valmistaa – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      774 Results   287 Domains
  3 Hits www.heikewerner.com  
Estanc valmistaa kahta erilaista tyyppiä edustavaa syöttövesisäiliöitä:
Estanc produces two types of feed water tanks:
Estanc produziert zwei Typen Speisewasserbehälter:
Estanc valmistab kahte tüüpi toiteveemahuteid:
  2 Hits sfb.bia-bg.com  
Stryker kehittää ja valmistaa edistyksellisiä alansa huippua edustavia potilaansiirtojärjestelmiä. Tutustu Stryker tuotevalkoimaan valmistajan englanninkielisillä sivuilla: https://ems.stryker.com/en
Stryker develop and manufacture advanced top-of-the-range patient transportation products. Please learn more about Stryker products on official Stryker EMS website: https://ems.stryker.com/en
Stryker EMS Stryker entwickelt und produziert moderne und erstklassige Produkte für den Patiententransport. Mehr über die Produkte von Stryker erfahren Sie auf der offiziellen Webseite von Stryker EMS: https://ems.stryker.com/en
Stryker utvecklar och tillverkar de bästa avancerade produkterna för patienttransport. Läs mer om Strykerprodukter på den officiella Stryker EMS hemsidan: https://ems.stryker.com/en
  www.villarussiz.it  
1950-luvulla sikurin aika oli ohitse. Tehtaassa yritettiin sikurin tilalle löytää uusia tuotteita ja alettiin mm. valmistaa paahdettuja suolapähkinöitä. Paahdetut suolapähkinät eivät kuitenkaan olleet kannattavia; samoin kävi 1960-1980-luvuilla lastuvillalevyjen ja lastuvillan valmistuksen.
På 1950-talet var cikorians tid förbi. I försök att hitta ersättande produkter började man bl.a. tillverka rostade salta nötter i fabriken. Det visade sig dock olönsamt, liksom också tillverkningen av träullsplattor och träull på 1960-1980-talen. Produktionen lades ner 1980.
  3 Hits iti-congress.org  
Valaisinpollarit valmistetaan yksilöllisesti jokaiselle valaisinmallille sopivaksi. Pollari voidaan asentaa betonijalustaan aivan samoin kuin valaisinpylväskin. Pollareita voidaan valmistaa myös ilman valaisinta tilajakajiksi köydellä tai ilman.
Tehomet wood lighting bollards are manufactured individually to suit each light head model. Whether designed for aesthetic beauty or to add safety and security features to a property. Bollards can be cylindrical, square, tapered just like poles. Bollards can be manufactured also without lighting as a space divider for urban environments with or without a rope.
  4 Hits epigra.com  
Tätä uutta, patenttihaussa olevaa nanomolekyylitekniikkaa käyttäen voidaan valmistaa ladattavia alumiiniparistoja, joiden kapasiteetti on 20 kertaa nykyisiä suurempi. Lisäksi valmistuksessa käytettävät materiaalit ovat ympäristöystävällisiä ja kierrätettäviä.
Med hjälp av denna nya, patentansökta nanomolekylteknologin kan man tillverka omladdningsbara aluminiumbatterier med 20 gånger större kapacitet än nutida batterier. Dessutom är tillverkningsmaterialet miljövänliga och återanvändningsbara.
  www.morgannebello.com  
Imuilman vaimentimissa on lamelli-tyylinen vaihtoehto eli voimme valmistaa vaimentimen niin, että suodatin, ilmanvaihtoyksikkö ja äänenvaimennin on yhdistetty. (yhdistetty suodatinäänenvaimenninyksikkö).
Our air intake silencers have a sheet-style option, meaning that we can manufacture the silencer in such a way that the filter, ventilation construction block and silencer are combined (combined filter-silencer unit). Our air intake silencers are also ideal for compressors and vacuum pumps.
  www.labelcolector.be  
Detria Oy on rovaniemeläinen, vuonna 1996 perustettu yritys, joka valmistaa ja markkinoi luontaiskosmetiikka- ja hoitotuotteita kansanparannusperinteestä tunnetuista lappilaisista yrteistä, Superyrteistä.
Detria Oy produces and markets natural cosmetics and other herbal care products. The company is established in Rovaniemi in 1996. The effective ingredients come from herbs handpicked in the purest parts of Lapland. Detria is the leading Finnish company in its field.
  www.tuscany-limousine.com  
AS Betoneks valmistaa perustuselementtejä standardin EVS-EN 14991:2007 ”Valmisbetonituotteet. Perustuselementit” ja standardin EVS-EN 13369 ”Betonituotteiden yleismääräykset” vaatimusten mukaisesti. Valmistamme tilaajan lähettämien projektiasiakirjojen perusteella erimuotoisia perustuspaaluja, pylväitä ja pylväsperustuselementtejä.
AS Betoneks manufactures foundation elements pursuant to the requirements stipulated in standard EVS-EN 14991:2007 “Precast concrete products. Foundation elements” and standard EVS-EN 13369 “Common rules for precast concrete products”.
  2 Hits www.valeriasbikeaccessories.com  
Meidän kalusteet juuri sen ansiosta helppokäyttöisiä, käytännöllisiä ja älykkäitä. Joten voit valmistaa, mitä ikinä keksitkin. Meidän ruoanvalmistuslaitteet pitävät huolen siitä, että ruoanvalmistus olisi helppoa ja tulokset parhaita mahdollisia.
Vi ønsker at du skal ha like stor glede av matlagingen som vårt engasjement i produksjon av kjøkkenutstyr. Det er derfor de er så enkle å håndtere, praktiske og smarte. Slik at du kan lage alt du ønsker. Vårt matlagingsutstyr sørger for at det skal være enkelt og resultatene beste.
  www.advtimotijevic.com  
Parmarine Oy valmistaa melkein 50 vuoden kokemuksella kylpyhuone-elementtejä ja laivan palo-ovia. Olemme johtava toimija rakennustuotannon ja laivanrakennuksen parissa.
With almost 50 years of experience in producing prefabricated bathrooms, ship cabins, toilet units and fire doors, Parmarine Ltd is a leading manufacturer of functional solutions for the housing and shipbuilding industries.
  3 Hits www.ecb.europa.eu  
Siksi ei ole sallittua valmistaa sellaisia mitaleita tai rahakkeita, joita voitaisiin luulla aidoiksi eurokolikoiksi.
Разрешено е производството единствено на медали и жетони, които не изглеждат като истински евро монети.
Je povoleno vyrábět pouze medaile, odznaky a žetony, které nelze zaměnit se skutečnými euromincemi.
Csak olyan érmet vagy zsetont szabad előállítani, amely nem téveszthető össze a valódi euroérmékkel.
Este autorizată numai producerea medaliilor şi a jetoanelor care nu pot fi confundate cu monedele euro autentice.
Vyrábať sa môžu iba medaily a žetóny, ktoré si nemožno pomýliť s pravými euromincami.
Dovoljena je le izdelava medalj in žetonov, ki jih ni mogoče zamenjati za pristne eurokovance.
Det är endast tillåtet att tillverka medaljer och polletter som inte kan förväxlas för äkta euromynt.
  indianxxxtube.net  
Lahnakoski - Euroopan johtava puuairojen tekijä - valmistaa airoja, meloja ja muita veneilytarvikkeita yli 50 vuoden kokemuksella.
Lahnakoski is Europe’s leading maker of wooden oars, manufacturing oars, paddles and other boating accessories with more than 50 years of experience.
Lahnakoski - Europas ledande producent av träåror - tillverkar åror, paddlar och andra båttillbehör med över 50 års erfarenhet.
  2 Hits www.sleepwellnesszeeland.nl  
Luode valmistaa ja myy vedenlaadun, virtaaman ja pinnankorkeuden mittausasemia, joissa käytämme vain parhaita saatavilla olevia mitta-antureita.
Luode manufactures and sells measurement stations for water quality, discharge and waterlevel measurements. We use the best available sensors and state of the art technology in these stations.
  warehousehub.org  
Araneus Information Systems Oy valmistaa ja myy Alea II -satunnaislukugeneraattoria (tietoa englanniksi) ja tarjoaa konsultointipalveluja.
Araneus Information Systems Oy manufactures and sells the Alea II true random number generator and offers consulting services.
  10 Hits www.kasteelvanvelm.be  
Västerbottensostia voidaan valmistaa vain pienessä burträskiläisessä meijerissä. Syytä ei tiedä kukaan. Esittelemme eri teorioita.
…vissa tror att det slagit ned en meteorit i Burträsk och att ostens karaktär kommer från den kalkrika marken?
  www.contrafeu.ch  
Wärtsilä Industrial Operations suunnittelee ja valmistaa integroituina toimituksina moottoreita, aggregaatteja, sähkö- ja automaatiojärjestelmiä sekä integroituja ympäristösuorituskykyä ja hyötysuhdetta parantavia tuotteita ja järjestelmiä, potkureita, vaihteistoja, tiivisteitä ja laakereita.
Wärtsilä Industrial Operations designs and manufactures engines, generating sets, electrical & automation equipment, integrated environmental & efficiency products and systems, propellers, gears, as well as seals and bearings as integrated deliveries.
  kaag-resort-warmond.hotels-in-netherlands.com  
Ketjunsuojan kiinnikkeet ovat esimerkkejä tuotteista, joita Procons valmistaa tilaustyönä asiakkaan toivomusten mukaan.
The chain guard bracket is an example of a customised made-to-order product.
  www.sw-hotelguide.com  
Jokainen huone sisältää tilavan parvekkeen panoraamaa näköaloilla yli valtameren, kuten myös tuplasängyllä ja mukavalla oleskelusviitillä. Kodikas keittokomero tarjoaa vieraille mahdollisuuden valmistaa ateriat heidän oman tilan yksityisyydessä.
Entourées de jardins luxuriants, les chambres Casas del Mar sont éloignées du bâtiment principal et ont un accès direct à la plage de Sotavento ainsi qu’une entrée privée. Chaque chambre comprend un balcon spacieux avec une vue panoramique sur l’océan, des lits jumeaux et un confortable salon attenant. Une kitchenette permet aux hôtes de préparer les repas dans l’intimité de leur propre espace.
Umgeben von üppigen Gärten, befinden sich die Casas del Mar-Zimmer abseits vm Hauptgebäude und bieten direkten Zugang zum Strand Sotavento und einen privaten Eingang. Jedes Zimmer verfügt über einen großen Balkon mit Panorama-Meerblick sowie über zwei Einzelbetten und eine komfortable Couchgarnitur. Eine gemütliche Kochnische bietet den Gästen die Möglichkeit, sich ihre Mahlzeiten in der Privatsphäre ihres eigenen Zimmers zuzubereiten.
Rodeadas por frondosos jardines, las Casas del Mar están alejadas del edificio principal y poseen acceso directo a la Playa de Sotavento y entrada privada. Cada habitación contiene un espacioso balcón con vistas panorámicas al océano, así como camas gemelas y un cómodo sillón. La cómoda kitchenette le brinda la oportunidad de preparar sus propias comidas en la privacidad de su estancia.
Circondate da giardini lussureggianti, le camere Casas del Mar sono situate lontano dal corpo principale e godono di accesso diretto alla spiaggia di Sotavento e di un’entrata separata. Ogni camera dispone di un balcone spazioso da dove godere di viste panoramiche sull’oceano nonché di letti twin e di una confortevole lounge suite. Un comodo cucinino dà agli ospiti l’opportunità di prepararsi i pasti nella privacy della loro camera
Rodeados por luxuriantes jardins, os quartos das Casas del Mar estão situados fora do edifício principal com acesso directo à praia Sotavento e com uma entrada privativa. Cada quarto contém uma espaçosa varanda com vistas panorâmicas sobre o mar, bem como camas twin e uma confortável área de descanso. A kitchenette oferece aos hóspedes a oportunidade de prepararem as refeições na privacidade do seu alojamento.
Omringd door weelderige tuinen liggen de Casas del Mar-kamers buiten het hoofdgebouw met directe toegang tot het strand van Sotavento en een eigen opgang. Elke kamer heeft een ruim balkon met panoramisch oceaanzicht, twinbedden en een comfortabele loungesuite. Een gezellige kitchenette biedt gasten de mogelijkheid om zelf een maaltijd te bereiden in de privacy van hun eigen kamer.
Omgitt av frodige hager, ligger Casas del Mar rommene borte fra hovedbygningen med direkte tilgang til Sotavento-stranden, med egen inngang. Hvert rom har en romslig balkong med panoramautsikt over havet, sant to enkeltsenger og en behagelig sofagruppe. En koselig kjøkkenkrok gir gjestene muligheten til å tilberede måltider på rommet.
Номера Casas del Mar расположены отдельно от главного здания, в окружении пышных садов. Отсюда есть прямой частный проход на пляж Сотавенто. В каждом из номеров имеется просторный балкон с панорамными видами на океан, две парные односпальные кровати и удобный уголок для отдыха. Уютная встроенная кухня дает гостям возможность готовить еду в уединении своего собственного номера.
  18 Hits www.nordoutlet.com  
Kaikista huoneista avautuvat näkymät maaseudulle, ja sviiteissä on oma sauna, jota voi käyttää lisämaksusta. Gluteeniton ja laktoositon aamiainen voidaan valmistaa pyynnöstä. B & B Aux Quatre Bonniersista on vain 25 minuutin ajomatka Liègen historialliseen kaupunkiin.
B&B Aux Quatre Bonniers Aux Quatre Bonniers is housed in a traditional stone-built land house with a spacious garden terrace, a 25-minute drive from Spa. It offers free WiFi and a daily breakfast, prepared with regional ingredients. At B&B Aux Quatre Bonniers, suites come with a Smart TV and access to Netflix. All other rooms have a flat screen TV with cable. A DVD player is available on demand. All of the rooms have countryside views and the suites benefit from a private sauna which can be used for an extra charge. On request, a gluten and lactose free breakfast can be prepared. The historic town of Liège is only 25 minutes away by car. B&B Aux Quatre Bonniers is a 15-minute drive from the Caves of Remouchamps.
B&B Aux Quatre Bonniers Отель типа «постель и завтрак» Aux Quatre Bonniers разместился в традиционном каменном доме, в 25 минутах езды от города Спа. К услугам гостей просторная терраса в саду, бесплатный Wi-Fi и ежедневный завтрак из местных продуктов. Люксы отеля типа «постель и завтрак» Aux Quatre Bonniers оснащены телевизором с технологией Smart TV и подключением к Netflix — сервису для онлайн-просмотра фильмов и сериалов. Во всех остальных номерах установлен телевизор с плоским экраном и кабельными каналами. По запросу предоставляется DVD-плеер. Из всех номеров открывается вид на загородную местность. В числе удобств люксов собственная сауна, которой можно пользоваться за дополнительную плату. По запросу сервируется завтрак из безглютеновых и безлактозных продуктов. Отель типа «постель и завтрак» Aux Quatre Bonniers находится в 25 минутах езды на автомобиле от исторического города Льеж и в 15 минутах езды от пещер Ремушам.
B&B Aux Quatre Bonniers Aux Quatre Bonniers is housed in a traditional stone-built land house with a spacious garden terrace, a 25-minute drive from Spa. It offers free WiFi and a daily breakfast, prepared with regional ingredients. At B&B Aux Quatre Bonniers, suites come with a Smart TV and access to Netflix. All other rooms have a flat screen TV with cable. A DVD player is available on demand. All of the rooms have countryside views and the suites benefit from a private sauna which can be used for an extra charge. On request, a gluten and lactose free breakfast can be prepared. The historic town of Liège is only 25 minutes away by car. B&B Aux Quatre Bonniers is a 15-minute drive from the Caves of Remouchamps.
  3 Hits tuki.dna.fi  
2014 – riisin akanoiden polttojätteen muuntaminen. Käytämme nyt riisin akanoiden polttotuhkaa, joka muuten vietäisiin kaatopaikalle tai poltettaisiin, vaihtoehtoisena tapana valmistaa silicaa eli piidioksidia renkaita varten.
• 2014 – Aufbereitung von Reisspelzen. Wir verwenden jetzt die Asche aus Reisspelzen, die ansonsten auf Deponien oder in Verbrennungsanlagen entsorgt würden, als alternativen Bestandteil von Silica-Mischungen.
2014 - Conversión de la cáscara de arroz. Actualmente, Goodyear reutiliza la cáscara de arroz –destinada normalmente a los vertederos o incineradoras– como alternativa para la fabricación de sílice para sus neumáticos.
2014 - Il pneumatico per SUV di nuova concezione si dota di un’ampia scanalatura centrale. Ciò consente di ridurre il contatto con la strada e, quindi, conseguire un maggior risparmio di carburante e minori emissioni di CO2.
2014 - Tecnologia de chip em pneus que pretende melhorar o desempenho de um veículo ao incorporar um chip no pneu, ligado ao computador de bordo.
2014 – Το πρωτότυπο ελαστικό για SUV προσθέτει μια μεγάλη κεντρική αυλάκωση. Αυτή μειώνει την επαφή με τον δρόμο, προσφέροντας βελτιωμένη αποδοτικότητα καυσίμου και μείωση των εκπομπών CO2.
2014 - Omzetting van rijstvliesafval. Wij gebruiken de as van rijstvliezen, die anders worden gedumpt of verbrand, als alternatieve bron voor de silica voor onze banden.
2015 – Koncept pneumatiky generující elektřinu. Deformaci pneumatiky lze využít k výrobě elektřiny sloužící k dobíjení baterií hybridního automobilu. Tento koncept jsme v roce 2015 představili na ženevském autosalonu.
2014 – SUV-dækkonceptet tilføjer en stor central rille i SUV-dæk. Dette reducerer kontakten med vejen, hvilket giver bedre brændstofeffektivitet og reducerede CO2-udledninger.
Szorosan együttműködtünk az Európai Unióval az EU gumiabroncs-címkézés kialakításában, amely megkönnyíti az új gumiabroncsok tájékozott vásárlását.
2015 - Elektrisitetsgenererende konseptdekk kan omdanne dekkets deformasjon til elektrisk energi for batteriene i en hybridbil. Konseptet ble lansert på bilutstillingen i Genève i 2015.
2014 – koncepcja opon dla SUV-ów wprowadzająca duży rowek centralny w oponach do aut tego typu. Jego zadaniem jest ograniczenie kontaktu z nawierzchnią, co sprzyja oszczędności paliwa i ograniczeniu emisji CO2.
2015 - Anvelopa concept generatoare de energie electrică poate transforma deformarea anvelopei în energie electrică folosită la alimentarea bateriilor unui autoturism hibrid. Conceptul a fost prezentat la ediția din 2015 a Salonului Auto de la Geneva.
2014 г. — создание новой концепции шины с крупной центральной канавкой для внедорожников. Такая конструкция уменьшает площадь контакта с дорогой, при этом сокращается расход топлива и объем выбросов CO2.
2014 – tehnologija čipa u gumi ima za cilj da poboljša performanse automobila ugradnjom čipa u gumu koji će biti povezan sa računarom u vozilu.
2014 – Technológia čipov v pneumatikách sa zameriava na zvyšovanie výkonu auta zabudovaním čipu do pneumatiky, ktorý sa spojí s palubným počítačom.
2014 – tehnologija čipa v pnevmatiki je namenjena izboljšanju zmogljivosti vozila in vključuje čip, vgrajen v pnevmatiko, ki je povezan z računalnikom v vozilu.
2015 - Elektrik üreten konsept lastiği lastik deformasyonunu hibrit bir aracın aküsüne verilebilecek elektrik enerjisine dönüştürebilir. Konsept, 2015 yılında Cenevre Otomobil Fuarı’nda tanıtıldı.
2015. gads — elektroenerģijas ģenerēšanas koncepcijas riepa spēj pārveidot riepas deformācijas elektroenerģijā, nodrošinot hibrīda automobiļa akumulatora barošanu. Ar šo koncepciju mēs iepazīstinājām pasauli 2015. gada Ženēvas automobiļu izstādē.
  4 Hits www.portugal-live.net  
Antakaa terapeuttien ammattitaitoisen tiimin valmistaa parhaan ohjelman teille saatavilla olevasta laajasta valikoimasta. Voisitte alkaa rentouttavalla vesiterapialla, ottaa ylellisen hieronnan ja vartalopuhdistuksen ja sen jälkeen vartalokääreen, kuten muta- tai suklaakääre, ja kruunatkaa se nuorentavalla kasvohoidolla.
Laissez l’équipe expérimentée de thérapeutes personnaliser le programme optimal qui vous convient parmi la large gamme disponible. Vous pouvez commencer par une hydrothérapie relaxante, un massage et un gommage du corps luxueux, puis un enveloppement du corps à la boue ou au chocolat, et terminer par un soin rajeunissant du visage.
Das erfahrene Team an Spezialisten wird Ihnen gerne ein optimales Programm aus dem breiten Angebot zusammen stellen. Sie können beispielsweise mit einer entspannenden Hydrotherapie starten, eine luxuriöse Massage und ein Körperpeeling genießen, gefolgt von einem Körperwickel zum Beispiel aus Schlamm oder Schokolade und dann die Behandlung mit einer verjüngenden Gesichtsbehandlung abrunden.
Permita que el experimentado equipo de terapeutas personalice un programa óptimo exclusivamente para usted a partir de la amplia selección de tratamientos disponibles. Podría empezar con una hidroterapia de relajación, disfrutar de un lujoso masaje y un exfoliante corporal, seguidos de una envoltura corporal de chocolate o barro, y redondear la sesión con un rejuvenecedor tratamiento facial.
Deixe que a equipa de terapeutas experientes desenhe um programa à sua medida a partir da larga selecção de tratamentos disponível. Poderá começar com uma relaxante hidroterapia, seguida de uma sumptuosa massagem e depois um fazer body wrap, deixando-se envolver pelas lamas ou pelo chocolate e depois terminar com um tratamento facial rejuvenescedor.
Laat het ervaren team therapeuten uit het beschikbare aanbod het optimale programma voor u samenstellen. U zou kunnen beginnen met een ontspannende hydrotherapie, daarna een luxe massage en scrub voor het lichaam en vervolgens een lichaamspakking met bijvoorbeeld modder of chocola. En u sluit af met een verjongende gezichtsbehandeling.
Lad det erfarne team af behandlere skræddersy det bedste program for dig ud fra alle de forskellige behandlingstilbud, der er til rådighed. Du kan f.eks. starte med en afslappende hydro-behandling, få en luksuriøs massage og eksfoliering af kroppen. Derefter en body wrap med mudder eller chokolade, og afslut med en foryngende ansigtsbehandling.
La det erfarne teamet av terapeuter skreddersy et optimalt program for deg fra det store utvalget som er tilgjengelig. Du kan starte med avslappende hydroterapi, en luksuriøs massasje og kroppsskrubb, og deretter en kroppsinnpakning, for eksempel av leire eller sjokolade. Rund det hele av med en foryngende ansiktsbehandling.
Предоставьте группе опытных терапевтов выработать для вас оптимальную программу на основе обширного списка имеющихся в наличии процедур. Вы могли бы, например, начать с расслабляющей гидротерапии, за которой последовал бы доставляющий истинное удовольствие массаж и пилинг для тела, затем сделать грязевое или шоколадное обертывание, и закончить программу омолаживающей процедурой для лица.
Låt vårt erfarna team med terapeuter skräddarsy ett optimalt program från det stora program som finns tillgängligt för dig. Du kan starta med en avslappande hydroterapi, en lyxig massage och kroppsskrubbning och sedan en kroppsmask, som exempelvis lera eller choklad, och runda av med en föryngrande ansiktsbehandling.
  fr.ichacha.net  
Jotta voimme varmistua korkeimmasta materiaalin yhteensopivuudesta tynnyrit voidaan valmistaa sisäkerroksella joka on tehty värjäämättömästä erittäin puhtaasta HDPE:stä.
To ensure the highest material compatibility the drums can optionally be produced with an inner layer made of undyed, high purity HDPE.
  www.madeira-live.com  
marraskuuta pidetään kastanjafestivaalit. Monet perinteiset reseptit sisältävät kastanjaa ja niistä voi valmistaa lähes mitä tahansa, pääasiassa eri liköörejä, kakkuja, vanukkaita ja keittoja. Nauttikaa monesta erinomaisesta kävelyretkestä, hyvää kuntoilulle, puhtaasta ilmasta ja kauniista maisemista.
Most of the present inhabitants live on the land that produces the chestnut and the cherry; typical and traditional for this area. Many chestnut trees are found growing all around the forest and every year on the 1st of November a Chestnut Festival is held. Many traditional recipes include the chestnut and just about anything can be made with them, mainly a variety of liqueurs, cakes, puddings and soups. Enjoy the many excellent walking routes, great for exercise, clean air and beautiful scenery.
La plupart des habitants actuels vivent sur les terres qui produisent les châtaignes et les cerises ; c’est spécifique et propre à cette région. De nombreux châtaigniers poussent dans toute la forêt, et tous les 1er novembre se tient la fête de la Châtaigne. De nombreuses recettes régionales contiennent des châtaignes ; on peut presque tout faire avec des châtaignes, notamment une diversité de liqueurs, de gâteaux, puddings et soupes. Profitez des nombreux chemins de randonnée, parfaits pour garder la forme, respirer le bon air et admirer un magnifique paysage.
Die meisten der heutigen Bewohner leben auf dem Land, das Kastanien und Kirschen produziert, was für diese Gegend typisch und traditionell ist. Man findet viele Kastanienbäume im Wald, und jedes Jahr am 1. November findet das Kastanienfestival statt. Viele traditionelle Rezepte enthalten Kastanien und man kann daraus fast alles machen, hauptsächlich verschiedene Likörs, Kuchen, Puddings und Suppen. Halten Sie sich mit den vielen Wanderrouten fit und genießen Sie die klare Luft und die herrliche Landschaft.
La maggior parte degli attuali abitanti vivono sulla terra che produce castagne e ciliege; tipici e tradizionali in questa area. Sempre più alberi di castagno si trovano in tutta la foresta e, ogni anno, il 1 ° novembre, si svolge la Sagra della Castagna. Molte ricette tradizionali includono la castagna e con essa si può fare quasi tutto, soprattutto una varietà di liquori, dolci, budini e minestre. Godetevi i molti meravigliosi percorsi a piedi, grandi per l'esercizio, l’aria pulita e il paesaggio bello.
A maior parte dos habitantes sobrevivem da terra, sendo que aqui proliferam tradicionalmente castanheiros e cerejeiras. Devido ao grande número de castanheiros que aqui crescem celebra-se a 1 de Novembro a festa da Castanha. Muitas receitas tradicionais incluem a castanha e pode-se cozinhar quase qualquer coisa com ela: principalmente licores, bolos, pudins e sopas. Desfrute dos muitos passeios neste vale: é um bom exercício, respira-se ar fresco e limpo e as paisagens são belíssimas.
De meeste huidige inwoners wonen op het land waar de kastanje en kers groeien; typisch en traditioneel in dit gebied. Vele kastanjelaren groeien overal in het bos en ieder jaar wordt er op 1 november een Kastanjefestival gehouden. Vele traditionele recepten maken gebruik van kastanjes en je kunt er zowat alles mee maken, vooral likeuren, cakes, puddingen en soepen. Geniet van de vele uitstekende wandelroutes, goed voor de gezondheid, volop schone lucht en een mooie omgeving.
Большая часть нынешних жителей проживают на земле, где растет каштан и вишня; типично и традиционно для этого района. Много каштановых деревьев растет повсюду в лесах, а каждый год 1 ноября проводится Фестиваль Каштанов. Много традиционных рецептов связаны с каштанами, и практически все может быть приготовлено с их добавлением - огромное разнообразие ликеров, тортов, пуддингов и супов. Насладитесь прекрасными гуляющими экскурсиями, идеальными в качестве упражнений, чистым воздухом и великолепными природными пейзажами.
  www.eduhg.cn  
Lasita valmistaa liimapuusta valmistettuja ikkunapenkkejä ja karmilevennyksiä.
AS Lasita Aken производит подоконники и откосы из клееной древесины.
  absolutematures.com  
LKI suunnittelee ja valmistaa automaatiolaitteita levyntyöstökoneita varten.
LKI konstruerar och tillverkar automationsutrustning för plåtbearbetningsmaskiner.
  www.enotel-lido-madeira.com  
Tilava tornisviitti tarjoaa parasta Enotel Lidon ylellisessä majoituksessa, sisältäen tyylikkäästi kalustetun olohuoneen, yksityisen makuuhuoneen ja kylpyhuoneen rentouttavalla porealtaalla. Keittokomero tarjoaa mukavan tavan valmistaa ruokaa ja se sisältää keittolieden, jääkaapin ja mikroaaltouunin.
La spacieuse Suite de la Tour propose le meilleur de l’hébergement luxueux de l'Enotel Lido, comprenant un salon élégamment meublé, une chambre privée et une salle de bains avec un bain à remous relaxant. La kitchenette permet de préparer des repas et comprend une cuisinière, un réfrigérateur et un micro-ondes. Idéal pour dîner à la fraîche, le balcon meublé est incroyablement spacieux et propose un panorama sublime sur l’océan.
Die geräumige Turmsuite bietet das Beste der luxuriösen Unterkünfte im Enotel Lido. Sie verfügt über einen elegant möblierten Wohnbereich, ein privates Schlafzimmer und ein Bad mit einem entspannenden Whirlpool. Die Kochnische bietet eine praktische Möglichkeit, Mahlzeiten zuzubereiten und ist mit einem Kochfeld, einem Kühlschrank und einer Mikrowelle ausgestattet. Der möblierte Balkon, der sich ideal zum Essen al fresco eignet, ist überraschend geräumig und bietet ein herrliches Meerespanorama.
La amplia Suite Torre ofrece el mejor y más lujoso alojamiento del Enotel Lido. Posee un salón elegantemente amueblado, un dormitorio privado y un cuarto de baño con un relajante baño de hidromasajes. La kitchenette es una gran ventaja para preparar sus comidas e incluye vitrocerámica, frigorífico y microondas. El balcón amueblado, ideal para comer al aire libre, es muy amplio y ofrece unas sublimes vistas panorámicas al océano.
La spaziosa Suite Torre offre il meglio delle lussuose sistemazioni dell’Enotel Lido e vanta una zona soggiorno elegantemente arredata, camera da letto e bagno privato con rilassante vasca idromassaggio. Il cucinino offre la possibilità di preparare i pasti nella privacy della propria camera e dispone di piano cottura, frigorifero e forno a microonde. Ideale per gustare ottime pietanze all’aperto, il balcone arredato è incredibilmente spazioso e regala un sublime panorama sull’oceano.
A espaçosa Tower Suite é o epítome do luxo no Enotel Lido, integrando uma sala de estar elegantemente mobilada, um quarto privativo e uma casa de banho com jacúzi. A kitchenette permite preparar as suas próprias refeições e inclui uma placa, frigorífico e microondas. Ideal para jantar ao ar livre, a varanda mobilada é surpreendentemente espaçosa e oferece sublimes vistas sobre o mar.
De ruime Tower suite biedt het beste op het gebied van luxe accommodatie in het Enotel Lido. Het heeft een stijlvol ingerichte woonruimte, een privéslaapkamer en een badkamer met een ontspannend bubbelbad. De kitchenette voorziet in een gemakkelijke manier om maaltijden te bereiden. U hebt er de beschikking over een kookplaat, koelkast en magnetron. Het gemeubileerde balkon is ideaal voor al fresco dineren, u hebt er alle ruimte en schitterend uitzicht op de oceaan.
De romslige Tower-suitene tilbyr det beste av Enotel Lidos luksuriøs innkvartering, med en elegant møblert stue, privat soverom og et bad med et avslappende boblebad. Te-kjøkkenet tilbyr et fint sted å tilberede måltider, og har en kokeplate, kjøleskap og mikrobølgeovn. Hvis du liker al fresco er den møblerte balkongen overraskende romslig og perfekt for det, samt at den tilbyr panorama utsikt over havet.
Просторный сьют Tower — лучший из роскошных номеров отеля Enotel Lido. В этом сьюте есть элегантно обставленная зона гостиной, отдельная спальня и ванная комната с вихревой ванной, которая поможет вам как следует расслабиться. Благодаря мини-кухне вы сможете готовить еду в своем номере: в ней есть плита, холодильник и микроволновая печь. Удивительно просторный меблированный балкон — идеальное место для того, чтобы кушать на открытом воздухе, любуясь великолепной панорамой океана.
  mila.juridicas.unam.mx  
Hyrles OÜ valmistaa asiakkaan piirrosten mukaisia lehtimetalliosia (paksuus 0,5-3 mm). Perustyövaiheita ovat meistaus, taivutus, kierteitys, pulverimaalaus, niittaus ja kokoamistyöt kuten tiivisteiden ja verkkojen kiinnittäminen.
Hyrles OÜ produces components made of leaf steel (thickness 0.5 – 3 mm) in accordance with customers’ drawings. Our main working processes include stamping, bending, thread cutting, powder coating, riveting and composition, such as for installation of seals and meshes. The main materials used are galvanized leaf steel, stainless steel, and plastics.
  2 Hits khaolak-blue-lagoon-resort.khaolakhotelinfo.com  
Yritys kehittää ja valmistaa laitteita, jotka tuottavat patentoitua ja sertifioitua happirikastettua SAO-Aktiivivettä, joka on yksinkertaisin, turvallisin ja ihmis- ja ympäristöystävällisin aine siivota ja puhdistaa.
La société développe et fabrique des appareils qui produisent l’ozone aqueux stabilisé (OAS) — la manière plus durable, la plus sûre et la plus simple de nettoyer et assainir.
Das Unternehmen entwickelt und fertigt Geräte, die stabilisiertes wässriges Ozon (SAO) herstellen — um die Aufgaben der Reinigung und Desinfizierung am einfachsten, sichersten und am nachhaltigsten ausführen zu können.
La empresa desarrolla y fabrica dispositivos que producen ozono acuoso estabilizado (OAE): la forma más simple, segura y sostenible de limpiar y desinfectar.
  6 Hits www.aalto.fi  
Yhdyskunta- ja ympäristötekniikan koulutusohjelma on uniikki, laaja-alainen kokonaisuus, joka valmistaa asiantuntijoita vastaamaan yhteiskunnan infrastruktuurin eli yhteisten ympäröivien fyysisten rakenteiden ja verkostojen rakentamisesta ja toiminnasta.
Utbildningsprogrammet för samhälls- och miljöteknik är en unik och omfattande helhet, som utbildar experter för att ansvara för byggandet av samhällets infrastrukturer, dvs. de gemensamma omgivande fysiska konstruktionerna och nätverken, och deras verksamhet. Inom utbildningsprogrammet studerar man olika tekniska lösningar för att säkerställa miljöns kvalitet och människans välbefinnande.
  5 Hits www.xperimania.net  
Biopolttoaineet: biomassasta valmistettu polttoaine liikenteeseen. Polttoainetta voidaan valmistaa esim. sokeriruo'osta, rypsistä, maissista, oljesta, puusta, eläin- ja maatalousjäänteistä ja jätteestä;
Biocombustíveis: combustível para transporte derivado da biomassa. Uma larga gama de produtos biomassa, como a cana de açúcar, a colza, o milho, a palha, a madeira, os resíduos animal e agrícola e o lixo podem ser transformados em combustíveis para transporte;
Βιολογικά καύσιμα: καύσιμα κίνησης που προέρχονται από τη βιομάζα. Μία μεγάλη κλίμακα προϊόντων βιομάζας όπως το ζαχαροκάλαμο, οι σπόροι ελαιοκράμβης, το καλαμπόκι, το άχυρο, το ξύλο, ζωικά και φυτικά απόβλητα και απορρίμματα μπορούν να μεταμορφωθούν σε καύσιμα κίνησης.
Biobrandstof: brandstof voor het verkeer, afkomstig uit biomassa. Een scala aan biomassaproducten, zoals suikerriet, raapzaad, maïs, stro, hout, dierlijke en landbouwresten en afval kunnen in brandstof omgezet worden voor het verkeer.
Биогорива: Транспортни горива, получени от биомаса. Широк кръг продукти от биомаса като захарна тръстика, царевица, слама, дърво, животински и селскостопански остатъци и боклук могат да бъдат превърнати в транспортно гориво;
Biopaliva: dopravní paliva vyrobená z biomasy. Celá řada biologického materiálu může být přeměněna na palivo použitelné při transportu – např. cukrová třtina, řepkové semeno, kukuřice, sláma, dřevo, živočišné a zemědělské zbytky a odpady;
Biobrændsel: Brændsto udvundet af biomasse. En lanf række af biomasseprodukter som sukkerrør, raps, majs, korn, træ, dyre-og landbrugsrester og affald kan omdannes til brændstof til transport;
biokütused: sõidukite transpordiks kasutatav kütus, mida saadakse biomassist. Mitmeid erinevaid biomasstooteid, nagu suhkruroog, rapsiseeme, mais, puit, hein, loomsed ja põllumajanduslikud jäätmed on võimalik muuta kütuseks;
Bioüzemanyag: az üzemanyagot biomasszából állítják elő. Sok biomassza termékből lehet előállítani közlekedéshez szükséges üzemanyagot: nádcukor, repcemag, kukorica, szalma, fa, állati ürülékek, mezőgazdasági maradványok és hulladékok;
Biokuras: transporto priemonėse naudojami iš biomasės gauti degalai. Iš daugybė biomasės produktų galima pagaminti degalus tinkančius transportui. Tam galima panaudoti cukranendres, rapsus, kukurūzus, šiaudus, medieną, gyvulių ir žemės ūkio likučius, atliekas;
Biocombustibilii: combustibili pentru mijloacele de transport derivaţi din biomasă. O gamă variată de materiale precum trestia de zahăr, rapiţa, porumbul, paiele, lemnul, reziduurile din agricultură şi de origine animală poate fi folosite la obţinerea combustibililor pentru mijloacele de transport.
Biopalivá: palivo pre dopravu získané z biomasy. Široká škála produktov z biomasy, akými sú napríklad cukrová repa, repkové semeno, obilie, slama, drevo, živočíšne a poľnohospodárske prebytky môžu byť premenené na palivo použiteľné na dopravu;
Biogoriva: transportno gorivo, pridobljeno iz biomase. Številne biomase, kot so sladkostni trs, oljna ogrščica, koruza, slama, les, živalski in kmetijski ostanki in odpadki, lahko pretvorimo v goriva za transport.
Biobränslen: transportbränsle som utvinns ur biomassa. En rad olika produkter från biomassa som sockerrör, rapsfrön, majs, halm, trä samt överskott och avfall från jordbruk och djur kan omvandlas till bränsle för transporter;
Biodegvielas: transporta degviela, kas ir atvasināta no biomasas. Plašs biomasas produktu klāsts: cukurniedre, rapšu sēkla, kukurūza, salmi, koksne, dzīvnieki, lauksaimniecības pārpalikumi un atkritumi var tikt pārveidoti degvielā transportam;
Bijofjuwils: il-fjuwil għat-trasport derivat mill-bijomassa. Firxa wiesgħa ta’ prodotti tal-bijomassa bħal kannamiela, kolza, qamħirrun, tiben, injam, fdalijiet u skart minn annimali u agrikoltura jistgħu jiġi mibdula fi fjuwils għat-trasport;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow