vait – -Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
536
Results
36
Domains
2 Hits
ero-ex.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Vaitāpē Centre-ville
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
avis.be
as primary domain
Vaitape Centrum
www.oak-bv.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
72f LPP prévoyait seulement que la garantie de l’Etat pou-
vait
être supprimée lorsque l’institution de prévoyance remplit les exigences de la capitalisa- tion complète (message sur le financement des IPDP, p. 7691).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
oak-bv.admin.ch
as primary domain
Nel disegno di legge, l’articolo 72f LPP prevedeva solo che la garanzia dello Stato potesse essere revocata all’adempimento delle condizioni per la capitalizzazione integrale (FF 2008 7407, in part. pag. 7411). Il legislatore ha reso la disposizione più severa stabilendo il rag- giungimento della piena capacità di rischio quale presupposto per la soppressione della ga- ranzia dello Stato, perché nella prassi i finanziamenti completi senza costituzione di riserve di fluttuazione di valore avevano determinato nette diminuzioni dei gradi di copertura e nuo- ve situazioni di copertura insufficiente. Il criterio determinante per la soppressione della ga- ranzia dello Stato è dunque la sicurezza sotto forma di sufficienti riserve di fluttuazione di va- lore e non il fatto che l’IPDP passi al sistema della capitalizzazione integrale direttamente o attraverso la capitalizzazione parziale.
www.fuersorgerischezwangsmassnahmen.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
En outre, les liens de filiation avec les parents bio- logiques demeuraient. Ceux-ci conservaient en effet un droit de visite, auquel il n’était à l’origine pas possible de déroger, même par convention, et que seule l’autorité compétente pouvait révoquer4.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fuersorgerischezwangsmassnahmen.ch
as primary domain
Altes und neues Adoptionsrecht unterscheiden sich grundlegend voneinander. Das alte Recht erkannte unter dem Titel "Kindesannahme" einer solchen Annahme nur beschränkte Wirkungen zu. Die Kindesannahme betraf vor allem den Familiennamen, die Unterhaltspflicht, die elterliche Gewalt und das Erbrecht, das jedoch stark eingeschränkt werden konnte. Hingegen konnte das Schweizerische Bürgerrecht durch eine Annahme nicht erworben werden und das angestammte Kindesverhältnis zu den leiblichen Eltern dauerte fort: Das Kind gehörte mit der Kindesannahme somit zwei Familien an, was sich auch darin äusserte, dass die leiblichen Eltern ein Besuchsrecht beanspruchen konnten, das ursprünglich auch durch Vertrag nicht wegbedungen und nur durch die zuständige Behörde selbst entzogen werden konnte4. Zudem bestand weiterhin eine gegenseitige Unterstützungspflicht zwischen leiblichen Eltern und dem angenommenen Kind. Dieses behielt überdies sein Erbrecht gegenüber seinen leiblichen Eltern. Das angenommene Kind blieb somit Kind seiner leiblichen Eltern; das Kindesverhältnis wurde nicht aufgelöst. In seinen Erläuterungen zum Vorentwurf bemerkte Eugen Huber, dass das Ziel einer Kindesannahme zwar die Gleichstellung mit einem ehelichen Kinde sei, dass das angenommene Kind seiner bisherigen Rechte jedoch nicht verlustig gehen sollte5. Dies führte unter anderem dazu, dass bei einem allfälligen Tod der oder des Annehmenden die leiblichen Eltern wieder sämtliche Rechte, die mit der Kindesannahme an die Adoptiveltern übertragen wurden, zurückerhielten6 und das Kind auch wieder seinen ursprünglichen Namen annehmen musste.
www.tlaxcala.es
Show text
Show cached source
Open source URL
vait
pas montrer les marques de bleus car les coups lui avaient été infligés sur les fesses et que naturellement elle ne pouvait pas les exposer ; elle avait insisté sur le fait que durant la fin de semaine, ses joues et ses arcades sourcilières étaient enflées (le lundi, Oh, miracle ! Les gonflements avaient disparus).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tlaxcala.es
as primary domain
Suddenly the story shifts a little. Yoani tells the BBC that the real bruising blows were delivered to her bum, which naturally she cannot expose, while insisting that her cheek and eyebrow were swollen over the weekend (again miraculously healed by Monday). And ludicrous photos and videos were finally released, reminiscent of the world-class faker Armando Valladares: Yoani With Crutch, Yoani Limping About in Great Pain. But truth be told, Valladares was a piker in comparison to Yoani; his fabulations about paralysis only revealed when he was finally released from prison on the condition that he walk on his own two feet up and down the stairs from the airplane that delivered him to Miami. Valladares’s lies were concocted to gain his release from prison. Yoani’s on the other hand seem crafted to lead her there, even though the Cuban government is plainly unwilling to indulge this peculiar sick fantasy.
parl.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
31, le Ministre avait rejeté une demande de transfèrement parce que : « le détenu a[
vait
] été identifié comme étant un membre du crime organisé condamné pour un délit comprenant une quantité importante de drogues » et que « la nature du délit ainsi que les affiliations du détenu suggèrent que le retour du délinquant au Canada pourrait constituer une menace pour la sécurité du Canada et la sûreté des Canadiens 32 ».
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
parl.gc.ca
as primary domain
, a total of 126 offenders have been transferred out of Canada under the Act since 1978. Of these, 107 offenders (84.9%) were American citizens.13 Eight offenders (6.3%) were transferred to the Netherlands, 3 (2.4%) were transferred to “UK England,” and 3 (2.4%) were transferred to France. One offender (0.8%) was transferred to each of the following countries: Estonia, Ireland, Israel, Italy, and Poland. Ninety of the 126 transfers (71.4%) took place between 1978 and 1983. Since then, transfers from Canada have generally taken place at the rate of 1 or 2 offenders per year, although there were 3 transfers in 1990–1991 (all to the United States) and 4 in 2006–2007 (1 each to Estonia, France, Israel and Italy).14
310 Hits
www.biographi.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Au cours de l’été de 1784, James Sutherland*, de la Hudson’s Bay Company, qui faisait de l’exploration à l’ouest de Gloucester House, rencontra les capitaines Zheewegonab et Cannematchie (peut-être le frère de Zheewegonab) et leurs bandes, soit 15 hommes, plus les femmes et les enfants, qui campaient au lac Pashkokogan, tout juste au sud-est du lac Saint-Joseph. Zheewegonab raconta à Sutherland qu’à la fin de l’été de 1783, ayant trouvé Gloucester House désert, il avait jeté ses fourrures.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
biographi.ca
as primary domain
During the summer of 1784 James Sutherland* of the HBC, exploring west of Gloucester House, met captains Zheewegonab and Cannematchie (possibly Zheewegonab’s brother) and their bands, totalling 15 men plus women and children, camped at Pashkokogan Lake just southeast of Lake St Joseph. Zheewegonab told Sutherland that late in the summer of 1783, upon finding Gloucester deserted, he had thrown his furs away. That winter he apparently traded his catch to the men from Montreal. Sutherland made a speech to the Indians to attract them back to Gloucester, and then smoked the sacred calumet with them, aware that “none but he who is or intends to be your real friend will smoak the great Pipe.” The Indians held a dance and a feast involving the eating of a dog. Sutherland’s guide and Zheewegonab then exchanged guns, gift exchanges being important in establishing alliances.
www.cimberio.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Deux équipes fortes se sont disputé sur le terrain aujourd’hui. L’équipe qui avait avantage à possession du ballon a gagné le match. Il y a
vait
peu d’occasions de but dans le premier mi-temps, au début du deuxième mi-temps ‘’Sheriff’’ a marqué du standard.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fc-sheriff.com
as primary domain
The match was hard and beautiful. Two strong teams played today. The team that possessed the ball more often won the game. There were not many opportunities to score in the first half but in the beginning of the second half “Sheriff” score from the set piece. We had a bit different plan for the game. We wanted the score to be 0:0 till the middle of the second half and then attack with great efforts. After failing to make a save it was difficult for us to score a goal. Frankly speaking, “Sheriff” is the strongest team in the championship in their composition. We had three new players in today’s match who do not have enough experience so far. We try to be one of the leading teams in the championship. We need to work hard for that.
www.ivecostore.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Ensuite, un diaporama intitulé "Le chemin de l'espérance" a été montré, racontant l'histoire de la vie et le travail de Luiz Pereira. Sa veuve, Edir, a ensuite pris la parole partageant la grande expérience que cela a
vait
été de vivre à ses côtés.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
iofc.org
as primary domain
A seguir foi projetado "O Caminho da Esperança", um show de slides que relata a história de vida e trabalho de Luiz Pereira. Sua viúva Edir, também compartilhou a grande experiência de vida que foi viver ao seu lado. Cleber (único filho homem, advogado que trabalha na Petrobrás, a grande refinaria do Brasil), disse que depois que um irmão dele faleceu quando ainda era muito pequeno, seu pai fez uma promessa a Deus que, se o segundo filho crescesse saudável, ele dedicaria sua vida para as comunidades e isto fez. Cleber manifestou à plateia o imenso orgulho que sentia pela trajetória do pai.
www.gnb.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Quelle serait la suite? Quelle stratégie y avait-il pour l'industrie de la technologie de l'information? Quelle stratégie y avait-il pour les industries axées sur les ressources, pour l'industrie touristique?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gnb.ca
as primary domain
I knew it would take some time before the cracks would begin to show. The economy would be strong for the time being, because of the massive projects going on in the private sectorthe pipeline, the Irving refinery, the Fredericton-to-Moncton Highway. I was still concerned, however, about the thousands of New Brunswickers who weren't benefiting from these projects. Furthermore, what would happen when these activities finished up? What then? Where was the strategy for the information technology industry? Where was the strategy for the resource-based industries, for the tourism industry? Where was the strategy for small business in the province?
www.tc.gov.yk.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
D’autres encore, comme l’hôtelière Belinda Mulroney, se sont lancées en affaires et ont connu beaucoup de succès. L.B. May écrivait de Lindeman le 31 mars 1897 qu’il « y a[
vait
] plusieurs femmes au camp, dont notre médecin. »
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tc.gov.yk.ca
as primary domain
Although author Jeremiah Lynch stated that “it took love and persuasion combined to induce women to come to the Far North,” women did travel to Dawson. Some accompanied their husbands; others came to work, some as clerks, cooks, domestic servants, teachers and nurses, some as dance-hall girls or prostitutes. Belinda Mulrooney became a hotel owner and successful entrepreneur. L.B. May, writing at Lindeman on March 31, 1897, noted: “there are several women in camp, among them our doctor.”
66 Hits
csc.lexum.org
Show text
Show cached source
Open source URL
[55] M. Comeau a allégué que Halifax [traduction] « [les] a[
vait
] traités et continu[ait] de [les] traiter différemment, [ses] enfants et [lui], du fait de [leur] origine ethnique (acadienne), en les assujettissant à une taxe supplémentaire . . . sans verser au [Conseil] une partie des fonds ainsi prélevés » (d.a., p. 119).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
csc.lexum.org
as primary domain
[55] Mr. Comeau alleged that Halifax had “treated, and continue[d] to treat, [him] and [his] children differentially on account of [their] ethnic origin (Acadian) by levying the supplementary tax . . . and by not providing any of the funds generated by the supplementary tax to the [Conseil]” (A.R., at p. 119). Mr. Comeau contended that this differential treatment violated ss. 5(1)(a) and (q) of the Act. (He also contended that it violated his s. 15 Charter rights, but the Commission has made clear that it does not intend to pursue this aspect of his claim.)
www.equaltimes.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Que l’on s’intéresse au Premier ministre slovaque, Robert Fico, qui a récemment déclaré que « l’Islam n’a[
vait
] pas sa place en Slovaquie » [la Slovaquie s’apprête à prendre la présidence du Conseil de l’Union européenne en juillet, ndr], ou à l’émergence du mouvement islamophobe Pegida à travers l’Europe, il semble clair que cette question se trouve au cœur des préoccupations, tant au Royaume-Uni que sur le continent européen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
equaltimes.org
as primary domain
It’s doubtless though that the only effective response can come from a cooperative approach where the burden is equally shared. There are around two million people trying to enter Europe, meanwhile Turkey and Lebanon are each hosting that amount of Syrian refugees alone.
67 Hits
scc.lexum.org
Show text
Show cached source
Open source URL
[55] M. Comeau a allégué que Halifax [traduction] « [les] a[
vait
] traités et continu[ait] de [les] traiter différemment, [ses] enfants et [lui], du fait de [leur] origine ethnique (acadienne), en les assujettissant à une taxe supplémentaire . . . sans verser au [Conseil] une partie des fonds ainsi prélevés » (d.a., p. 119).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
scc.lexum.org
as primary domain
[55] Mr. Comeau alleged that Halifax had “treated, and continue[d] to treat, [him] and [his] children differentially on account of [their] ethnic origin (Acadian) by levying the supplementary tax . . . and by not providing any of the funds generated by the supplementary tax to the [Conseil]” (A.R., at p. 119). Mr. Comeau contended that this differential treatment violated ss. 5(1)(a) and (q) of the Act. (He also contended that it violated his s. 15 Charter rights, but the Commission has made clear that it does not intend to pursue this aspect of his claim.)
www.memorialveincenter.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Après la Seconde Guerre mondiale, l’amorce de l’intégration économique en Europe et la signature du Traité de Rome avaient comme objectif une œuvre de réconciliation et de reconstruction de l’Europe. Il s’agissait de dépasser les égoïsmes nationaux et de réaliser ce qu’aucun pays ne pou
vait
faire isolément.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ciuti.org
as primary domain
Nach dem Zweiten Weltkrieg verfolgte man mit der beginnenden wirtschaftlichen Integration in Europa und der Unterzeichnung der Römischen Verträge das Ziel der Versöhnung und des Wiederaufbaus Europas. Nationale Egoismen sollten überwunden und gemeinsam das erreicht werden, was ein Land allein nicht erreichen kann.
2 Hits
oee.nrcan.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
En 1998, l'hôpital a entrepris une vérification détaillée de ses dépenses énergétiques, et ce fut une véritable découverte pour la direction et le personnel d'exploitation du bâtiment – elle a révélé plusieurs occasions d'épargner sur lesquelles on ne pou-
vait
tout simplement pas fermer les yeux.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
oee.rncan.gc.ca
as primary domain
It is never easy to reduce operating costs at institutional facilities, particularly health care facilities. By taking a hard look at what are considered “uncontrollable” expenses, managers can find substantial savings opportunities. Energy costs, for example, which typically represent up to three percent of a hospital's operating budget, can be reduced easily by 20 to 25 percent.
6 Hits
www.icj-cij.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Le 17 octobre 2000, la République démocratique du Congo avait déposé au Greffe une requête introductive d'instance contre la Belgique au sujet d'un différend concernant un «mandat d'arrêt international qu'un juge d’instruction belge … a[
vait
] décerné le 11 avril 2000 contre M. Abdulaye Yerodia Ndombasi», à l'époque ministre des affaires étrangères de la RDC, pour «violations graves du droit international humanitaire».
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
icj-cij.org
as primary domain
On 17 October 2000 the Democratic Republic of the Congo filed in the Registry an Application instituting proceedings against Belgium in respect of a dispute concerning an "international arrest warrant issued on 11 April 2000 by a Belgian investigating judge . . . against Mr. Abdulaye Yerodia Ndombasi", the then Minister for Foreign Affairs of the DRC, for "serious violations of international humanitarian law".
www.ernestmandel.org
Show text
Show cached source
Open source URL
En 1964, il est exclu -comme toute la gauche anticapitaliste - du PSB qui participait au gouvernement avec le CVP et
vait
fait passer progressivement toutes les mesures contenues dans la Loi Unique, assorties de lois antigrèves.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ernestmandel.org
as primary domain
In 1964 wordt hij, samen met de hele antikapitalistische linkerzijde, uitgesloten uit de BSP, die dan met de CVP in een regering stapt en alle maatregelen vanuit de 'eenheidswet' doorvoert, ook de antisyndicale wetten.
www.nrc-cnrc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Énergie géothermique – expérience de cogénération : Une pompe géothermique combinée à un système de cogénération (pour le chauffage et la production d'électricité) alimenté au gaz naturel a été évaluée; on a constaté que cette combinaison pou
vait
satisfaire une portion importante des besoins de chauffage de l'eau et des locaux de la maison de recherche tout en fournissant une grande partie de l'électricité consommée.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nrc-cnrc.gc.ca
as primary domain
Earth energy – cogeneration experiment: A ground source heat pump supplemented by a natural gas-fired combined heat and power (CHP) unit was assessed and found able to efficiently supply a considerable share of the space and water heating loads for the test house as well as the vast majority of power requirements. Using this system, researchers were able to investigate multiple configurations and perform experiments to determine how to store and recover heat from the CHP.
14 Hits
ec.jeita.or.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
vait
toutes ces choses dans son coeur ».
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
medjugorje.ws
as primary domain
and works honour this Swiss son. The
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
medjugorje.ws
as primary domain
„In Rumänien haben die Kommunisten
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
medjugorje.ws
as primary domain
Ha sido constituida símbolo para aquellos
22 Hits
www.wto.int
Show text
Show cached source
Open source URL
et qu'à ce titre, ils n'étaient donc pas "pertinent[s] dans le présent différend, qui concern[ait] la question de savoir si le Canada a[
vait
] ou n'a[
vait
] pas mis en œuvre la recommandation de l'ORD concernant l'aide du PTC à l'industrie canadienne des aéronefs de transport régional".
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wto.int
as primary domain
and that such, therefore, were "not relevant to the present dispute, which concerns the issue of whether or not Canada has implemented the DSB recommendation on TPC assistance to the Canadian regional aircraft industry."
4 Hits
thevoiceforum.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Vaitāpē Centre-ville
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
avis.ch
as primary domain
Il tuo viaggio comincia da qui
www.montrealjazzfest.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Cette fois encore, les couleurs sont éminemment différentes, comme si ce qui avait précédé n'a
vait
jamais existé. Le point culminant de cette époque est certainement le disque
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
montrealjazzfest.com
as primary domain
In 1955, Miles Davis marked a new career phase, once again setting out on his own to form a group featuring John Coltrane.
www.lebendige-traditionen.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
« Î se sôle, î veus bïn dremi » – « Je suis fatigué, je vais bien dormir ». Les jurassiens répondent parfois par cette expression à la question de savoir « côli
vait
? » – « comment ça va ? ». Variables d’une région à l’autre, les patois restèrent longtemps la langue usuelle des campagnes locales.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lebendige-traditionen.ch
as primary domain
«Î se sôle, î veus bïn dremi» – «Jau sun stanchel, jau vegn a durmir bain». Uschia respundan ils Giurassians mintgatant sin la dumonda «côli vait?» – «Co vai?». Ils dialects sa differenzieschan da regiun a regiun, ma durant in lung temp èn els restads la suletta lingua da mintgadi en quest territori rural. Pir al cumenzament dal 20avel tschientaner, u schizunt anc pli tard, è sa derasà en general il diever dal franzos ed ils dialects vegnivan tgirads mo pli da cuminanzas da lavur, d'uniuns e d'auters circuls privats. Oz distinguan ins quatter variantas: la lingua dals Vâdais en la val da Delémont, quella dals Aidjolats en l'Ajoie, quella dals Taignons en las Francas Muntognas e la finala la lingua dals «dgens di Çhô di Doubs» en la regiun dal Clos-du-Doubs.
www.lebendigetraditionen.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
« Î se sôle, î veus bïn dremi » – « Je suis fatigué, je vais bien dormir ». Les jurassiens répondent parfois par cette expression à la question de savoir « côli
vait
? » – « comment ça va ? ». Variables d’une région à l’autre, les patois restèrent longtemps la langue usuelle des campagnes locales.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lebendigetraditionen.ch
as primary domain
«Î se sôle, î veus bïn dremi» – «Jau sun stanchel, jau vegn a durmir bain». Uschia respundan ils Giurassians mintgatant sin la dumonda «côli vait?» – «Co vai?». Ils dialects sa differenzieschan da regiun a regiun, ma durant in lung temp èn els restads la suletta lingua da mintgadi en quest territori rural. Pir al cumenzament dal 20avel tschientaner, u schizunt anc pli tard, è sa derasà en general il diever dal franzos ed ils dialects vegnivan tgirads mo pli da cuminanzas da lavur, d'uniuns e d'auters circuls privats. Oz distinguan ins quatter variantas: la lingua dals Vâdais en la val da Delémont, quella dals Aidjolats en l'Ajoie, quella dals Taignons en las Francas Muntognas e la finala la lingua dals «dgens di Çhô di Doubs» en la regiun dal Clos-du-Doubs.