dapat bekerja untuk mencegah distribusi semacam itu dengan menghindari hubungan bisnis semacam ini, meskipun mereka melalui perantara.
Vanligvis fins det avanserte forretningsrelasjoner blant selskaper som deltar i en programgruppe. Dette kan føre til at hederlige selskaper drar fordeler av distribusjonen eller inntjeningen som genereres av programvare som ikke gagner deg. Betaling for distribusjon, eller å måtte betale for å bli distribuert med uønsket programvare, fører til aktivering av mer uønsket programvare. Ansvarlige programvareutviklere og annonsører kan hindre slik distribusjon ved å unngå slike forretningsrelasjoner, selv om de foregår via mellommenn.
Как правило, нельзя назвать простыми отношения, которые существуют между компаниями, предоставляющими свое программное обеспечения для совместного распространения. В результате даже самые добросовестные компании могут участвовать в распространении или монетизации ПО, которое совершенно бесполезно для пользователей. Пока одни зарабатывают на распространении нежелательного ПО, а другие платят за то, чтобы их приложения распространялись вместе с ним, программного спама будет все больше. Ответственные разработчики и рекламодатели могут сообща попытаться одолеть эту проблему. Для этого нужно принципиально отказаться от участия в недобросовестных сделках, даже если они проводятся через посредников.
โดยปกติมักมีความสัมพันธ์ทางธุรกิจที่ซับซ้อนระหว่างบริษัทที่เข้าร่วมในการรวมชุด ซึ่งอาจส่งผลให้บริษัทที่มีเจตนาดีได้รับประโยชน์จากการเผยแพร่หรือมีรายได้ที่เกิดจากซอฟต์แวร์ที่ไม่ได้มีประโยชน์กับคุณ การได้รับเงินในการเผยแพร่ หรือการชำระเงินเพื่อให้ได้รับการเผยแพร่พร้อมกับซอฟต์แวร์ที่ไม่เป็นที่ต้องการจะเป็นการทำให้ซอฟต์แวร์นั้นยิ่งไม่เป็นที่ต้องการมากขึ้นไปอีก ผู้ผลิตซอฟต์แวร์และผู้ลงโฆษณาที่มีความรับผิดชอบสามารถทำงานเพื่อป้องกันการเผยแพร่ดังกล่าวได้โดยการหลีกเลี่ยงความสัมพันธ์ทางธุรกิจประเภทนี้ แม้ว่าพวกเขาจะสื่อสารผ่านสื่อกลางก็ตาม
Bir paket üründe yer alan şirketler arasında genellikle karmaşık iş ilişkileri vardır. Bu durum iyi niyetli firmaların, sizin için faydalı olmayan yazılımların dağıtılmasından veya bunların oluşturduğu kazançtan faydalanması sonucunu doğurabilir. Birilerinin istenmeyen yazılımlar dağıtarak gelir elde etmesi veya diğerlerinin istenmeyen yazılım almak için para ödenmesi, daha fazla istenmeyen yazılımın ortaya çıkmasına meydan verir. Sorumluluk sahibi yazılım üreticileri ve reklamverenler, aracılar kanalıyla dahi olsa bu gibi iş ilişkilerinden uzak durarak bu tür dağıtımların önüne geçebilirler.
Thông thường, có các mối quan hệ làm ăn phức tạp giữa các công ty cùng tham gia vào một gói ứng dụng. Điều này có thể dẫn đến các công ty chân chính bị lợi dụng để phân phối hoặc tạo ra doanh thu từ phần mềm không mang lại lợi ích cho bạn. Nhận tiền để phân phối hoặc trả tiền để công ty khác phân phối phần mềm không mong muốn sẽ càng đưa đến có thêm nhiều phần mềm không mong muốn. Những nhà sản xuất phần mềm và những nhà quảng cáo có trách nhiệm có thể hành động để ngăn chặn loại phân phối như vậy bằng cách tránh các kiểu quan hệ làm ăn này, ngay cả khi chúng được thực hiện qua trung gian.
  3 Hits www.google.co.nz  
Usually there are complex business relationships among the companies participating in a bundle. This can result in well–intentioned companies benefiting from the distribution or revenue generated by software that does not benefit you.
Normalmente, las relaciones comerciales que se establecen entre las empresas que participan en un paquete de software son complejas. Como consecuencia de ello, es posible que haya empresas con buenas intenciones que se beneficien de la distribución o de los ingresos generados por software que pueda perjudicar al usuario. La retribución económica por la distribución de software no deseado hace que aumente la presencia de este. Tanto los fabricantes de software como los anunciantes tienen la responsabilidad de prevenir esta distribución evitando establecer relaciones comerciales de este tipo, ni siquiera a través de intermediarios.
Der er normalt indviklede relationer blandt de virksomheder, der anvender pakker. Dette kan føre til, at virksomheder med gode intentioner drager nytte af den distribution eller indtjening, som genereres af software, som du ikke har nogen nytte af. Hvis man får betaling for at distribuere, eller hvis man giver penge for distribution med uønsket software, skaber det bare mere uønsket software. Ansvarlige softwareudviklere og annoncører kan gøre noget for at forhindre en sådan distribution ved at undgå disse typer virksomhedsrelationer, selvom de sker via mellemmænd.
Yleensä ohjelmistopaketteihin osallistuvien yritysten välillä on monimutkaisia yrityssuhteita. Tämä voi aiheuttaa tilanteita, joissa hyvää tarkoittavat yritykset hyötyvät haitallisten ohjelmistojen jakelusta tai niiden luomasta tuotosta. Maksun vastaanottaminen haittaohjelmien jakelusta tai oman ohjelmiston jakelu haitallisten ohjelmien mukana tuottaa yhä enemmän haittaohjelmia. Vastuuntuntoiset ohjelmistovalmistajat ja mainostajat voivat estää tällaisen jakelun välttämällä yhteistyötä haittaohjelmien levittäjien kanssa – vaikka jakelu olisikin järjestetty välikäsien kautta.
A csomagokat összeállító cégek között általában bonyolult üzleti kapcsolat van. Ennek eredményeként a jó szándékú vállalatok is hasznot húzhatnak olyan szoftverek terjesztéséből, amelyek nem szolgálják a felhasználók érdekeit. A nemkívánatos szoftverek terjesztéséért elfogadott pénz, illetve az ezekkel együtt való forgalmazásért fizetett pénz még több nemkívánatos szoftvert eredményez. A felelős szoftverkészítők és hirdetők úgy tehetnek az ilyen jellegű terjesztés megelőzéséért, hogy kerülik az ilyen üzleti kapcsolatokat még akkor is, ha az közvetítőn keresztül alakul ki.
Biasanya, ada hubungan bisnis yang rumit antara perusahaan yang berpartisipasi dalam sebuah paket. Ini bisa menyebabkan perusahaan yang memiliki maksud tertentu dapat mengambil keuntungan dari distribusi atau penghasilan yang dihasilkan oleh perangkat lunak yang tidak bermanfaat bagi Anda. Dibayar untuk mendistribusikan, atau membayar untuk didistribusikan dengan perangkat lunak yang tidak diinginkan akan mengaktifkan lebih banyak perangkat lunak yang tidak diinginkan. Pembuat perangkat lunak dan pengiklan yang bertanggung jawab dapat bekerja untuk mencegah distribusi semacam itu dengan menghindari hubungan bisnis semacam ini, meskipun mereka melalui perantara.
Zazwyczaj między firmami, które biorą udział w tworzeniu pakietu, istnieją skomplikowane relacje biznesowe. W efekcie może się zdarzyć, że firmy mające dobre intencje czerpią korzyści z dystrybucji lub generują przychody za pomocą oprogramowania, które jest nieprzydatne dla użytkownika. Pobieranie lub uiszczanie opłat za dystrybucję własnych aplikacji razem z niechcianym oprogramowaniem przyczynia się do wzrostu ilości tego oprogramowania. Odpowiedzialni twórcy oprogramowania i reklamodawcy mogą zapobiegać takiej dystrybucji, unikając tego typu relacji biznesowych – nawet pośrednich.
Как правило, нельзя назвать простыми отношения, которые существуют между компаниями, предоставляющими свое программное обеспечения для совместного распространения. В результате даже самые добросовестные компании могут участвовать в распространении или монетизации ПО, которое совершенно бесполезно для пользователей. Пока одни зарабатывают на распространении нежелательного ПО, а другие платят за то, чтобы их приложения распространялись вместе с ним, программного спама будет все больше. Ответственные разработчики и рекламодатели могут сообща попытаться одолеть эту проблему. Для этого нужно принципиально отказаться от участия в недобросовестных сделках, даже если они проводятся через посредников.
Ofta regleras samarbetet mellan företag som deltar i ett paket av en komplex affärsrelation. Detta kan leda till att seriösa företag tjänar pengar på distribution av programvara som inte du har någon nytta av. När företag erhåller betalning för att distribuera, eller betalar för att distribueras med, oönskad programvara leder det till ännu mer oönskad programvara. Ansvarsfulla programvaruutvecklare och annonsörer kan förhindra den här typen av distribution genom att undvika denna typ av affärsrelationer. Det kan de göra även om de befinner sig i ett mellanled.
โดยปกติมักมีความสัมพันธ์ทางธุรกิจที่ซับซ้อนระหว่างบริษัทที่เข้าร่วมในการรวมชุด ซึ่งอาจส่งผลให้บริษัทที่มีเจตนาดีได้รับประโยชน์จากการเผยแพร่หรือมีรายได้ที่เกิดจากซอฟต์แวร์ที่ไม่ได้มีประโยชน์กับคุณ การได้รับเงินในการเผยแพร่ หรือการชำระเงินเพื่อให้ได้รับการเผยแพร่พร้อมกับซอฟต์แวร์ที่ไม่เป็นที่ต้องการจะเป็นการทำให้ซอฟต์แวร์นั้นยิ่งไม่เป็นที่ต้องการมากขึ้นไปอีก ผู้ผลิตซอฟต์แวร์และผู้ลงโฆษณาที่มีความรับผิดชอบสามารถทำงานเพื่อป้องกันการเผยแพร่ดังกล่าวได้โดยการหลีกเลี่ยงความสัมพันธ์ทางธุรกิจประเภทนี้ แม้ว่าพวกเขาจะสื่อสารผ่านสื่อกลางก็ตาม
Bir paket üründe yer alan şirketler arasında genellikle karmaşık iş ilişkileri vardır. Bu durum iyi niyetli firmaların, sizin için faydalı olmayan yazılımların dağıtılmasından veya bunların oluşturduğu kazançtan faydalanması sonucunu doğurabilir. Birilerinin istenmeyen yazılımlar dağıtarak gelir elde etmesi veya diğerlerinin istenmeyen yazılım almak için para ödenmesi, daha fazla istenmeyen yazılımın ortaya çıkmasına meydan verir. Sorumluluk sahibi yazılım üreticileri ve reklamverenler, aracılar kanalıyla dahi olsa bu gibi iş ilişkilerinden uzak durarak bu tür dağıtımların önüne geçebilirler.
Thông thường, có các mối quan hệ làm ăn phức tạp giữa các công ty cùng tham gia vào một gói ứng dụng. Điều này có thể dẫn đến các công ty chân chính bị lợi dụng để phân phối hoặc tạo ra doanh thu từ phần mềm không mang lại lợi ích cho bạn. Nhận tiền để phân phối hoặc trả tiền để công ty khác phân phối phần mềm không mong muốn sẽ càng đưa đến có thêm nhiều phần mềm không mong muốn. Những nhà sản xuất phần mềm và những nhà quảng cáo có trách nhiệm có thể hành động để ngăn chặn loại phân phối như vậy bằng cách tránh các kiểu quan hệ làm ăn này, ngay cả khi chúng được thực hiện qua trung gian.
Зазвичай між компаніями, які створюють пакети програм, існують складні ділові відносини. Інколи компанії, які керуються добрими намірами, отримують користь чи дохід від розповсюдження програмного забезпечення, яке не має жодної користі для користувача. Отримання доходів від розповсюдження непотрібних програм або плата за розповсюдження власних програм разом із небажаними програмами призводить до виникнення ще більшої кількості небажаного програмного забезпечення. Відповідальні розробники програмного забезпечення та рекламодавці можуть запобігати такому розповсюдженню, уникаючи подібних ділових відносин, навіть через посередників.
  4 Hits druketykiet.eu  
Our apartments: D Rome Apartments Rome are denominated sites in the city center close to the communal garden where in summer there are cultural and popular events. From the windows you can enjoy a unique view of the gulf and port of the country: is delightful !
Nos appartements: D Appartement a Rome sont des sites libellés dans le centre-ville près du jardin communal où en été il ya des événements culturels et populaires. Depuis les fenêtres, vous pouvez profiter d'une vue unique sur le golfe et le port du pays: est délicieux ! Les appartements sont confortables et reflètent l'esprit …
Unsere Wohnungen: D Rom Ferienwohnungen Rom lauten Standorten in der Innenstadt nahe dem gemeinsamen Garten, wo im Sommer gibt es kulturelle und beliebtesten Veranstaltungen. Aus den Fenstern hat man einen einzigartigen Blick auf den Golf und den Hafen des Landes: ist herrlich ! Die Appartements sind komfortabel eingerichtet und spiegeln den Geist …
Nuestros apartamentos: Roma D Gli appartamenti denominati Roma sono siti in pieno centro storico a due passi dal giardino comunale dove in estate si svolgono manifestazioni culturali e folkloristiche. Desde las ventanas se puede disfrutar de unas vistas únicas del golfo y el puerto del país: es una delicia ! Gli appartamenti sono confortevoli e rispecchiano l’animo …
Os nossos apartamentos: Roma D Gli appartamenti denominati Roma sono siti in pieno centro storico a due passi dal giardino comunale dove in estate si svolgono manifestazioni culturali e folkloristiche. Das janelas pode desfrutar de uma vista única sobre o golfo e porto do país: é encantadora ! Gli appartamenti sono confortevoli e rispecchiano l’animo …
Τα διαμερίσματά μας: Roma D Gli appartamenti denominati Roma sono siti in pieno centro storico a due passi dal giardino comunale dove in estate si svolgono manifestazioni culturali e folkloristiche. Από τα παράθυρα μπορείτε να απολαύσετε μια μοναδική θέα στον κόλπο και το λιμάνι της χώρας: είναι μαγευτική ! Gli appartamenti sono confortevoli e rispecchiano l’animo …
Els nostres apartaments: Roma D Gli appartamenti denominati Roma sono siti in pieno centro storico a due passi dal giardino comunale dove in estate si svolgono manifestazioni culturali e folkloristiche. Dalle finestre si gode di un panorama unico sul golfetto e il porto del paese: è incantevole ! Gli appartamenti sono confortevoli e rispecchiano l’animo …
Våra lägenheter: D Rom lägenheter Rom är denominerade platser i centrum nära kommunala trädgården där på sommaren det finns kulturella och populära evenemang. Från fönstren kan du njuta av en unik utsikt över bukten och hamnen i landet: är förtjusande ! Lägenheterna är bekväma och återspeglar andan …
  www.campingdessources.com  
Don't worry - there are plenty of bees in the Hive. Keep swiping!
Pas d’inquiétude, il y a plein d’autres abeilles dans la Ruche. Continue de voter !
Keine Sorge - wir haben viele Bienen in unserem Bienenstock!
¡No te preocupes! Hay muchas más abejas en la colmena
Non ti preoccupare comunque, su Bumble sarà facile trovare la persona che fa per te!
Não se preocupe - há muitas abelhas na colmeia. Continue a jogar!
Geen zorgen - er zijn genoeg bijen in het Korf. Blijf swipen!
ご心配なく-コミュニティにはたくさんのユーザーがいます。スワイプし続けてください!
Bare rolig - der er masser af bier i kuben. Bliv ved med at swipe!
Ei huolta - Pesässä on monia muita. Jatka swippaamista!
하지만 걱정 마세요. Bumble 벌집에는 수많은 회원이 있거든요! 계속 스와이프하세요!
Men ikke forvil - det er mange bier i bikuben. Bare fortsett å sveip!
Не переживайте, у нас очень много пользователей. Продолжайте искать!
不用担心,我们Bumble上还有很多用户呢,请您继续滑动屏幕选择吧!
  7 Hits www.snelwebshop.nl  
Teatro Hostel enjoys its location walk from the beach. There are a designated area for smoking and parking for guest's convenience.
Teatro Hostel est à seulement 1250 mètres de Casa Batlló, La Seu, cathédrale de Barcelone et Palais de la musique catalane. Des commodités comme une zone fumeurs et un parking…
Teatro Hostel verfügt über einen Aufzug und einen Safe. Eine ausgewiesene Raucherzone und ein Parken stehen zur Verfügung.
El Teatro Hostel ofrece una zona para fumadores y aparcamiento junto con un ascensor y una caja fuerte.
Teatro Hostel è situato a 2.1 km da Casa Batlló. L’ostello è situato vicino a una cattedrale, monumenti e musei.
Teatro Hostel يوفر للضيوف خزنة إيداع اّمنة وخزنة لحقائب السفر. المكان يقع في منطقة سيوتات فيا ، حيث يبعد المكان 2.1 كم من مبني كازا باتلو.
Samen met een kluis en een bagageopslag biedt Teatro Hostel ook een rookruimte, een lift en parkeerplaatsen aan.
Teatro Hostelは港の近くにあるので、ランブラス通りへ行きやすいです。 ゲストのお客様は指定された喫煙エリアと駐車場をご利用になれ・・・
Teatro Hostel se nachází v rušné oblasti města Barcelona blízko Casa Batlló, Barcelonská katedrála a Palau de la Musica Catalana.
Udstyret med et særligt rygeområde og parkering, kommer Teatro Hostel også en elevator og en værdiboks.
Teatro Hostel은 시우타 벨라 지역의 중심지에 까사 바트요, 바르셀로나 대성당, 까탈라냐 음악당 근처에 위치하고 있습니다. 바르셀로나 도심에서 20분 거리 내에 위치하고 있...
Teatro Hostel usytuowany 2.1 km od Casa Batlló. Wśród udogodnień jest wyznaczone miejsce do palenia i parking.
2-звездочный Teatro Hostel (Adults Only), который находится в районе Старый город, предлагает лифт и сейф.
Teatro Hostel ligger i Barcelonas livligt område inom 2,1 km från Casa Batlló. Boendet ligger på 1250 meter bort från La Seu - Barcelonas katedral.
Teatro Hostel limana yakınında bulunmaktadır. Ramblas tesisin civarındadır. Özel sigara içme alanı, asansör, otopark gibi konforlar tesisin bünyesinde mevcuttur.
Teatro Hostel надає місце для паління, ліфт і парковку, а також пропонує сейф і камеру схову багажу.
  17 Hits www.tour-taxis-residential.com  
In today's hectic world, there are few people who can do without a wristwatch. The importance of this "cultural companion" has also changed in recent decades. For some, it just tells the time, helping its wearer to structure daily routines.
In der heutigen hektischen Zeit gibt es wenige Leute, welche auf die übliche Uhr am Handgelenk verzichten können. Die Bedeutung dieses „Kulturbegleiters“ hat sich in den vergangenen Jahrzehnten gewandelt. Für die einen ist es ein normaler Zeitmesser, der mithilft den Tagesablauf zu strukturieren und dazu die aktuelle Zeit hochpräzise mitteilt. Für die anderen ist es ein Schmuckstück aus edlem Metall, möglicherweise noch mit Diamanten besetzt. Was aber alle gemeinsam haben, ist ein Zifferblatt.
  17 Hits www.guangzhou-china-hotels.com  
Suppliers: There are no suppliers.
Fournisseurs : Il n'y a aucun fournisseur.
Lieferanten: Es sind keine Lieferanten vorhanden.
Proveedores: No hay proveedores.
Fornitori: Non ci sono fornitori.
Leveranciers: Er zijn geen leveranciers.
Subministradors: No hi ha proveïdors.
Leverandører: Der er ingen leverandører.
Leverandører: Det er ingen leverandører.
Поставщики: Нет поставщиков
Leverantörer: Det finns inga leverantörer.
  www.dom-pedro-palace-lisbon.com  
The refined "Il Gattopardo" restaurant offers gourmet Italian food, with an outdoor terrace ideal for cocktail parties or group dining. There are also 20 first-class meeting rooms that can host private functions or events.
Les groupes seront enchantés par la qualité de l’hébergement et des installations proposés par le Dom Pedro Palace. Le restaurant raffiné « Il Gattopardo » propose une cuisine italienne de gourmet, avec une terrasse extérieure idéale pour les cocktails ou les dîners de groupe. Vous disposez aussi de 20 salles de réunion de qualité qui peuvent accueillir des réceptions ou des événements privés. Des chambres communicantes sont disponibles, permettant aux groupes d'être hébergés ensemble.
Gruppen werden von der qualitativ hochwertigen Unterkunft und den Anlage des Dom Pedro Palace begeistert sein. Das feine Restaurant „Il Gattopardo" bietet italienische Gourmetspeisen an und verfügt über eine Außenterrasse, die sich ideal für Cocktailpartys oder Essen mit einer Gruppe eignet. Außerdem gibt es 20 erstklassige Meeting-Räume, die für private Veranstaltungen oder Events genutzt werden können. Es sind auch miteinander verbundene Zimmer verfügbar, die Gruppen ermöglichen, nah beieinander untergebracht zu sein.
Los grupos estarán encantados con la calidad del alojamiento y las instalaciones que ofrece el Dom Pedro Palace. El refinado restaurante “Il Gatopardo” ofrece cocina italiana, con una terraza al aire libre ideal para cócteles o cenas de grupo. El hotel también dispone de 20 salas de reuniones de primera clase que pueden albergar reuniones privadas o eventos. También cuenta con habitaciones conectadas, permitiendo que los grupos puedan alojarse juntos.
I gruppi in viaggio saranno incantati dalle sistemazioni di qualità e dalle strutture offerte dal Dom Pedro Palace. Il raffinato ristorante "Il Gattopardo" offre piatti di cucina italiana gourmet e vi offrirà una terrazza esterna ideale per cocktail party o cene di gruppo. L’hotel dispone anche di 20 sale meeting di prima classe che possono ospitare ricevimenti privati ed eventi. Disponibili anche camere comunicanti, per i gruppi che desiderano soggiornare a stretto contatto.
Os grupos ficarão encantados pela qualidade do alojamento e pelos serviços disponibilizados pelo Dom Pedro Palace. O refinado restaurante “Il Gattopardo” oferece cozinha italiana gourmet, possuindo um terraço exterior ideal para festas ou jantares de grupo. Existem também 20 salas de reuniões de primeira classe – espaços perfeitos para eventos privados. Também existem quartos comunicantes, para que os grupos possam ficar alojados com bastante proximidade.
Groepen zullen verrast zijn door de kwaliteit van de accommodatie en de faciliteiten die door het Dom Pedro Palace geboden worden. Het verfijnde restaurant ‘Il Gattopardo” serveert Italiaans eten voor fijnproevers. Het heeft een buitenterras dat ideaal is voor cocktailparty’s en groepsdiners. Er zijn ook 20 uitstekende vergaderzalen waar privéfeesten of evenementen gehouden kunnen worden. Tevens zijn er aangrenzende kamers, waardoor groepen vlakbij elkaar ondergebracht kunnen worden.
Ryhmät tulevat lumoutumaan Dom Pedro Palacen tarjoamaan laatumajoitukseen ja tiloihin. Hienostunut “II Gattopardo” ravintola tarjoaa itailialaista gourmet ruokaa, ulkoilma terassilla joka on ihanteelinen cocktail tilaisuuksille tai ryhmäaterioille. On myös 20 ensimmäisen luokan kokoushuonetta joissa voidaan pitää yksityistilaisuuksia tai -tapahtumia. Yhdistetyt huoneet on myös saatavilla, antaen ryhmille mahdollisuuden majoittua lähelle toisiaan.
Grupper vi la seg begeistre over overnattingskvaliteten og fasilitetene du får på Dom Pedro Palace. Den flotte "Il Gattopardo" restauranten tilbyr italiensk gourmetmat med en utendørs terrasse som er perfekt for «cocktailselskaper» eller en middag for mange personer. Hotellet har også 20 førsteklasses møterom, som er perfekte for private arrangementer og aktiviteter. Sammenhengende rom er også tilgjengelig, slik at grupper kan bo i nærheten av hverandre.
Все члены вашей группы будут восхищены качеством номеров и услуг, предлагаемых в отеле Dom Pedro Palace. В изысканном ресторане «Il Gattopardo» предлагается деликатесная итальянская кухня. Его открытая терраса идеально подходит для организации коктейлей и ужинов. Здесь также есть 20 первоклассных конференц-залов, в которых можно проводить частные приемы или торжества. Кроме того, гостям могут быть предоставлены сообщающиеся друг с другом номера, что позволит членам группы разместиться поближе друг к другу.
  5 Hits www.google.cat  
Usually there are complex business relationships among the companies participating in a bundle. This can result in well–intentioned companies benefiting from the distribution or revenue generated by software that does not benefit you.
Les sociétés dont les produits sont regroupés dans un même lot entretiennent généralement entre elles des relations complexes. Par conséquent, les sociétés les mieux intentionnées peuvent en venir à tirer profit de logiciels que vous n’avez jamais souhaité installer. Être payé pour distribuer une application qui accompagne un logiciel indésirable ou payer pour qu’elle accompagne un logiciel entraîne immanquablement l’apparition d’autres logiciels indésirables. Les développeurs et annonceurs responsables peuvent empêcher ce type de distribution en évitant ce type de relations d’affaires, que ce soit directement ou par des intermédiaires.
Solitamente esistono complesse relazioni commerciali tra aziende che collaborano nell’offerta di un pacchetto. Ne può derivare che aziende benintenzionate traggano vantaggi e guadagni dalla distribuzione di un software che danneggia l’utente. Essere pagati o pagare per distribuire software indesiderato rende possibile la creazione di ulteriore software dannoso. Evitando questo tipo di relazioni commerciali, i produttori di software e gli inserzionisti responsabili possono impedire tale distribuzione, anche nel caso in cui fungano da semplici intermediari.
Biasanya, ada hubungan bisnis yang rumit antara perusahaan yang berpartisipasi dalam sebuah paket. Ini bisa menyebabkan perusahaan yang memiliki maksud tertentu dapat mengambil keuntungan dari distribusi atau penghasilan yang dihasilkan oleh perangkat lunak yang tidak bermanfaat bagi Anda. Dibayar untuk mendistribusikan, atau membayar untuk didistribusikan dengan perangkat lunak yang tidak diinginkan akan mengaktifkan lebih banyak perangkat lunak yang tidak diinginkan. Pembuat perangkat lunak dan pengiklan yang bertanggung jawab dapat bekerja untuk mencegah distribusi semacam itu dengan menghindari hubungan bisnis semacam ini, meskipun mereka melalui perantara.
일반적으로 패키지를 제공하는 업체 간에는 복잡한 관계가 형성되어 있습니다. 그 결과 사용자에게 도움이 되지 않는 소프트웨어를 공급하여 상업적 이득을 창출하는 업체가 생겨날 가능성이 다분합니다. 돈을 받고 사용자가 원하지 않는 소프트웨어를 배포하거나 특정 소프트웨어 패키지에 자사의 프로그램을 포함해 달라고 돈을 주는 행위는 악성 소프트웨어의 배포를 더욱 촉진하는 요소가 됩니다. 관련 소프트웨어 제공업체와 광고주는 어떤 경로에서 비롯되었든지 간에 이러한 사업 관계를 피함으로써 악성 소프트웨어 공급을 차단하는 데 기여할 수 있습니다.
Vanligvis fins det avanserte forretningsrelasjoner blant selskaper som deltar i en programgruppe. Dette kan føre til at hederlige selskaper drar fordeler av distribusjonen eller inntjeningen som genereres av programvare som ikke gagner deg. Betaling for distribusjon, eller å måtte betale for å bli distribuert med uønsket programvare, fører til aktivering av mer uønsket programvare. Ansvarlige programvareutviklere og annonsører kan hindre slik distribusjon ved å unngå slike forretningsrelasjoner, selv om de foregår via mellommenn.
Zazwyczaj między firmami, które biorą udział w tworzeniu pakietu, istnieją skomplikowane relacje biznesowe. W efekcie może się zdarzyć, że firmy mające dobre intencje czerpią korzyści z dystrybucji lub generują przychody za pomocą oprogramowania, które jest nieprzydatne dla użytkownika. Pobieranie lub uiszczanie opłat za dystrybucję własnych aplikacji razem z niechcianym oprogramowaniem przyczynia się do wzrostu ilości tego oprogramowania. Odpowiedzialni twórcy oprogramowania i reklamodawcy mogą zapobiegać takiej dystrybucji, unikając tego typu relacji biznesowych – nawet pośrednich.
Ofta regleras samarbetet mellan företag som deltar i ett paket av en komplex affärsrelation. Detta kan leda till att seriösa företag tjänar pengar på distribution av programvara som inte du har någon nytta av. När företag erhåller betalning för att distribuera, eller betalar för att distribueras med, oönskad programvara leder det till ännu mer oönskad programvara. Ansvarsfulla programvaruutvecklare och annonsörer kan förhindra den här typen av distribution genom att undvika denna typ av affärsrelationer. Det kan de göra även om de befinner sig i ett mellanled.
โดยปกติมักมีความสัมพันธ์ทางธุรกิจที่ซับซ้อนระหว่างบริษัทที่เข้าร่วมในการรวมชุด ซึ่งอาจส่งผลให้บริษัทที่มีเจตนาดีได้รับประโยชน์จากการเผยแพร่หรือมีรายได้ที่เกิดจากซอฟต์แวร์ที่ไม่ได้มีประโยชน์กับคุณ การได้รับเงินในการเผยแพร่ หรือการชำระเงินเพื่อให้ได้รับการเผยแพร่พร้อมกับซอฟต์แวร์ที่ไม่เป็นที่ต้องการจะเป็นการทำให้ซอฟต์แวร์นั้นยิ่งไม่เป็นที่ต้องการมากขึ้นไปอีก ผู้ผลิตซอฟต์แวร์และผู้ลงโฆษณาที่มีความรับผิดชอบสามารถทำงานเพื่อป้องกันการเผยแพร่ดังกล่าวได้โดยการหลีกเลี่ยงความสัมพันธ์ทางธุรกิจประเภทนี้ แม้ว่าพวกเขาจะสื่อสารผ่านสื่อกลางก็ตาม
Зазвичай між компаніями, які створюють пакети програм, існують складні ділові відносини. Інколи компанії, які керуються добрими намірами, отримують користь чи дохід від розповсюдження програмного забезпечення, яке не має жодної користі для користувача. Отримання доходів від розповсюдження непотрібних програм або плата за розповсюдження власних програм разом із небажаними програмами призводить до виникнення ще більшої кількості небажаного програмного забезпечення. Відповідальні розробники програмного забезпечення та рекламодавці можуть запобігати такому розповсюдженню, уникаючи подібних ділових відносин, навіть через посередників.
  7 Hits www.vef.unizg.hr  
there are flat-rate averages of hundreds of projects and several millions m² blasted surfaces, however, which can differ greatly in individual projects!
il s'agit là de moyenne de plusieurs centaines de projets et m² qui peuvent toutefois beaucoup varier d'un projet à l'autre
es sind pauschalierte durchschnittswerte von hunderten projekten und mehreren mio m² gestrahlter oberflächen, die im einzelnen projekt jedoch stark abweichen können!
hay promedios globales basados en cientos de proyectos y en varios millones de m² de superficie demolida, sin embargo, pueden diferir en gran medida en cada proyecto individual!
ci sono medie forfettarie di centinaia di progetti e di diversi milioni di m² di superfici trattate, che possono variare notevolmente a seconda del singolo progetto
calculos baseados em médias de centenas de projetos e muitos milhões de m² jateados em superfícies, no entanto, os valores obtidos podem ser muito diferentes em cada projeto individual!
Er zijn forfaitaire gemiddelden van honderden projecten en enkele miljoenen m² gestraalde oppervlakken, echter, die kunnen sterk verschillen in individuele projecten!
postoji paušalni prosjek stotine projekata i nekoliko milijuna m² oprane površine, međutim, svaki projekt se može značajno razlikovati u detaljima!
kalkulacja powstała dzięki doświadczeniu z tysięcy projektó oraz milionów m2, jednakże każdy projekt trzeba traktować indywidualnie !
это усредненное значение, полученное от сотни проектов на милл. кв. метрах, в отдельно взятом проекте может сильно отличаться.
  www.nordiclights.com  
The rent already includes: Internet, water, electricity and gas. We have a grill. We work all day, we only see each other at night. Everyone has their privacy. Currently there are two rooms available with one bathroom and another without bathroom.
La maison se trouve à deux pâtés de maisons de Gran Sur, à 5 minutes de CU, à 10 min du meilleur emplacement impossible. La maison est très grande. Le loyer comprend déjà: Internet, eau, électricité et gaz. Nous avons un gril. Nous travaillons toute la journée, nous ne nous voyons que la nuit. Tout le monde a sa vie privée. Actuellement, il y a deux chambres disponibles avec une salle de bains et une autre sans salle de bain.
Das Haus ist zwei Blocks von Gran Sur, 5 Minuten von CU, 10 min von der besten Lage unmöglich. Das Haus ist sehr groß. Die Miete beinhaltet bereits: Internet, Wasser, Strom und Gas. Wir haben einen Grill. Wir arbeiten den ganzen Tag, wir sehen uns nur nachts. Jeder hat seine Privatsphäre. Derzeit gibt es zwei Zimmer mit Bad und andere ohne Bad.
La casa está a dos cuadras de Gran Sur, a 5 minutos de CU, a 10 min de la mejor ubicación imposible. La casa es muy grande. El alquiler ya incluye: Internet, agua, electricidad y gas. Tenemos una parrilla. Trabajamos todo el día, solo nos vemos por la noche. Todo el mundo tiene su privacidad. Actualmente hay dos habitaciones disponibles con un baño y otra sin baño.
La casa si trova a due isolati da Gran Sur, a 5 minuti dalla CU, 10 minuti dalla posizione migliore impossibile. La casa è molto grande. L'affitto comprende già: Internet, acqua, elettricità e gas. Abbiamo una griglia. Lavoriamo tutto il giorno, ci vediamo solo di notte. Ognuno ha la loro privacy. Attualmente ci sono due stanze disponibili con un bagno e un altro senza bagno.
A casa está a dois quarteirões do Gran Sur, a 5 minutos da UC, a 10 minutos da melhor localização impossível. A casa é muito grande. O aluguel já inclui: Internet, água, eletricidade e gás. Temos uma grade. Trabalhamos o dia todo, só nos vemos à noite. Todos têm sua privacidade. Atualmente, existem dois quartos disponíveis com um banheiro e outro sem banheiro.
Het huis is twee blokken van Gran Sur, 5 minuten van CU, 10 min van de beste locatie onmogelijk. Het huis is erg groot. De huur omvat al: internet, water, elektriciteit en gas. We hebben een grill. We werken de hele dag, we zien elkaar alleen 's nachts. Iedereen heeft hun privacy. Momenteel zijn er twee kamers beschikbaar met een badkamer en een ander zonder badkamer.
Dům je dva bloky od Gran Sur, 5 minut od CU, 10 min z nejlepšího místa nemožné. Dům je velmi velký. Nájemné již zahrnuje: internet, vodu, elektřinu a plyn. Máme gril. Pracujeme celý den, vidíme se jen v noci. Každý má své soukromí. V současné době jsou k dispozici dva pokoje s jednou koupelnou a další bez koupelny.
Huset er to blokke fra Gran Sur, 5 minutter fra CU, 10 min fra bedste beliggenhed umuligt. Huset er meget stort. Lejen inkluderer allerede: internet, vand, el og gas. Vi har grill. Vi arbejder hele dagen, vi ser kun hinanden om natten. Alle har deres privatliv. I øjeblikket er der to værelser til rådighed med et badeværelse og et andet uden badeværelse.
Talo on kahden korttelin Gran Sur, 5 minuutin CU, 10 min paras paikka mahdotonta. Talo on hyvin suuri. Vuokraan jo sisältyy: Internet, vesi, sähkö ja kaasu. Meillä on grilli. Toimimme koko päivän, me vain nähdä toisensa yöllä. Jokaisella on heidän yksityisyyttään. Nykyisin on olemassa kaksi tilaa yksi kylpyhuone ja toinen ilman kylpyhuone.
Dom jest dwa przecznice od Gran Sur, 5 minut od CU, 10 min od najlepszej lokalizacji niemożliwe. Dom jest bardzo duży. W czynszu wliczone są: Internet, woda, prąd i gaz. Mamy grill. Pracujemy cały dzień, widujemy się tylko w nocy. Każdy ma swoją prywatność. Obecnie dostępne są dwa pokoje z jedną łazienką, a druga bez łazienki.
Дом находится в двух кварталах от Gran Sur, в 5 минутах от CU, 10 минут от лучшего места невозможно. Дом очень большой. В арендную плату уже включены: Интернет, вода, электричество и газ. У нас есть гриль. Мы работаем весь день, мы только видим друг друга по ночам. У каждого своя конфиденциальность. В настоящее время есть две комнаты с одной ванной комнатой, а другая без ванной.
Huset är två kvarter från Gran Sur, 5 minuter från CU, 10 min från bästa läge omöjligt. Huset är väldigt stort. Hyran innehåller redan: Internet, vatten, el och gas. Vi har en grill. Vi jobbar hela dagen, vi ser bara varandra på natten. Alla har sin integritet. För närvarande finns det två rum med ett badrum och en annan utan badrum.
  14 Hits www.city.kashihara.nara.jp  
There are two ways to change your password:
Есть два способа изменить ваш пароль:
  7 Hits www.madeira-live.com  
There are 3 fine Golf courses in the Madeira archipelago, being Santo da Serra Golf Club, Palheiro Golf Club and Porto Santo. There is a fourth championship golf course being built in Ponta do Pargo designed by famous golfer Nick Faldo which is to be commenced this year and is due to be completed by 2013/2014.
Trois des meilleurs terrains de golf se trouvent dans l’archipel de Madère : le Santo da Serra Golf Club, le Palheiro Golf Club et le Porto Santo. Un quatrième terrain pour championnats est en construction à Ponta do Pargo, conçu par le golfeur renommé, Nick Faldo. La construction doit démarrer cette année et être achevée pour 2013/2014.
Es gibt drei ausgezeichnete Golfplätze auf der Inselgruppe Madeira, nämlich Santo da Serra Golf Club, Palheiro Golf Club und Porto Santo. Es gibt noch einen vierten Championship Golfplatz, der in Ponta do Pargo gebaut und vom berühmten Golfer Nick Faldo gestaltet wird. Baubeginn ist noch in diesem Jahr und der Platz soll bis im Jahr 2013/2014 fertig gestellt sein.
Vi sono 3 dei migliori campi da golf dell'arcipelago di Madeira, ovvero il Santo da Serra Golf Club, Palheiro Golf Club e Porto Santo. Attualmente a Ponta do Pargo si sta costruendo un quarto campo da golf, progettato dal famoso giocatore Nick Faldo, che è stato iniziato quest'anno e che verrà completato nel 2013/2014.
Existem três campos de golfe no arquipélago da Madeira: o Clube de Golfe do Santo da Serra, o Clube do Palheiro Golf e o Porto Santo Golfe. Está em fase de construção na Ponta do Pargo um quarto campo de golfe com nível para campeonatos, desenhado pelo famoso golfista Nick Faldo e que será concluído no final de 2013/2014.
Er zijn drie van de beste golfbanen in de Madeira archipel, met name Santo da Serra Golf Club, Palheiro Golf Club en Porto Santo. Er is een vierde kampioenschapsgolfbaan in aanleg in Ponta do Pargo, ontworpen door bekende golfspeler Nick Faldo, waar dit jaar aan wordt begonnen en dat klaar zou moeten zijn tegen 2013/2014.
Madeiran saaristossa on kolme hienointa golfkenttää, Santo da Serran golfkenttä, Palheiron golfklubi ja Porto Santo. Neljäs mestaruuskilpailujen golfkenttä on rakennettu Ponta do Pargoon ja sen on suunnitellut tunnettu golfin pelaaja Nick Faldo Sen pitäisi avata tänä vuonna ja täydennetään vuoteen 2013/2014 mennessä.
De 3 flotteste golfbanene i den madeiriske øygruppen, er Santo da Serra Golf Klubb, Palheiro Golf Klubb og Porto Santo. Det er også en fjerde mesterskap golfbane som er under bygning i Ponta do Pargo, designet av den berømte golfspilleren Nick Faldo. Den ble påbegynt i år og skal være ferdig i 2013/2014.
На архипелаге Мадейры есть 3 прекрасные площадки для гольфа: Santo da Serra, Palheiro Golf Club и Porto Santo. Также в процессе строительства находится четвертая плошадка для игры в гольф в Понта до Ларго, спроектированная известным игроком в гольф Ником Фалдо, строительство которой начнется в этом году и закончится в 2013/2014.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow