zugestellt – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      3'441 Results   1'307 Domains
  9 Hits www.bfe.admin.ch  
Um den Kantonen ausreichend Zeit zur Prüfung der Rahmenbewilligungsgesuche zu gewährleisten, werden ihnen die überarbeiteten Gesuchsunterlagen bereits in den nächsten Tagen zugestellt.
Afin que les cantons disposent de suffisamment de temps pour examiner les demandes d'autorisation générale, les dossiers remaniés leur seront remis ces prochains jours déjà.
Per dare sufficiente tempo ai Cantoni di esaminare le domande di autorizzazione di massima, gli incarti completi verranno loro trasmessi già nei prossimi giorni.
  mirplaysalon.com  
Der Antrag auf Hinterlassenenleistungen muss der Pensionskasse SBV grundsätzlich in schriftlicher Form zugestellt werden. Bei Kenntnisnahme eines Todesfalls ist unsere Pensionskasse verpflichtet, sämtliche notwendigen Abklärungen zur Festsetzung eines allfälligen Leistungsanspruches zu treffen.
La demande de prestations pour survivants doit être en principe adressée par écrit à la caisse de pensions. Dès qu’elle a connaissance d’un décès, notre caisse est tenue de faire tous les éclaircissements nécessaires pour fixer un éventuel droit aux prestations.
La richiesta di prestazioni per superstiti dev'essere presentata in forma scritta alla Cassa pensioni SSIC. Quando le viene notificato un decesso, la Cassa pensioni è tenuta a procedere a tutti gli accertamenti necessari per determinare un eventuale diritto a prestazioni.
  www.bwo.admin.ch  
Sie können sich auf unserer Mailing-Liste eintragen und erhalten dann die gewünschten Informationen direkt zugestellt. Sie können Ihre Adresse in der Versandliste auch wieder löschen.
Vous pouvez vous inscrire sur notre liste de mailing et recevoir ainsi directement les informations souhaitées. Si vous ne souhaitez plus faire partie de notre liste de destinataires, vous pouvez effacer vos coordonnées de notre liste.
Potete iscrivervi alla nostra mailing-list in modo da ottenere direttamente le informazioni desiderate. In qualsiasi momento potrete naturalmente cancellare il vostro nome dalla maling-list.
  6 Hits www.ebas.ch  
Tippen Sie die Adresse zum eBanking Ihres Finanzinstituts immer manuell in der Adresszeile Ihres Browsers ein. Verwenden Sie niemals einen Link, welcher Ihnen z. B. per E-Mail zugestellt wurde!
Always manually enter the address of your eBanking site into your browser address bar. Never use a link you were sent, e.g. via e-mail!
Taper toujours manuellement l'adresse du site eBanking de votre institut financier dans la barre d'adresse de votre navigateur. N'utilisez jamais un lien que vous auriez éventuellement pu recevoir par courriel par exemple !
Inserire l’indirizzo del sito di eBanking del proprio istituto finanziario sempre manualmente, nella barra degli indirizzi del browser. Non utilizzare mai un link che è stato ricevuto per e-mail!
  2 Hits www.ggi-spermex.de  
Eine Nachricht zum Zurücksetzen Ihres Passwortes wird Ihnen per E-Mail zugestellt.
A password reset message will be sent to your e-mail address.
Un message de réinitialisation de mot de passe sera envoyé à votre adresse électronique.
  6 Hits www.ebankingabersicher.ch  
Tippen Sie die Adresse zum eBanking Ihres Finanzinstituts immer manuell in der Adresszeile Ihres Browsers ein. Verwenden Sie niemals einen Link, welcher Ihnen z. B. per E-Mail zugestellt wurde!
Always manually enter the address of your eBanking site into your browser address bar. Never use a link you were sent, e.g. via e-mail!
Inserire l’indirizzo del sito di eBanking del proprio istituto finanziario sempre manualmente, nella barra degli indirizzi del browser. Non utilizzare mai un link che è stato ricevuto per e-mail!
  102 Hits www.epo.org  
Kann der Aufenthaltsort des Empfängers nicht festgestellt werden oder war die Zustellung nach Regel 126 Absatz 1 auch nach einem zweiten Versuch unmöglich, so wird durch öffentliche Bekanntmachung zugestellt.
If the address of the addressee cannot be established, or if notification in accordance with Rule 126, paragraph 1, has proved to be impossible even after a second attempt, notification shall be effected by public notice.
S'il n'est pas possible de connaître l'adresse du destinataire ou si la signification prévue à la règle 126, paragraphe 1, s'est révélée impossible même après une seconde tentative, la signification est faite sous forme de publication.
  2 Hits minfin.fgov.be  
Ab dem 21.01.2013 kann keine Erklärung zur Gesellschaftssteuer für Steuerjahr 2010 über Vensoc mehr eingereicht werden. Sie können die Erklärung jedoch noch mittels der Papiererklärung, die Ihnen per Post zugestellt wurde, einreichen.
Important! A partir du 21.01.2013, il ne sera plus possible d'introduire une déclaration à l'impôt des sociétés pour l'exercice d'imposition 2010 via Vensoc. Vous pouvez toutefois encore introduire la déclaration au moyen de la déclaration papier qui vous a été envoyée par la poste.
Belangrijk! Vanaf 21.01.2013 is het niet langer mogelijk om een aangifte in de vennootschapsbelasting aanslagjaar 2010 via Vensoc in te dienen. U kan de aangifte wel nog indienen d.m.v. de papieren aangifte die u per post werd toegestuurd.
  www.belvedere-grindelwald.ch  
Erhalten Sie die News wie gewünscht? Liegt uns Ihre Email-Adresse vor, erhalten Sie die Holiday News automatisch per Email zugestellt.
Are you receiving the Holiday News in the preferred format? All guests whose e-mail address is available receive the online version of the News.
Recevez-vous les News comme vous le souhaitez? Tous les hôtes dont nous possédons l’adresse électronique les recevront par courriel.
  societe-mont-soleil.ch  
Die Gesuche werden alle zwei Wochen der FMH zur Überprüfung zugestellt. Das Ergebnis der Überprüfung wird per E-Mail mitgeteilt.
Les demandes sont soumises toutes les deux semaines à la FMH pour vérification. Les résultats sont transmis par courriel.
Le richieste vengono inoltrate ogni due settimane alla FMH per la verifica. Il risultato della verifica viene comunicato per e-mail.
  mekoclinic.com  
Sie können auch eine Mitteilung schicken, wenn jemand offline ist. Die Meldung wird dann zugestellt, wenn diese Person das nächste Mal online ist, es besteht allerdings ein 100 Mitteilungen pro Anwender-Limit.
You can send a message even if someone is offline. The message will be delivered the next time this person gets online, except if the 100 messages memory per user is full.
Vous pouvez envoyer un message à une personne même si elle est hors ligne. Elle le recevra à sa prochaine connexion pour autant que la mémoire de 100 messages allouée à chaque utilisateur ne soit pas saturée.
Você pode enviar uma mensagem para alguém, mesmo que esteja desconectado. Ela o receberá na próximo conexão, desde que a memória de 100 mensagens alocadas para cada usuário não esteja saturada.
  24 Hits www.helpline-eda.ch  
Die nur ein einziges Mal produzierte Broschüre: "Kennzahlen zum Finanzstandort Schweiz" wird durch das EFD, die Schweizerische Bankiervereinigung und die SWX Swiss Exchange den Fachkreisen zugestellt.
The one-off brochure: "Key data on the Swiss financial centre" will be sent out to experts in the field by the FDF, the Swiss Bankers’ Association and SWX Swiss Exchange.
La brochure intitulée "Chiffres-clés relatifs à la place financière suisse", publiée une seule fois sous forme imprimée, est distribuée aux milieux spécialisés par l’intermédiaire du DFF, de l’Association suisse des ban-quiers et de Swiss Exchange (SWX).
  10 Hits www.bairroaltohotel.com  
Die Auslandschweizerinnen und Auslandschweizer erhalten die Abstimmungsunterlagen an ihre Wohnadresse im Ausland zugestellt.
The Swiss living abroad are sent the official voting papers by post, to their postal address abroad.
Les Suisses de l’étranger reçoivent le matériel de vote directement par poste à leur domicile à l’étranger.
Gli Svizzeri all’estero ricevono il materiale di voto al loro domicilio all’estero.
  www.fondation-suisa.ch  
Dossiers, welche uns per Post oder E-Mail zugestellt werden, können nicht mehr akzeptiert werden.
Dossiers sent by mail or by email can no longer be accepted.
Les dossiers qui nous seront envoyés par courrier ou par e-mail ne pourront plus être acceptés.
Le richieste inviate per posta o tramite e-mail non possono più essere accettate.
  www.okpay.com  
Kartenangaben werden an Ihre E-Mail-Adresse zugestellt. Danach können Sie gleich Einkäufe online machen.
Payment card information is delivered to your email address. You can start making online purchases immediately.
Vous recevrez les détails de la carte sur votre e-mail et aussitôt capable de payer pour les achats.
La información de la tarjeta se entrega a su dirección de correo electrónico. Puede hacer compras de inmediato.
Le informazioni della carta vengono inviate al tuo indirizzo email. Puoi iniziare subito a fare acquisti online.
Os dados do cartão de pagamento são enviados para seu e-mail. Você começa a comprar online imediatamente.
يتم تسليم بطاقة الدفع إلى عنوان البريد الإلكتروني الخاص بك. يمكنك البدء بعمليات الشراء عبر الإنترنت فور إستلامها.
भुगतान कार्ड सूचना आपके ईमेल पते पर भेज दी जाती है. आप तुरंत ऑनलाइन खरीदारी शुरू कर सकते हैं.
Вы получите реквизиты карты на вашу электронную почту и сразу же сможете оплачивать покупки.
পেমেন্ট কার্ড সম্পর্কিত তথ্য আপনার ইমেইল ঠিকানায় সরবরাহ করা হয়। অবিলম্বে আপনি অনলাইনে ক্রয় করা শুরু করতে পারবেন।
卡片上用于支付的信息将被发送到你的电子邮箱中,您在收到邮件后立刻可以进行网上购物,请注意妥善保管您的卡片信息。
  2 Hits www.bielesz.com.pl  
4. An dieser Stelle werden ihnen der Vertrag, die Benutzungskonditionen und die Akontorechnung mit normaler Post zugestellt.
4. Vous recevrez alors le contrat par courriel postal, avec ses conditions d'utilisation et la demande d'un acompte sur la facture.
4. A questo punto, per posta classica, vi verrà inviato il contratto, le condizioni d'uso e la fattura con la richiesta d'acconto.
  2 Hits www.city.kashihara.nara.jp  
Hinterlassen Sie Sprachmitteilungen für offline-Kontakte. Die Mitteilungen werden zugestellt, wenn der Benutzer sich mit VIPole verbindet und online angezeigt wird.
A voicemail message can be sent to a conversation partner, even if he is offline at the moment. The message will be delivered as soon as the user connects to VIPole.
Deje mensajes de correo de voz a sus contactos fuera de línea. Los mensajes se entregan cuando el usuario se conecta a VIPole y aparece en línea.
Un messaggio vocale può essere inviato a un interlocutore, anche se non è al momento online. Il messaggio sarà consegnato non appena l'utente si collega a VIPole.
Deixe mensagens de correio de voz para contatos off-line. As mensagens serão entregues quando o usuário conectar ao VIPole e aparecer on-line.
Сообщение голосовой почты можно отправить собеседнику, даже если он в данный момент находится вне сети. Сообщение будет доставлено, как только пользователь подключится к VIPole.
A voicemail message can be sent to a conversation partner, even if he is offline at the moment. The message will be delivered as soon as the user connects to VIPole.
  2 Hits www.procinema.ch  
Sie erhalten die Kinogutscheine, zusammen mit der Rechnung in den nächsten Tagen per Post (Eingeschrieben) zugestellt.
Vous recevez les bons de cinéma avec la facture par courrier postal (recommandé) dans un délai de quelques jours.
Riceverete i Buoni Cinema insieme alla fattura nei prossimi giorni per posta (raccomandata).
  atoll.pt  
Das reichhaltige Frühstück ist im Winter Frist zugestellt, in der großen Halle und im Frühjahr und im Sommer auf der Gartenterrasse.
The rich breakfast is served during the winter period, in the large hall and in spring and summer on the garden terrace.
Le petit déjeuner buffet est servi au cours de la période d'hiver, dans la grande salle et au printemps et en été sur la terrasse du jardin.
  4 Hits mayday2007.nobody.jp  
Sie erhalten danach Ihre Benutzerdaten persönlich zugestellt
Vous recevez ensuite personnellement vos données utilisateur
in seguito, vi verranno recapitati personalmente i vostri dati utente
  europass.cedefop.europa.eu  
- online (Anleitungen und Beispiele sind ebenfalls online vorhanden). Der so erstellte Lebenslauf wird Ihnen umgehend in elektronischer Form zugestellt, entweder als Download oder via E-Mail.
- online. Following the online instructions and examples. You will then receive the completed CV electronically (download or e-mail). It is important always to save the Europass Curriculum Vitae in XML or PDF-XML format on your own PC so that you can upload and amend it online at a later stage;
- fuera de línea: descargue los documentos del CV (plantilla en blanco, instrucciones, ejemplos y página de portada de Europass). Así podrá usar esta información para generar el CV en su ordenador.
É importante gravar sempre o CV Europass em formato XML ou PDF-XML no seu computador para o poder carregar e actualizar posteriormente por via electrónica;
Είναι σημαντικό να αποθηκεύετε πάντοτε το βιογραφικό σημείωμα Europass σε μορφή XML ή PDF-XML στον υπολογιστή σας για να μπορείτε να το μεταφορτώσετε ή να το συμπληρώσετε σε απευθείας σύνδεση σε μεταγενέστερο στάδιο.
- online: met behulp van de online-instructies en -voorbeelden. Vervolgens ontvangt u het ingevulde cv elektronisch (download of e-mail).Het is van belang dat u het Europass-curriculum vitae altijd in XML- of PDF-XML-formaat opslaat op uw eigen pc, zodat u het later online kunt uploaden of aanvullen;
Важно е винаги да записвате Europass автобиографията във формат XML или PDF-XML на вашия компютър, за да можете по-късно да я прехвърлите на сървъра и да я допълните онлайн;
- izvan mreže (off-line). Učitajte dokumente Europass životopisa (prazan obrazac, upute, primjere i naslovnu stranicu). Zatim koristite te informacije za kreiranje vlastitog životopisa na svom računalu.
- Online.Podle instrukcí a příkladů. Vyplněný životopis pak obdržíte elektronicky (stáhnete si ho nebo ho obdržíte e-mailem). Vždy je důležité uložit životopis do svého počítače ve formátu XML nebo PDF-XML, abyste ho později mohli načíst a doplnit online;
Du vil så modtage det udfyldte cv elektronisk (download eller e-mail). Det er vigtigt altid at gemme Europass-curriculum vitæ i XML- eller PDF-XML-format på din egen computer, så du kan uploade og supplere det på et senere tidspunkt
- Internetti kasutamata. Laadige alla Europassi CV dokumendid (tühi blankett, juhised, näidised ja Europassi kaaneleht). Seejärel koostage nende põhjal CV oma arvutis.
Fontos, hogy az Europass önéletrajzot saját számítógépén mindig mentse el XML vagy PDF-XML formátumban, hogy egy későbbi időpontban online feltölthesse vagy kiegészíthesse azt;
- án þess að vera í sambandi við netið. Þá hleðurðu niður ferilskráreyðublaðinu ásamt leiðbeiningum og dæmum og notar það við að búa til ferilskrá sem þú vistar á tölvunni þinni.
- internetu - internetu pagal internete pateiktus nurodymus ir pavyzdžius. Tuomet užpildytą CV gausite elektroniniu būdu (atsisiųsite arba gausite el. paštu).Visuomet svarbu Europass gyvenimo aprašymą XML arba PDF ir XML formatu išsaugoti savo kompiuteryje, kad vėliau galėtumėte jį atnaujinti ir papildyti internetu;
Det er viktig at du alltid lagrer Europass CV i XML- eller PDF-XML-format på datamaskinen din slik at du kan laste den opp og gjøre tilføyelser på et senere tidspunkt;
Zawsze zapisuj CV na dysku swojego komputera w formacie XML lub PDF-XML, aby móc go przesyłać i uzupełniać on-line w późniejszym czasie;
- online, urmând instrucţiunile şi exemplele online. Ulterior, veţi primi CV-ul completat în format electronic (prin descărcare pe computer sau prin e-mail).
- on-line podľa on-line pokynov a príkladov. Vyplnený životopis potom získate v elektronickej podobe (prostredníctvom prevzatia alebo zaslania na e-mailovú adresu). Je potrebné, aby ste si vždy vo svojom počítači uložili Europass - životopis vo formáte XML alebo PDF-XML, aby ste si ho neskôr mohli načítať a doplniť on-line;
Ne pozabite, v kolikor Europass življenjepis shranite v formatu XML ali PDF-XML, ga boste lahko pozneje ponovno naložili in dopolnjevali;
- offline. Ladda ned dokumenten för Europass-meritförteckning (tom mall, instruktioner, exempel och Europass-framsida). Du använder sedan informationen för att ta fram din meritförteckning på datorn.
- offline. Niżżel id-dokumenti tal-Curriculum Vitae tal-Europass (template vojta, struzzjonijiet, eżempji u l-paġna tal-faċċata tal-Europass).
  29 Hits oami.europa.eu  
Beschluss Nr. EX-09-2 des Präsidenten des Amtes vom 17. Dezember 2009 zur Festlegung der Tage, an denen das Amt nicht zur Entgegennahme von Schriftstücken geöffnet ist und an denen gewöhnliche Postsendungen nicht zugestellt werden………………………………………… HABM Haushaltsplan für 2010………………………………… Liste der zugelassenen Vertreter.
Decision No EX-09-2 of the President of the Office of 17 December 2009 concerning the days on which the Office is not open for the receipt of documents and on which ordinary mail is not delivered……………………………………………………….......................................................... OHIM budget 2010………………………………………………………………………………….. List of professional representatives.....................................................................................................
Décision nº EX-09-2 du président de l’Office, du 17 décembre 2009, concernant les jours de fermeture de l’Office pour le dépôt de documents et ceux où le courrier ordinaire n'est pas distribué……………………………………………………………………………………………... Budget 2010 de l’OHMI………………………………….................................................................. Liste des mandataires agréés...............................................................................................................
Decisión nº EX-09-2 del Presidente de la Oficina, de 17 de diciembre de 2009 relativa a los días en que la Oficina no estará abierta para la recepción de documentos y en que el correo ordinario no se distribuirá…………………........................................................................................................ Presupuesto 2010 de la OAMI………………………………………………………………………. Lista de representantes autorizados.....................................................................................................
Decisione EX-09-2 del presidente dell’Ufficio del 17 dicembre 2009 relativa ai giorni di chiusura dell’Ufficio per la ricezione dei documenti ed ai giorni in cui non viene distribuita la normale corrispondenza………………………………………………………………………………………. Bilancio UAMI 2010………………………………………………………………………………... Elenco dei mandatari abilitati...................................................….......................................................
  5 Hits www.cpvcap.ch  
Nachdem der CPV/CAP das Scheidungsurteil durch das Gericht zugestellt wird, nimmt sie die Zahlung an den ehemaligen Ehepartner vor oder erhält die Leistung der Pensionskasse des geschiedenen Partners.
Après que le tribunal lui a fait parvenir le jugement de divorce, la CPV/CAP verse les montants aux conjoints divorcés ou reçoit la prestation de la caisse de pension du partenaire divorcé.
Dopo aver ricevuto la sentenza di divorzio, la CPV/CAP versa la somma corrispondente agli ex coniugi o conserva la prestazione della cassa pensione del partner divorziato.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Nahrungsmittel, die Ihnen regelmäßig zugestellt werden (z. B. Lieferungen des Milchlieferanten oder des Supermarkts).
food and drink delivered to you by regular delivery (such as a milkman or supermarket delivery).
aux produits alimentaires et aux boissons livrés à domicile par un service de livraison régulier (d'un supermarché par exemple).
comida y bebida que lleven a tu casa mediante reparto tradicional, como los repartidores de supermercado.
cibi e bevande consegnati a domicilio in modo regolare (ad esempio di un supermercato).
alimentos e bebidas entregues ao domicílio de forma regular (seja pelo leiteiro ou por um supermercado).
τρόφιμα και ποτά που σας παραδίδονται τακτικά (όπως γαλακτοκομικά προϊόντα ή προϊόντα σουπερμάρκετ).
regelmatig geleverde voedingsmiddelen en dranken (zoals door een melkboer of supermarkt)
храна и напитки, които сте получили чрез обикновена доставка (например доставки от млекар или супермаркет).
potravin a nápojů pravidelně dodávaných donáškovou službou (např. ze supermarketu)
mad og drikkevarer, du får leveret regelmæssigt (f.eks. af en mælkemand eller et supermarked).
Samuti ei kehti see teile korrapäraselt saadetavate toiduainete ja joogi puhul (näiteks piimamees või kaubanduskeskuse poolt kauba kojutoomine).
ruokaa ja juomaa, jotka toimitetaan säännöllisesti (kyseessä voi olla esimerkiksi maitomies tai valintamyymälän toimituspalvelu).
rendszeresen házhoz szállított élelmiszerek és italok (például a tejesember által hozott tej vagy az élelmiszerbolt által házhoz szállított áru).
regularnej dostawy żywności i napojów (np. dostawy mleka lub zakupów z supermarketu).
alimente sau băuturi livrate la domiciliu (de exemplu, de o lăptărie sau un supermarket).
kúpu jedla a nápojov (v prípade pravidelných dodávok, napr. z mliekarne, obchodu s potravinami atď.).
hrane in pijače, poslane z redno dostavo (če blago denimo dostavi trgovina).
hemleverans av mat och dryck (t.ex. mjölkbud eller leveranser från din matbutik).
pārtikai un dzērieniem, ko jums piegādā regulāri (piemēram, no piena pārdevēja vai no lielveikala).
ikel u xorb li jaslulek regolarment (bħal tal-ħalib jew mis-supermarket).
  amieedu.org  
und es wird Ihnen per E-Mail zugestellt werden.
button and your password will be emailed to you.
button and your password will be emailed to you.
button and your password will be emailed to you.
  orihiro.com  
Dossiers, welche uns per Post oder E-Mail zugestellt werden, können nicht mehr akzeptiert werden.
Dossiers sent by mail or by email can no longer be accepted.
Les dossiers qui nous seront envoyés par courrier ou par e-mail ne pourront plus être acceptés.
Le richieste inviate per posta o tramite e-mail non possono più essere accettate.
  3 Hits www.gout.ch  
Die Magazine mit dem Veranstaltungsprogramm und einem Plakat werden Ihnen Anfang August zugestellt. Sie erhalten automatisch
Le Magazine contenant le programme des évènements et une affiche vous parviendra début août, à l'adresse de contact. Vous en recevrez automatiquement
La rivista contenente il programma degli eventi e un poster vi sarà consegnata all'inizio di agosto. Riceverete automaticamente
  6 Hits www.kmu.admin.ch  
Wer einen Strafregister-Auszug per Internet bestellt, erhält den Auszug neu innert weniger Tage zugestellt statt zehn Arbeitstagen.
Désormais, toute personne qui commande un extrait du casier judiciaire sur Internet le reçoit en l’espace de quelques jours au lieu d’un délai d’attente de dix jours ouvrables.
L’estratto del casellario giudiziale ordinato on-line è pronto in pochi giorni invece fino dieci giorni lavorativi.
  2 Hits www.sulzer.com  
Ungefähr sechs Monate nach dem Prioritätsdatum wird der europäische Recherchenbericht zugestellt. Dieser Bericht gibt Hinweise, ob das Verfahren weiterverfolgt und Nachanmeldungen eingereicht werden sollen.
Approximately six months after the priority date, the European search report is delivered. The report indicates whether it makes sense to continue proceedings, and whether subsequent applications shall be filed.
Approximately six months after the priority date, the European search report is delivered. The report indicates whether it makes sense to continue proceedings, and whether subsequent applications shall be filed.
Approximately six months after the priority date, the European search report is delivered. The report indicates whether it makes sense to continue proceedings, and whether subsequent applications shall be filed.
Approximately six months after the priority date, the European search report is delivered. The report indicates whether it makes sense to continue proceedings, and whether subsequent applications shall be filed.
Approximately six months after the priority date, the European search report is delivered. The report indicates whether it makes sense to continue proceedings, and whether subsequent applications shall be filed.
  25 Hits www.civpol.ch  
Die nur ein einziges Mal produzierte Broschüre: "Kennzahlen zum Finanzstandort Schweiz" wird durch das EFD, die Schweizerische Bankiervereinigung und die SWX Swiss Exchange den Fachkreisen zugestellt.
The one-off brochure: "Key data on the Swiss financial centre" will be sent out to experts in the field by the FDF, the Swiss Bankers’ Association and SWX Swiss Exchange.
La brochure intitulée "Chiffres-clés relatifs à la place financière suisse", publiée une seule fois sous forme imprimée, est distribuée aux milieux spécialisés par l’intermédiaire du DFF, de l’Association suisse des ban-quiers et de Swiss Exchange (SWX).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow