uno a – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'652 Ergebnisse   1'155 Domänen   Seite 10
  www.iai.spk-berlin.de  
El IAI concede cada año entre diez y doce becas para estadías de investigación de uno a tres meses. Las becas no sólo permiten el trabajo con los fondos del Instituto, sino que también fomentan la inserción de los investigadores visitantes en las redes científicas locales.
The IAI awards ten to twelve grants each year to support a one to three months research stay in Berlin. These grants are intended to give scholars the opportunity to use the IAI’s library holdings for their research, and to establish contact with colleagues in Germany. The Institute awards grants in response to individual applications or calls for applications on specific topics. The minimum requirement for obtaining a grant is a university degree at the time of the application. Furthermore, the IAI invites Fellows who bring in their expertise in the development of new research projects of the Institute.
Das IAI vergibt pro Jahr zehn bis zwölf Stipendien für ein- bis dreimonatige Forschungsaufenthalte in Berlin. Diese Stipendien sollen WissenschaftlerInnen dabei unterstützen, die Bestände des Institutes für ihre Forschungsarbeiten auszuwerten und wissenschaftliche Kontakte zu knüpfen. Die Vergabe erfolgt aufgrund individueller Bewerbung oder aufgrund von Ausschreibungen zu bestimmten thematischen Fragestellungen. Mindestvoraussetzung für eine Bewerbung ist ein erster Hochschulabschluss zum Zeitpunkt der Antragstellung. Außerdem lädt das IAI WissenschaftlerInnen als Fellows ein, die ihre Expertise bei der Entwicklung von Forschungsprojekten des Institutes einbringen.
O IAI concede anualmente de dez a doze bolsas de estudos para uma estadia de pesquisa de um a três meses em Berlim. Essas bolsas de estudos devem apoiar os pesquisadores a explorarem o acervo do IAI para sua pesquisa e a estabelecerem contatos científicos. A concessão é realizada com base em candidatura individual ou em concursos sobre questionamentos temáticos precisos. Pré-requisito básico para a candidatura é ter concluído um curso superior universitário antes de solicitar a bolsa. Além disso, o IAI convida pesquisadores como fellows, que trazem sua expertise para o desenvolvimento dos projetos de pesquisa do Instituto.
  veu.ua.es  
Cuando el público se agolpa frente a la corbata, poco antes de que comience el espectáculo, tres actores de negro ejecutan una significativa performance: queman, uno a uno, los cordeles que mantienen suspendidas sobre el escenario cada una de las letras que forman la palabra DEMOCRACIA.
Quan el públic s'amuntega enfront de la corbata, poc abans que comence l'espectacle, tres actors de negre executen una significativa performance: cremen, un a un, els cordills que mantenen suspeses sobre l'escenari cadascuna de les lletres que formen la paraula DEMOCRÀCIA. L'espectador no recorda quin va caure primer: la A d'assemblea, la M de monetizar, la C de corrupció o la segona C, la de crisi? Només percep que tot cau, i la reinvenció del concepte torna a començar. En la nostra testificació atònita de la tremenda crisi que sufoca des de fa uns quants anys la paraula democràcia, a voltes oblidem que, com a substantiu abstracte que és, el vocable contínuament torna a semantitzar-se per a adaptar-se a cada moment, partit polític o context, i així se’n serveixen tots els demòcrates per a les seues pròpies finalitats: casualment, hui dia mai solen ser les del consens. Aquest motiu temàtic explica, juntament amb l'exquisida qualitat imaginativa del text, que l'obra d'Esteve Soler estiga sent representada en tants escenaris internacionals i haja rebut tan merescut reconeixement per part dels professionals del teatre europeus. La seua famosa trilogia Contra el progrés / Contra l'amor / Contra la democràcia pretén desmuntar els arguments pels quals regim la nostra vida quotidiana. És teatre sobre el teatre de la vida, en què el nostre paper varia segons la situació, i l'espectador/ciutadà, en lloc d'alliberar en una catarsi les passions més vils, se sumeix en la desoladora certesa que està immers en un espectacle atroç. El vell tòpic barroc del theatrum mundi té més vigència que mai, o que sempre.
  www.margaretspride.pl  
La transmisión de fax no implica comunicaciones uno a uno, por lo tanto, no interfiere en la libertad individual y comunica el mensaje de los vendedores por teléfono, por eso es que la transmisión de fax se recibe calurosamente en comparación con la transmisión de voz o mensajes SMS.
La diffusion par fax est un outil important des télévendeurs pour commercialiser leurs produits ou envoyer leurs messages à leurs contacts. C'est une technique économique et légale par rapport à la diffusion vocale, où de nombreuses restrictions et réglementations sont liées à une utilisation abusive de la diffusion vocale. La diffusion de télécopie n’implique pas de communication individuelle, elle n’interfère donc pas avec la liberté individuelle et ne communique pas le message des télévendeurs en silence. C’est pourquoi la diffusion de télécopie est accueillie chaleureusement par rapport à la diffusion vocale ou à la messagerie SMS.
Radiodifusão Fax é ferramenta de grandes operadores de telemarketing para comercializar seus produtos ou enviar sua mensagem seus contatos, é técnica econômica e legal quando comparado a transmissão de voz, onde existem muitas restrições e regulamentos devido ao uso indevido de transmissão de voz. Radiodifusão de fax não envolve comunicações de um para um, portanto, não interfere na liberdade individual e comunicar mensagens de telemarketing silenciosamente é por isso que a transmissão de fax é bem-vinda calorosamente quando comparado a transmissão de voz ou mensagens de sms.
Факсимильное вещание является основным инструментом телемаркетинга для маркетинга своих продуктов или отправки своих сообщений своим контактам. Это экономичный и юридический метод по сравнению с голосовым вещанием, где существует множество ограничений и правил из-за неправильного использования голосового вещания. Передача факсимильных сообщений не включает в себя один-на-один обмен сообщениями, следовательно, она не мешает индивидуальной свободе и бесшумно передает сообщения телемаркетеров, поэтому широковещательная передача факсов приветствуется по сравнению с голосовыми трансляциями или смс-сообщениями.
  24 Treffer www.usc.es  
Estos criterios serán aplicables a todos los alumnos matriculados en la materia, con independencia de la situación personal de cada uno/a.
Estes criterios serán aplicables a todos os alumnos matriculados na materia, con independencia da situación persoal de cada un/a.
  www.palast-orchester.de  
Gestionar toda esa información requiere bastante tiempo, mucho más, en el caso de que seas un profesional del área de Social Media y gestiones varios clientes; y a esa dedicación, también hay que añadir los datos necesarios para conectarnos, usuarios y contraseñas que variarán de uno a otro.
Gestionar tota eixa informació requerix bastant de temps, molt més en el cas que sigues un professional dels Social Media i gestiones diferents clients; i, a eixa dedicació, també  se li han d’afegir totes les dades necessàries per la connexió, usuaris i contrasenyes que variaran d’un a un altre.
  7 Treffer www.puertorico-herald.org  
Los llamados cuatro pilares del Estado Libre Asociado, "un mercado en común, una defensa en común, una ciudadanía en común y una moneda en común" se están desplomando uno a uno.
The so-called four pillars of the Commonwealth, "Common Market, Common Defense, Common Citizenship, and Common Currency" are coming down one by one.
  www.metallonline.ch  
¿A que no habías visto un bolígrafo de dinosaurio tan original como este? Ideal para los peques de la casa, aunque nosotros también utilizamos uno a diario, la originalidad ante todo :)
You've probably never seen a dinosaur pen as original as this? Ideal for kids, although we also use one daily, originality above all :)
  www.lamp.es  
Cabe destacar las abrazaderas para una o dos luminarias en columnas cilíndricas de diámetro 120 mm, y también las abrazaderas para instalar de uno a cuatro luminarias en columnas con un umbral de diámetros de 60-80 y 75-105 mm.
The family of Proa and Mini Proa luminaires has an especially large range of accessories, making them suitable for any type of application and environment. In wall supports, the decorative ball joint enhances the product. For applications at heights, a support arm is available which reaches 600 mm from the wall. This range includes brackets for fixing one or two luminaires to cylindrical 120 mm-diameter columns, and also brackets for installing one to four luminaires on columns with diameters of 60-80 mm and 75-105 mm. All the accessories are lacquered in textured grey polyester.
La large gamme d’accessoires communs aux luminaires Proa et Mini Proa permet toutes les applications possibles. La rotule décorative de la patère de fixation murale ajoute de la valeur au produit. Pour les applications à grande hauteur sous plafond, une patère permet de fixer l’applique à 600 mm de la paroi. Les colonnes cylindriques de 120 mm de diamètre disposent de fixations pour un ou deux luminaires, et les colonnes de 60-80 à 75-105 mm de diamètre disposent de fixations pour un à quatre luminaires. Tous les accessoires sont laqués en polyester gris texturé.
La família de lluminàries Proa i Mini Proa destaca per tenir una extensa gama d'accessoris comuns que els permet instal·lar-se en qualsevol tipus d'aplicació i ambient. Com a suports de paret, la ròtula decorativa aporta més valor al producte mentre que per a aplicacions de grans alçades existeix un braç que sobresurt 600mm de la paret. Cal destacar les abraçadores per a una o dues lluminàries en columnes cilíndriques de diàmetre 120mm i també les abraçadores per instal·lar d'1 a 4 lluminàries en columnes amb un llindar de diàmetres de 60-80 i 75-105mm. Tots els accessoris estan lacats en polièster color gris texturitzat.
  3 Treffer www.ub.edu  
Esto hace que la lectura sea difícil y que sea fácil perderse. Uno a veces tiene la sensación de que se encuentra ante un borrador de informe o que éste ha sido publicado antes de haber pulido su redactado.
J. L. John vol presentar una visió ample de com s’estan utilitzant actualment les tècniques d’anàlisi forense en arxius i biblioteques i quines són les línies futures que estan explorant diferents recerques en aquesta àrea. Malauradament, al meu entendre, ha volgut tocar massa temes en només 60 pàgines, de forma que aquests es presenten un al darrera de l’altre, sense una estructuració clara. Això fa que la lectura sigui difícil i que sigui fàcil perdre’s. Hom a vegades té la sensació que es troba davant d’un esborrany d’informe o que aquest ha estat publicat abans d’haver polit el seu redactat. Aquestes deficiències formals no ens han de distreure que la lectura de l’informe ens porta grans novetats.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow