trank – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      907 Résultats   371 Domaines
  92 Résultats gw2crafts.net  
Geheim-Trank
Tonique mystérieux
神秘合剂
  www.foerstergroup.de  
Die Geburt Gargantuas, der durch das Ohr seiner Mutter zur Welt kam, die Kindheit Pantagruels, der sich mit der Milch von gut 4600 Kühen satt trank, sowie die Kämpfe gegen Picrochole und Loup Garou sind nur einige der Episoden, dank denen das Werk von Rabelais berühmt wurde.
Connaissez-vous les géants Grandgousier, Gargantua et Pantagruel ? Saviez-vous que Gargantua était né de l’oreille de sa mère, et qu’à la naissance, Pantagruel buvait le lait de 4 600 vaches ? Non ? Eh bien, lisez ce livre ! Vous accompagnerez Gargantua et Pantagruel dans leurs étonnantes aventures et vous découvrirez l’histoire extraordinaire de cette famille pas comme les autres !
El libro cuenta las aventuras extraordinarias de Grandgousier, Gargantúa y Pantuagruel, tres miembros de una familia de gigantes. El nacimiento de Gargantúa de la oreja de su madre, la infancia de Pantagruel, que bebía el leche de 4600 vacas, las luchas contra Picrochole y Loup Garou, son solo algunos de los episodios que han hecho famosa la obra de Rabelais.
Il libro racconta le straordinarie e divertenti avventure di Grandgousier, Gargantua e Pantagruel, tre membri di una famiglia di giganti. La nascita di Gargantua dall’orecchio di sua madre, l’infanzia di Pantagruel che beveva il latte di ben 4600 mucche, le battaglie contro Picrochole e Loup Garou, sono solo alcuni degli episodi che hanno reso celebre l’opera di Rabelais.
  3 Résultats wordplanet.org  
16 Da tat der Aufseher die Speise und den Trank, die für sie bestimmt waren, weg und gab ihnen Gemüse.
16 Thus Melzar took away the portion of their meat, and the wine that they should drink; and gave them pulse.
16 L'intendant emportait les mets et le vin qui leur étaient destinés, et il leur donnait des légumes.
16 Así fué que Melsar tomaba la ración de la comida de ellos, y el vino de su beber, y dábales legumbres.
16 Così il maggiordomo portò via il cibo e il vino ch’eran loro destinati, e dette loro de’ legumi.
16 Desta sorte, o despenseiro tirou a porção do manjar deles e o vinho que deviam beber e lhes dava legumes.
16 فَكَانَ رَئِيسُ السُّقَاةِ يَرْفَعُ أَطَايِبَهُمْ وَخَمْرَ مَشْرُوبِهِمْ وَيُعْطِيهِمْ قَطَانِيَّ.
16 Toen geschiedde het, dat Melzar de stukken hunner spijs wegnam, mitsgaders den wijn huns dranks, en hij gaf hun van het gezaaide.
16 So het dan die bediende hulle spys en die wyn wat hulle moes drink, weggeneem en aan hulle groente gegee.
16 پس‌ رئیس‌ ساقیان‌ طعام‌ ایشان‌ و شراب‌ را كه‌ باید بنوشند برداشت‌ و بُقُول‌ به‌ ایشان‌ داد.
16 И тъй, надзирателят отнемаше от тях изрядното ястие и виното, което трябваше да пият, и им даваше зеленчук.
16 Od tada čuvar dokinu njihova jela i obrok vina što su imali piti te im davaše povrća.
16 Protož služebník brával ten vyměřený pokrm jejich, a víno nápoje jejich, a dával jim vaření.
16 Så lod Opsynsmanden deres Mad og Vinen, de skulde drikke, bringe bort og gav dem Grøntsager i Stedet.
16 Ja niin katsastaja jätti pois heille määrätyn ruuan ja heidän juotavansa viinin ja antoi heille vihannesruokaa.
16 तब वह मुखिया उनका भोजन और उनके पीने के लिये ठहराया हुआ दाखमधु दोनों छुड़ा कर, उन को सागपात देने लगा॥
16 Elvevé azért a felügyelõ az õ ételöket és az õ italokul rendelt bort, és ad vala nékik zöldségféléket.
16 Eftir það lét tilsjónarmaðurinn bera burt matinn og vínið, sem þeim hafði verið ætlað, og gaf þeim kálmeti.
16 Sejak itu pengawal itu tidak lagi menghidangkan kepada mereka makanan dan minuman yang ditetapkan oleh raja, melainkan hanya sayuran dan air saja.
16 Da lot kjellermesteren deres kostelige mat bære bort, og likeså den vin de skulde drikke, og gav dem grønnsaker.
16 Przetoż on sługa brał on obrok potraw ich, i wino napoju ich, a dawał im jarzyny.
16 Îngrijitorul lua bucatele şi vinul cari le erau rînduite, şi le dădea zazavaturi.
16 Тогда Амелсар брал их кушанье и вино для питья и давал им овощи.
16 Då lät hovmästaren dem allt fortfarande slippa den mat som hade varit bestämd för dem och det vin som de skulle hava druckit, och gav dem grönsaker.
16 Böylece gözetici o günden sonra kralın gençler için ayırdığı yemekle şarabı kaldırdı ve onlara sebze vermeyi sürdürdü.
16 Vậy, Ham-nên-xa cất phần đồ ăn ngon và rượu của họ, và cho họ ăn rau.
16 তাই রক্ষী দানিয়েল, হনানিয়, মীশায়েল ও অসরিয়কে রাজার দেওয়া খাবার না দিয়ে শস্য খাদ্য দিতে লাগলে|
16 Basi yule msimamizi akaiondoa posho yao ya chakula, na ile divai waliyopewa wanywe, akawapa mtama tu.
16 Sidaas daraaddeed wakiilkii waa ka qaaday cuntadoodii iyo khamrigii ay cabbi jireen, oo wuxuu siiyey atar.
16 તેથી ચોકીદારે તેઓને સ્વાદિષ્ટ ખોરાક અને દ્રાક્ષારસને બદલે ફકત શાકભાજી અને પાણી આપવાનું ચાલુ રાખ્યું.
16 ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕನು ಅವರ ಭೋಜನದ ಪಾಲನ್ನು ಅವರು ಕುಡಿಯುವಂತ ದ್ರಾಕ್ಷಾರಸವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ ಅವರಿಗೆ ಸಸ್ಯಾಹಾರವನ್ನು ಕೊಟ್ಟನು.
16 ଏଥି ରେ ଗୃହରକ୍ଷୀ ସମାନଙ୍କେର ସହେି ରାଜକୀଯ ଭକ୍ଷ୍ଯ ଓ ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ ପାନୀଯ ବନ୍ଦ କରି ସମାନଙ୍କେୁ ପୂର୍ବପରି ଶାକାହାର ଦେଲେ।
16 Sa gayo'y inalis ng katiwala ang kanilang pagkain, at ang alak na kanilang inumin, at binigyan sila ng mga gulay.
16 రాజు వారికి నియమించిన భోజనమును పానముకొరకైన ద్రాక్షా రసమును ఆ నియామకుడు తీసివేసి, వారికి శాకధాన్యా దుల నిచ్చెను.
16 تب داروغہ نے اُن کی خُوراک اور مے کو جو اُن کے لے مُقرر تھی موقوف تھی موقوف کیا اور اُن کو ساگ پات کھانے کو دیا۔
16 അങ്ങനെ മെൽസർ അവരുടെ ഭോജനവും അവർ കുടിക്കേണ്ടുന്ന വീഞ്ഞും നീക്കി അവർക്കു ശാകപദാർത്ഥം കൊടുത്തു.
  2 Résultats www.jyseal.cn  
Zahlreiche Veranstaltungen in den umliegenden Dörfern locken mit Speis, Trank und Musik. Wir informieren Sie gerne über das aktuelle Geschehen in der Region und haben stets die neuesten Veranstaltungstipps für Sie.
Numerous events in the surrounding villages lure you with food, drink, and music. We’re happy to let you know about the current happenings in the region, and we always have the latest event ideas for you.
Ricco calendario eventi nei villaggi circostanti che attraggono molti turisti per il cibo, le bevande e la musica. Vi informeremo sugli eventi in corso nella regione e sulle ultimissime occasioni per voi.
  2 Résultats milachambron.com  
Auch Ihre Gäste, die unseren Club gerne einmal kennenlernen möchten, sind herzlich dazu eingeladen, gemeinsam mit uns das vergangene Jahr 2016 zu verabschieden, einen Ausblick in das neue Jahr 2017 zu wagen und bei Speis und Trank in der wunderschönen Atmosphäre vom Château de Raay interessante Menschen zu treffen und persönliche Netzwerke zu erweitern.
Wij verheugen ons op een interessante avond en gesprekken met u en de Duits-Nederlandse gasten uit de politiek en het bedrijfsleven. Ook uw gasten die graag een keer kennis willen maken met onze Businessclub zijn van harte uitgenodigd, om samen met ons het afgelopen jaar 2016 revue te laten passeren, op het nieuwe jaar 2017 vooruit te blikken en bij een hapje en een drankje in het mooie ambiance van  Château de Raay interessante mensen te ontmoeten en te netwerken.
  www.porternovelli.com  
Das alljährliche Lesbischwule Parkfest in Berlin Friedrichshain rückt näher. Am 20. August trifft sich die community zu Speis und Trank, Musik, Unterhaltung und Informationen zu den neueste Entwicklungen der Szene.
The yearly LGBT festival in Berlin Friedrichshain is on again. On August 20th the community comes together for food, drinks music and entertainment as well as infos about recent communal and political developments. More infos about the event in the "Volkspark Friedrichshain" here...
  www.smb.museum  
Carsten Höller geht hier dem Mythos von Soma nach. Es handelt sich um einen heilsbringenden Trank nomadisierender Stämme Nordindiens im 2. Jahrtausend vor Christus, der Erkenntnis und Zugang zur göttlichen Sphäre versprach und rituellen Einsatz fand.
Höller explores the myth of 'soma' - a drink with healing properties known among Verdic nomads in North India in the 2nd millennium BCE that promised enlightenment and access to the divine sphere, which was commonly used in rituals. The drink's main ingredient is no longer exactly known to us; ethnomycologists and philologists generally posit the fly Amanita mushroom as the substance responsible for its effects. Set against this backdrop, Höller has devised a fantastical scenario that stands at the crossroads between art and science, laboratory and dream, supposed objectivity and heightened subjectivity.
  www.ymgci.net  
«Früher trank ich sehr viel Alkohol, braute gar zu Hause mein eigenes Bier.» Mary lebt im Südsudan, ist 37 Jahre alt und Mutter von fünf Kindern. Es gab eine Zeit, da verbrauchten sie und ihr Mann alles Geld für ihre Alkoholsucht und konnten es sich nicht mehr leisten, Essen einzukaufen oder die Schulgelder für die Kinder zu bezahlen.
“Before, I drank a lot of alcohol. I even brewed my own beer at home.” Mary lives in South Sudan. She is 37 years old, and has five children. At one point, her and her husband were using all their money for alcohol. They couldn’t afford to buy food or to pay their children’s school fees. “Sometimes I’d just go away for several days and leave my family alone.”
  hotel-costa-jonica.sellia-marina.hotels-in-it.com  
Der Ausschuss „Il Calello“ organisiert Feiern während der Sommersaison, viele Themenabende mit Speis und Trank auf den Felsen. Es gibt gegrillter Fisch, Weine und lokale Desserts und das ganze Abendessen von Live-Musik begleitet, in einer schönen Umgebung von wo man den Sonnenuntergang sieht und frische Meeresbrise riecht.
The Committee “Il Calello” organizes celebrations during the summer season, many theme nights with food and drink on the rocks. There are grilled fish, local wines and desserts and the whole dinner is accompanied by live music in a beautiful setting where you can watch the sunset and sea breeze smells. These evenings free a little from the summer heat.
  www.rfh-koeln.de  
Ein ungezwungenes Zusammensein bei Speis und Trank vor den Sommerferien stimmt auf den verdienten Urlaub ein. Wenn dann noch Liebhabermusiker der verschiedenen Nationalitäten aufspielen, können Fremde zu Freunden werden.
A la veille des vacances d'été, une rencontre informelle, où l'on mange et boit ensemble, prépare le coeur au congé bien mérité. Tous apprécient cette forme de rencontre. Les étrangers deviennent des amis et cela d'autant plus facilement que des musiciens amateurs des différentes nations profitent de la soirée pour une compétition joyeuse.
  15 Résultats www.sitesakamoto.com  
Ich schaute in die Richtung wies ich und ich sah. In einiger Entfernung ein paar Bande trank Wasser aus einer Pfütze und jedes jetzt und schnupperte in die Luft verdächtig. Zum Glück ist der Wind zu meinen Gunsten.
Ma femme me fit signe. J'ai regardé dans la direction qu'il pointait et j'ai vu. De loin, un couple de caméras qui prennent l'eau d'une flaque d'eau et de temps en reniflant l'air soupçonneux. Heureusement le vent en ma faveur. J'ai réussi buissons se rapprocher et sortir plusieurs photos.
Mi mujer me hacía señas. Miré en la dirección en que me apuntaba y las vi. A cierta distancia una pareja de maras tomaba agua de un charco y cada tanto olfateaban el aire con desconfianza. Por suerte el viento me favorecía. Moviéndome entre arbustos logré acercarme y sacarles varias fotos.
Mia moglie mi ha fatto firmare. Ho guardato nella direzione ho fatto e ho visto. Una certa distanza di un paio di banda bevuto acqua da una pozzanghera e di tanto in annusò l'aria sospettosa. Per fortuna il vento a mio favore. Avvicinarsi ho cespugli ed estrarre più foto.
Minha esposa me fez assinar. Olhei na direção que eu apontava e vi. A alguma distância de um par de quadrilha bebeu água de uma poça e de vez cheirou o ar desconfiado. Felizmente o vento a meu favor. Aproximando eu tenho arbustos e tirar várias fotos.
Mijn vrouw maakte me te ondertekenen. Ik keek in de richting wees ik en ik zag. Op enige afstand een paar bende dronken water uit een plas en zo nu en snoof de lucht verdacht. Gelukkig is de wind in mijn voordeel. Dichter kreeg ik struiken en neem meerdere foto's.
La meva dona em feia senyals. Vaig mirar en la direcció en què m'apuntava i les vaig veure. A certa distància una parella de maras prenia aigua d'un bassal i cada tant ensumaven l'aire amb desconfiança. Per sort el vent em afavoria. Movent-me entre arbustos vaig aconseguir acostar i treure'ls diverses fotos.
Moja supruga me pozvao. Pogledao sam u smjeru što je pokazivao i vidjela. Iz daljine nekoliko kamera koje vode iz lokvi vode i tako svaki njuškajući zrak sumnjičavo. Srećom vjetar u moju korist. Uspio sam grmlje pomiče bliže i uzmu nekoliko fotografija.
Моя жена заставила меня подписать. Я посмотрел в ту сторону я указал, и я увидел. На некотором расстоянии пары банды пил воду из лужи, а то и понюхал воздух подозрительно. К счастью, ветер в мою пользу. Перемещение ближе я кустарников и вывезти несколько фотографий.
Nire emaztea beckoned me. Begiratu norabidea seinalatuz zen dut, eta ikusi. Urrutitik kamera hartuta ur putzu bat eta behin pare bat, beraz, aire sniffing suspiciously. Zorionez, nire aldeko haizea. Zuhaixka hurbilago mugitzen kudeatzen dut, eta atera zenbait argazki.
A miña muller me fixo asinar. Mirei na dirección que apuntaba e vin. A algunha distancia de un par de quadrilha bebeu auga dunha poza e de cando cheirou o aire desconfiado. Afortunadamente o vento ao meu favor. Achegando eu teño arbustos e sacar varias fotos.
  3 Résultats parkinsonquebec.ca  
Dass die heutige Konzertform im Barock noch unbekannt war, ist hinlänglich be­kannt – man hörte Musik zum Vergnügen, plauderte, aß und trank dazu. Und so gehört zu den Dokumenten aus Bachs Leben etwa auch eine Speisekarte aus seiner […]
That the concert format of our time was not known in the Baroque period has long since been known – one listened to music for pleasure, perhaps chatting, eating or drinking at the same time. Accordingly, historical documents from Bach’s time […]
  2 Résultats eservice.cad-schroer.com  
Ein Trank der die Regeneration von Zauberbenutzung erhöht
A potion that increases the regeneration of spell use
Potion d'augmentation de la regénération d'utilisation de sorts
A potion that increases the regeneration of spell use
A potion that increases the regeneration of spell use
A potion that increases the regeneration of spell use
Зелье, которое увеличивает скорость восстановления используемых заклинаний
  powerplayer.info  
Zum Shopping in der Fußgängerzone der Innenstadt gelangt man vom darmstadtium mit wenigen Schritten. Für den abendlichen Ausklang mit Speis und Trank steht Ihnen eine Auswahl an Restaurants und Brauereigasthöfen zur Verfügung.
Experience Darmstadt – and visit one of the many museums, relax in our many parks and get to know our research facilities better. It’s just a short stroll from darmstadtium to the shopping area in the pedestrian zone of the city city centre. For an enjoyable end to your evening, you can enjoy the food and drink at a range of restaurants and bars.
  3 Résultats sreview.soc.cas.cz  
Früher hatte der Martinerhof ein schönes aromatisch süffiges Bier. Da trank man gerne eines...und noch eines. Seit gerau... Beitrag anzeigen
Früher hatte der Martinerhof ein schönes aromatisch süffiges Bier. Da trank man gerne eines...und noch eines. Seit gerau... Mostra post
  www.eastbelgium.com  
An den Sommerwochenenden verwöhnen wir unsere Gäste mit Speis und Trank in unserer kleinen Lounge im St Vither Stadtpark.
En été, le week-end, un petit lounge bar est installé dans le parc communal; on y sert des boissons et des plats dans une ambiance ultra cosy.
In de zomerweekends verwennen we onze gasten met spijs en drank in onze kleine lounge in het stadpark van St. Vith.
  2 Résultats www.graechen.ch  
Speis und Trank für die ganze Familie
Food and drink for the whole family
A boire et à manger pour toute la famille
  www.groupe-fb.com  
It's party time: Ab ca. 08.30 Uhr musikalische Unterhaltung, Speis & Trank im Zielbereich. Ab 11.00 Uhr Pierin & Barbarossa
It's party time: Dalle ore 08.30 intrattenimento musicale, food & drink nella zona arrivo. Dalle ore 11.00 in poi gruppo musicale Pierin & Barbarossa
  5 Résultats europeanpolice.net  
Für Speis und Trank ist gesorgt, im Bild Ultner Krapfen.
Krapfen, a delicious and traditional dish of the valley.
Krapfen, un dolce tipico della Val d’Ultimo.
  49 Résultats spartan.metinvestholding.com  
Trank Quest: RPG. Puzzle. 90 verschiedene Fei
Potion Quest: RPG. Puzzle. Destroy 90 differe
Quête potion: rpg. casse-tête. détruire 90 en
Pozione quest: rpg. puzzle. distruggere i 90
  3 Résultats rapa.pl  
Speis & Trank
Food & Bar
  www.farrow-ball.com  
Für Speis und Trank sowie musikalischer Unterhaltung ist bestens gesorgt. Umrahmt wird das Herbstfest von der Volkstanzgruppe Kaltern und den Schuhplattlern.
The fire department of St. Anton/S. Antonio organizes the "Törggelefest" on the Church Square in S. Antonio/St. Anton - a traditional village feast with typical food from roasted chestnuts to hearty meat and sweet desserts; with music and all kind of entertainment!
All'intrattenimento penserà il gruppo di ballo folcloristico di Caldaro e gli "Schuhplattler".
  www.drbernier.com  
Speis & Trank
Meat & Drink
  5 Résultats www.2wayradio.eu  
Das unentbehrliche Behältnis für Speis‘ und Trank.
Le recipient essentiel pour transporter nourriture et boissons.
El recipiente por excelencia para transportar comida y bebida.
Il contenitore più utilizzato per trasportare cibo e bevande.
The essential container for transporting all food and drink.
Nezbytná nádoba sloužící k přepravě potravin a nápojů.
Pojemnik niezbędny do transportowania żywności i napojów.
Важнейший сосуд для перевозки питья и пищи.
Yiyecek ve içecek taşımak için temel muhafaza kabı.
  millennium-express.daad.de  
Zum Germanenland gehören sagenumwobene Dörfer mit verschiedenen Haustypen und ein großer Abenteuerspielplatz mit Lagune, Labyrinth und natürlich mit einem Orakel! Außerdem gehört ein neues Veranstaltungshaus dazu, das an diesem Tag zu Speis und Trank einlädt.
On Sunday September 23rd 2018, the Alfsee Ferien- und Erlebnispark invites to an open house. Between 10 a.m. – 6 p.m., the newly built ‘Germanic country’ can be visited. The official opening will take place in April 2019. Mysterious villages with different types of houses and a large adventure playground with lagoon, labyrinth and of course an oracle belong to this Germanic country. Further on, there is a new event house, which will invite to meat and drink during this day. Who likes to get spoilt, will be in good hands at the Alfen Saunaland. Elena Jungmann, the new head of the cosmetic- & massage area, will introduce her new pampering programme. Further details: www.alfsee.de
On Sunday September 23rd 2018, the Alfsee Ferien- und Erlebnispark invites to an open house. Between 10 a.m. – 6 p.m., the newly built ‘Germanic country’ can be visited. The official opening will take place in April 2019. Mysterious villages with different types of houses and a large adventure playground with lagoon, labyrinth and of course an oracle belong to this Germanic country. Further on, there is a new event house, which will invite to meat and drink during this day. Who likes to get spoilt, will be in good hands at the Alfen Saunaland. Elena Jungmann, the new head of the cosmetic- & massage area, will introduce her new pampering programme. Further details: www.alfsee.de
On Sunday September 23rd 2018, the Alfsee Ferien- und Erlebnispark invites to an open house. Between 10 a.m. – 6 p.m., the newly built ‘Germanic country’ can be visited. The official opening will take place in April 2019. Mysterious villages with different types of houses and a large adventure playground with lagoon, labyrinth and of course an oracle belong to this Germanic country. Further on, there is a new event house, which will invite to meat and drink during this day. Who likes to get spoilt, will be in good hands at the Alfen Saunaland. Elena Jungmann, the new head of the cosmetic- & massage area, will introduce her new pampering programme. Further details: www.alfsee.de
On Sunday September 23rd 2018, the Alfsee Ferien- und Erlebnispark invites to an open house. Between 10 a.m. – 6 p.m., the newly built ‘Germanic country’ can be visited. The official opening will take place in April 2019. Mysterious villages with different types of houses and a large adventure playground with lagoon, labyrinth and of course an oracle belong to this Germanic country. Further on, there is a new event house, which will invite to meat and drink during this day. Who likes to get spoilt, will be in good hands at the Alfen Saunaland. Elena Jungmann, the new head of the cosmetic- & massage area, will introduce her new pampering programme. Further details: www.alfsee.de
On Sunday September 23rd 2018, the Alfsee Ferien- und Erlebnispark invites to an open house. Between 10 a.m. – 6 p.m., the newly built ‘Germanic country’ can be visited. The official opening will take place in April 2019. Mysterious villages with different types of houses and a large adventure playground with lagoon, labyrinth and of course an oracle belong to this Germanic country. Further on, there is a new event house, which will invite to meat and drink during this day. Who likes to get spoilt, will be in good hands at the Alfen Saunaland. Elena Jungmann, the new head of the cosmetic- & massage area, will introduce her new pampering programme. Further details: www.alfsee.de
On Sunday September 23rd 2018, the Alfsee Ferien- und Erlebnispark invites to an open house. Between 10 a.m. – 6 p.m., the newly built ‘Germanic country’ can be visited. The official opening will take place in April 2019. Mysterious villages with different types of houses and a large adventure playground with lagoon, labyrinth and of course an oracle belong to this Germanic country. Further on, there is a new event house, which will invite to meat and drink during this day. Who likes to get spoilt, will be in good hands at the Alfen Saunaland. Elena Jungmann, the new head of the cosmetic- & massage area, will introduce her new pampering programme. Further details: www.alfsee.de
  3 Résultats sorellhotels.com  
Speis & Trank
Food & Drink
Bars et restaurants
  www.mommsen-eck.de  
Gleichzeitig stellen die Orte und Städte eine ausgezeichnete Wanderinfrastruktur dar, die kurzfristiges Übernachten oder Einkehren möglich machen und immer eine Gelegenheit bieten, gemütlich bei Speis und Trank zu pausieren.
Un vivace andirivieni e highlight architettonici caratterizzano le città che costellano il Sentiero panoramico del Danubio. Questi paesi e queste città sono anche dotati di un’eccellente infrastruttura che consente di pernottare o fermarsi per breve tempo, senza disdegnare l’occasione di concedersi una piacevole pausa con cibo e bevande squisiti.
De stadjes langs de Donau-Panoramaweg staan bekend om hun gezellige drukte en architectonische highlights. Tegelijkertijd bieden deze plaatsen een uitstekend netwerk aan wandelroutes, inclusief eet, drink en overnachtingsmogelijkheden, zodat u zich geen zorgen hoeft te maken over het lichamelijke welzijn.
  2 Résultats www.arco.it  
Der Hölle sei Trank: Die Kabale verfügt über viele wirksame Wässerchen!
Masters of potions: The Kabal bring with them an arsenal of potent potables!
Maître des potions : La Kabale possède un arsenal de puissants consommables !
Expertos en pociones: ¡El Kabal viene equipado con todo un arsenal de potentes brebajes!
Maestri di pozioni: La Kabala offre un arsenale di potenti bevande!
Mestres das poções: O Kabal traz consigo um arsenal de bebidas bombásticas!
물약의 대가: 비밀결사는 다양하고 강력한 물약들을 보유합니다.
Mistrzowie eliksirów Konfraternia nigdzie się nie rusza bez zapasu mocnych napojów wyskokowych!
Мастера-алхимики: Кабал прячут за пазухой целый арсенал мощных зелий.
  www.pestanapalacelisbon.com  
Eine exotische Sensation für Ihre Haut und Ihre Sinne. Schwierig gibt es jemand der sich nicht zum wunderbaren Geruch und dem göttlichen Geschmack des Kakaosamens angezogen fühlt. Deshalb ist der botanische Begriff “Trank der Götter” himmlisch.
Une sensation exotique pour votre peau et vos sens. Personne ne peut résister à l’odeur fantastique et au goût divin de la fève de cacao. Comme le terme botanique « Breuvage des Dieux » est un terme qui évoque le paradis.
Una sensazione esotica per la vostra pelle e per i vostri sensi. Non vi è persona che non si senta attratta dal meraviglioso aroma e dal gusto divino dei semi di cacao. Per questo motivo il termine botanico "Pozione degli Dei" è paradisiaco.
Uma sensação exótica para a sua pele e os seus sentidos. Não há ninguém que não se sinta atraído pelo maravilhoso cheiro e gosto divinal das sementes de cacau. Desse modo, o termo botânico “Poção dos Deuses” é celestial.
Een exotische sensatie voor uw huid en zintuigen. Geen mens op aarde  ontkomt aan de aantrekkingskracht van de heerlijke geur en zalige smaak van cacao. Daarom is de botanische term “mengsel van de goden” een hemelse term.
Eksoottinen tunne ihollenne ja aistillenne. Ei ole henkilöä joka ei tuntisi houkutusta kaakaopuun siemenen ihanalle tuoksulle ja jumalalliselle maulle. Sen vuoksi kasvitieteellinen sanamuoto “Jumalien juoma” on taivaallinen.
En eksotisk sensasjon for din hud og sjel. Det er ikke en person som ikke føler seg tiltrukket av  den vidunderlige lukten og guddommelige smaken av kakaofrø. Derfor  det botaniske uttrykket  “Gudenes drikk”  som er en himmelsk en.
Экзотическое ощущение для Вашей кожи и духа. Нет ни одного человека, которого не притягивает восхитительный запах и божественный вкус семян какао. Поэтому их ботанический термин "Напиток Богов" истинно божественен.
  www.hotel-santalucia.it  
Das Frühstück und das Abendessen werden im traditionellen Restaurant serviert. Im Sommer genießen Sie Speis' und Trank auch im großen Biergarten des Hauses. Das Hotel Altes Bierhaus liegt nahe dem Limes und einem rekonstruierten ...Grenzturm aus römischen Zeiten.
This country guest house offers free Wi-Fi and free private parking. It is located in the health resort of Arzbach in the Nassau Nature Park, a 5-minute drive from Bad Ems. All rooms at the Altes Bierhaus include cable TV, a desk and a private bathroom. Breakfast and dinner are served in the traditional restaurant. In the summer, guests can enjoy meals and drinks in the Altes Bierhaus's large beer garden. Altes Bierhaus is located close to the Limes Route and a reconstructed Roman tower. The sur...rounding countryside is ideal for hiking and cycling.
L'Altes Bierhaus vous accueille dans une maison d'hôtes rurale, dotée d'une connexion Wi-Fi et d'un parking privé gratuits. Il est situé dans la station thermale d'Arzbach dans le parc naturel de Nassau, à 5 minutes de route de Bad Ems. Toutes les chambres de l'Altes Bierhaus comprennent une télévision par câble, un bureau et une salle de bains privative. Le petit-déjeuner et le dîner sont servis dans le restaurant traditionnel. En été, vous pourrez déguster des plats et des boissons dans le gra...nd café en plein air de l'Altes Bierhaus. L'établissement se trouve à proximité de la route du Limes et d'une tour romaine reconstruite. La campagne environnante est idéale pour pratiquer la randonnée à pied et à vélo.
Este alojamiento rural ofrece conexión WiFi y aparcamiento gratuitos. Se encuentra en el balneario de Arzbach, en el parque natural de Nassau, a 5 minutos en coche de Bad Ems. Todas las habitaciones del Altes Bierhaus incluyen TV por cable, escritorio y baño privado. El desayuno y la cena se sirven en el restaurante tradicional. En verano, se puede comer y beber en la gran taberna al aire libre del Altes Bierhaus. El Altes Bierhaus se halla cerca de la ruta del Limes y de una torre romana recons...truida. Su entorno rural es perfecto para practicar senderismo y ciclismo.
Il rustico Altes Bierhaus si trova nella località benessere di Arzbach, nel Parco Naturale di Nassau, a 5 minuti in auto da Bad Ems, e offre gratuitamente la connessione WiFi e il parcheggio privato. Tutte le camere dell'Altes Bierhaus sono provviste di TV via cavo, scrivania e bagno privato. Troverete ad attendervi un ristorante di cucina tradizionale, che serve colazione e cena, e una grande birreria all'aperto, dove in estate potrete consumare pasti e bevande. L'Altes Bierhaus sorge vicino al...la Strada del Limes e a una torre romana ristrutturata, ed è immersa in una zona di campagna ideale per fare escursioni a piedi e in bicicletta.
Dit hotel biedt gratis WiFi en gratis parkeergelegenheid. Het hotel is gelegen in het kuuroord Arzbach, in het natuurpark Nassau, op 5 minuten rijden van Bad Ems. Alle kamers van het Altes Bierhaus zijn voorzien van een bureau, eigen badkamer en kabel-tv. In het traditionele restaurant wordt ontbijt en diner geserveerd. ´s Zomers kunt u in de grote biertuin genieten van maaltijden en drankjes. Het Altes Bierhaus ligt dichtbij de Limesroute en een gereconstrueerde Romeinse toren. De omgeving leen...t zich uitstekend voor mooie fiets- en wandeltochten.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow