up at – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15'743 Results   5'654 Domains
  2 Hits www.madeira-live.com  
Almost the whole of Funchal gets lit-up at Christmas!
Presque tout Funchal est illuminé pour Noël !
Beinahe die ganze Stadt Funchal ist mit Weihnachtslichtern erhellt!
A Natale quasi tutta Funchal s’illumina a festa!
Quase todo o Funchal está iluminado no Natal!
Bijna heel Funchal wordt verlicht met kerstmis!
Lähes koko Funchal valaistaan jouluna!
Nesten hele Funchal blir lyst op under julen!
К Рождеству почти весь Фуншал освещается праздничными огнями.
  3 Hits cote.labex.u-bordeaux.fr  
NESET II was set up at the initiative of the European Commission’s Directorate-General for Education and Culture
NESET II a été créé à l’initiative de la Direction générale pour l’éducation et la culture de la Commission européenne
NESET II ist eine Initiative der Generaldirektion Bildung und Kultur der Europäischen Kommission
  antigacasasala.es  
Check–up at the Physiotherapist’s
Zur Kontrolle bei der Physiotherapeutin
Control con la fisioterapeuta
معاينة عنداخصائي العلاج الطبيعي
Na kontroli u fizjoterapeutki
La control la fizioterapeută
Na kontrole u fyzioterapeutky
  www.rusynacademy.sk  
You can have multiple subscriptions set up at the same time.
Sie können mehrere Abos gleichzeitig haben.
Je kunt meerdere Job Alerts tegelijk hebben.
Możesz mieć wiele subskrypcji w tym samym czasie.
  2 Hits xn--b1a4a.xn--p1ai  
The amazing line-up at Papiersaal will be following:
Le Papiersaal vous propose une line-up incroyable:
Der Papiersaal hat folgende Line-up für euch vorbereitet:
  baltictextile.eu  
Tipper: A specialised chassis to lift the container up at one end to unload loose cargo.
À benne basculante : Cette remorque possède un châssis spécifique permettant de faire basculer le conteneur pour décharger la marchandise en vrac.
Kipper: Ein Spezialträger, der den Container an einem Ende anheben kann, um lose Fracht zu löschen.
Volquete: Chasis especializado para levantar el contenedor de un extremo para descargar mercadería suelta.
Rimorchi ribaltabili: telai speciali che consentono di sollevare il container su un lato per scaricare un carico stivato alla rinfusa.
Basculante: Um chassi especializado para levantar o contêiner até uma extremidade e descarregar a carga solta.
ティッパー: ルーズカーゴの積み下ろし時にコンテナの片側を持ち上げるための特別なシャーシ。
덤프트럭: 컨테이너를 들어 올리고 한쪽으로 루즈 화물을 하역하도록 설계된 전문 새시입니다.
Tipper: Специальное шасси, оборудованное механизмом для подъема одного края контейнера для выгрузки сыпучих грузов.
Damperli: Dökme yükü boşaltmak için konteyneri bir ucundan kaldırmak üzere tasarlanmış şasi.
  www.about-payments.com  
PICK UP: at hotel
PICK UP: presso hotel
  www.hardis-group.com  
Start small and scale up at your own pace. The modular approach to Lectra Fashion PLM 4.0 makes it cost-effective and easy to deploy. You can start with the highest priority departments first, then add extra modules later.
Démarrez à petite échelle, puis évoluez à votre propre rythme. Grâce à son approche modulaire, Lectra Fashion PLM 4.0 est rentable et facile à déployer. Vous pouvez commencer par les services prioritaires, puis ajouter des modules par la suite. Grâce à une installation rapide et facile, vous êtes opérationnel rapidement sans perturber outre mesure les activités de votre entreprise.
Fangen Sie klein an und erweitern Sie Ihre Lösung je nach Bedarf. Lectra Fashion PLM 4.0 ist modular aufgebaut. Das macht die Lösung besonders kostengünstig und die Implementierung einfach und schnell. Implementieren Sie die Lösung zunächst in Abteilungen, denen höchste Priorität zukommt. Fügen Sie später weitere Module hinzu. Durch die schnelle und einfache Installation sind nur minimale Unterbrechungen des täglichen Betriebs zu erwarten.
