ziek – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'349 Results   357 Domains   Page 7
  17 Hits www.inasti.be  
Uw ziek kind moet bij u inwonen en recht geven op kinderbijslag;
Votre enfant malade doit vivre sous votre toit et bénéficier d'allocations familiales;
  3 Hits cemfor.uu.se  
Google stelt zich een badkamer voor die je arts waarschuwt als je ziek bent. Het bedrijf heeft een patent ingediend waarin verschillende innovaties worden beschreven als aanvulling op badkamers met verbonden objecten.
Google imagines a bathroom that warns your doctor when you're sick. The company has filed a patent outlining several innovations to complement connected object bathrooms. Ultrasonic baths, pressure sensitive toilet glasses or mirrors designed to determine if you have ...
Google immagina un bagno che avverte il tuo medico quando sei malato. La società ha depositato un brevetto che illustra diverse innovazioni per integrare i bagni degli oggetti collegati. Vasche ad ultrasuoni, vetri per servizi igienici sensibili alla pressione o specchi progettati per determinare se si dispone ...
  2 Hits www.onprvp.fgov.be  
verlof voor bijstand of verzorging van een ziek familielid;
congé pour assistance ou soin à un membre de la famille qui est malade ;
  studenten.tudelft.nl  
Ik ben ziek geweest en heb daardoor studievertraging opgelopen, kom ik in aanmerking voor financiële compensatie?
I have been ill and have fallen behind with my studies; am I eligible for financial compensation?
  18 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Ik ben van plan om mijn diensten in Tsjechië aan te bieden. Hoe zorg ik ervoor dat als ik daar ziek word, mijn Hongaarse zorgverzekering de kosten vergoedt?
I plan to go the Czech Republic to provide services there and I wonder what formalities I need to undertake to be covered by my statutory Hungarian health insurance there?
J'envisage d'aller en République tchèque pour y fournir des services. Quelles formalités dois-je accomplir pour continuer à être couvert par l'assurance maladie obligatoire de mon pays, la Hongrie?
Ich möchte in der Tschechischen Republik Dienstleistungen erbringen. Was muss ich tun, um die Deckung durch meine gesetzliche ungarische Krankenversicherung zu gewährleisten?
Tengo previsto ir a la República Checa para la prestación de servicios y quisiera saber qué trámites tengo que hacer para poder disfrutar allí de la cobertura de mi seguro de enfermedad húngaro.
Vorrei trasferirmi nella Repubblica ceca per prestarvi servizi. Quali formalità dovrò espletare per continuare ad essere coperto dalla mia assicurazione sanitaria ungherese?
Estou a pensar ir prestar serviços para a República Checa. Quais são as formalidades necessárias para continuar coberto pelo regime legal de seguro de doença húngaro nesse país?
Σχεδιάζω να μεταβώ για εργασία στην Τσεχική Δημοκρατία και διερωτώμαι ποιες είναι οι διατυπώσεις ώστε ο ασφαλιστικός μου φορέας στην Ουγγαρία να αναλάβει την υγειονομική μου ασφάλιση εκεί.
Планирам да отида в Чехия и да предоставям услуги там. Какви формалности ще трябва да изпълня, за да бъда осигурен по законовата си унгарска здравна осигуровка там?
Chci začít podnikat v Maďarsku. Jaké formality si musím vyřídit, aby mi i tam platilo zákonné zdravotní pojištění z Česka?
Jeg vil gerne til Tjekkiet for at tilbyde tjenesteydelser dér. Hvilke formaliteter skal jeg opfylde for at være dækket af min lovpligtige ungarske sygesikring i landet?
Kavatsen minna Tšehhi Vabariiki, et osutada seal teenuseid, ning tunnen huvi, milliseid formaalsusi pean järgima selleks, et minu kohustuslik Ungari tervisekindlustus seal kehtiks?
Aion ryhtyä tarjoamaan palveluita Tšekissä. Mistä muodollisuuksista minun on huolehdittava, jotta Unkarin lakisääteinen sairausvakuutus olisi voimassa myös Tšekissä?
