|
Once a marketing authorisation has been granted, the marketing-authorisation holder can begin to market the medicine in the EEA.
|
|
Une fois qu'une autorisation de mise sur le marché a été accordée, son titulaire peut commencer à commercialiser le médicament dans l'EEE.
|
|
Sobald eine Zulassung erteilt ist, darf der Zulassungsinhaber das Arzneimittel innerhalb des EWR in Verkehr bringen.
|
|
Una vez concedida la autorización de comercialización, el titular de la misma puede comenzar a comercializar el medicamento en el EEE.
|
|
Dopo che un medicinale ha ottenuto l'autorizzazione all'immissione in commercio, il titolare dell'autorizzazione può iniziare a commercializzare il medicinale nel SEE.
|
|
Após a concessão de uma Autorização de Introdução no Mercado, o seu titular pode começar a comercializar o medicamento no EEE.
|
|
Αφού χορηγηθεί η άδεια κυκλοφορίας, ο κάτοχος της άδειας κυκλοφορίας μπορεί να προβεί στη διάθεση του φαρμάκου στον ΕΟΧ.
|
|
Zodra een handelsvergunning eenmaal is toegekend, kan de houder van de vergunning beginnen met het in de handel brengen van het geneesmiddel in de EER.
|
|
След като бъде издадено разрешение за употреба, неговият притежател може да започне да предлага лекарството на пазара в ЕИП.
|
|
Nakon dobivanja odobrenja za stavljanje lijeka u promet, nositelj odobrenja za stavljanje lijeka u promet može lijek staviti u promet u EGP-u.
|
|
Jakmile je uděleno rozhodnutí o registraci, může držitel rozhodnutí o registraci zahájit prodej léčivého přípravku v EHP.
|
|
Så snart en markedsføringstilladelse er blevet bevilget, kan indehaveren af markedsføringstilladelsen begynde at markedsføre lægemidlet i EØS.
|
|
Kui müügiluba on olemas, tohib müügiloa hoidja hakata ravimit EMPs turustama.
|
|
Kun myyntilupa on myönnetty, myyntiluvan haltija voi alkaa markkinoida lääkettä Euroopan talousalueella.
|
|
A forgalomba hozatali engedély megadását követően a forgalomba hozatali engedély jogosultja megkezdheti a gyógyszer forgalmazását az EGT-ben.
|
|
Eftir að markaðsleyfi hefur verið veitt getur markaðsleyfishafinn byrjað að markaðssetja lyfið á evrópska efnahagssvæðinu.
|
|
Išdavus rinkodaros teisę, šios rinkodaros teisės turėtojas gali pradėti prekiauti vaistu Europos ekonominėje erdvėje.
|
|
Så snart en markedsføringstillatelse er innvilget, kan innehaveren av markedsføringstillatelsen begynne å markedsføre legemidlet i EØS.
|
|
Po przyznaniu pozwolenia na dopuszczenie do obrotu podmiot odpowiedzialny może wprowadzić lek do obrotu na terenie EOG.
|
|
După ce a fost acordată autorizaţia de punere pe piaţă, deţinătorul autorizaţiei de punere pe piaţă poate începe comercializarea medicamentului în SEE.
|
|
Po udelení povolenia na uvedenie na trh môže držiteľ povolenia na uvedenie na trh začať uvádzať tento liek na trh v EHP.
|
|
Po odobritvi dovoljenja za promet z zdravilom lahko njegov lastnik začne zdravilo tržiti v EGP.
|
|
Efter att ett godkännande för försäljning har beviljats kan innehavaren av godkännandet för försäljning börja sälja läkemedlet inom EES.
|
|
Kad reģistrācijas apliecība ir izsniegta, reģistrācijas apliecības īpašnieks var sākt tirgot šīs zāles Eiropas Ekonomikas zonā.
|
|
Ladarba tingħata awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq, id-detentur tal-awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq jista' jibda jikkumerċjalizza l-mediċina fiż-ŻEE.
|
|
A luaithe agus a bhronntar údarú margaíochta, is féidir leis an sealbhóir údaraithe margaíochta tosú ar an gcógas a mhargú san LEE.
|