Potete iniziare con la versione base e svilupparla a seconda delle vostre esigenze. Grazie all’approccio modulare, Lectra Fashion PLM 4.0 è facile e conveniente da adottare. Potete dare la priorità ai reparti più critici e poi aggiungere ulteriori moduli. In più, grazie all'installazione semplice e rapida, il sistema può essere introdotto riducendo al minimo i disagi per l'azienda.
  2 Hits kb.pushauction.com  
Are you traveling on departure from Roissy - CDG ? Are you going to drop off or pick someone up at this terminal? Choose from our many parking packages at Roissy Charles de Gaulle , ideal to meet a well-defined need on the application or the Onepark website.
Reisen Sie nach Roissy - CDG ? Wirst du jemanden abholen oder an diesem Terminal abholen? Wählen Sie aus unseren vielen Parkangebote nach Roissy Charles de Gaulle, ideal ein identifiziertes Notwendigkeit der Anwendung oder Website Onepark gerecht zu werden.
Stai viaggiando alla partenza da Roissy - CDG ? Hai intenzione di lasciare o prendere qualcuno su questo terminal? Scegli tra i numerosi pacchetti di parcheggi a Roissy Charles de Gaulle , ideali per soddisfare un'esigenza ben definita sull'applicazione o sul sito Web di Onepark .
Reist u bij vertrek uit Roissy - CDG ? Gaat u wegbrengen of iemand ophalen op deze terminal? Kies uit onze vele parkeerplaats naar Roissy Charles de Gaulle, ideaal om een geïdentificeerde behoefte van de applicatie of website OnePark voldoen.
  28 Hits personal-backup.rathlev-home.de  
Russian "Donbass volunteers" show up at Moscow art festival showing pro-Ukraine war documentary, threaten organizers with "serious problems" if they continue showing film tomorrow.
Российские "добровольцы" из Донбасса появились на московском арт-фестивале на показе проукранского военного документального фильма, угрожают организаторам "серьезными проблемами", если фильм покажут и завтра
Російські "добровольці" з Донбасу з'явилися на московському арт-фестивалі на показі проукранского військового документального фільму, погрожують організаторам "серйозними проблемами", якщо фільм покажуть і завтра
  www.parkwengen.ch  
Cost factor. An electronic database saves time and money. Documents, which would otherwise have to be laboriously searched for in a mountain of files, can be called up at the push of a button.
Kostenfaktor. Eine elektronische Datenbank spart Zeit und Kosten. Auf Knopfdruck können Dokumente aufgerufen werden, die ansonsten mühsam in Aktenbergen gesucht werden müssten.
Čimbenik troškova. Elektronska baza podataka štedi vrijeme i troškove. Pritiskom na tipku mogu se pozvati dokumenti koji bi se inače mukotrpno tražili u velikim broju registratora.
Náklady. Použití elektronické databáze znamená úsporu času i peněz. Dokumenty, které byste jinak museli složitě hledat v hromadě papírů, můžete vyhledat jednoduše a téměř okamžitě.
Költségtényező. Az elektronikus adatbank időt és költségeket takarít meg. Gombnyomásra olyan dokumentumokat lehet felhívni, amelyeket egyébként nagy fáradsággal irathegyekben kellene keresni.
Фактор издержек. Электронная база данных экономит время и деньги. Одним нажатием кнопки можно найти документы, которые в противном случае пришлось бы долго разыскивать в кипах папок.
  alpine-bern.ch  
According to the organizers of this Award, a Factory of the Future excels. At Sioen we draw it up at a strategic level, in our mission, our values and even our company slogan: 'Protection through innovation'.
« Une usine du futur excelle », déclarent les organisateurs de ce prix. Chez Sioen, nous étendons cela au niveau stratégique, dans notre mission, nos valeurs et même dans notre slogan ‘Innover pour protéger’. Nous sommes le leader du marché dans des secteurs sélectionnés de textiles techniques et vêtements de protection techniques. Nous insistons sur la protection des personnes et de leurs biens.