Magyar állampolgár vagyok, és a Cseh Köztársaságban szeretnék szolgáltatásokat nyújtani. Milyen adminisztratív teendőket kell elvégeznem ahhoz, hogy az otthoni kötelező egészségbiztosításom hatálya kiterjedjen a kinntartózkodásom idejére?
Zamierzam wyjechać do Czech w celu świadczenia tam usług. Zastanawiam się, jakich formalności muszę dopełnić, abym mógł tam być objęty moim dotychczasowym węgierskim ustawowym ubezpieczeniem zdrowotnym.
Sunt cetăţean maghiar şi doresc să merg în Republica Cehă pentru a presta servicii. Ce formalităţi trebuie să îndeplinesc pentru a beneficia de sistemul obligatoriu de asigurări de sănătate din Ungaria?
Chcel by som odísť do Českej republiky a poskytovať tam svoje služby. Rád by som vedel, aké formality je potrebné vybaviť, aby sa na mňa vzťahovalo moje zákonné zdravotné poistenie z Maďarska.
Na Češkem nameravam opravljati storitveno dejavnost. Kakšne formalnosti so potrebne, da bom tudi tam zavarovan z obveznim zdravstvenim zavarovanjem, ki sem ga sklenil na Madžarskem?
Jag tänker åka till Tjeckien för att tillhandahålla tjänster där. Hur ska jag göra för att fortsätta att täckas av min ungerska sjukförsäkring?
Es plānoju doties uz Čehiju, lai tur sniegtu pakalpojumus, un vēlos uzzināt, kādas formalitātes man jānokārto, lai uz mani tur attiektos ar likumu noteiktā Ungārijas veselības apdrošināšana?
Għandi f'rasi li mmur ir-Repubblika Ċeka biex nipprovdi s-servizzi hemm u ma nafx x'formalitajiet neħtieġ nagħmel biex inkun kopert skont l-assigurazzjoni tas-saħħa statutorja Ungeriża hemm.
  wordplanet.org  
Van de hoogte heeft Hij een vuur in mijn beenderen gezonden, waarover Hij geheerst heeft; Hij heeft voor mijn voeten een net uitgebreid, Hij heeft mij achterwaarts doen keren, Hij heeft mij woest en ziek gemaakt den gansen dag.
13 From above hath he sent fire into my bones, and it prevaileth against them: he hath spread a net for my feet, he hath turned me back: he hath made me desolate and faint all the day.
13 D'en haut il a lancé dans mes os un feu qui les dévore; Il a tendu un filet sous mes pieds, Il m'a fait tomber en arrière; Il m'a jetée dans la désolation, dans une langueur de tous les jours.
13 Er hat ein Feuer aus der Höhe in meine Gebeine gesandt und läßt es wüten. Er hat meinen Füßen ein Netz gestellt und mich rückwärts fallen lassen; er hat mich zur Wüste gemacht, daß ich für immer siech bin.
13 Desde lo alto envió fuego en mis huesos, el cual se enseñoreó: Ha extendido red a mis pies, tornóme atrás, Púsome asolada, y que siempre tenga dolor.
13 Dall’alto egli ha mandato un fuoco nelle mie ossa, che se n’è impadronito; egli ha teso una rete ai miei piedi, m’ha rovesciata a terra; m’ha gettata nella desolazione, in un languore di tutti i giorni.
13 Desde o alto enviou fogo a meus ossos, o qual se assenhoreou deles; estendeu uma rede aos meus pés, fez-me voltar para trás, fez-me assolada e enferma todo o dia.
13 مِنَ الْعَلاَءِ أَرْسَلَ نَاراً إِلَى عِظَامِي فَسَرَتْ فِيهَا. بَسَطَ شَبَكَةً لِرِجْلَيَّ. رَدَّنِي إِلَى الْوَرَاءِ. جَعَلَنِي خَرِبَةً. الْيَوْمَ كُلَّهُ مَغْمُومَةً.
13 Mem. Uit die hoogte het Hy vuur gestuur in my gebeente en dit oorweldig, Hy het ‘n net voor my voet uitgesprei, Hy het my agteruit laat wyk, Hy het my woes gemaak, die hele dag ellendig.
13 آتش‌ از اعلی‌ علیین‌ به‌ استخوانهای‌ من‌ فرستاده‌، آنها را زبون‌ ساخته‌ است‌. دام‌ برای‌ پایهایم‌ گسترانیده‌، مرا به‌ عقب‌ برگردانیده‌، و مرا ویران‌ و در تمام‌ روز غمگین‌ ساخته‌ است‌.
13 Seslal s výsosti oheň do kostí mých, kterýž opanoval je; roztáhl sít nohám mým, obrátil mne zpět, obrátil mne v pustinu, celý den neduživá jsem.
13 Fra det høje sendte han Ild, der for ned i mine Ben; han spændte et Net for min Fod, han drev mig tilbage, han gjorde mig øde, syg både Dag og Nat.
13 Hän lähetti tulen korkeudesta minun luihini ja kuritti niitä. Hän viritti verkon minun jalkaini varalle, hän pani minut peräytymään, hän teki minut autioksi, ainiaan sairaaksi.
13 उसने ऊपर से मेरी हड्डियों में आग लगाई है, और वे उस से भस्म हो गईं; उसने मेरे पैरों के लिये जाल लगाया, और मुझ को उलटा फेर दिया है; उसने ऐसा किया कि मैं त्यागी हुई सी और रोग से लगातार निर्बल रहती हूँ।
13 A magasságból tüzet bocsátott csontjaimba, és az hatalmaskodik bennök; hálót vetett lábaimnak; hátra vetett, pusztává tett engem; egész napon beteg vagyok.
13 Af hæðum sendi hann eld og lét hann fara niður í bein mín, lagði net fyrir fætur mér, rak mig aftur, gjörði mig auða, sífelldlega sjúka.
13 Dari langit diturunkan-Nya api yang membakar sampai ke dalam batinku. Dipasang-Nya jerat di depanku yang membuat aku jatuh. Lalu dibiarkan-Nya aku seorang diri menderita sepanjang hari.
13 Fra det høie sendte han ild i mine ben og lot den råde; han spente ut garn for mine føtter, han støtte mig tilbake, han gjorde mig elendig, syk hele dagen.
13 Z wysokości posłał ogień w kości moje, który je opanował; rozciągnął sieć nogom moim, obrócił mię na wstecz, podał mię na spustoszenie, przez cały dzień żałośną.
13 Mi -a asvîrlit de sus în oase un foc care le arde; mi -a întins un laţ supt picioare, şi m'a dat înapoi. M'a lovit cu pustiire şi o lîncezeală de toate zilele!
13 Свыше послал Он огонь в кости мои, и он овладел ими; раскинул сеть для ног моих, опрокинул меня, сделал меня бедным и томящимся всякий день.
13 Från höjden sände han en eld i mina ben och fördärvade dem. Han bredde ut ett nät för mina fötter, han stötte mig tillbaka. Förödelse lät han gå över mig, han gjorde mig maktlös för alltid.
13 Ngài đã giáng lửa từ trên cao, và xương cốt ta và thắng được. Ngài đã giăng lưới dưới chơn ta, làm cho ta thối lui. Ngài đã làm cho ta nên đơn chiếc, hằng ngày bị hao mòn.
13 প্রভু ওপর থেকে আগুন পাঠালেন| ওই আগুন আমার হাড় ভেদ করে চলে গেল| তিনি আমার চলার পথে একটি জাল বিছিযে দিয়ে পথের চারিদিকে আমাকে ঘোরালেন| তিনি আমাকে পরিত্যক্ত দেশে রূপান্তরিত করলেন| আমি সারাদিন অসুস্থ|
13 Toka juu amepeleka moto mifupani mwangu, Nao umeishinda; Ametandika wavu aninase miguu, Amenirudisha nyuma; Amenifanya kuwa mtu wa pekee, Na mgonjwa mchana kutwa.
13 Xagga sare ayuu lafahayga uga soo daayay dab iyaga ka xoog badnaaday. Cagahayga ayuu shabag u kala bixiyey, oo dib buu ii celiyey. Maalintii oo dhan cidla buu iga dhigay, wuuna i taag gabiyey.
13 “ઉપરથી તેણે મારા હાડકામાં અગ્નિ મોકલ્યા અને તે તેઓને નિર્ગત કરે છે; તેણે મારા પગ માટે જાળ પાથરી છે, અને કેવી મને ભોંયે પછાડી છે! તેણે મને એકલી અટૂલી છોડી દીધી અને હું આખો વખત રિબાતી રહી.
13 ಆತನು ಮೇಲಿನಿಂದ ನನ್ನ ಎಲುಬುಗಳಿಗೆ ಬೆಂಕಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ ದ್ದಾನೆ, ಅದು ಅವುಗಳನ್ನು ವಶಪಡಿಸಿಕೊಂಡಿದೆ; ನನ್ನ ಪಾದದ ಮೇಲೆ ಒಂದು ಬಲೆಯನ್ನು ಬೀಸಿ ನನ್ನನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿಸಿದ್ದಾನೆ; ನನ್ನನ್ನು ದಿನವೆಲ್ಲಾ ಹಾಳಾಗಿಯೂ ಮೂರ್ಛೆ ಹೋಗುವಂತೆಯೂ ಮಾಡಿದ್ದಾನೆ.
13 ସଦାପ୍ରଭୁ ଉର୍ଦ୍ଧ୍ବରୁ ମାେ ଅସ୍ଥିଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ଯରୁ ଅଗ୍ନି ପ୍ ରରଣେ କରି ଅଛନ୍ତି, ସେ ମାରେ ମରଣ ପାଇଁ ଢ଼ାଲ ପାତିଛନ୍ତି ଓ ସେଥି ରେ ମାେତେ ଗୁଡ଼ାଇ ଦଇେଛନ୍ତି। ସେ ମାେତେ ଅନାଥିନୀ ଓ ଦିନସାରା ଅସୁସ୍ଥା କରିଛନ୍ତି।
13 Mula sa itaas ay nagsugo siya ng apoy sa aking mga buto, at mga pinananaigan; kaniyang ipinagladlad ng silo ang aking mga paa, kaniyang ibinalik ako: kaniyang ipinahamak ako at pinapanglupaypay buong araw.
13 పరమునుండి ఆయన నా యెముకలమీదికి అగ్ని ప్రయోగించి యున్నాడు అది యెడతెగక వాటిని కాల్చుచున్నది నా పాదములను చిక్కు పరచుటకై వలనొగ్గి యున్నాడు నన్ను వెనుకకు త్రిప్పియున్నాడు ఆయన నన్ను పాడుచేసి దినమెల్ల నన్ను సొమ్మసిల్ల జేసియున్నాడు.
13 اُس نے عالم بالا سے میری ہڈیوں میں آگ بھیجی اور وہ اُن پر غالب آئی ۔اُس نے میرے پاؤں کے لئے دام بچھایا ۔اُس نے مجھے پیچھے لوٹایا۔اُس نے مجھے دِن بھر ویران وبیتاب کیا۔
13 ഉയരത്തിൽനിന്നു അവൻ എന്റെ അസ്ഥികളിൽ തീ അയച്ചിരിക്കുന്നു; അതു കടന്നുപിടിച്ചിരിക്കുന്നു; എന്റെ കാലിന്നു അവൻ വല വിരിച്ചു, എന്നെ മടക്കിക്കളഞ്ഞു; അവൻ എന്നെ ശൂന്യയും നിത്യരോഗിണിയും ആക്കിയിരിക്കുന്നു.
  2 Hits caecapital.com  
De omstandigheden die me ziek hebben gemaakt, zijn dus nog steeds niet veranderd. Ik ben dan maar terug aan het werk gegaan omdat ik niet anders kon……. .Tegenover het advies van een geleidelijke re-integratie voor iemand die terugkeert naar het werk staat de keiharde druk die opgelegd wordt aan het personeel.
Les conditions de travail qui m’ont rendue malade n’ont pas changé. J’ai repris le travail, parce que je n’avais pas d’autre choix… Plutôt qu’une reprise progressive comme cela avait été conseillé, c’est une pression énorme qui m’est imposée ainsi qu’au reste du personnel.
  3 Hits legta.formagri.nc  
maar de dood is onkoopbaar hier kan je niet tegen vechten . Maar nu is iedereen weer gelukkig gezond sandrine is het ook super en Duncan is nooit ziek geweest . Eindelijk is er weer vreugde hier in huis .
Honest yes we did not like it was very sad all but death is unmovable here you can not fight. But now everyone is happy again healthy Sandrine is also super and Duncan has never been sick. At last there is joy again here in the house X
  13 Hits www.ordomedic.be  
Een provinciale raad doet de Nationale Raad kopie geworden van een brief van de Wetenschappelijke Vereniging van Vlaamse Huisartsen vzw waarin volgend probleem voorgelegd wordt: een huisarts wordt ziek of overlijdt en wordt vervangen door een andere huisarts.
Un Conseil provincial fait parvenir copie au Conseil national d'une lettre de la Société scientifique flamande de médecine générale (WVVH - Wetenschappelijke Vereniging van Vlaamse Huisartsen) qui soumet le problème suivant: un médecin généraliste est souffrant ou décède et il est remplacé par un autre médecin généraliste. L'honoraire est convenu comme suit: le médecin remplacé conserve tous les honoraires des prestations effectuées par le remplaçant. Le remplaçant est payé par une société d'assurances à laquelle le médecin remplacé s'est affilié.
  cornerstone.is  
Ze kan rechtstreeks in een van de achterstallige producten duiken en een reactie posten om te vragen wat het oponthoud veroorzaakt. Het blijkt dat de verantwoordelijke persoon ziek is.
Elle peut directement aller sur un délivrable dont la date limite est dépassée et publier un commentaire pour demander ce qui a motivé le retard. Ici, cela est dû au fait que la personne responsable est malade.
Sie kann direkt zu einem überfälligen Objekt wechseln und einen Kommentar hinterlassen, um nachzufragen, was den Abschluss der Arbeit verhindert. Wie sich herausstellt, ist der damit beauftragte Mitarbeiter krank.
Jenny puede ir directamente a uno de los trabajos pendientes y escribir un comentario para preguntar el motivo de la demora. Resulta que el dueño de la tarea está enfermo.
Può passare direttamente a uno dei progetti scaduti e pubblicare un commento per chiedere cosa ne stia ritardando il completamento. In questo modo scopre che il proprietario è malato.
Ela pode acessar diretamente uma das entregas atrasadas e postar um comentário para perguntar o que está impedindo sua conclusão. Ela descobre que o responsável está doente.
She can jump straight into one of the overdue deliverables and post a comment to ask what’s holding back completion. It turns out the owner is sick.
Hun kan åbne et af de forsinkede delmål og skrive en kommentar for at spørge, hvad der forhaler fuldførelsen. Det viser sig, at ejeren er syg.
Дженни может быстро перейти к одной из не сданных в срок работ и опубликовать комментарий, чтобы выяснить причину задержки. В данном случае выяснилось, что исполнитель заболел.
Hon kan hoppa rakt in i en av de försenade resultaten och lägga in en kommentar för att fråga vad som håller tillbaka slutförandet. Det visar sig att ägaren är sjuk.
  8 Hits www.ukzkf.be  
Naast het feit dat uw kind ziek is zijn er een aantal zaken waarmee U rekening zal moeten houden.
C'est pourquoi nous espérons que ce guide pourra vous être utile pour que tout se passe dans les meilleures conditions.
  12 Hits www.fedweb.belgium.be  
Als je als arbeider ziek wordt tijdens je eerste maand in dienst, ontvang je geen loon voor elke dag ziekte, ook niet van het ziekenfonds.
Si vous tombez malade en tant qu’ouvrier au cours de votre premier mois de service, vous ne percevez pas de salaire pour chaque jour de maladie, pas non plus de la mutuelle.
  68 Hits www.sitesakamoto.com  
Ze keerden terug decennia later tot de laatste reis van je leven maken. Ze was erg ziek.
Ils sont retournés décennies plus tard pour faire le dernier voyage d'une vie. Elle était très malade.
Sie kehrten Jahrzehnte später, die letzte Reise ihres Lebens machen. Sie war sehr krank.
Volvieron décadas después a hacer el último viaje de su vida. Ella estaba muy enferma.
Sono tornati decenni dopo per fare l'ultimo viaggio di una vita. Lei era molto malata.
Eles voltaram décadas mais tarde para fazer a última viagem de uma vida. Ela estava muito doente.
Van tornar dècades després a fer l'últim viatge de la seva vida. Ella estava molt malalta.
Vratili su se desetljećima kasnije da bi posljednju putovanje života. Bila je jako bolestan.
Они вернулись спустя десятилетия, чтобы сделать последнюю поездку на всю жизнь. Она была очень больна.
Hamarkada geroago itzuliko dira bizitza baten azken bidaia egiteko. Oso gaixo zegoela.
Volveron décadas máis tarde para facer a última viaxe de unha vida. Ela estaba moi doente.
  30 Hits ifv-vogelwarte.de  
Mijn kind is ziek : Leerpad
My child is sick: Learning
  6 Hits www.molnar-banyai.hu  
Als uw vijvervissen dan toch ziek zijn geworden, laten wij u hier zien om welke ziekte het gaat en hoe die effectief bestreden kan worden.
In case your pond fish fall ill, we will show you which disease it is, and how to combat it reliably here.
Pour le cas où vos poissons de bassin tomberaient malades, nous vous montrons ici de quelle maladie il s'agit et comment vous pouvez la combattre efficacement.
Sollten Ihre Teichfische einmal krank werden, zeigen wir Ihnen hier, um welche Krankheit es sich handelt und wie sie zuverlässig bekämpft werden kann.
Si sus peces de estanque enfermasen, aquí le mostramos de qué enfermedad se trata y cómo combatirla eficazmente.
Semmai i tuoi pesci nel laghetto dovessero ammalarsi, ti aiutiamo qui a riconoscere la malattia e ti suggeriamo gli interventi mirati per combatterla efficacemente.
In case your pond fish fall ill, we will show you which disease it is, and how to combat it reliably here.
  9 Hits www.huderf.be  
Naast het feit dat uw kind ziek is zijn er een aantal zaken waarmee U rekening zal moeten houden.
C'est pourquoi nous espérons que ce guide pourra vous être utile pour que tout se passe dans les meilleures conditions.
  50 Hits www.socialsecurity.be  
iemand in het gezin werknemer is (of werkloos, ziek of gepensioneerd);
un membre du ménage est travailleur salarié (ou chômeur, malade ou pensionné) ;
jemand in der Familie Arbeitnehmer (oder arbeitslos, krank oder pensioniert) ist;
  levin-design.co.il  
Dankzij een transplantatie kan men een ziek orgaan door een gezond vervangen. Door de gulheid van de donoren en hun families zullen vele zieken kunnen genezen en opnieuw een normaal leven leiden.
La transplantation permet de remplacer l’organe malade par un organe sain. Grâce à la générosité des donneurs et de leurs familles, ces malades qui ont besoin d’une transplantation vont guérir et mener à nouveau une vie normale.
  www.anteverti.com  
Wat moet je doen als je ziek wordt tijdens je job?
Que faire si vous tombez malade durant l’exercice de votre job d’étudiant ?
  4 Hits pmt.cat  
*Drink water.als je je ziek voelt of als je het effect wilt neutraliseren, eet iets lichts, neem een dosering vitamine C (1gr), of drink of eet iets zoets, maar geen chocolade.
*Beba agua. Si se siente enfermo o si usted quiere neutralizar el efecto, coma algo ligero, tome una dosis alta de vitamina C (1 gramo), beba o coma algo dulce, pero no chocolate.
*Drick vatten om du känner dig sjuk eller om du vill att neutralisera effekten, äta något lätt, ta en hög dos av vitamin C (1gr), eller drick eller ät något sött, dock inte choklad.
  www.pheno.ulg.ac.be  
Zorg dragen voor een ziek lichaam is een vak dat reële knowhow vereist.
Understanding the body when it is sick is a profession that requires real knowledge.
  justice.belgium.be  
Dit zorgt voor meer flexibiliteit, want als de vrederechter nu ziek is of wegvalt, kan dit niet zomaar worden opgevangen door een ander kanton
Cela augmentera la flexibilité, car aujourd'hui, si le juge de paix est malade ou indisponible, un autre canton ne peut pas y remédier aussi facilement
  2 Hits www.subex.org  
Een zeehond die op een golfbreker of een zandbank ligt, is die ziek?
Un phoque sur un brise-lames ou un banc de sable, est-il malade?
  19 Hits www.onafts.fgov.be  
Als de aanvrager werkloos, ziek of gepensioneerd is: bij het kinderbijslagfonds van de laatste werkgever.
Si le demandeur est chômeur, malade ou pensionné : à la caisse d'allocations familiales de son dernier employeur.
Wenn der Antragsteller arbeitslos, krank oder pensioniert ist, kontaktiert er die Kindergeldkasse des letzten Arbeitgebers.
  2 Hits betaniatravel.it  
De grootste factoren voor de achteruitgang van de zeeën is de stijgende vraag naar bronnen, de technologische vooruitgang, afname van de visstand, klimaatverandering, minder biodiversiteit en verlies aan natuurlijke omgeving, vervuiling en slecht beleid. Ons blauwe hart, de oceaan, is ziek.
Les catalyseurs principaux du déclin des océans sont la demande en constante augmentation des ressources, les progrès technologiques, le déclin des populations de poissons, le changement climatique, la perte de la biodiversité et des habitats, la pollution, et les réglementations trop faibles. Notre Coeur Bleu, l’Océan, est malade. Lorsqu’il s’agit de notre propre coeur, des habitudes malsaines peuvent provoquer une forte pression sanguine, ce qui risque d’entraîner une maladie coronarienne qui conduirait à un accident vasculaire cérébral ou à une crise cardiaque. De même, les habitudes abusives et les négligences que les humains font subir à nos environnements marins ont rendu notre planète gravement malade. Au rythme des abus actuels, le diagnostic éventuel est une crise cardiaque fatale, ou l’effondrement complet des écosystèmes océaniques, ce qui nuirait à chacun d’entre nous.
Was den Niedergang der Meere hauptsächlich vorantreibt, das sind die steigende Nachfrage nach Ressourcen, die Fortschritte in der Technologie, der Rückgang der Fischbestände, der Klimawandel, der Verlust der biologischen Vielfalt und Lebensräume, die Verschmutzung und schwache Staatsführung. Unser blaues Herz, das Meer, ist krank. Bei unserem eigenen Herz können ungesunde Angewohnheiten zu einem hohem Blutdruck führen, der wiederum zu einer koronaren Herzkrankheit, einem Schlaganfall oder zu einem Herzinfarkt führen kann. Genau so haben die ausbeuterischen und rücksichtslosen Gewohnheiten der Menschheit, denen unsere natürliche Umwelt ausgesetzt ist, das blaue Herz unseres Planeten schwer krank gemacht. Bei der momentanen Geschwindigkeit dieser Misshandlungen wird die letzte Diagnose „Herzinfarkt mit Todesfolge“ sein – also ein globaler Zusammenbruch des Ökosystems Meer. Und das wird negative Auswirkungen auf jeden Einzelnen von uns haben.
Los principales causantes del deterioro de los océanos son el aumento en la demanda de recursos, avances tecnológicos, descenso de las reservas pesqueras, cambio climático, biodiversidad y pérdida de hábitat, contaminación y gestiones deficientes. Nuestro corazón azul, el océano, está enfermo. En cuanto a nuestro propio corazón, los hábitos no saludables pueden causar alta presión sanguínea, lo que puede ocasionar enfermedades arteriales coronarias, que pueden derivar en un derrame cerebral o en un ataque al corazón. De la misma manera, los hábitos abusivos e irresponsables de la humanidad han ocasionado daños a nuestro medioambiente y ha hecho que el corazón azul de nuestra planeta se encuentre críticamente enfermo. Con el ritmo de abuso actual, el diagnóstico final es un ataque de corazón fatal o el colapso de los ecosistemas oceánicos globales, que tendrán un efecto adverso en todos y cada uno de nosotros.
I motivi principali del declino degli oceani è la domanda crescente di risorse, l’avanzamento delle tecnologie, il diminuire di risorse di pesce, il cambiamento del clima, la biodiversità e la mancanza di habitat, l’inquinamento e la debolezza dei governi. Il nostro Cuore Blu, l’Oceano, è malato. Come succede al nostro cuore, abitudini di vita non salutari possono causare la pressione alta, che può portare a un malfunzionamento dell’arteria coronaria, che può portare a un infarto o a un attacco di cuore. Nello stesso modo, le abitudini abusive e di negligenza che l’umanità ha inflitto all’ambiente ha reso il Cuore Blu del nostro pianeta molto malato. Al livello attuale di abuso la possibile diagnosi è di attacco di cuore, o di collasso degli ecosistemi degli oceani nel mondo, i quali avranno serie conseguenze anche su ognuno di noi.
  justitie.belgium.be  
Dit zorgt voor meer flexibiliteit, want als de vrederechter nu ziek is of wegvalt, kan dit niet zomaar worden opgevangen door een ander kanton
Cela augmentera la flexibilité, car aujourd'hui, si le juge de paix est malade ou indisponible, un autre canton ne peut pas y remédier aussi facilement
  2 Hits www.idofonduro.org  
Niemand vraagt erom om ziek te zijn. De ontwerpers en interieurarchitecten hebben van AZ Zeno Knokke een inspirerende 'Healing Environment' gemaakt, waar kleur en licht ziek zijn iets minder erg maken.
Nobody ever wants to be sick. Our designers and interior architects turned the AZ Zeno Knokke hospital into an inspiring 'Healing Environment’ with a colour and lighting scheme that makes it just that little less awful to be sick.
  2 Hits www.ud-jp.com  
De dieren hebben honger. Geef ze het juiste voer te eten! Vermijd het rotte fruit en maak ze niet ziek. Hoe meer levels je uitspeelt, hoe meer outfits voor de dieren je vrijspeelt!
The animals are hungry, feed them with the right food! Be careful of the rotten fruits and don't make them sick. The more levels you accomplish, the more outfits will be available to dress up the animals!
  21 Hits www.onafts.be  
Als de aanvrager werkloos, ziek of gepensioneerd is: bij het kinderbijslagfonds van de laatste werkgever.
Si le demandeur est chômeur, malade ou pensionné : à la caisse d'allocations familiales de son dernier employeur.
Wenn der Antragsteller arbeitslos, krank oder pensioniert ist, kontaktiert er die Kindergeldkasse des letzten Arbeitgebers.
  www.uraku-aoyama.hotels-tokyo-jp.com  
handicap, beperking, onafhankelijk, perfectionisme, doorzetten, gehandicapt, chronisch ziek, rouw, scheiding
disability, impairment, dependant, perfectionism, persevere, disabled, chronically ill, grief, divorce
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow