|
|
The experts recommend getting an early start in order to catch the best fish, so we will have to do as they say. At 8 a.m. you will be picked up at Bahiazul and taken to the little port of Corralejo. There, a small fishing boat whose captains are Jaime and Yuyo, two nice inhabitants of the Canary Islands and former owners of La Marquesina, one of the highest rated restaurants on the island, will be waiting for you.
|
|
|
Les spécialistes affirment que, pour capturer les meilleurs poissons, il faut se lever tôt, nous devrons donc suivre ce conseil. Le départ de Bahiazul vers le petit port de Corralejo se fera à 08h00. Un petit bateau de pêche vous y attendra, dirigé par Jaime et Yuyo, deux sympathiques canariens et anciens propriétaires de La Marquesina, l’un des restaurants les plus appréciés de l’île.
|
|
|
Eine alte Fischerweisheit besagt, dass man früh aufstehen muss, um den besten Fisch zu fangen; eine Weisheit, der wir unbedingt Rechnung tragen sollten. Um 8 Uhr morgens holen wir Sie aus Bahiazul ab und bringen Sie zum Hafen von Corralejo. Dort erwarten Sie auf dem Fischerboot schon Jaime und Yuyo, zwei sympathische Canarios, die ihre Kapitäne und Begleiter auf dem Ausflug sein werden. Die beiden sind übrigens seit vielen Jahren Eigentümer des "La Marquesina", eines der besten Fischrestaurants der Insel.
|
|
|
Dicen los veteranos que para capturar los mejores peces hay que madrugar, así que tendremos que hacerles caso. A las 8 de la mañana te recogerán de Bahiazul y te llevarán hasta el puertito de Corralejo. Allí te esperará un barquito pesquero capitaneado por Jaime y Yuyo, dos simpáticos canarios y antiguos propietarios de La marquesina, uno de los restaurantes mejor valorados de la isla.
|
|
|
C’è un antico detto che dice che per pescare il miglior pesce bisogna svegliarsi all’alba. Per questo partiamo alle 8 del mattino e ti portiamo al porto di Corralejo. Li ti aspetta una barca da pesca con il capitano Jaime e Yuyo (due simpatici canari, ex proprietari del ristorante Marchesina).
|