„Eine Fabrik der Zukunft zeichnet sich“, sagen die Organisatoren dieser Auszeichnung. Bei Sioen erarbeiten wir dies auf strategischer Ebene, in unserer Mission, unseren Werten und sogar in unseren Firmenslogan ‚Innovieren um zu schützen‘. Wir sind der Marktführer in ausgewählten Bereichen der technischen Textilien und technische Schutzkleidung. Wir legen Wert auf den Schutz von Menschen und deren Hab und Gut.
Een Factory of the Future blinkt uit, zo klinkt het bij de organisatoren van dit Award. Bij Sioen trekken we dit tot op strategisch niveau door, in onze missie, onze waarden én zelfs in onze bedrijfsslogan. ‘Innoveren om te beschermen’. We zijn marktleider in geselecteerde sectoren van technisch textiel en technische beschermkleding. We leggen de nadruk op de bescherming van mensen en hun bezittingen.
  2 Hits leanin.org  
Today in the morning I'm jetlagged Caused already woke up at 5:30, but does nothing, more time to pack and finished a round of Skype with home. Good breakfast at 7, and then get out with the wheel out of the hotel.
Aujourd'hui, dans la matinée, je suis décalage horaire causés déjà réveillé à 5h30, mais ne fait rien, plus le temps d'emballer et de terminer un tour de Skype avec la maison. Bon petit déjeuner à 7, puis sortir la roue de l'hôtel. Il était ... Continuer la lecture →
Oggi, al mattino sto jetlag causato già svegliato alle 5:30, ma non fa niente, più tempo per il confezionamento e finito un giro di Skype con casa. Buona la prima colazione alle 7, e poi uscire con la ruota fuori l'hotel. E 'stato ... Continua a leggere →
Σήμερα το πρωί είμαι jetlagged ήδη προκαλέσει ξύπνησε στις 5:30, αλλά δεν κάνει τίποτα, περισσότερο χρόνο για να συσκευάσει και να τελειώσει ένα γύρο του Skype με το σπίτι. Καλό πρωινό σε 7, και στη συνέχεια να βγει με τον τροχό από το ξενοδοχείο. Ήταν ... Continue reading →
Dag i morgen jeg jetlagged forårsaket allerede våknet opp klokka 5:30, men gjør ingenting, mer tid til å pakke og ferdig en runde Skype med hjem. God frokost på 7, og deretter komme ut med hjulet ut av hotellet. Det var ... Continue reading →
Данас ујутро сам јетлаггед проузроковане већ пробудио у 5:30, али ништа не чини, више времена да се спакује и завршио круг Скипе са куће. Добар доручак у 7, а онда излази са точак из хотела. Било је ... Наставите са читањем →
  www.discovercharlottetown.com  
You can have multiple subscriptions set up at the same time.
Sie können mehrere Abos gleichzeitig haben.
Je kunt meerdere Job Alerts tegelijk hebben.
Sinulla voi olla useita tilauksia samaan aikaan.
Du kan ha flere abonnementer samtidig.
Możesz mieć wiele subskrypcji w tym samym czasie.
  pharm.hec.cn  
Sign up at Klarna
Inscrivez-vous à Klarna
Jetzt bei Klarna bewerben
Iscriviti a Klarna
  agaia.life  
The experts recommend getting an early start in order to catch the best fish, so we will have to do as they say. At 8 a.m. you will be picked up at Bahiazul and taken to the little port of Corralejo. There, a small fishing boat whose captains are Jaime and Yuyo, two nice inhabitants of the Canary Islands and former owners of La Marquesina, one of the highest rated restaurants on the island, will be waiting for you.
Les spécialistes affirment que, pour capturer les meilleurs poissons, il faut se lever tôt, nous devrons donc suivre ce conseil. Le départ de Bahiazul vers le petit port de Corralejo se fera à 08h00. Un petit bateau de pêche vous y attendra, dirigé par Jaime et Yuyo, deux sympathiques canariens et anciens propriétaires de La Marquesina, l’un des restaurants les plus appréciés de l’île.
Eine alte Fischerweisheit besagt, dass man früh aufstehen muss, um den besten Fisch zu fangen; eine Weisheit, der wir unbedingt Rechnung tragen sollten. Um 8 Uhr morgens holen wir Sie aus Bahiazul ab und bringen Sie zum Hafen von Corralejo. Dort erwarten Sie auf dem Fischerboot schon Jaime und Yuyo, zwei sympathische Canarios, die ihre Kapitäne und Begleiter auf dem Ausflug sein werden. Die beiden sind übrigens seit vielen Jahren Eigentümer des "La Marquesina", eines der besten Fischrestaurants der Insel.
Dicen los veteranos que para capturar los mejores peces hay que madrugar, así que tendremos que hacerles caso. A las 8 de la mañana te recogerán de Bahiazul y te llevarán hasta el puertito de Corralejo. Allí te esperará un barquito pesquero capitaneado por Jaime y Yuyo, dos simpáticos canarios y antiguos propietarios de La marquesina, uno de los restaurantes mejor valorados de la isla.
C’è un antico detto che dice che per pescare il miglior pesce bisogna svegliarsi all’alba. Per questo partiamo alle 8 del mattino e ti portiamo al porto di Corralejo. Li ti aspetta una barca da pesca con il capitano Jaime e Yuyo (due simpatici canari, ex proprietari del ristorante Marchesina).
  3 Hits www.blindenhundeschule.ch  
A discount coupon* just for signing up at robertoverino.com
Bon de réduction rien que pour t’inscrire chez robertoverino.com
Bono descuento solo por registrarte en robertoverino.com
  2 Hits blog.adriangrajdeanu.ro  
An animator picks your children up at 13:00 at the reception desk - tel. number +420 499 523 042. Please sign your children up at the reception desk in advance.
Die Animatorin übernimmt Kinder um 13,00 Uhr im Hotelrezeption - tel. +420 499 523 042. Bitte, melden Sie Ihre Kinder im Voraus im Hotelrezeption.
Dzieci odbierze animator zawsze w dniu akcji o godz. 13,00 w recepcji hotelu - tel. +420 499 523 042. Swoje dzieci zgłoś w recepcji hotelu z wyprzedzeniem.
  www.google.co.ke  
To qualify for the program, your company must sign up at least 25 new Google Apps for Business end user accounts. After this is completed, we will automatically run a credit check as the final step in the process.
Para se qualificar para o programa, sua empresa deve inscrever pelo menos 25 novas contas de usuário final do Google Apps for Business. Feito isso, executaremos automaticamente uma verificação de crédito como etapa final do processo. Mais informações sobre como qualificar suas contas de usuário podem ser encontradas nas Perguntas frequentes.
  36 Hits www.eipb.rs  
Applicants are notified by email when visa documents are ready for pick-up at a courier return facility. Applicants must prove their identity using one of the following methods:
Οι αιτούντες ειδοποιούνται μέσω ηλεκτρονικού μηνύματος όταν τα έγγραφα της βίζας είναι έτοιμα για παραλαβή από το χώρο της ταχυμεταφορικής εταιρείας. Οι αιτούντες πρέπει να αποδεικνύουν την ταυτότητά τους με έναν από τους ακόλουθους τρόπους:
Başvuru sahipleri, vize belgeleri bir kurye servisinde teslim alınmaya hazır olduğu zaman e-posta aracılığıyla bilgilendirilirler. Başvuru sahipleri aşağıdaki yöntemlerden birini kullanarak kimliklerini sunmalıdırlar:
  21 Hits www.hotel-santalucia.it  
Please note that Apartment Bendler does not have a reception. Keys can be picked up at Ferienwohnungsvermittlung -Bendler, in Building E (No.33) on the 1st floor. Please notify the hotel of your estimated arrival time in advance.
Veuillez noter que l'Apartment Bendler ne possède pas de réception. Vous pourrez récupérer les clés à Ferienwohnungsvermittlung -Bendler, dans le bâtiment E (n° 33), au 1er étage. Vous êtes prié d'informer la résidence de votre heure d'arrivée prévue à l'avance. Les coordonnées de l'hébergement figurent sur la confirmation de réservation.
Bitte beachten Sie, dass das Apartment Bendler keine Rezeption besitzt. Die Schlüsselübergabe erfolgt im Büro der Ferienwohnungsvermittlung-Bendler, Gebäude E (Nr. 33), 1. Etage. Bitte informieren Sie die Unterkunft vorab über Ihre voraussichtliche Ankunftszeit. Die Kontaktdaten der Unterkunft entnehmen Sie Ihrer Buchungsbestätigung.
El Apartment Bendler no dispone de recepción. La entrega de llaves se realiza en la siguiente dirección: Ferienwohnungsvermittlung-Bendler, Edificio E (Nº 33), 1ª planta. Los huéspedes deberán informar al establecimiento de su hora prevista de llegada con antelación. Los datos de contacto del alojamiento figuran en la confirmación de la reserva.
Siete pregati di notare che l'Apartment Bendler non dispone di reception. Potrete ritirare le chiavi presso il Ferienwohnungsvermittlung -Bendler, Edificio E, n° 33, al 1° piano. Siete invitati a comunicare in anticipo all'hotel l'orario previsto per il vostro arrivo. Troverete i recapiti della struttura nella conferma della prenotazione.
Houd er rekening mee dat er geen receptie is bij Apartment Bendler. De sleuteloverdracht vindt plaats bij Ferienwohnungsvermittlung-Bendler, in gebouw E (Nr.33) op de 1e verdieping. U wordt vriendelijk verzocht vooraf uw verwachte aankomsttijd door te geven aan het hotel. De contactgegevens van de accommodatie staan in de reserveringsbevestiging.
  pinchukartcentre.org  
2010 – Nomination "Bratkov's Choice" and runner-up at the biennale «NON STOP MEDIA 5», Kharkiv Municipal Art Gallery;
2010 – Номинация «Выбор Браткова» и второе место на биеннале «NON STOP MEDIA 5», Харьковская муниципальная художественная галерея, Харьков;
2010 – номінація «Вибір Браткова» та друге місце на бієнале «NON STOP MEDIA 5», Харківська муніципальна художня галерея, Харків;
  www.txdot.gov  
Our network of coordinators at our different locations allows us to make a thorough follow-up at each groups’ program.
Notre réseau de partenaires dans les différentes destinations que nous proposons nous aide à surveiller le bon déroulement des programmes.
Nuestra red de colaboradores en los distintos destinos nos ayuda a hacer un seguimiento exhaustivo de los programas de nuestros grupos
  6 Hits r-d.com.ua  
7. Open the product in front-end. We can see price without tax. Tax will show up at check out page.
7. Abra el producto en front-end. Podemos ver los precios sin impuestos. El impuesto se mostrará en la página del pedido.
7. Откройте продукт с домашней страницы. Мы можем видеть цену без налога, он будет показан на странице проверки заказа.
  www.konf.uek.krakow.pl  
Pick up at the station or airport.
Prise en charge à la gare ou l'aéroport.
Recollida a l'estació o aeroport.
  2 Hits www.decopatch.com  
Some of the feats she accomplished in 2017 include the three medals she won at the Spanish Junior National Championships held in Orense and the three medals she obtained at the Spanish Singles National Championships. In addition, she became the runner-up at the Luxembourg Cup.
Parmi les nombreuses compétitions auxquelles elle a participé en 2017, soulignons les trois médailles remportées au Championnat d’Espagne jeunesse à Orense et trois autres au Championnat d’Espagne individuel absolu, ainsi qu’une deuxième place à la Luxembourg Cup.
Unter den Veranstaltungen, an denen sie 2017 teilgenommen hat, sind die drei Medaillen während der Spanischen Jugendmeisterschaften in Orense und die drei Medaillen während der Spanischen Einzelmeisterschaften hervorzuheben. Des Weiteren erreichte sie den zweiten Platz beim Luxembourg Cup.
Entre les nombroses competicions en què va participar el 2017, cal destacar les tres medalles que es va penjar en el Campionat d'Espanya de la Joventut a Ourense i les tres medalles que va guanyar en el Campionat d'Espanya Individual Absolut. A més a més, va quedar segona en la Luxembourg Cup.
  4 Hits www.farrow-ball.com  
The emblem of lake Caldaro, Leuchtenburg Castle, shows up at nearly every picture…
Das Wahrzeichen des Kalterersees, die Leuchtenburg, ist fast auf jedem Bild auf…
Il simbolo di Caldaro, la rovina Leuchtenburg, si vede quasi da ovunque sulla…
  8 Hits www.oie.int  
This page has been set up at the start of the epizootic of Highly Pathogenic Avian Influenza due to H5N1 in South East Asia in late 2003, before its expansion later to other continents. It groups in a single place for stakeholders interested by this important zoonotic disease, all immediate notifications and follow-ups reports notified by OIE Members on Highly Pathogenic Avian Influenza due to serotype H5N1 and other serotypes.
Cette page a été créée dès le début de l’épizootie d’influenza aviaire hautement pathogène due à H5N1 dans le sud-est de l’Asie fin 2003, avant son extension ultérieure à d’autres continents. Elle regroupe en un lieu unique destiné aux acteurs intéressés par cette maladie zoonotique importante, tous les rapports de notification immédiate et les rapports de suivi notifiés par les Membres de l’OIE sur l’influenza aviaire hautement pathogène dû au sérotype H5N1 et à d’autres sérotypes.
Esta página fue creada al iniciarse la epizootia de influenza aviar altamente patógena H5N1 en el sudeste asiático a finales de 2003, antes de su posterior expansión a otros continentes. Para su consulta por todos aquellos interesados en esta importante zoonosis, esta página recopila en un solo lugar todas las notificaciones inmediatas e informes de seguimiento enviados por los Miembros de la OIE sobre la influenza aviar altamente patógena debida al serotipo H5N1 u otros.
  maisonolleris.com  
Since 1961 and the Berlin Wall the civil surveillance closes up at the Baltic Sea. The Town Council of Kühlungsborn under guidance oft he Border Brigade collaborates with hotels, state companies, Water Rescue, schools and other organisations in the Border AG working goup.
Ab 1961 zieht sich das zivile Grenzsicherungsnetz enger zusammen. Unter der Leitung der Grenzbrigade arbeitet die Stadt Kühlungsborn mit Ferienheimen, Betrieben, Wasserrettungsdienst, Schulen, Organisationen in der Grenz AG zusammen. Diese trifft sich einmal monatlich, um Erfahrungen in der Grenzsicherung auszuswerten und Strategien zu entwickeln. Es beginnt mit dem Einrichten von zentralen, überwachten Bootsliegeplätzen über die strenge Meldeordnung für Gäste bis hin zur großflächigen Gewinnung von Grenzhelfern.
Fra og med 1961 bliver det civile grænsesikringssystem strammet. Under ledelsen af grænsebrigaden arbejder byen Kühlungsborn sammen med feriehjem, virksomheder, søredningsvæsnet, skoler og organisationer indenfor arbejdsgruppe Grænse. Man mødes hver måned for at udveksle erfaringer med hensyn til grænsesikkerhed og for at udvikle nye strategier. Det begynder fra og med central overvågede bådspladser, skærpede anmeldelser for gæster hen til storstilet værvning af grænsemedhjælpere.
  www.mayerinn.com  
Our hilly environment poses a challenge to cyclists, endurance is required. The only exception is the great cycle route along the Esino river, which is near the caves of Frasassi leaves to end up at the beach of Falconara.
Notre environnement vallonné est un défi pour les cyclistes, une bonne condition physique est nécessaire. La seule exception est la grande piste cyclable longeant la rivière Esino, qui part des grottes de Frasassi pour se terminer sur la plage de Falconara. Le parcours suit presque complètement une piste cyclable.
Unsere hügelige Umgebung ist eine Herausforderung für Radfahrer, Ausdauer ist erforderlich. Die einzige Ausnahme ist der große Radweg entlang des Esino Fluss. Anfang in der Nähe der Höhlen von Frasassi bis am Strand von Falconara. Die route verläuft fast ausschließlich auf einem Radweg.
Il nostro ambiente collinare rappresenta una sfida per i ciclisti, ci vuole una buona condizione fisica. L'unica eccezione è il grande percorso ciclabile lungo il fiume Esino, che è vicino alle grotte di Frasassi, finendo sulla spiaggia di Falconara. Il percorso si snoda quasi quasi interamente su una pista ciclabile.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow