traag – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      521 Results   250 Domains   Page 8
  www.wiv-isp.be  
Chronische ziektes (cerebrovasculair accident, kanker, chronisch longlijden, diabetes, enz.) zijn langdurige aandoeningen die zich doorgaans traag ontwikkelen. Chronische ziektes zijn één van de belangrijkste doodsoorzaken ter wereld.
Chronic diseases (cerebrovascular accidents, cancers, chronic respiratory infections, diabetes, etc.) are long-term conditions which, in general, develop slowly. Chronic diseases are one of the prime causes of mortality in the world. They are the subject of special attention by political authorities in the area of public health. The Federal Public Service Health, Food Chain Safety and Environment has succeeded in making the government acknowledge the status of “chronically ill person”, enabling people suffering from a chronic disease to benefit from better reimbursement for medical care. To this end, in May 2012, the Authorities inaugurated an Observatory of chronic diseases within the Scientific Council of the healthcare service of the NIHDI. This observatory is responsible for examining the scientific aspects connected with healthcare and the quality of the care provided. WIV-ISP takes part in this project for a number of particular diseases. For patients suffering from a neuromuscular disease in particular, an NIHDI agreement has made it possible to create six neuromuscular reference centres in Belgium. These centres have been accompanied by a set up of a national register of patients with neuromuscular diseases, the Belgian Neuromuscular Disease Registry (BNMDR). WIV-ISP administers this registry, which aims to improve the quality of care in the reference centres. In the context of the “project for reforming the area of diabetes care”, WIV-ISP also offers its expertise to the NIHDI in the assessment of the care pathways offered to people suffering from type 2 diabetes or from renal insufficiency. WIV-ISP also participates in research initiatives financed by the Federal Science Policy Office (Belspo). To this end, WIV-ISP works on a 3-year project relating to chronic renal pathologies. WIV-ISP is developing a new detection technique which should enable more precise diagnosis and more effective management of patients.
Les maladies chroniques (accidents vasculaires cérébraux, cancer, affections respiratoires chroniques, diabète…) sont des affections de longue durée qui, en général, évoluent lentement. Les maladies chroniques sont une des toutes premières causes de mortalité dans le monde. Elles font l’objet d’une attention particulière des autorités politiques en matière de santé publique. Le Service Public Fédéral (SPF) Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement a fait adopter par le gouvernement la reconnaissance du statut de « malade chronique », permettant aux personnes souffrant d’une maladie chronique de bénéficier d’un meilleur remboursement des soins médicaux. En mai 2012, les Autorités ont inauguré à ce titre un « Observatoire des maladies chroniques » au sein du Conseil scientifique du service des soins de santé de l’INAMI. Cet observatoire est chargé d’examiner les aspects scientifiques liés aux soins de santé et la qualité des soins dispensés. Nous prenons part à ce projet pour certaines maladies spécifiques. Pour le patient atteint d’une maladie neuromusculaire notamment, une convention de l’INAMI a permis la création de six centres de référence neuromusculaires en Belgique. Ces centres ont été accompagnés par la mise en place d’un registre national des patients neuromusculaires, le Belgian Neuromuscular Disease Registry (BNMDR). L'ISP gère ce registre qui a pour objectif principal d’améliorer la qualité des soins dans les centres de référence. Dans le cadre du « projet de rénovation en matière de soins du diabète », nous offrons également notre expertise à l’INAMI dans l’évaluation des trajets de soins offerts aux personnes souffrant du diabète de type 2 ou d’insuffisance rénale. Nous participons également à des actions de recherche financées par la Politique scientifique fédérale (Belspo). A ce titre, nous travaillons sur un projet de 3 ans portant sur les pathologies rénales chroniques. Nous développons une nouvelle technique de détection, qui devrait permettre un diagnostic plus précis et une prise en charge plus efficace des patients.
  mycfia.com  
“Ik heb geleerd waneer te stoppen, zodat ik altijd kan blijven gaan. Ik heb snel traag doen lijken zodat ik mijn moment kon kiezen.” Sebastian Vettel, Scuderia Ferrari-piloot
« J’ai appris à savoir quand m’arrêter pour toujours pouvoir aller de l’avant. J’ai appris à maîtriser la vitesse pour dompter l’instant présent. » Sebastian Vettel, pilote Scuderia Ferrari
  www.inference.phy.cam.ac.uk  
Het "File" en "Configure" menu zijn het waard om mee te spelen. Als je eenmaal voorbij het beginners niveau bent en vindt dat Dasher 1.6.8 te traag beweegt, selecteer dan alsjeblieft "Configure->Options" en verhoog de "Maxbitrate" parameter.
Drücken Sie nicht das "Experiment" Menü. Es lohnt sich mit den Menüs "Datei" and "Bearbeiten" zu spielen, wenn Sie zum Beispiel Großbuchstaben schreiben wollen. Sobald Sie aus dem Anfängerstadium herausgewachsen sind, werden Sie Dasher zu langsam finden. Wählen Sie "Bearbeiten" -> Optionen and erhöhen Sie die max. Datenrate ("Maxbitrate").
Non scegliere il menu "Experiment". I menu "File" e "Configure" con cui vale la pena giocare. Dopo aver passato il periodo di addestramento se trovate Dasher1.6.8 troppo lento per voi potete scegliere la voce Options dal menu Configure e aumentare il parametro Maxbitrate.
Не нужно нажимать пункт меню "Experiment". Лучше немного поиграться с пунктами "File" и "Configure". Когда Вы почувствуете, что Вы уже не новичок, и что Dasher работает слишком медленно, выберите пункт "Configure -> Options", и увеличьте параметр скорости Maxbitrate.
  3 Hits www.nato.int  
De vraag om brandstof en voedsel neemt tegelijk toe — vooral naar aanleiding van de groei van de gigantische Aziatische economieën in China en India. Het aanbod is beperkt en traag als gevolg van krachten die tegelijk werken.
The energy and food crises are connected not so much through biofuels as fundamentals. Demand for fuels and foods are rising in tandem — especially with the growth of the giant Asian economies of China and India. Supply is also constrained and sluggish due to forces that work in tandem. One-off factors that have sapped supply are causing already tight food and fuel markets to become discombobulated. Droughts in Australia, for example, have cut world supply of some food crops. Shortages in qualified engineers and drilling rigs have made it hard for oil suppliers to respond by designing and putting new oil fields into operation.
Ce ne sont pas tant les biocarburants que les fondamentaux qui font le lien entre les crises de l’énergie et de l’alimentation. La demande de carburants et la demande de produits alimentaires augmentent en tandem – particulièrement avec la croissance des économies géantes de l’Asie, la Chine et l’Inde. La limitation et la lenteur de l’offre sont également le fait de forces qui fonctionnent en tandem. Des facteurs isolés qui ont sapé l’offre viennent complètement perturber les marchés de l’alimentation et des carburants, déjà très étroits. Les sécheresses en Australie ont, par exemple, réduit l’offre mondiale de certaines cultures vivrières. Par ailleurs, compte tenu du manque d’ingénieurs qualifiés et d’appareils de forage, les fournisseurs de pétrole ont du mal à réagir en étudiant et en mettant en exploitation de nouveaux champs pétrolifères.
Die Energie- und Ernährungskrisen sind weniger durch Biokraftstoffe als vielmehr durch fundamentale Daten miteinander verbunden. Die Nachfrage nach Kraftstoffen und Nahrungsmitteln steigt gleichzeitig – besonders angesichts des Wachstums der riesigen asiatischen Wirtschaftsräume China und Indien. Das Angebot ist ebenfalls aufgrund von parallel wirkenden Kräften eingeengt und schleppend. Einmalige Faktoren, die das Angebot ausgesaugt haben, führen dazu, dass bereits sehr knapp versorgte Nahrungsmittel- und Kraftstoffmärkte völlig durcheinandergeraten. Dürren in Australien beispielsweise haben die weltweite Versorgung mit bestimmten Nahrungsmitteln eingeschränkt. Die Knappheit an qualifizierten Ingenieuren und Bohrinseln hat es für Öllieferanten schwierig gemacht, durch die Entwicklung und den Abbau neuer Ölfelder zu reagieren.
La vinculación entre las crisis energética y alimentaria no se debe a los biocombustibles, sino al hecho de que las demandas de combustibles y alimentos aumenten en paralelo, especialmente a causa del crecimiento de las grandes economías asiáticas, China e India. La oferta también se ve limitada y frenada por fuerzas paralelas. Los mismos factores extraordinarios que han frenado la oferta están ahora provocando que unos mercados tan tensionados como los de los alimentos y combustibles se hallen sumidos en la confusión. Por ejemplo, las sequías en Australia han reducido seriamente la producción de ciertos tipos de cosechas, y la falta de ingenieros cualificados y maquinaria de perforación ha dificultado que los productores de petróleo reaccionasen ante la demanda creciente con la planificación y puesta en marcha de nuevas instalaciones petrolíferas.
Non sono i biocarburanti a costituire il punto nodale in cui interagiscono la crisi energetica e quella alimentare. La domanda di carburanti e quella di cibo crescono contemporaneamente, specialmente con la crescita delle gigantesche economie asiatiche di Cina ed India. L’offerta è inoltre vincolata ed inerte a causa di forze che operano in contemporanea. I fattori straordinari che hanno indebolito l’offerta fanno sì che i mercati già contratti dei prodotti alimentari e dei combustibili vengano scombussolati. La siccità in Australia, per esempio, ha ridotto l’offerta mondiale di alcuni tipi di cibi. Le carenze di tecnici qualificati e di impianti di trivellazione ha reso difficile ai produttori di petrolio reagire progettando e rendendo operativi nuovi campi petroliferi.
As crises energética e alimentar estão relacionadas, não tanto através dos biocombustíveis, mas antes através de princípios fundamentais. A procura de combustíveis e de alimentos está a aumentar ao mesmo tempo, em particular com o crescimento das economias gigantes da Ásia, da China e da Índia. A oferta também está lenta e constrangida devido a forças que trabalham em conjunto. Factores excepcionais que têm esgotado a oferta estão a transformar os mercados energético e alimentar, já de si complicados, em mercados confusos. Por exemplo, as secas na Austrália reduziram a oferta mundial de algumas colheitas alimentares. A escassez de engenheiros qualificados e de plataformas petrolíferas têm dificultado a reacção dos fornecedores, nomeadamente através da concepção e do funcionamento de novos campos petrolíferos.
لا يمثل إنتاج الوقود الحيوي حلقة الوصل الوحيدة بين أزمة الطاقة وأزمة الغذاء، إذ تزايد الطلب على الوقود والغذاء في آن واحد وخصوصاً مع الطفرة التي تشهدها الاقتصادات الآسيوية العملاقة مثل الصين والهند. فقد تأثر العرض، المحدود والبطيء أصلاً، جراء تزامن جملة من العوامل تمخض عنها اضطراب أسعار الطاقة وقلة الإنتاج في القطاع الغذائي. فعلى سبيل المثال، أدت موجة الجفاف التي تعرضت لها أستراليا إلى خفض إنتاجها من بعض المحاصيل الزراعية، كما كان العجز في المهندسين الأكْفَاء ونقص معدات الحفر سبباً في عجز مصدري النفط على التعامل مع الأزمة بكفاءة وعدم مقدرتهم على استخدام حقول البترول التي تم اكتشافها مؤخراً.
Биогоривата не са основното, което свърза енергийната криза с кризата с хранителните продукти. Търсенето на горива и храни се увеличава едновременно, особено вледствие на надигането на гигантските икономики в Азия - Китай и Индия. Ограничаването и забавянето на предлагането също се дължи на сили, които действат едновременно. Изолирани фактори, намаляващи предлагането, напълно объркват и без това напрегнатите пазари на храни и горива. Няколкото периода на суша в Австралия например намалиха световното предлагане на някои основни хранителни продукти. Липсата на квалифицирани инженери и сонди възпрепятства доставчиците на петрол да проучат и разработят нови петролни кладенци.
Energetická a potravinová krize jsou propojeny spíše ve svých základech, než biopalivy. Poptávka po palivech a poptávka po potravinách stoupají paralelně – zvláště s rozvojem asijských ekonomických velmocí - Číny a Indie. Nabídka je omezena a stagnuje. Výjímečné okolnosti, které oslabily nabídku způsobují, že již kritické potravinové a palivové trhy se stávají neklidnými. Sucha v Austrálii například radikálně omezily světovou nabídku potravinových obilnin. Nedostatek kvalifikovaných odborníků a vrtacích souprav ztížil situaci dodavatelů ropy při přípravných a instalačních pracích na nových ropných polích.
Energia- ja toidukriisi seotus ei tulene mitte niivõrd biokütustest kui algpõhjustest. Kütuse- ja toidunõudlus suurenevad käsikäes – eriti Aasia hiidmajanduste kasvades Hiinas ja Indias. Ka pakkumine on pärsitud ja loid just nende tandemina toimivate jõudude tõttu. Ühekordsed tegurid, mis on välja kurnanud pakkumise, ajavad segadusse ka juba niigi pingelised toidu- ja kütuseturud. Näiteks Austraalia põuad on vähendanud mõne toidukultuuri maailmavarusid. Kvalifitseeritud inseneride ja puurimisseadmete nappus ei lase aga naftatarnijatel reageerida hinnatõusule uute naftaväljade hõlvamise ja käitamisega.
Fyrir hendi er grundvallartenging milli orku- og matvælakreppunnar sem er öflugri en áhrif lífeldsneytis. Spurn eftir eldsneyti og matvöru eykst jafnhliða — sérstaklega með vexti hinna risavöxnu asísku efnahagskerfa í Kína og á Indlandi. Framboð er líka erfiðleikum háð og seinfært vegna ýmissa samverkandi þátta. Einangraðir þættir hafa dregið úr framboði og valdið því að þegar aðþrengdir olíu- og matvælamarkaðir urðu óstöðugir. Þurrkar í Ástralíu hafa til dæmis snarminnkað framboð á heimsvísu af ýmsum matvælategundum. Skortur á hæfum verkfræðingum og borunarbúnaði hefur valdið erfiðleikum fyrir olíubirgja hvað það varðar að bregðast við með því að hanna og setja af stað framleiðslu á nýjum olíusvæðum.
Energetikos ir maisto produktų krizės susijusios pirmiausia ne dėl biodegalų. Kuro ir maisto produktų paklausa auga tandemu, ypač vystantis Azijos milžinų – Kinijos ir Indijos – ekonomikoms. Pasiūlą taip pat lėtina ir varžo tandemu veikiančios jėgos. Todėl vienkartiniai pasiūlą sutrikdę veiksniai gali sukelti sumaištį jau ir taip įtemptose maisto produktų ir kuro rinkose. Taip, pavyzdžiui, sausra Australijoje smarkiai sumažino kai kurių maistinių kultūrų pasiūlą pasaulyje. Kvalifikuotų inžinierių ir gręžimo įrangos trūkumas neleidžia naftos tiekėjams veiksmingai reaguoti į paklausą ir imti naudoti naujus naftos telkinius.
Energi- og matkrisene er ikke så mye knyttet sammen gjennom biodrivstoffer, som grunnprinsipper. Etterspørselen etter drivstoffer og matvarer stiger i tandem - særlig med veksten i den enorme, asiatiske økonomien i China og India. Tilbudet er også begrenset og tregt på grunn av krefter som arbeider i tandem. På-av-faktorer som har tappet forsyningene forårsaker at allerede stramme mat- og drivstoffmarkeder kommer ut av balanse. Tørke i Australia har for eksempel kuttet verdens forsyning av noen matavlinger. Mangler på kvalifiserte ingeniører og borerigger har gjort det vanskelig for oljeleverandørene å reagere ved å konstruere og gjøre nye oljefelt operative.
To, co wiąże ze sobą kryzys energetyczny i żywnościowy, to raczej nie biopaliwa lecz podstawowe mechanizmy. Popyt na paliwa i żywność rośnie w tandemie – zwłaszcza przy wzroście gigantycznych azjatyckich systemów gospodarczych Chin i Indii. Podaż jest ograniczona i podatna na zastój również w wyniku sił, które działają w tandemie. Unikalne czynniki, które podkopują podaż powodują rozstrojenie już i tak napiętych rynków żywności i paliw. Na przykład susze w Australii ograniczyły światową podaż niektórych płodów jadalnych. Niedobór wykwalifikowanych inżynierów oraz urządzeń wiertniczych sprawił, że dostawcom ropy naftowej trudno jest reagować poprzez projektowanie i rozpoczynanie eksploatacji nowych pól naftowych.
Cele două crize, energetică şi alimentară, sunt inter-conectate nu atât de mult prin intermediul bio-combustibililor, cât prin elementele fundamentale. Cererea pentru combustibili şi cea pentru alimente cresc în tandem – în special având în vedere creşterea economiilor asiatice gigantice ale Chinei şi Indiei. Oferta este de asemenea restricţionată şi diminuată datorită forţelor care lucrează în tandem. Factorii care au contribuit odată la vitalizarea ofertei determină deja confuzie la nivelul pieţelor sărace ale energiei şi alimentelor. Secetele din Australia, de exemplu, au lipsit oferta la nivel mondial de câteva recolte de alimente. Numărul prea mic al inginerilor calificaţi şi al sondelor de foraj a creat dificultăţi furnizorilor de petrol în încercarea acestora de a răspunde prin proiectarea şi darea în folosinţă a unor noi câmpuri petroliere.
Энергетический кризис и кризис продовольствия связаны не столько биотопливом, сколько базисными факторами. Спрос на топливо растет параллельно со спросом на продукты питания, особенно с учетом роста гигантских экономик таких азиатских стран, как Китай и Индия. Вместе с тем предложение ограничено и слабо из-за сочетания нескольких элементов. По причине случайных факторов, ослабивших предложение, и без того узкие рынки продовольствия и топлива оказываются совершенно расшатанными. В результате засух в Австралии, например, сократились общие запасы ряда продовольственных сельскохозяйственных культур на мировых рынках. Из-за нехватки квалифицированных инженеров и буровых вышек поставщикам нефти сложно предложить в качестве ответных мер разработку и введение в эксплуатацию новых нефтепромыслов.
Energetická a potravinová kríza sú prepojené zvlášť vo svojich základoch, než biopalivami. Dopyt po palivách a dopyt po potravinách stúpajú paralelne – zvlášť s rozvojom ázijských ekonomických veľmocí - Číny a Indie. Ponuka je obmedzená a stagnuje. Výnimočné okolnosti, ktoré oslabili ponuku spôsobujú, že už kritické potravinové a palivové trhy sa stávajú nekľudnými. Suchá v Austrálii napríklad radikálne obmedzili svetovú ponuku potravinových obilnín. Nedostatok kvalifikovaných odborníkov a vŕtacích súprav sťažil situáciu dodávateľov ropy pri prípravných a inštalačných prácach na nových ropných poliach.
Energetsko in prehrambeno krizo povezujejo ne toliko biogoriva kot temeljne predpostavke. Povpraševanje po gorivih in hrani narašča skupaj – zlasti ob rasti ogromnih azijskih gospodarstev Kitajske in Indije. Tudi ponudba je omejena in nedinamična zaradi silnic, ki nastopajo v tandemu. Enkratni dejavniki, ki so osiromašili ponudbo, povzročajo na že tako omejenih trgih s hrano in gorivi še dodatno zmedo. Tako so suše v Avstraliji, na primer, zmanjšale ponudbo nekaterih prehranskih poljščin. Pomanjkanje usposobljenih inženirjev in naftnih vrtin dobaviteljem nafte otežuje delo, saj se ne morejo odzvati z načrtovanjem in usposobitvijo novih naftnih polj.
Enerji ve gıda krizleri biyoyakıtlarla çok da fazla bağlantılı değildir. Yakıt ve gıda maddelerine olan talep birbirine paralel olarak yükselmektedir – özellikle Asya ekonomilerinin (Çin ve Hindistan) hızla büyümesine bağlı olarak. Bu arada yine birlikte hareket eden kuvvetlere bağlı olarak arz da sınırlı ve yavaştır. Piyasa arzını yavaşlatan "münferit" faktörler zaten darda olan gıda ve yakıt piyasalarını altüst etmektedir. Örneğin Avustralya’da yaşanan kuraklık dünya piyasasında bazı gıda maddelerinin arzını durdurmuştur. Nitelikli mühendisler ve sondaj kulelerinin eksikliği petrol üreticilerinin yeni petrol sahaları açmalarını zorlaştırmaktadır.
Daudz lielākā mērā kā bioloģiskā degviela enerģijas un pārtikas krīzes saista fundamentālas lietas. Pieprasījums pēc degvielas un pārtikas pieaug tandēmā, it īpaši līdz ar gigantisko Āzijas ekonomiku – Indijas un Ķīnas – izaugsmi. Arī piedāvājums tiek ierobežots un palēnināts, pateicoties spēkiem, kas darbojas tandēmā. Vienreizēji faktori, kas ir vājinājuši piedāvājumu, izraisa vēl lielāku apmulsumu jau tā spriedzes pilnajos pārtikas un degvielas tirgos. Sausums Austrālijā, piemēram, ir mazinājis atsevišķu pārtikas kultūru pasaules piedāvājumu. Kvalificētu inženieru un urbjtorņu trūkums ir apgrūtinājis jaunu naftas atradņu izstrādāšanu un izmantošanu.
  2 Hits fiscus.fgov.be  
De snelheid van de server is momenteel traag bij het gebruik van andere PLDA-applicaties. Zal de snelheid verhogen indien EMCS van start gaat?
La vitesse du serveur est actuellement ralentie par l'utilisation d'autres applications PLDA. La vitesse augmentera-t-elle lors du démarrage du système EMCS ?
  www.google.com.mt  
Fountainhead introduceerde een BYOD-programma ('bring your own device') om technologie in de les te gebruiken. De apparaten van leerlingen bleken echter traag, vielen snel uit en hadden moeite met het openen van bestanden die op andere computers waren gemaakt.
The Fountainhead School, a private institution in Surat, India, has the bold vision to revolutionize the Indian education system by emphasizing the joy of learning. What began in 2005 as a preschool with six students has grown to 1,472 students in nursery school through grade 12. Fountainhead’s mission is to nurture leaders through primary greatness — in order words, to help shape leaders who have both character and competence.
سمحت مدرسة "فاونتن هيد" لطلابها - في إطار سعيها لتسخير الوسائل التكنولوجية في الفصول المدرسية - بإحضار أجهزتهم معهم عند قدومهم إلى المدرسة، إلا أن هذه الأجهزة كانت تتسم ببطء التحميل وسرعة التعطل وصعوبة فتحها للملفات من الأجهزة الأخرى.
Fountainhead lancerede et “medbring din egen enhed”-program for at introducere teknologi i klasseværelserne, men elevernes enheder var belastet af langsommelige indlæsningstider, løb hurtigt tør for strøm og havde problemer med at åbne filer fra andre maskiner.
Fountainhead kehotti oppilaita tuomaan omat laitteensa kouluun, jotta luokassa voitaisiin hyödyntää teknologiaa. Oppilaiden laitteet olivat kuitenkin hitaita ja tehottomia eivätkä tukeneet muissa laitteissa luotuja tiedostoja.
Fountainhead startet et BYOD-program (bruk av egen enhet) for å introdusere bruk av teknologi i klasserommet, men elevenes enheter var trege å starte opp, krasjet ofte og hadde problemer med å åpne filer fra andre maskiner.
Fountainhead, sınıflarda teknoloji kullanımı için bir "kendi cihazını getir" programı başlatmıştı, ancak öğrencilerin cihazları yavaş yükleniyordu, pili hemen bitiyordu ve dosyaları diğer makinelerden açarken sorunlarla karşılaşılıyordu.
Fountainhead memperkenalkan program "bawa peranti anda sendiri" untuk memperkenalkan teknologi ke dalam bilik darjah, tetapi peranti para pelajar lambat untuk memuatkan, rosak dengan cepat dan mengalami kesulitan membuka fail dari mesin lain.
  2 Hits romeartweek.com  
Wat kan ik doen als mijn internet traag is?
Que puis-je faire si le signal réseau apparait comme faible ?
  indiansexmoviestube.org  
Voorkeur vaarsnelheid: snel + 20km/u <> traag – 20km/u
Vitesse de croisière désirée : rapide + 20 km/h <> Lent - 20 km/h
  www.selexion.be  
Heb jij het in het weekend graag traag, ook in de keuken?
Prenez le temps, notamment en cuisine!
  4 Hits d-sites.net  
Er komen zwarte wolken aan, zware, heel traag.
demeurera enterré sous l’eau.
  2 Hits www.myswitzerland.com  
Omdat bovengrondse stroompjes en beekjes slechts traag stromen, is hier het gebruik van waterkracht bijna onmogelijk. Daarom maakten de bewoners van het dal van Le...
If brooks and rivers run only sluggishly above ground, hydropower is nearly impossible to harness. That is why the inhabitants of the valley of Le Locle began to use...
  2 Hits grandsport.am  
De matras reageert perfect op het lichaam – niet te traag, niet te snel.
The mattress responds perfectly to the body – not to slow and not too fast.
  www.belgianrail.be  
Werkzones, ingericht door Infrabel, waarbij de trein verplicht traag moet rijden (trillingen, veiligheid van de arbeiders nabij het spoor, …)
Les travaux d’infrastructure, planifiés par Infrabel, qui imposent aux trains de ralentir aux abords des chantiers (sécurité des ouvriers, vibrations,…).
  9 Hits www.zanteferries.gr  
Zo traag hij kan doet ze haar slipje omlaag. Hij kan zijn blik nauwelijks van het kleine toefje rode haar afhouden, dat lijkt te glinsteren in het kaarslicht.
As slowly as possible, she slides her panties down. He can hardly take away his eyes from the little sprig of ginger hair, that seems to sparkle in the candle light.
  www.rietveldlandscape.nl  
Als met veel lawaai de meedogenloze deuren van vliegtuigbunker Shelter 610 opengaan, rijdt een monsterlijk zwart gevaarte traag naar buiten. Het object doet de geheimzinnige sfeer van de koude oorlog en het angstaanjagend oorlogstuig herleven.
At the same time, the artwork functions as a working environment for researchers. Their temporary stay creates opportunities for innovative research programs that otherwise would be impossible. For example, inside the object, students of the Technical University Delft (Aerospace / CleanEra) will develop a program for the innovative flying of the 21st century: "no noise, no carbon, just fly". The old runway is the perfect test site for state of the art aviation experiments.
  economie.fgov.be  
Toch kende de kaart niet zo'n succes als men had gehoopt: de toepassingen voor de eID kwamen maar traag op gang, de bevolking was niet echt bereid om de kaartlezer en bijhorende middelware te installeren, er doken allerhande problemen op met privacy, op technisch vlak stonden de infrastructuur nog niet op punt en ook juridisch bleken er belangrijke hiaten te bestaan.
La carte d'identité électronique (eID) a été introduite en Belgique en 2003. C'était un des développements les plus prometteurs pour la promotion et l'évolution de l'e-gouvernement et un exemple pour d'autres pays. Mais la carte n'a pas connu le succès espéré; les applications eID n'ont été disponibles que très lentement, la poppulation n'était pas prête à installer le lecteur et le logiciel de communication/échange, toutes sortes de problèmes au niveau de la protection de la vie privée ont émergé, au niveau technique l'infrastructure n'était pas encore mise au point et il y avait des lacunes importantes au niveau juridique.
  5 Hits www.finessi.info  
In sommige omstandigheden kan men u vragen om uw eetgewoonten aan te passen. Het is aangeraden om traag te eten, vette voeding te vermijden en geen gekruide, zure, zeer warme gerechten of gerechten met alcohol te verbruiken.
Your diet must be varied and balanced. In some circumstances, you may be asked to alter your eating habits. It is best to eat slowly and avoid fatty foods, spicy, acidic or very hot food, or food containing alcohol. It is best to eat small quantities. The radiotherapist-oncologist and a dietician will be able to advise you.
Votre alimentation doit être variée et équilibrée. Dans certaines circonstances, on peut vous demander d'adapter vos habitudes alimentaires. Il est conseillé de manger lentement, d'éviter les aliments gras et de ne pas consommer de plats épicés, acides, alcoolisés ou très chauds. Il est préférable de manger fréquemment de petites quantités. Le radiothérapeute-oncologue et un(e) diététicien(ne) peuvent vous conseiller.
  2 Hits naturelement.space  
In het algemeen kunnen we ons voorbereiden op een lastig jaar. De wereldeconomie bevindt zich in een traag reflatieproces bij een nog altijd hoge liquiditeit. Onder die omstandigheden blijft het deflatiegevaar om de hoek kijken: zodra er bezorgdheid over de groei ontstaat, neemt de volatiliteit op de markten sterk toe.
Au total, l’année s’annonce compliquée. L’économie mondiale se situe dans une phase de reflation lente, avec toujours beaucoup de liquidité. Cela étant, les pressions déflationnistes restent latentes : la moindre crainte sur la croissance provoque une volatilité importante sur les marchés.
Insgesamt kündigt sich das Jahr kompliziert an. Die weltweite Wirtschaft befindet sich in einer Phase der langsamen Reflation mit weiterhin hoher Liquidität. Allerdings bleibt der deflationäre Druck latent: Die geringste Sorge um das Wachstum sorgt für hohe Volatilität an den Märkten.
  2 Hits www.charlesdefoucauld.org  
“Doet mijn aanwezigheid hier iets goed? Indien niet, dan doet de aanwezigheid van het heilig Sacrament zeker veel goed. Jezus kan nergens zijn zonder dat Hij liefde uitstraalt. Wat meer is, het contact met de inboorlingen doet beetje bij beetje hun vooringenomenheid en vooroordelen verdwijnen. Het gaat traag, het is weinig; bid opdat uw kind meer goed zou doen, en opdat betere arbeiders dan hij, deze hoek van het veld van de Familievader zouden komen ontginnen.”
“¿Hace algún bien mi presencia aquí? Si la mía no lo hace, la presencia del Santísimo Sacramento lo hace ciertamente y mucho. Jesús no puede estar en un lugar sin irradiar. Además, el contacto con los oriundos del lugar, hace desaparecer poco a poco sus prevenciones y prejuicios. Es muy lento, muy poca cosa; rece para que su hijo haga un mayor bien, y que mejores obreros que él vengan a desbrozar este rincón del campo del Padre de familia.”
  5 Hits www.lpgmedical.com  
In sommige omstandigheden kan men u vragen om uw eetgewoonten aan te passen. Het is aangeraden om traag te eten, vette voeding te vermijden en geen gekruide, zure, zeer warme gerechten of gerechten met alcohol te verbruiken.
Your diet must be varied and balanced. In some circumstances, you may be asked to alter your eating habits. It is best to eat slowly and avoid fatty foods, spicy, acidic or very hot food, or food containing alcohol. It is best to eat small quantities. The radiotherapist-oncologist and a dietician will be able to advise you.
Votre alimentation doit être variée et équilibrée. Dans certaines circonstances, on peut vous demander d'adapter vos habitudes alimentaires. Il est conseillé de manger lentement, d'éviter les aliments gras et de ne pas consommer de plats épicés, acides, alcoolisés ou très chauds. Il est préférable de manger fréquemment de petites quantités. Le radiothérapeute-oncologue et un(e) diététicien(ne) peuvent vous conseiller.
  2 Hits www.tropimed.com  
Texanen zijn vriendelijk mensen, met een vriendelijk accent en een liefde voor cowboyhoeden. Ze hebben veel tijd nodig je een verhaal te vertellen. Niet omdat ze traag zijn, maar omdat ze hun gesprek met zuidelijke uitdrukkingen oppeppen. Hier vind je enkele:
Dallas is warm all year and rarely ever snows. The best times for camping are early spring and late fall. Summers can get extremely hot, so being cooped up in an RV can be stifling.
Los texanos son personas amistosas, con un acento sureño y con una pasión por los sombreros de vaqueros. Dedican mucho tiempo para contar una historia; no porque sean lentos, sino porque le ponen sabor a su charla con expresiones sureñas. Estas son algunas de ellas:
I texani sono in genere amichevoli e cordiali, dalla parlata simpatica e molto orgogliosi dei loro cappelli da cowboy. Per raccontarti qualcosa vanno sempre per le lunghe, non tanto perché siano lenti, ma perché infarciscono la conversazione con le tipiche espressioni del sud. Eccone alcune:
Os texanos são amigáveis, com um toque amigável e amor por chapéus de cowboy. Eles demoram muito para contar uma história – não porque são lentos, mas porque apimentam a conversa com expressões do sul. Eis algumas:
  2 Hits kartingmanager.com  
De gebruikers willen snel vinden wat zij zoeken. Wanneer een site niet optimaal navigeert of traag reageert schaadt dit het contactmoment met uw bezoeker, en loopt u mogelijk een toekomstig loyale klant mis.
The use of mobile devices is becoming more and more extensive and desktop is disappearing more into the background. Based on these thoughts, it is important that mobile marketing has a primary place in your digital strategy. Take the mobile user as a starting point: the mobile screen is usually smaller, the internet connection is slower than the PC, and the behaviour is more rushed. The users want to quickly find what they are looking for. When you can’t optimally navigate a site or if it responds slowly, this damages the contact moment with your visitor and you may run the risk of losing a loyal future customer.
  2 Hits www.pep-muenchen.de  
Je kunt zo veel gepredik en onderwijs horen dat je "traag wordt in het horen" (Hebreën 5:11). Ik ontvang vellen vol met profetieën - lange, ingewikkelde "geestelijke" geschriften - van christenen die claimen dagen en weken en zelfs maanden door te brengen in gebed.
You can hear so much preaching and teachings that you become "dull of hearing" (Hebrews 5:11). I receive reams of prophecies, long involved "spirit" writings, from Christians who claim to be spending days and weeks and even months in prayer. It is a barrage of "thus saith the Lord," much of it with no meaning at all! One husband asked me to set his wife straight. She had been telling people how she supposedly died and went to heaven, danced with Jesus, and went skydiving with Him! She claimed her revelation came to her after praying for hours.
  aim.eans.ee  
In heel wat opzichten belichaamt de Europese Unie dat waar de populisten zich tegen verzetten: een systeem van besturen dat gebaseerd is op compromissen, gericht is op de lange termijn en waarin pluralisme aangemoedigd wordt. Tegelijk is het precies dat wat van Europa de ideale zondebok maakt, omdat het bestuur wordt afgedaan als te traag, te administratief en te complex.
A l’heure d’écrire ces lignes, la Grande-Bretagne vient d’enclencher l’article 50, les Pays-Bas ont voté et la France entre dans le sprint final de son élection présidentielle. De bien des manières, l’Union européenne incarne ce à quoi les populistes s’opposent. Un système de gouvernance basé sur les compromis, orienté sur le long terme, et où le pluralisme est censé être encouragé. Dans le même temps, c’est ce qui fait de l’Europe le bouc émissaire idéal, car son système de gouvernance est souvent perçu comme trop lent, trop administratif et trop complexe.
  2 Hits help.bet365.es  
Kan ik problemen ondervinden vanwege een traag netwerk of langzame prestatie van het apparaat van de eindgebruiker?
Will I Experience Issues Due to Slow Network Speeds, or End User Device Performance?
¿Tendré problemas debido a la velocidad lenta de red o al rendimiento del dispositivo del usuario final?
Budu mít problémy kvůli pomalé rychlosti připojení nebo výkonu zařízení koncového uživatele?
Tapasztalhatok problémákat a lassú hálózati sebesség vagy felhasználói eszköz teljesítménye miatt?
Voi intampina probleme datorita vitezelor reduse de retea sau performantei dispozitivelor utilizatorilor finali?
Budem mať problémy kvôli pomalej rýchlosti pripojenia alebo kvôli výkonu zariadenia koncového užívateľa?
  corcoranpacific.com  
En dan plots gebeurt het! De conducteur die op zijn fluitje blaast. De deuren die sluiten. De trein die traag vertrekt. Op het perron geeft je moeder je nog een laatste knipoog. Je zwaait nog even. En weg ben je!
A train station is a place of departure. Just look at the signs, you could travel anywhere you want. Your mother checks your luggage, while you’re already getting aboard the train and start looking for the perfect seat. And then, suddenly, it happens! The train conductor blows his whistle. The doors are closing. The train slowly pulls out of the station. On the platform, your mother gives you a last wink. You wave at her. And off you go...
  statbel.fgov.be  
Toch kende de kaart niet zo'n succes als men had gehoopt: de toepassingen voor de eID kwamen maar traag op gang, de bevolking was niet echt bereid om de kaartlezer en bijhorende middelware te installeren, er doken allerhande problemen op met privacy, op technisch vlak stonden de infrastructuur nog niet op punt en ook juridisch bleken er belangrijke hiaten te bestaan.
La carte d'identité électronique (eID) a été introduite en Belgique en 2003. C'était un des développements les plus prometteurs pour la promotion et l'évolution de l'e-gouvernement et un exemple pour d'autres pays. Mais la carte n'a pas connu le succès espéré; les applications eID n'ont été disponibles que très lentement, la poppulation n'était pas prête à installer le lecteur et le logiciel de communication/échange, toutes sortes de problèmes au niveau de la protection de la vie privée ont émergé, au niveau technique l'infrastructure n'était pas encore mise au point et il y avait des lacunes importantes au niveau juridique.
  2 Hits www.20thingsilearned.com  
Gaan die enorme vloedgolven aan gegevens het laden van pagina's in de browser niet vertragen? Wordt het internet hier niet traag en stroperig van?
So won’t all these gushing floods of data slow down page loads on the browser? Will the Internet clog up and turn to molasses soon?
Werden diese immer größer werdenden Datenströme nicht irgendwann über die Ufer treten und die Ladezeiten im Browser verlangsamen? Ist das Internet dann nicht irgendwann verstopft?
Ma questi fiumi di dati non rallenteranno il caricamento delle pagine nel browser? Internet non rischia di essere sommersa di dati e di collassare a breve?
E esses enormes fluxos de dados não retardarão o carregamento de páginas no navegador? A Internet ficará cheia em breve?
Nezpomalí tato záplava dat načítání stránek v prohlížeči? Nestane se internet přeplněnou, chaotickou změtí dat?
Program JavaScript telah berkembang dari sekedar beberapa baris pemanis hingga beberapa ratus kilobita kode sumber yang harus diproses setiap kali laman atau aplikasi web dimuat.
  11 Hits www.htspa.it  
De economische opleving van de eurozone mag dan traag verlopen, er is tenminste groei. Wij zijn optimistisch over de vooruitzichten voor vastrentende beleggingen in de regio, misschien zelfs meer nog dan in veel andere gebieden van de wereld.
Compte tenu du degré de panique sur le marché, on peut avoir l'impression que la Chine fonce tout droit vers la récession. Nous ne sommes pas de cet avis. Nous anticipons un ralentissement de la croissance chinoise, que nous jugeons toujours sain.
Die Vision 2030 stellt eine bedeutende und mutige Abkehr von der Vergangenheit dar. Man muss anerkennen, dass sie von einer jungen Führungspersönlichkeit kommt, die das Land für das 21. Jahrhundert neu positionieren möchte.
L’economia globale è giunta a un bivio critico e deve affrontare un cambiamento paradigmatico necessario per una crescita sostenibile in futuro. A nostro giudizio, saranno necessari cambiamenti a livello di politica e comportamento dei consumatori nei paesi sia sviluppati che emergenti.
Jako inwestorzy działający w obszarze instrumentów stałodochodowych, musimy zarządzać naszymi portfelami wykorzystując różnego rodzaju narzędzia, pozwalając sobie na większą płynność w segmencie inwestycji krótkoterminowych, by utrzymać ryzyko na rozsądnym poziomie w obliczu zmian płynności na rynku.
  www.fagg-afmps.be  
Orale opioïden met gewijzigde vrijstelling, van niveau III op de pijnbestrijdingsschaal van de WGO, zijn sterke pijnstillers, gebruikt om pijn te bestrijden die niet kan gecontroleerd worden met andere geneesmiddelen. Zij stellen het actieve bestanddeel traag vrij, dikwijls over een verloop van uren, om het aantal innamen per dag van het geneesmiddel voor de patiënt te verminderen.
Modified-release oral opioids of the WHO level III scale for the management of pain are strong painkillers used to treat pain that has not been controlled with other medicines. They release the active substance slowly, often over many hours, to reduce the number of times patients have to take the medicine every day. Included in the class are morphine and the related medicines oxycodone and hydromorphone.
Toutefois, pour les médicaments opiacés à usage oral  dont le système de libération modifiée contient du polyméthacrylate-triéthylcitrate, le CHMP recommande la suspension de leur autorisation de mise sur le marché, jusqu'à ce que les fabricants aient modifié leur formulation afin de les rendre plus stables dans l’alcool.
  www.asf.be  
“Daarbij kent het Burundese rechtssysteem nog vele gebreken: de procedures zijn traag, de informatie die de advocaten verkrijgen is onvolledig en ambtenarenverdacht van corruptie zijn veelvuldig”, vult hij aan.
Suite à la guerre civile qui a touché le Burundi au milieu des années ’90, la justice a, comme les autres domaines de l’autorité publique, été profondément remise en cause. Le secteur de l’aide légale se reconstruit lentement depuis une dizaine d’années mais les défis restent énormes. « Même si l’Ordre des Avocats du Burundi s’est développé, ce sont essentiellement les organisations de la société civile qui aident les justiciables », constate Julien Moriceau, le consultant en charge de l’étude d’ASF. « De plus, le système judiciaire burundais souffre encore de nombreux dysfonctionnements: les procédures sont lentes, les informations transmises aux avocats souvent incomplètes et les soupçons de corruption d’agents de l’Etat sont fréquents », ajoute t-il. Cette situation frappe particulièrement les personnes les plus vulnérables de la société burundaise confrontées à la justice, comme les détenus, les femmes, les mineurs et les indigents.
  2 Hits countries.diplomatie.belgium.be  
Laten we tegelijk ambitieus én realistisch zijn. Waarom zouden we ons ook niet meer inspireren op de systematische methode, hoewel soms te traag, die met succes aangewend wordt op het gebied van de uitbouw van de  EMU?
Le Conseil européen de décembre 2013 a prévu un débat substantiel sur les grandes orientations à insuffler dans la future politique européenne de défense. Tout au long de l'année, nos experts, parlementaires et ministres se pencheront sur ce sujet. Saisissons cette chance pour insuffler une dynamique nouvelle dans cette politique cruciale pour la crédibilité et pour l'influence de l'Union européenne dans le monde. Apprenons de nos expériences en Libye, au Mali ou dans l'Océan indien. Soyons ambitieux mais réalistes en même temps et acceptons de copier un peu la méthode systématique, bien que parfois trop lente, qui a été adoptée pour l'UEM. Chaque année nous devons voir des progrès réels et concrets sur le trajet vers plus de coordination et de planification commune, d'intégration de nos forces, de mise en commun de moyens, de développement d'une vision stratégique.
  2 Hits eneperi.com  
Bezoekers haken af als een website traag laadt, en komen niet meer terug.
If a web page takes too long to load, visitors simply leave and often don't come back.
  www.dimensions-math.org  
Misschien zijn er echter enerzijds stukken die voor U te snel gaan, of anderzijds stukken die te traag gaan, afhankelijk van Uw interessesfeer, of simpelweg van uw humeur van het ogenblik...Men kan zich ook tevreden stellen met enkele welgekozen hoofdstukken.
One can of course sit down in front of a TV screen, or a computer, and watch the whole 117 minutes in one go! Well, maybe there will be sequences that go too fast for you, or others that may be too elementary. This will depend on your interest, your prior knowledge on the subject, or simply on your mood of the moment !... However, one can also settle for some well-chosen chapters, and we have prepared some tips to help you get the best out of the film. For more information, go over to the detailed explanations pages, where you can find also short clips from the film..
On peut bien sûr s'asseoir devant une télévision ou un ordinateur et regarder l'ensemble des 117 minutes d'une seule traite ! Mais il y aura peut-être des passages qui vous paraîtront trop rapides, ou au contraire trop élémentaires. Cela dépend de vos thèmes d'intérêt, de vos connaissances préalables, ou tout simplement de votre humeur du moment... On peut aussi se contenter de certains chapitres bien choisis. Voici quelques indications pour vous aider à tirer le meilleur parti possible du film. Pour en savoir un peu plus, on peut consulter les pages d'explications, où on trouve aussi de courts extraits du film..
¡Por supuesto que usted se puede sentar delante de la pantalla de la televisión o de un ordenador y ver los 117 minutos de una vez! Puede ser que algunas secuencias le resulten demasiado rápidas y otras demasiado elementales. Esto dependerá de su interés, conocimiento previo del tema o, simplemente, ¡de su humor en ese momento! ... Sin embargo, también se puede decidir por algunos capítulos bien elegidos. Al efecto, hemos preparado algunas consejos para ayudarle a obtener lo mejor de la película. Para más información, vaya a la página de explicaciones detalladas , donde también hay clips cortos de la película.
Глава 2, размерность 3, всё ещё лёгкая, но всё-таки требует некоторого воображения. Её можно смотреть просто как спектакль, навевающий философское настроение. В ней даже есть упражнения, которые помогут вам проверить, действительно ли вы поняли эту главу. Дополнительные объяснения, информацию и справки вы можете найти на этой странице нашего сайта.
  videos-xxxx.com  
Andere grafische adapters moeten het doen met de algemene (niet-versnelde) VGA en VBE drivers. Er zijn meer drivers in de maak, alleen gaat de ontwikkeling daarvan zeer traag gezien we maar ongeveer 2.5 hardware hackers hebben.
Ce port fonctionne plutôt bien, mais seuls les pilotes basics sont disponibles. Une des plus grandes limitations est que nous avons actuellement seulement les pilotes pour les cartes graphiques nVidia et ATI. Pour les possesseurs d'autres cartes graphiques, les pilotes génériques VGA et VBE (non accélérés) doivent être utilisés. Il y a plus de pilotes en cours de développement, mais le développement est lent puisque nous avons uniquement environ 2.5 hackers de matériel. Ce port est disponible en téléchargement.
Diese Portierung funktioniert recht gut, aber wir haben nur wenige Treiber. Eine der größten Einschränkungen ist, dass wir Unterstützung für beschleunigte Grafik nur für nVidia- und ATI-Grafik-Hardware haben. Andere Grafikkarten müssen mit unbeschleunigten VGA- und VGE-Grafiktreibern auskommen. Es wird an weiteren Grafiktreibern gearbeitet, aber die Entwicklung ist ziemlich langsam, da wir nur etwa 2,5 Hardwarehacker haben. Diese Portierung kann heruntergeladen werden.
Este puerto funciona bastante bien, pero nada más tenemos soportados a los controladores más básicos. Una de las limitaciones más grandes es que ahora sólo tenemos soporte para la aceleración por hardware de las tarjetas de nVidia y de ATI. Los demás adaptadores gráficos deben ser usados con los controladores VGA (no acelerado) y VBE. Hay más controladores en camino, pero el desarrollo es bastante lento porque solamente tenemos 2,5 hackers de hardware. Este puerto está disponible para bajar.
This port works quite well, but we only have the most basic driver support. One of the biggest limitations is that we currently only have support for accelerated graphics on nVidia and ATI graphics hardware. Other graphics adapters must be used with generic (non-accelerated) VGA and VBE graphics drivers. There are more drivers in the works, but development is quite slow since we only have about 2.5 hardware hackers. This port is available for download.
Tento port funguje poměrně dobře, ale máme pouze nejzákladnější podporu ovladačů. Jedním z největších omezení je, že v současné době můžeme nabídnout grafickou akceleraci pouze kartám s čipem nVidia a ATI. Ostatní grafické adaptéry musí být používány s generickými VGA a VBE grafickými ovladači (bez akcelerace). Pracuje se na více ovladačích, ale jejich vývoj je poněkud pomalejší, protože máme jen asi 2.5 hardwarových specialistů. Tento port je k dispozici ke stažení.
Alla on lista kaikista niistä AROS porteista jotka ovat toimintakuntoisia ja/tai aktiivisen kehitystyön alaisia. Kaikkia näitä ei ole vielä julkisesti saatavilla sillä ne voivat olla liian keskeneräisiä tai saattavat vaatia käännökseen sellaisia resursseja joita meillä ei juuri tällä hetkellä ole käsillä.
Denna portning fungerar ganska bra, men vi har endast väldigt grundläggande drivrutinfunktioner. En av de största begränsningarna är att vi för tillfället endast har stöd för "accelerated graphics" på nVidia och ATI-grafikkort. Andra grafikkort måste användas med "generic (non accelerated) VGA och VBE grafikdrivrutiner. Det utvecklas drivrutiner för fler grafikkort, men utvecklingen går relativt trögt eftersom vi endast har omkring 2,5 hårdvaruutvecklare. Denna portning är tillgänglig för nerladdning.
  11 Hits www.urantia.org  
(1459.3) 132:3.3 De mens heeft de neiging vaste vorm te geven aan de natuurwetenschap, de filosofie te formaliseren en waarheid te dogmatiseren, omdat hij mentaal lui is wanneer hij zich moet aanpassen aan de progressieve worstelingen van het leven, terwijl hij ook vreselijk bang is voor het onbekende. De natuurlijke mens zet slechts traag veranderingen in zijn denkgewoonten en in zijn levenswijzen in gang.
132:3.3 (1459.3) L’homme tend à cristalliser la science, à formuler la philosophie et à dogmatiser la vérité, parce qu’il fait montre de paresse mentale dans l’adaptation aux luttes progressives pour la vie, et qu’il a aussi terriblement peur de l’inconnu. L’homme est naturellement lent à inaugurer des changements dans ses habitudes de pensée et dans ses techniques de vie.
132:2.7 Headus on elav, suhteline, alati edasiviiv isiklik kogemus ja igavesti kooskõlas tõe ja ilu tajumisega. Headus peitub vaimse tasandi positiivsete tõdede-väärtuste äratundmises, mida tuleb inimkogemuses vastandada selle negatiivse vastega — potentsiaalse pahe varjudega.
(1458.2) 132:2.5 자아를 도덕적으로 실현하고 영적 인격을 달성하는―깃드는 조절자를 발견하고 그와 동일시하는―더 자유롭게 되는 새 수준을 항하여, 선은 언제나 자라고 있다. 아름다움을 이해하는 정신을 높이고, 도덕적 의지를 키우고, 진리를 헤아리는 눈을 높이고, 동료들을 사랑하고 섬길 능력을 키우고, 영적 이상(理想)을 높이고, 시간 속에서 최고의 인간다운 동기(動機)를 깃드는 조절자의 영원한 계획과 하나가 되게 할 때, 경험은 선하다. 이 모든 것은 아버지의 뜻을 실행하려는 소망이 커지도록 직접 인도하고, 이로서 하나님을 찾아내고 더욱 그와 같이 되려는 신성한 열정을 길러 준다.
(1458.5) 132:2.8 Până ce atingeţi nivelele Paradisului, bunătatea va fi întotdeauna mai mult o căutare decât o posesiune, mai mult un scop decât o experienţă de dobândire. Însă, chiar dacă vă este foame şi sete de dreptate, voi veţi căpăta o satisfacţie crescândă din accesul parţial la bunătate. Prezenţa binelui şi a răului în lume este prin ea însăşi o dovadă pozitivă a existenţei realităţii voinţei morale a omului, personalitatea, care identifică astfel aceste valori şi se găseşte deopotrivă de capabilă să aleagă dintre ele.
(1462.2) 132:5.1 Один богатый человек – римский гражданин, стоик – чрезвычайно заинтересовался учением Иисуса, с которым его познакомил Ангамон. После многих сокровенных бесед этот богатый гражданин спросил Иисуса, как бы он распорядился своим богатством, будь оно у него. Иисус ответил: «Я посвятил бы материальное богатство улучшению материальной жизни, точно так же как я использовал бы знания, мудрость и духовное служение для обогащения интеллектуальной жизни, облагораживания общественной жизни и развития духовной жизни. Я распоряжался бы материальным богатством как мудрый и эффективный опекун средств одного поколения для пользы и облагораживания последующих поколений».
132:2.6 När du stiger högre upp på skalan för de skapades utveckling i universum, finner du tilltagande godhet och avtagande ondska i fullständig överensstämmelse med din egen förmåga att uppleva godhet och urskilja sanning. Förmågan att omfatta villfarelse eller uppleva ondska försvinner inte helt förrän den uppstigande människosjälen når de slutliga andenivåerna.
  www.wacom.eu  
Door effectieve besturing van deze wielen en door de regelaars ervan gewoon te verslepen, worden de kleurtinten gewijzigd. Met de muis werkt dit zeer traag, zeker als er geen extra toetsencombinaties worden gebruikt.
Ad esempio, molto spesso è necessario effettuare la correzione dei colori, un'operazione in cui la precisione è di enorme importanza. Poiché provengono da diverse sorgenti, le singole sequenze sono state riprese da team diversi e in momenti diversi: i colori risultano quindi molto differenti e pertanto le scene del nuovo film appaiono eterogenee. Per risolvere questo problema Final Cut Pro offre una funzione di correzione dei colori a 3 vie. Sono disponibili tre "rotelle di colori" (colour wheels) per l'impostazione del colore in determinate aree dell'immagine: grazie alla precisione del controllo e il semplice trascinamento di un dispositivo di scorrimento in queste rotelle è possibile modificare le tonalità di un colore. Con il mouse tale operazione risulta macchinosa, a meno di non ricorrere a una combinazione di tasti. La penna Wacom, per contro, consente di controllare i dispositivi di scorrimento in maniera semplice e precisa: si tratta di un aspetto di fondamentale importanza specialmente perché per l'utilizzo di questi dispositivi sono necessarie soprattutto l'esperienza e una notevole sensibilità. Anziché immettere valori assoluti per l'impostazione del colore, i designer modificano continuamente i parametri per avvicinarsi al colore desiderato. Ad esempio, è possibile riempire una determinata area dell'immagine di verde aumentando progressivamente la tonalità fino a raggiungere l'effetto desiderato; un colore chiaro può essere ulteriormente schiarito oppure è possibile eliminare riflessi azzurri indesiderati da un'area bianca. La penna consente di lavorare con precisione grazie al posizionamento assoluto: di conseguenza è possibile isolare e ritoccare con la massima accuratezza, a livello dei singoli pixel, esclusivamente quei punti dell'immagine che presentano problemi.
  www.blackdiamondequipment.com  
“Hier is een sprankeltje hoop: ten eerste is Mohamed VI niet Hassan II. Ze hebben een verschillend karakter. Ten tweede zijn er nu veel jongeren die bewegen voor hun land, in tegenstelling tot vroeger toen ze enkel geïnteresseerd waren in uitgaan en muziek. Ze willen hun land veranderen. Het zijn schildpadden. Ze gaan traag, maar ze bereiken een verandering. Ik ben er zeker van dat ze grote dingen zullen verwezenlijken. Jonge mensen van 15, 16 en 18 jaar zijn geïnteresseerd in politiek. Vroeger zeiden ze hierover ‘Dit gaat ons niet aan’. Wat vooral positief is, is dat deze jonge mensen hun kinderen niet willen opvoeden zoals hun ouders hen opvoedden met angst. Hun kinderen zullen een andere geest krijgen. De verandering gebeurt langzaam.”
“Here is a sparkle of hope: first, Mohamed VI is not Hassan II. They don’t have the same character. The second thing is that there are a lot of youngsters who get into action for their country, not like in the old days where they were just interested in going out and music. They want to change their country. They are turtles. They go slow, but they’re achieving a change. I’m sure they realise great things. Young people of age 15,16 or 18 are interested in politics. Before they used to say ‘this is not for us to care about’. And especially positive is that these young people don’t want to bring up their children in the way we were brought up with fear. Their children will live with a different spirit. The change is happening slowly.”
  it.wikiquote.org  
Vertaling: "Wie traag gaat, gaat gezond en ver."
Donna savia e bella è preziosa anche in gonnella.[3]
  www.gezondheidsraad.nl  
In dat beleidsdenken past ook de opvatting dat toepassing van de uitkomsten van MTA, steeds vaker vastgelegd in richtlijnen voor het professioneel handelen, de aangewezen weg is om de kwaliteit van de zorg te optimaliseren. Deze richtlijnen blijken echter vaak in te traag tempo of in onvoldoende mate de dagelijkse praktijk te beïnvloeden.
Stimulating the scientific underpinning of medical practice and the care process has taken, for some time now, a prominent place on the agenda of the Dutch government. Much is expected from medical technology assessment (MTA), these days often referred to as health technology assessment (HTA). In line with this view implementing MTA results, increasingly established in the form of practice guidelines, is generally seen as the means to promote quality in health care. However the implementation of these guidelines in everyday practice is either insufficient or too slow. This results in the "gap between research and practice", to which The Minister of Health, Welfare and Sport refers in her Progress Report on Medical Technology Assessment issued on 14 February 1996. She requested the Health Council of the Netherlands to prepare a report indicating fruitful approaches to bridge this gap.
  2 Hits support.d-imaging.sony.co.jp  
Om te specificeren waar het volgen start, kiest u uit de selecties voor het scherpstelgebied: [Midden] of [Flexibel punt] (beide hebben een smal scherpstelgebied) voor onderwerpen die zich traag verplaatsen wanneer het volgen start; [Uitgebr. flexibel punt] voor normale verplaatsing van onderwerp; en [Zone] of [Breed] voor hogere scherpstelprestaties wanneer het onderwerp zich energiek verplaatst binnen het kader.
[Verrouillage AF] est recommandé pour effectuer des prises de vue tout en maintenant la mise au point sur un sujet et tout en changeant librement le cadrage. Ce réglage est disponible uniquement si le mode de mise au point est réglé sur [AF continu]. Enfoncez le déclencheur à mi-course pour démarrer le suivi. Pour spécifier l'endroit où démarre le suivi, choisissez parmi les sélections pour la zone de mise au point : [Centre] ou [Spot flexible] (tous deux ont une zone de mise au point étroite) pour les sujets se déplaçant lentement lorsque le suivi démarre ; [Spot flexible élargi] pour un mouvement de sujet normal ; et [Zone] ou [Large] pour des performances de mise au point plus élevées lorsque le sujet se déplace avec intensité à l'intérieur du cadre. Après le verrouillage, la mise au point ne dépend pas de la zone de mise au point sélectionnée, et la mise au point continue à s'effectuer dans la même zone que la plage de suivi [Large].
[AF-Verriegelung] wird für Aufnahmen empfohlen, bei denen das Motiv fortwährend fokussiert und der Rahmen beliebig geändert wird. Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn der Fokussiermodus auf [Nachführ-AF] eingestellt wird. Halb auf den Auslöser drücken, um die Verfolgung zu starten. Um zu bestimmen, wo die Verfolgung starten soll, zwischen den Fokusfeld-Auswahlmöglichkeiten wählen: [Mitte] oder [Flexible Spot] (beide haben ein enges Fokusfeld) für Motive, die sich beim Verfolgungsstart langsam bewegen; [Erweit. Flexible Spot] für normale Motivbewegung; und [Feld] oder [Breit] für eine höhere Fokussierungsleistung, wenn das Motiv sich heftig innerhalb des Rahmens bewegt. Nach der Verriegelung ist das Fokussieren nicht vom ausgewählten Fokusfeld abhängig und fokussiert fortwährend im gleichen Bereich wie die [Breit]-Verfolgungsreichweite.
Se recomienda [AF de bloqueo] para hacer tomas mientras se quede enfocado en un motivo y mientras cambie libremente el encuadro. Este ajuste está disponible solamente cuando el modo de enfoque está ajustado a [AF continuo]. Pulse el botón disparador hasta la mitad para iniciar el seguimiento. Para especificar donde inicia el seguimiento, elija entre las selecciones del área de enfoque: [Centro] o [Punto flexible] (ambos tienen un área de enfoque reducida) para motivos que se mueven lentamente cuando inicia el seguimiento; [Punto flex. expandid.] para movimiento de motivo normal; y [Zona] o [Ancho] para un rendimiento de enfoque más alto cuando el motivo se mueve con más intensidad dentro del cuadro. Después del bloqueo, el enfoque no depende del área de enfoque seleccionada, y sigue enfocando la misma área que el rango de seguimiento [Ancho].
[AF agganc. al sogg.] è consigliato per riprendere mentre si continua a mettere a fuoco un soggetto e mentre si cambia liberamente l'inquadramento. Questa impostazione è disponibile soltanto quando il modo di messa a fuoco è impostato su [AF continuo]. Premere il pulsante di scatto a metà per avviare l'inseguimento. Per specificare dove avviare l'inseguimento, scegli tra le selezioni di Area messa a fuoco: [Centro] o [Spot flessibile] (entrambi hanno un'area di messa a fuoco stretta) per dei soggetti che si muovono lentamente quando l'inseguimento si avvia; [Spot flessi. Espanso] per il movimento di un soggetto normale; e [Zona] o [Ampia] per una prestazione più alta di messa a fuoco quando il soggetto si muove intensamente all'interno del riquadro. Dopo l'agganciamento al soggetto, la messa a fuoco non è dipendente dell'Area messa a fuoco selezionata, e continua a mettere a fuoco nella stessa area che la gamma con inseguimento [Ampia].
Zaleca się użycie opcji [AF z podążaniem] podczas fotografowania po ustawieniu ostrości na obiekcie, przy swobodnej zmianie kadrowania. To ustawienie jest dostępne tylko przy trybie ostrości ustawionym na [Ciągły AF]. Naciśnij spust migawki do połowy, aby rozpocząć śledzenie. Aby określić punkt rozpoczęcia śledzenia, wybierz spośród następujących ustawień opcji Obszar ostrości: [Środek] lub [Elast. Punktowy] (obie mają wąski obszar ostrości) dla obiektów poruszających się powoli w chwili rozpoczęcia śledzenia; [Roz. elast. Punktowy] dla obiektów poruszających się normalnie; oraz [Strefa] lub [Szeroki] dla szybszego ustawiania ostrości, gdy obiekt w kadrze porusza się gwałtownie. Po zablokowaniu ustawianie ostrości nie zależy od wybranego Obszaru ostrości i ostrość ustawiana jest w tym samym obszarze co zakres śledzenia [Szeroki].
  www.heiligbv.com  
Ze hebben een enorm incasseringsvermogen en hun passieve Ononderbreekbare houding geeft ze extra vrijheid tijdens de aanval. Dankzij hun enorme kanabo rekenen ze eenvoudig af met grote groepen vijanden, maar hun aanvallen en bewegingen zijn traag.
Gli Shugoki sono dei tank disturbatori. L'alto livello di salute gli consente di incassare molti colpi e grazie alla postura incontrastabile passiva hanno una maggiore libertà di attacco. Il loro enorme kanabo li rende ottimi combattenti nella mischia, ma li rallenta sia nel movimento che nell'attacco.
Shugoki są kolosami skupiającymi się na niszczących uderzeniach. Wysoki poziom zdrowia oraz pasywna postawa nieprzerywalności zapewniają im możliwość przyjęcia większej liczby ciosów oraz swobodę ataków. Dzięki swoim potężnym kanabo doskonale radzą sobie z grupami przeciwników, lecz poruszają się i atakują bardzo wolno.
  www.vetcontact.com  
- Wandelen met een grote groep door het centrum van Gent is niet alleen een riskante bezigheid, maar verloopt over het algemeen ook bijzonder traag. De groep valt snel uiteen tussen snelle en tragere wandelaars en een groot deel van de wandeling gaat bijgevolg naar het wachten op het moment dat de groep weer veilig hergroepeert rond de gids.
- large groups tend to be very slow. Part of the tour is simply about guiding the large group safely through the small streets of Ghent, making sure that nobody gets lost or is waiting at a stop sign until everybody regroups. Apart from the fact that you can't show, see or do as much as you do with a small group, we believe that guiding and being guided like this isn't much fun at all so we rather don't do it.
- große Gruppen neigen dazu, sehr langsam vorwärts zu kommen. Ein Teil der Zeit geht daran verloren um die Gruppe sicher durch die kleinen Straßen von Gent zu lotsen, um sicherzustellen dass keiner sich verläuft oder an einer Ampel warten muss, bis alle wieder zusammen sind. Abgesehen von der Tatsache, dass man nicht so viel zeigen , sehen und machen kann als mit kleineren Gruppen, sind wir davon überzeugt das führen und geführt werden auf diese Weise einfach zu wenig Spaß macht für Alle, so dass wir es eher nicht tun.
  www.meat.lt  
Rossmeier: “In de regel verwachten klanten gelijke prijzen. Het transport naar Rotterdam mag niet meer kosten dan naar Hamburg. Maar we merken dat klanten steeds meer openstaan voor alternatieven. Dat heeft te maken met de verkeerssituatie ten zuiden van de noordelijke havens. Men realiseert zich ook steeds meer dat het uitdiepen en verbreden van de Wezer en de Elbe te traag verloopt en dat de grote schepen de havens steeds minder vaak binnenvaren. Daarom is het van belang, nu al de logistieke ketens naar Rotterdam te kennen en daar ook al gebruik van te maken.”
Ms van Hoey Smith: My experiences are similar. For many people Rotterdam is still too far away, so we have to get closer to our customers. Since the start of 2015, European Gateway Services (EGS) has had an office in Munich. I worked with ECT for 8 years previously and as a Dutch person I know the Port of Rotterdam very well so I can discuss the advantages of the rail network to and from Rotterdam with the Munich shippers personally and thus remove any obstacles. Many shippers are very loyal to their existing service partners and we respect that. Nonetheless, Rotterdam is a worthwhile alternative. We have strong arguments.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow