wohnlich – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      283 Results   147 Domains   Page 5
  2 Hits www.sitesakamoto.com  
Ich flog mit Air Uganda von Dar es Salaam nach Entebbe zu meiner Begegnung mit den Bergen des Mondes, die Quellen des Nils, Gorillas im Nebel. Das Flugzeug war ein modernes Flugzeug, WOHNLICH, viel besser als die meisten, die europäischen Fluggesellschaften.
J'ai pris l'avion avec Air Ouganda de Dar es Salaam à Entebbe à ma rencontre avec les montagnes de la Lune, source du Nil, Gorilles dans la brume. L'avion était un avion moderne, pratique, beaucoup mieux que la plupart de ces compagnies aériennes européennes. J'ai vu du ciel et les sommets enneigés du Kilimandjaro et du vaste mythique survolant le lac Victoria, sur lequel il est apparu que la perche du navire. J'ai vu petits bateaux de pêche, horizon infini de l'eau, îles éparses. Quelles seraient ces premiers explorateurs européens qui ont traversé une mer dans le cœur de l'Afrique? Deux heures plus tard j'ai rencontré Richie. C'était une nuit de gai chat qui est intervenue Jan Willem, un Hollandais qui a facilité le voyage et a une histoire intéressante: ONG travaillant pour un examen médical avec des sms (pour un post complet qui expliquerait).
Ho volato con Air Uganda da Dar es Salaam a Entebbe per incontrarmi con i Monti della Luna, sorgenti del Nilo, Gorilla nella nebbia. L'aereo era un aereo moderno, conveniente, molto meglio della maggior parte di quelle compagnie aeree europee. Ho visto dal cielo e le innevate vette del Kilimanjaro e vasto mitico sorvolano il lago Vittoria, su cui è emerso che il pesce persico nave. Ho visto piccole barche da pesca, orizzonte infinito di acqua, isole sparse. Quali sarebbero i primi esploratori europei che sono imbattuto in un mare, nel cuore dell'Africa? Due ore più tardi ho incontrato Richie. E 'stata una notte di allegra chiacchierata che è intervenuta Jan Willem, un olandese che ha facilitato il viaggio e ha una storia interessante: ONG che operano per un medico con sms (per un intero post spiegherebbe).
Eu voei com a Air Uganda a partir de Dar es Salaam para Entebbe para me encontrar com as montanhas da Lua, fontes do Nilo, Nas Montanhas dos Gorilas. O avião era um avião moderno, confortável, muito melhor que a maioria daquelas companhias aéreas europeias. Vi do céu e coberto de neve do Kilimanjaro e sobrevoou a mítica e imenso Lago Vitória, em que parecia que o navio iria representar. Vi pequenos barcos de pesca, o horizonte infinito de água, suas ilhas dispersas. O que faria os primeiros exploradores europeus que encontrou um mar, no coração da África? Duas horas depois, encontrei Richi. Foi uma noite de conversa animada em que ela estrelou Jan Willem, um holandês que nos deu a viagem e tem uma história interessante: trabalha para uma ONG de assistência médica com sms (daria para um post enter explicarlo).
Ik vloog met Air Uganda van Dar es Salaam naar Entebbe naar mijn ontmoeting met de Mountains of the Moon, de bronnen van de Nijl, gorilla's in de mist. Het vliegtuig was een modern vliegtuig, comfortabel, veel beter dan de meeste van die Europese luchtvaartmaatschappijen. Ik zag vanuit de lucht en met sneeuw bedekte Kilimanjaro en vloog over de mythische en uitgestrekte Victoriameer, waar bleek dat het schip zou vestigen. Ik zag kleine vissersboten, Water geven uw oneindige horizon, de eilanden verspreid. Wat zou die vroege Europese ontdekkingsreizigers die een zee in het hart van Afrika ondervonden? Twee uur later vond ik Richi. Het was een nacht van gelukkige bespreking waarin geïntervenieerd Jan Willem, een Nederlander die ons heeft gegeven de reis en heeft een interessante geschiedenis: werken voor een medische NGO met sms (om een ​​post te geven Entero explicarlo).
Volé con Air Uganda desde Dar es Salaam a Entebbe a mi encuentro con las Montañas de la Luna, les fonts del Nil, los gorilas en la niebla. El avión era un moderno aeroplano, còmode, bastante mejor que la mayoría de los que tienen las líneas aéreas europeas. Divisé desde el cielo el Kilimanjaro y sus cumbres nevadas y sobrevolé el mítico e inmenso lago Victoria, sobre el que daba la impresión que se posaría la nave. Vi las pequeñas barcas de pescadores, su horizonte de agua infinita, sus islas desperdigadas. ¿Qué pensarían aquellos primeros exploradores europeos que se encontraron con un mar en el corazón de África? Dos horas después me encontré con Richi. Fue una noche de charla alegre en la que intervino Jan Willem, un holandés que nos ha facilitado el viaje y que tiene una interesante historia: trabaja para una ONG que medica con sms (daría para un post entero explicarlo).
Letio sam s Air Ugandi iz Dar es Salaamu u Entebbe do mog susreta s planine na Mjesecu, izvore Nila, gorile u magli. Zrakoplov je moderni zrakoplov, udoban, puno bolje od većine onih europskih zračnih prijevoznika. Ugledala sam s neba i snježnom kapom Kilimanjaro i letio preko mitskog i velika jezera Victoria, na kojem se činilo da će brod podmirenje. Vidjela sam male ribarske brodove, Voda svoju beskrajnu horizont, njezine otoke razbacane. Što bi oni rano europski istraživači koji su naišli na more u srcu Afrike? Dva sata kasnije sam pronašao Richi. To je jedno od sretnog razgovor u kojem je intervenirala Jan Willem, Nizozemac, koji nam je dao putovanje i ima zanimljivu povijest: radeći za medicinske udruge sa sms (dati Post entero explicarlo).
Я полетел с воздуха Уганду из Дар-эс-Саламе в Энтеббе к моей встрече с Лунных гор, истоков Нила, Гориллы в тумане. Самолет был современный самолет, удобный, намного лучше, чем большинство из тех европейских авиакомпаний. Я увидел с неба и заснеженных Килиманджаро и пролетел над мифическими и огромные озера Виктория, , на котором выяснилось, что корабль будет урегулировать. Я видел небольшие рыбацкие лодки, Вода своим бесконечным горизонтом, его островов, разбросанных. ¿Qué pensarían aquellos primeros exploradores europeos que se encontraron con un mar en el corazón de África? Dos horas después me encontré con Richi. Fue una noche de charla alegre en la que intervino Jan Willem, un holandés que nos ha facilitado el viaje y que tiene una interesante historia: trabaja para una ONG que medica con sms (daría para un post entero explicarlo).
Hegan Air Ugandako dut Dar es Salaam tik nire topaketa Entebbe Ilargiaren mendiak duen, Nilo iturriak, en laino gorillas. Hegazkin moderno hegazkin bat izan zen, eroso, askoz Europako aire konpainiek horietako gehienak baino hobea. Ikusi zerua eta elur-capped Kilimanjaro naiz eta Lake mitikoa eta zabala Victoria gainetik hegan, eta horien gainean ontzia zuela finkatu agertu du. Txiki txalupak ikusi nuen, Ura zure horizonte infinitua, bere uharte sakabanatuta. Zer izango litzateke horiek goiz Europako esploratzaile nor aurkitu da itsasoan Afrikako bihotzean? Bi ordu geroago, Richi aurkitu dut. Eztabaida bat zoriontsu gauean bertan esku Jan Willem zen, Dutchman batek eman digu bidaia eta interesgarria historia bat du: SMS mediku GKE batentzat lan (osoa post bat azalduko litzateke).
  www.starwoodhotels.com  
Wohnlich eingerichtete Zimmer auf den Klippen mit Blick auf die afrikanisch inspirierte Architektur des Resorts
Chambres chaleureusement meublées et perchées au-dessus de l'architecture d'inspiration africaine du complexe
Habitaciones con mobiliario acogedor situadas en lo alto de un acantilado con vistas a la arquitectura de inspiración africana del centro vacacional.
Camere Dal Decor Accogliente A Picco Su Una Scogliera Con Vista Sull'architettura Di Ispirazione africana Del Resort
Quartos Ricamente Mobiliados, No Topo De Uma Falésia E Avistando A Arquitetura De Inspiração africana Do Resort
Warmly furnished rooms perched on a cliff top overlooking th e African inspired architecture of the resort
  3 Hits culturaldialogue.kz  
Das Zimmer wurde wohnlich mit Holz, Steinen und Textilien gestaltet und verfügt über zwei Doppelbetten mit Daunenkissen, weichen Decken, einen extragroßen Schreibtisch sowie ein gefliestes Bad mit Regendusche, Badewanne und exklusiven Toilettenartikeln von Granado.
Une vue dégagée sur la ville vous attend dans cette chambre de 41 mètres carrés offrant une décoration au style résidentiel présentant des boiseries, de la pierre et des étoffes et comprenant deux lits jumeaux avec des oreillers en duvet et une couette moelleuse, une salle de bains carrelée dotée d'une douche avec jets de relaxation, d'une baignoire profonde séparée et de produits de bain Granado exclusifs ainsi qu'un bureau spacieux. Profitez des avantages du Grand Club, notamment l'accès Internet gratuit, l'utilisation de la salle de réunion du salon Club pendant une heure sous réserve de disponibilité et l'accès au salon Grand Club qui offre une conciergerie privée et sert un petit déjeuner continental et des cocktails et hors-d'œuvre en soirée.
Disfrute de la vista a la ciudad desde una habitación de 41 m2 con una decoración de estilo residencial que incluye madera, piedra y tela. Cuenta con dos camas twin con almohadas y suntuosos edredones nórdicos, baño con ducha y bañera independientes, exclusivos productos de baño Granado y un escritorio grande. Incluye los beneficios Grand Club, como acceso a Internet de cortesía, una hora de uso de la sala de reuniones del salón Club, según la disponibilidad, y acceso al salón privado Grand Club, que sirve desayuno continental, cócteles y canapés por la noche.
Панорамные виды на город приветствуют гостей в номере площадью 41 кв. метр в резидентском стиле, в оформлении которого использовалось дерево, камень и ткань. К вашим услугам две односпальные кровати с пуховыми подушками и роскошным одеялом, отдельная выложенная кафелем ванная комната с душем, эксклюзивные принадлежности для ванной Granado, а также большой рабочий стол. Насладитесь преимуществами Grand Club, включая бесплатный доступ к сети Интернет, один час пользования конференц-залом лаунж-бара Club при наличии возможности, а также доступ в лаунж-бар Grand Club, где предоставляются услуги приватного консьержа, подаются континентальный завтрак, вечерние коктейли и закуски.
  6 Hits www.hotel-santalucia.it  
Dieses Hotel in der Stadt Elektrostal bietet Ihnen ein Spa- und Wellnesscenter, eine 24-Stunden-Rezeption sowie ein Restaurant und eine Bar. Das Hotel Djaz verfügt über schlicht, aber wohnlich eingerichtete Zimmer.
This hotel is located in the city of Elektrostal'. It offers a spa and wellness centre, restaurant and bar, as well as a 24-hour reception. Hotel Djaz provides bright rooms simply decorated with homelike interiors. All rooms have free WiFi access. Some rooms have a flat-screen TV and a private bathroom with complimentary toiletries. Local specialities are served in the restaurant, which has a cosy fireplace. Guests can relax in the evenings with a drink from the hotel’s bar. Free parking is prov...ided by Hotel Djaz. Sheremetyevo International Airport is 68 km away.
Situé à Elektrostal, l'Hotel Djaz dispose d'un centre de spa et de bien-être, d'un bar, d'un restaurant ainsi que d'une réception ouverte 24h/24. Décorées avec simplicité, les chambres sont lumineuses et accueillantes. Une connexion Wi-Fi est disponible gratuitement. Certaines chambres disposent d'une télévision à écran plat et d'une salle de bains privative avec articles de toilette gratuits. Doté d'une cheminée, le restaurant sert des spécialités locales. Vous pourrez vous détendre en soirée e...n dégustant un verre au bar de l'hôtel. Le stationnement sur place est gratuit. L'Hotel Djaz se situe à 68 km de l'aéroport international Chérémétiévo.
Este hotel está situado en la ciudad de Elektrostal. Ofrece un centro de spa y bienestar, un restaurante y un bar, así como recepción abierta las 24 horas. El Hotel Djaz ofrece habitaciones luminosas que presentan una decoración sencilla con interiores hogareños. Todas las habitaciones disponen de conexión WiFi gratuita, y algunas incluyen TV de pantalla plana y baño privado con artículos de aseo gratuitos. El restaurante sirve especialidades locales y cuenta con una acogedora chimenea. Los hués...pedes pueden relajarse por las noches tomando una copa en el bar del hotel. El Hotel Djaz proporciona aparcamiento gratuito. El aeropuerto internacional de Sheremétievo queda a 68 km.
Questo hotel si trova nella città di Elektrostal. Offre un centro spa e benessere, un ristorante, un bar e una reception aperta 24 ore su 24. L'Hotel Djaz offre camere luminose arredate in modo semplice con interni accoglienti. Tutte le camere sono dotate di connessione Wi-Fi gratuita. Alcune includono una TV a schermo piatto e un bagno privato con set di cortesia. Caratterizzato da un accogliente caminetto, il ristorante serve specialità locali. La sera potrete rilassarvi sorseggiando un drink ...al bar dell'hotel. L'Hotel Djaz dispone di un parcheggio gratuito. L'Aeroporto Internazionale Sheremetyevo dista 68 km.
Dit hotel ligt in de stad Elektrostal. Het biedt een spa- en wellnesscentrum, een restaurant, een bar en een 24-uursreceptie. De lichte kamers van Hotel Djaz zijn eenvoudig en huiselijk ingericht. Alle kamers zijn voorzien van gratis WiFi. Sommige kamers hebben een flatscreen-tv en een eigen badkamer met gratis toiletartikelen. Het restaurant heeft een gezellige open haard en serveert lokale specialiteiten. U kunt 's avonds ontspannen met een drankje van de bar van het hotel. Er is gratis parkee...rgelegenheid bij Hotel Djaz. De internationale luchthaven Sheremetyevo ligt op 68 km afstand.
  www.immi-fashion.com  
Von außen mag das Haus rustikal und traditionell wirken, auf der Südseite, zum See hin gelegen jedoch, brechen große Glasfronten den klassischen Stil. Zeitgemäß und wohnlich, Energieeffizient und von klaren Linien gezeichnet sollte es sein, das Haus am See.
Nell’idilliaca località di Begunje, sulle sponde di un piccolo lago in Slovenia, sorge la casa in stile Blockhaus della famiglia Gornik. Per realizzare la casa dei loro sogni, i Gornik hanno cercato con cura un piccolo lotto di terreno tranquillo in una posizione impareggiabile. Dall’esterno l’edificio può sembrare rustico e tradizionale ma sul fronte sud rivolto verso il lago lo stile classico lascia il posto a grandi vetrate. La casa sul lago doveva essere moderna e confortevole, energeticamente efficiente e dalle linee essenziali. Doveva essere luminosa e gradevole, spaziosa ma comoda. L’assenza di un solaio continuo tra i due livelli permette allo sguardo di spaziare in alto fino all’orditura del tetto, percorrendo il grande volume libero fino al ballatoio del piano superiore. L’ampia cucina, inoltre, si apre direttamente sul soggiorno senza pareti divisorie rafforzando la sensazione di spazio e di fluidità.
  www.stark-roemheld.com  
Von außen mag das Haus rustikal und traditionell wirken, auf der Südseite, zum See hin gelegen jedoch, brechen große Glasfronten den klassischen Stil. Zeitgemäß und wohnlich, Energieeffizient und von klaren Linien gezeichnet sollte es sein, das Haus am See.
Nell’idilliaca località di Begunje, sulle sponde di un piccolo lago in Slovenia, sorge la casa in stile Blockhaus della famiglia Gornik. Per realizzare la casa dei loro sogni, i Gornik hanno cercato con cura un piccolo lotto di terreno tranquillo in una posizione impareggiabile. Dall’esterno l’edificio può sembrare rustico e tradizionale ma sul fronte sud rivolto verso il lago lo stile classico lascia il posto a grandi vetrate. La casa sul lago doveva essere moderna e confortevole, energeticamente efficiente e dalle linee essenziali. Doveva essere luminosa e gradevole, spaziosa ma comoda. L’assenza di un solaio continuo tra i due livelli permette allo sguardo di spaziare in alto fino all’orditura del tetto, percorrendo il grande volume libero fino al ballatoio del piano superiore. L’ampia cucina, inoltre, si apre direttamente sul soggiorno senza pareti divisorie rafforzando la sensazione di spazio e di fluidità.
  gendarmsti.dk  
Die 159 Zimmer sind zeitgemäß und wohnlich in einer gelungenen Mischung aus Moderne und Klassik eingerichtet. Luxus und Wohnlichkeit mit feiner Bettwäsche und funktionalen Arbeitsbereichen; moderne Technologie und Annehmlichkeiten wie Flachbildschirmfernseher, Sony iPod Docking-Station und kostenloser kabelloser Internetzugang.
Chacune de nos 159 chambres offre un confort contemporain résidentiel qui présente un équilibre parfait entre modernité et style classique. Un linge de lit luxueux et un espace de travail fonctionnel promettent à nos clients un confort comme à la maison, tandis qu'un téléviseur à écran plat, une station d'accueil pour iPod Sony et l'accès Internet sans fil gratuit leur offrent commodité et dernières technologies.
Cada una de nuestras 159 habitaciones ofrecen comodidad residencial contemporánea, con el perfecto equilibro entre estilo clásico y moderno. Ropa de cama de calidad y espacios de trabajo funcionales proporcionan una comodidad que le harán sentirse como en casa, a su vez los servicios de televisor con pantalla plana, conexión para iPod Sony y acceso a Internet inalámbrico gratuito ofrecen lo último en tecnología y comodidad.
Cada um dos 159 quartos oferece confortos contemporâneos e residenciais que equilibram os estilos moderno e clássico. Jogos de cama de alta qualidade e área de trabalho funcionais propiciam a última palavra em conforto, enquanto a TV de tela plana, a doca de iPod da Sony e o acesso wireless à internet gratuito oferecem o que há de mais avançado em tecnologia e praticidade.
また、アクティブに過ごしたいお客様は、最新のLife Fitnessマシンを備えた24時間オープンのフィットネスセンターや屋上プールなど、アンダース サンディエゴにご滞在中もお好きなときにエクササイズをお続けいただけます。 レストランやエンターテイメントには、以下のお店をご用意しています。 「クォーター キッチン(Quarter Kitchen)」では地元産オーガニック食材を用いたアメリカ料理をご賞味いただけます。また、4階建ての「アイビー ナイトクラブ(Ivy Nightclub)」で人気DJの音楽とVIPボトルサービスをお楽しみください。ほかに、スカイラインとともに上質のカクテルを堪能できる「アイビー ルーフトップ(Ivy Rooftop)」、最先端のインタラクティブなワイン収納庫を備え、88種類の良質なワインがグラスで味わえる「アイビー ワインバー(Ivy Wine Bar)」もございます。
159개의 모든 객실은 현대와 클래식 스타일이 조화를 이루어 편리하고 편안합니다. 고급 침구와 기능적인 사무 공간이 있어 럭셔리하면서도 집처럼 편안합니다. 평면 TV, 소니 iPod 도킹 스테이션, 무선 인터넷 무료 연결이 제공되므로 첨단 기술의 편리함을 마음껏 누릴 수 있습니다.
Каждый из наших 159 номеров оборудован в современном стиле и предлагает комфорт домашнего уюта в сочетании с современным и классическим стилем. Качественное постельное белье и многофункциональные рабочие места создают ощущение роскошного домашнего уюта, а телевизоры с плоским экраном, док-станция Sony iPod и бесплатный доступ к беспроводной сети Интернет предлагают последние достижения в мире технологий и услуг.
  www.stacklerhof.at  
De Helderse Vallei trägt zu einem nachhaltigen Umgang mit Natur und Umwelt bei, um Den Helder und seine Umgebung grün und wohnlich zu gestalten und richtet sich dabei an Besucher von jung bis alt, Einwohner und Gäste, Touristen und Freizeitbesucher, kurzum an alle.
De Helderse Vallei contributes toward sustainable use of nature and the environment for a green and liveable Den Helder and environs and is intended for everyone: young and old, resident and visitor and tourist and recreational user. At the Visitors’ Centre and the farm is an Esdégé-Reigersdaal day centre and forest rangers from Landschap Noord-Holland have their office and storage there.
  suttacentral.net  
besitzest du kein wohnlich Dach?“
To hide thee from the storm?
  www.khmerairforce.com  
Komfortzimmer, wohnlich und großzügig
Comfortable, familiar and spacious rooms & apartments
Camere e appartamenti confortevoli, familiari e spaziosi
  ostello-tergeste.triestehotelsweb.com  
Weil sie geräumig und wohnlich suchen
Parce que vous cherchez spacieuse et habitable
Porque estás buscando apartamentos espaciosos y habitables,
Per una vacanza di pieno relax,
Omdat je op zoek bent naar ruime en leefbare
  exploramer.qc.ca  
Die Zimmer des Hotels Bielefelder Hof überzeugen mit Charme, einer wohnlich-eleganten Ausstattung und Liebe zum Detail. Hochwertige Materialien, Formen und Farben verleihen jedem Hotelzimmer eine ganz persönliche, individuelle Note.
The rooms of Hotel Bielefelder Hof persuade with charm, an elegant décor and passion for detail. Premium quality material, forms and coloring add a personal and individual design to each room.
  www.uniplaces.com  
Wohnlich 3-Zimmer-Wohnung in der Nähe von Estadio Bahnhof
Logement entier, 3 chambres and jusqu'à 6 personnes
Cama individual and hasta el 1 personas
Letto singolo and fino a 1 persone
  21 Hits www.bimcollab.com  
wohnlich
Homely
Simple
Acogedor
familiare
家常
  tubepornplus.com  
Suite Meersicht und Suite Meersicht mit Whirlpool – (ca. 60 m2) großzügig und wohnlich, geprägt durch ein aufmerksam gepflegtes Design. Alle Suiten sind elegant eingerichtet und verfügen über modernsten Komfort.
Deluxe Bungalow sea side with outdoor whirlpool – (approx. 21 sqm) comfortable and cosy villas, all with small private garden, wading pool and sea side.
Suite avec vue sur mer et Suite avec vue sur mer et baignoire à remous – (env. 60 m2) spacieuse et confortable, avec une conception précise : toutes les suites sont élégamment meublées avec des décors contemporains.
La tariffa della camera include: parcheggio privato per auto/scooter, Wi-Fi gratuito negli spazi comuni e nei giardini antistanti alle abitazioni, accesso allo spazio fitness.
  www.microbelcaps.be  
Urban, stylisch, wohnlich
URBAN, STYLISH, COSY
  2 Hits www.hostelbookers.com  
Das Hotel Attache in Stockholm ist ein kleines Hotel für Geschäftsreisen und Urlaub. Alle Zimmer sind wohnlich eingerichtet, erfüllen einen hohen Qualitätsstandard und sind mit einem privaten Badezimmer ausgestattet.
El Hotel Attaché, en Estocolmo, es un pequeño hotel para viajeros de negocios y de placer. Todas las habitaciones están cómodamente amuebladas y disponen de cuarto de baño privado. Restaurante económico. Aparcamiento gratuito. A 15 minutos del centro de Estocolmo en metro. Leer más
  www.uzairways.com  
Wohnlich gestaltetes Einraum-Appartement mit herrlichem Panoramablick und großer Sitzecke, um Ihren Urlaub richtig zu genießen. Ausgestattet mit Dusche / WC, Fön, Bademantel, Minibar, Telefon, Sat-TV, Safe, Schreibtisch, Kofferbock und Balkon.
Spacious one-room-apartment, with marvellous panoramic view and big table for comfortable hours with friends. Equipment: shower /WC, hairdryer, bathrobe, minibar, telephone, sat-TV, safe, desk, luggage ramp and balcony.
  www.he.admin.ch  
Daneben soll das, "Städtli" durch gezielte Massnahmen wohnlich gestaltet und belebt werden. Die alte Holzbrücke, das markante Schloss, das Pfarrhaus, der Zeitglockenturm, das Salzhaus, die Kirche und die alte Mühle sind die Bestandteile eines eng verflochtenen Ganzen, das die kleine Stadt ausmacht.
A côté de cela la "Städli" doit être remodelée et animée par des mesures bien ciblées. Le vieux pont de bois, le château, la tour de l’horloge, le presbytère, la maison du sel, l’église et le vieux moulin sont les éléments d’un ensemble étroitement lié qui font la petite ville.
  2 Hits www.hoppekids.com  
Das ABC ist der letzte Ort, den man ohne Bergausrüstung erreichen kann; bevor es weitergeht, müssen wir uns hier halbwegs ordentlich akklimatisieren5, die Ausrüstung sortieren und uns möglichst wohnlich einrichten.
Nice weather, but nevertheless today is a rest day. The ABC is the last location that can be reached without mountaineering equipment; before we go on, we have to get at least a partial acclimatization5, sort our stuff and install ourselves as comfortable as possible.
  www.hotel-waanders.nl  
Prozess-, Abfüll- und Verpackungstechnik sowie Intralogistik symbolisieren die (tragenden!) Wände. Erst durch unseren fünften Kernbereich wird das Haus aber wohnlich und praxistauglich: die Digitalisierung sitzt als Dach oben auf und komplettiert unser Portfolio.
Ever built your own house? Never mind if you haven’t, I’m sure you’re familiar with the basics of building a house. And our House of Krones also abides by these basics. The Lifecycle Service constitutes the indispensable, solid foundation, the base for all other sections. Process, filling and packaging technologies, plus intralogistics, epitomise the (load-bearing) walls. It’s our fifth core section, though, that renders the house habitable and fit for everyday use: digitisation is what sits on top of the House of Krones as its roof, thus completing our portfolio.
  2 Hits www.parnu-airport.ee  
Wer Industrie hört, der denkt vielleicht nicht unmittelbar an Hochglanz und Gemütlichkeit – aber doch, Industrial Interior Design kann sehr schick und wohnlich sein. Was andere Innenarchitekturstile zu verdecken versuchen, entblößt der Industrie-Chic freizügig: er zeigt, was drunter liegt, setzt auf Rohheit und Kanten – eine gute Wahl für Lofts und Geschäftsräume.
When it comes to emphasizing specific areas on your design, hatching is often found in professional floor plans, in which makes the plan to be much easier to read. However, it can get in the way of aligning objects on the surface. With the current version of pCon.planner, users can now enable or disable catching of the cursor on hatched areas.
  moussem.be  
Unsere 51 individuell eingerichteten Zimmer und Suite liegen im ehemaligen Sud- und Maschinenhaus der Brauerei. Jedes Zimmer und jede Suite ist geprägt von der industriellen Geschichte des Hauses und dennoch so wohnlich, dass Sie gar nicht mehr nach Hause möchten.
Our 51 individually appointed rooms and 9 suites are situated in the former brewhouse of the Hürlimann brewery. Each room and suite is marked by the industrial history of our house and yet so cozy and comfortable that you will feel right at home.
Nos 51 chambres et suites aux aménagements individualisés se situent dans le bâtiment sud et la halle des machines de la brasserie. L’histoire industrielle du bâtiment se décline dans chacune des chambres et suites dont l’ambiance est si accueillante que vous hésiterez à rentrer à la maison.
  2 Hits mycvtheque.com  
„Sally“ symbolisiert dagegen eine Neuinterpretation des Accente Klassikers „Dinner“, setzt jedoch anders als sein Vorgänger auf eine weiche, wohlgeformte Innenpolsterung, die sich elegant in die Schale legt und so optimalen Sitzkomfort vermittelt und zum Verweilen einlädt. Wohnlich elegante Holzbeine runden das moderne Design ab.
The refined contours of companion armchairs “Harry” and “Sally” have a contemporary yet classic sensibility, making them ideal not just for dining rooms but also for a wide range of business and residential settings: side chairs in a living room, lounge or bar; around a boardroom table; in an entry hall; at a desk; or on an outdoor terrace. A reinterpretation of the classic Accente chair called “Dinner”, Sally differs from its predecessor due to its soft interior padding which offers optimal seating comfort and invites guests to linger.
  www.anrein.com  
Diese liegt in einem ruhigen Wohngebiet und bietet einen großen Garten. Die einzelnen Büroräume sind eher wohnlich und nicht wie in einem klassischen Bürogebäude angelegt – der Wohlfühlfaktor „wie zu Hause“ ist also vorprogrammiert.
Our colleagues in Stuttgart are not located in an office building, but rather in their own villa. It is situated in a quiet residential area and has a large garden. The individual offices are very cozy and unlike typical office buildings. This gives the comfortable feeling of being “at home”. The office can be easily reached by public transport and by car.
  recicat.org  
Ob in Gaststätten oder Bars, in künstlerisch oder wohnlich angehauchten Lokalitäten - fast jede Eventlocation in München bietet auch die Möglichkeit, einen ganzen Film oder Szenen desselben zu drehen.
Whether in restaurants or bars, in artistic or homely-inspired venues - almost every venue in Munich offers also the possibility to rotate an entire movie or scenes of the same. Also you will find the one or other location that provides accessories for a conference or a seminar, about Beamer and screen, or whiteboards.
  www.smb.museum  
Eindrückliche Bilder für die Unbehaustheit des Menschen etwa von Bruce Nauman oder Absalon stehen dem wohnlich eingerichteten "Heim" von Franz West oder dem mit riesigen roten Sitzmöbeln und TVSet ausgestatteten "Zimmer" von Pipilotti Rist in einem der Filmräume im Untergeschoss gegenüber.
The contrast between the stingent forms of Minimal Art and the proliferating structure of Gartenskulptur (Garden Sculpture) by Dieter Roth, between the mirror-clad monumental cubes by Isa Genzken and Otto Zitko's lines dancing across the walls are characteristic of the presentation in the Rieckhallen showing mainly works from the Friedrich Christian Flick Collection im Hamburger Bahnhof. Impressive images showing human homelessness such as those by Bruce Nauman or Absalon are juxtaposed with the cosily furnished Heim (Home) by Franz West or Zimmer (Room) by Pipilotti Rist with its giant red seats and TV-set in one of the film rooms on the lower floor.
  www.bbels.com.au  
Da Bernhard Schölkopf und seine Mitarbeiter Methoden des maschinellen Lernens außer für die Astronomie auch für die Medizin und andere gesellschaftlich relevante Forschungsbereiche erforschen, und mithin vor allem theoretisch arbeiten, profitieren sie in besonderer Weise von der Architektur des neuen Gebäudes. Diese lädt mit vielen wohnlich gestalteten Kommunikationsbereichen sowie gläsernen Besprechungs- und Seminarräumen zum kreativen Austausch ein.
As Bernhard Schölkopf and his team are also exploring machine-learning methods for medicine and other socially relevant research fields – in addition to astronomy – and are predominantly focusing on theoretical work, the new building’s architectural design benefits them greatly. It fosters creative dialogue with plenty of comfortable communication zones and glazed meeting and seminar rooms. This is one of the advantages of the new building which is also much appreciated by Stefan Schaal, who is currently the Institute’s Managing Director: “It was important to us that the new building’s design enabled all employees to communicate easily.”
  secure.nolaninteractive.com  
So überzeugend wie die Lichtleistung ist auch die Lichtqualität: Als Wohnleuchte konzipiert, produziert die Roxxane Leggera CL wohnlich-warmes Licht mit 2700 K Farbtemperatur bei dem exzellenten Farbwiedergabeindex CRI >  90.
And the light quality is just as impressive as the lighting efficiency: designed as a home luminaire, the Roxxane Leggera CL produces a warm, homely light with a colour temperature of 2700 K and an excellent colour rendering index (CRI) of CRI >  90.
  www.wavre-commerce.be  
Die weißen Wände wurden im Retro-Stil gestaltet und mit Spiegeln dekoriert, die an die Cafeterien früherer Zeiten erinnern. Der Boden wurde mit der Keramikfliese in HolzoptikVeneto-R Canela der Serie World Woods verlegt, die das Lokal mit ihrem sehr authentischen Vintage-Stil besonders wohnlich erscheinen lässt.
An ice cream shop with a vintage atmosphere in Sabadell is the last 4 Cadires project with VIVES Ceramics. Bright and cozy, Maximum is designed to enjoy a peaceful moment in front of a good ice cream. In a retro look, the white walls decorated with mirrors remind the yesteryear cafes. On the floor highlights our ceramic woodVeneto-R Canela from World Woods series, which helps to create that homely feel with this vintage and realistic aesthetic so unique. As a finishing touch, wooden furniture and decorative elements that give a touch so nice.
Une glacerie avec des aires vintage à Sabadell, le nouveau projet de 4 Cadires avec les carrelages de VIVES. Lumineuse et accueillante, Maximum est pensée pour profiter de moments de tranquillité devant une bonne glace. Cette esthétique retro avec des murs blancs décorés de miroirs rappelle les cafétérias d´antan. Au sol règne notre bois céramiqueVeneto-R Canela de la série World Woods, avec son esthétique vintage très réaliste et confère au local un air chaleureux très singulier. Le tout est mis en valeur avec un mobilier en bois et des éléments décoratifs qui lui donne ce côté si agréable.
  2 Hits www.belgium-architects.com  
In der Modestadt Düsseldorf, verlangte die Umnutzung der Büroimmobilie in Wohnraum, nach wohnlich wirkenden Fluren. Aus den engen und langweiligen Fluren sind inspirierende Räume entstanden, die auch das Gebäude deutlich aufwerten.
Located at the fashion-city of Dusseldorf, the conversion of an office-building into apartments, needed „homy“ aisles. Inspiring space has been developed out of narrow and boring office aisles, upgrading the estate itself remarkably. Each floor is dedicated to an international fashiondesign-icon. Wrapped in colour, ornaments, graphic – real fashion-victims will recognize who’s behind. Finally, the apartment-building has successfully been sold by its project-developer.
  www.hotelfirenzeverona.it  
Anmerkungen: das Ambiente ist wohnlich und äußerst sorgfältig gestaltet, die verarbeiteten Rohmaterialien stammen ausschließlich aus der Region Verona. Aufmerksamer und herzlicher Service und ein Angebot an Weinen von Winzern der Region.
comments: the atmosphere is welcoming and carefully managed, ingredients are supplied only from the area surrounding Verona. Service is attentive and polite, the wine list offers wines from local producers.
commentaires : l’ambiance est accueillante et particulièrement soignée, les matières premières proviennent exclusivement de la région de Vérone. Le service attentif et sympathique, la carte des vins mettent en évidence les producteurs de la région.
комментарии: гостеприимная, с большим вниманием созданная атмосфера, закупаются только продукты местного происхождения из района Вероны. Внимательное сердечное обслуживание, среди предлагаемых вин предпочтение отдается местным производителям.
  www.hqqnbattery.com  
Das Aufwertungskonzept des im Jahre 2000 errichteten Florido Tower in Wien Floridsdorf wurde mit den Stichwörtern: lebensfroh, aktiv, menschlich und wohnlich naturnah konzeptioniert
The new concept of the Florido Tower in Vienna Floridsdorf, which was built in 2000, was conceived in a natural way keeping in mind following keywords: cheerful, active, humane and homely.
  12lessons.mcconnellfoundation.ca  
Wohnlich und gemütlich, das Einzelzimmer.
One example for an single room
  www.smashinn.com  
Die Zimmer des Hotels Bielefelder Hof überzeugen mit Charme, einer wohnlich-eleganten Ausstattung und Liebe zum Detail. Hochwertige Materialien, Formen und Farben verleihen jedem Hotelzimmer eine ganz persönliche, individuelle Note.
The rooms of Hotel Bielefelder Hof persuade with charm, an elegant décor and passion for detail. Premium quality material, forms and coloring add a personal and individual design to each room.
  novitera.lt  
Ja, richten Sie sich Ihr Apartment gerne so ein, wie Sie persönlich es für wohnlich und angenehm halten. Übrigens, alle Möbel – außer der Küche – sind beweglich.
In between the cleaning intervals our Housekeeping Team will change the used towels and dispose of the garbage in your room. In case you want to have your garbage bin emptied more often, please place it in front of your apartment door before 11.00 AM.
  icpt.pl  
(ca. 55m²) Die Suiten sind im alpinem, natürlichem Stil, kombiniert mit Holz, Glas und Stein sehr raffiniert und wohnlich. Die mit Altholz bzw. Fichte antik ausgestattete Wohneinheit ist mit Telefon, kostenlosem Wlan, Flachbildschirm, Safe, Minibar, gemütlicher Sitzecke, Couch eingerichtet.
(Approx. 55m²) The suites are furnished in a natural, Alpine style with wood, glass and stone and are classy and comfortable. Furnished with antique wood and spruce, they are equipped with telephone, free Wi-Fi, flat-screen TV, safe, mini bar, cosy lounge-corner and sofa. The balcony looks over to the other side of the valley, the Ritten and the Rittner Horn. The bathroom is fitted with shower, WC, bidet, bathrobe and bath slippers, and hygiene products, hairdryer and infrared cabin. The second bedroom also has an en-suite bathroom.
(ca. 55 m²) Le suite in stile alpino e naturale sono impreziosite da legno, vetro e pietra, per un effetto particolarmente raffinato e accogliente. Le unità più classiche sono arredate con legno antico oppure abete rosso e dotate di telefono, W-Lan gratuita, TV a schermo piatto, cassetta di sicurezza, minibar, comoda panca angolare e divano. Il balcone è affacciato sul versante della valle antistante, sul Renon e sul Corno del Renon. Il bagno è dotato di doccia/WC, bidet, accappatoio, ciabatte, prodotti per l’igiene personale, asciugacapelli e cabina a infrarossi. Un secondo bagno è presente nell’altra camera da letto.
  hotelvillahuber.com  
Hinter dem transparenten Eingangsportal, das bereits erste Blicke ins Herzstück des Hauses erhaschen lässt, erstrecken sich 180 m² außergewöhnliche Wohnfläche, die optimal auf die täglichen Bedürfnisse einer Familie zugeschnitten sind. Der offene und dabei wohnlich-gemütliche Charakter des Hauses ist bereits im großzügigen Eingangsbereich mit Garderobe und Gästebadezimmer zu spüren.
Behind the transparent entrance portal, which reveals some first impressions of the inside to visitors, there is 180 m² of exceptional living space customised to perfectly suit the family’s day-to-day needs. The house’s open yet cosy character can already be felt in the spacious entrance area with coat rack and guest bathroom.
  3 Hits www.t-fiberglass.com  
Das Gebiet ist im Allgemeinen sehr wohnlich und bietet entsprechend viele Wohnungen und Häuser zur Miete. Hier finden Sie genügend Mietzimmer zu erschwinglichen Preisen oder gleich ganze Wohnungen für unterschiedliche Budgets und Bedürfnisse.
Sia che tu stia cercando una stanza da affittare in una sistemazione per studenti o un appartamento o una casa per te o per te e la tua famiglia, la zona di Sart Tilman a Liegi ha molto da offrirti. Basterà fare una rapida ricerca su Nestpick per trovare una sistemazione adatta a te!
  rooms-scallop.allzadarhotels.com  
Das wohnlich angerichet, originell mobiliertes Ferienhaus hat:
– 1 bagno con doccia, 1 bagno con doccia e vasca
Вилла расположенна на двух уровнях, оборудована оригинальной античной мебелью и состоит из:
  www.adieucamarades.fr  
Im Sprachniveau B1 waren wir für eine Woche zu dritt, die zweite Woche hatte ich Einzelunterricht. Lehrerinnen und Lehrer sind kompetent und engagiert ! Die Schulräume sind klein, aber sehr wohnlich und angenehm. Eine tolle Schule!!
L'établissement est également de bonne qualité et authentique. L'académie dispose d'une bibliothèque ( livres, DVD, infos pratiques... ) qui m'a permis de visionner des classiques du cinéma en espagnol, d'un mini-bar et d'une dizaine de classes flambant neuves de 4 à 8 places ! C'est presque du cours particulier !
  bigfish.ro  
Alle appartments verfuegen ueber eine weitraeumige kueche, ein oder zwei schlafzimmer, bad, satelliten-tv, heizung. Gewoelbte- und balkendecken, boegen mit ziegeln, vereint mit einer gepflegten essenziellen einrichtung machen die appartments wohnlich und gemuetlich.
The wine farm has been producing and selling directly chianti wine and extra virgin olive oil since 1980; the old farmhouse, dated 1500, has been recently restored, with care and attention to details, creating comfortable flats and an outdoor swimming-pool, the ideal accommodation for a pleasant holiday. The farm holiday consists of 5 independent flats,3 three-room and 2 two-room flats, for 16 people in total. Each one with a large kitchen,1 or 2 bedrooms, bathroom, tv-sat and heating. The care of every detail (arched ceilings, wooden rafters) and the choice of furnishing make the flats warm and pleasant. Spending time in the farm holiday the guests can appreciate the contact with nature and have the opportunity to reach easily and visit the most important and celebrated cities of tuscany, such as vinci, florence, pistoia, pisa, lucca, siena,etc. Nearby the farm holiday there is the house where the fadanelli family lives and where is possible to find, in every moment of the day (24h/24) a person of the family at disposal to meet any kind of need. The town of lamporecchio, offering shops and restaurants, is situated 1,5 km far from the farm holiday (3 minutes by car).
L'azienda agricola, fin dal 1980 produce e vende direttamente vino chianti e olio extravergine di oliva. Da un’attenta ristrutturazione di una casa colonica del 1500 nascono gli appartamenti a uso agrituristico, con piscina. L'agriturismo è composto da cinque appartamenti indipendenti, tre trilocali e due bilocali per un totale di 16 posti letto. Tutti gli appartamenti dispongono di un'ampia cucina, una o due camere da letto, bagno, tv satellitare, riscaldamento. Soffitti a trave e a volta, archi a mattone coniugati con un arredamento curato ed essenziale, rendono gli appartamenti caldi e accoglienti. Alloggiando nell’agriturismo nella tranquillità della campagna, si possono raggiungere in poco tempo e visitare le piu importanti e belle città della toscana, come per esempio vinci, firenze, pistoia, pisa, lucca, siena e molte altre. Adiacente alla struttura agrituristica si trova la casa della famiglia fadanelli, dove sarà sempre presente una persona per accogliere soddisfare le esigenze del turista. Un servizio che dura 24h su 24. Il centro di lamporecchio, dove si trovano negozi per ogni necessità, si trova a 1,5 km.
  www.neuschwanstein.de  
"Ich habe die Absicht, die alte Burgruine Hohenschwangau bei der Pöllatschlucht neu aufbauen zu lassen im echten Styl der alten deutschen Ritterburgen, und muss Ihnen gestehen, dass ich mich sehr darauf freue, dort einst (in 3 Jahren) zu hausen; mehrere Gastzimmer, von wo man eine herrliche Aussicht genießt auf den hehren Säuling, die Gebirge Tirols und weithin in die Ebene, sollen wohnlich und anheimelnd dort eingerichtet werden; Sie kennen Ihn, den angebeteten Gast, den ich dort beherbergen möchte; der Punkt ist einer der schönsten, die zu finden sind, heilig und unnahbar, ein würdiger Tempel für den göttlichen Freund, durch den einzig Heil und wahrer Segen der Welt erblühte. Auch Reminiszenzen aus 'Tannhäuser' (Sängersaal mit Aussicht auf die Burg im Hintergrunde), aus 'Lohengrin' (Burghof, offener Gang, Weg zur Kapelle) werden Sie dort finden; in jeder Beziehung schöner und wohnlicher wird diese Burg werden als das untere Hohenschwangau, das jährlich durch die Prosa meiner Mutter entweiht wird; sie werden sich rächen, die entweihten Götter, und oben weilen bei Uns auf steiler Höh, umweht von Himmelsluft."
«It is my intention to rebuild the old castle ruin of Hohenschwangau near the Pöllat Gorge in the authentic style of the old German knights' castles, and I must confess to you that I am looking forward very much to living there one day (in 3 years); there will be several cosy, habitable guest rooms with a splendid view of the noble Säuling, the mountains of Tyrol and far across the plain; you know the revered guest I would like to accommodate there; the location is one of the most beautiful to be found, holy and unapproachable, a worthy temple for the divine friend who has brought salvation and true blessing to the world. It will also remind you of "Tannhäuser" (Singers' Hall with a view of the castle in the background), "Lohengrin'" (castle courtyard, open corridor, path to the chapel); this castle will be in every way more beautiful and habitable than Hohenschwangau further down, which is desecrated every year by the prose of my mother; they will take revenge, the desecrated gods, and come to live with Us on the lofty heights, breathing the air of heaven».
"J'ai l'intention de faire reconstruire l'ancienne ruine de Hohenschwangau près de la gorge de Pöllat dans le style authentique des vieux châteaux forts allemands et je dois vous avouer que je me réjouis vivement d'y habiter un jour (dans 3 ans). Plusieurs chambres d'hôte confortables et accueillantes, depuis lesquelles on jouira d'une vue magnifique sur le majestueux sommet du Säuling, sur la chaîne du Tyrol et loin sur la plaine, doivent y être aménagées ; vous le connaissez bien, l'hôte vénéré, que je désire y héberger. L'endroit est l'un des plus beaux que l'on puisse trouver, saint et inaccessible, un temple digne de l'ami divin, par lequel seul s'épanouit le salut et la vraie bénédiction du monde. Vous y trouverez aussi des réminiscences de Tannhäuser (la ''Sängersaal'' ou salle des chanteurs avec vue sur le château à l'arrière-plan), de Lohengrin (cour du château, passage ouvert, chemin menant à la chapelle). Ce château sera dans tous les domaines plus beau et plus confortable que le château de Hohenschwangau qui se trouve plus bas et qui est profané tous les ans par la prose de ma mère. Ils vont se venger, les Dieux profanés et séjourneront là-haut auprès de nous, dans les sommets, ventés par l'air des cieux."
"E' mia intenzione far ricostruire l'antica rovina del castello di Hohenschwangau, nei pressi della gola di Pöllat, nello stile autentico delle antiche fortezze dei cavalieri tedeschi e devo confessarVi di rallegrarmi molto all'idea di potervi soggiornare un giorno (fra tre anni); vi dovranno essere sistemate numerose camere per gli ospiti, confortevoli e accoglienti, dalle quali si potrà godere una stupenda vista sull'augusto monte del Säuling, sulle montagne del Tirolo e sulla vasta pianura; Voi Lo conoscete bene, l'adorato ospite che vorrei ospitarvi; il luogo è uno dei più belli che si possano trovare, sacro e inavvicinabile, un tempio degno di Voi, divino amico, che faceste fiorire l'unica salvezza e la vera benedizione del mondo. Vi ritroverete anche reminiscenze dal 'Tannhäuser' (Sala dei cantori con vista sulla fortezza sullo sfondo), dal 'Lohengrin' (Cortile del castello, corridoio aperto, sentiero per la cappella); in ogni senso questo castello sarà più bello e confortevole di quello più in basso di Hohenschwangau, che annualmente viene dissacrato dalla prosa di mia madre; gli Dei dissacrati si vendicheranno e si tratterranno con Noi, lassù sulle ripide cime, allietati dall'aura del Paradiso."
  2 Hits www.routedurichelieu.ca  
Alle wohnlich eingerichteten Zimmer im Bio Landhotel Anna, mit oder ohne Balkon, verfügen über Dusche oder Bad und sind mit TV, Telefon, Safe und Haartrockner ausgestattet. Die Zimmer bieten einen großartigen Blick auf Schlanders und die umliegende Bergwelt.
Tutte le camere del Bio Landhotel Anna sono arredate in modo confortevole con doccia o vasca da bagno, asciugacapelli, TV, telefono e cassaforte . La maggior parte delle camere sono attrezzate con balcone esposto verso sud, offrendo una vista spettacolare su Silandro, la Val Venosta e le montagne meravigliose.
  www.babyfrog.cn  
Wir informieren sie über innovative technische Details und auf ihren Wunsch zugeschnittene Lösungsmöglichkeiten. Ob funktionell, wohnlich, modern oder rustikal gemeinsam finden wir ihren individuellen Wohnstill.
Funzionalità, praticità, durata ed aspetto sono i temi principali che tratteremo insieme per capire come dovrà essere progettato e costruito il tuo mobile su misura. Durante il dialogo avremo modo di proporti le soluzioni più innovative per soddisfare al meglio le tue necessità.
  www.panamusica.co.jp  
mit allen Mitteln wohnlich zu machen.
to make it by any means habitable.
par tous les moyens de le rendre habitable.
  www.musicschoolprague.com  
Wohnlich & grossartig
Save €5 on every booking
Chambres d’hôtel
  2 Hits melodieties.com  
So wohnlich kann Schule sein.
Salles polyvalentes
  hoteldepaasberg.nl  
Das neue Wasserversorgungssystem verfügt über einen integrierten Legionellenschutz. Die Zimmer sind wohnlich und ansprechend eingerichtet und verfügen über einen Fernseher, W-LAN, ein Radio sowie ein Selbstwahltelefon und ein Wertfach.
That is why we make every effort to ensure your stay at our clinic is as pleasant as possible. All of the wards in our specialist departments have single and double rooms equipped with a television, Wi-Fi, radio, direct dial telephone and safe deposit boxes. Almost all of the rooms also have their own bathroom. Details of the equipment, which varies depending on the department and requirements, can be found here.
  www.haikko.fi  
Der neobarocke Bau gehört zu den architektonisch bedeutendsten Alpenhotels des 19. Jahrhunderts. Das Ambiente der Zimmer und Suiten ist exklusiv und wohnlich, technischer Komfort sowie viel Liebe zum Detail lassen keine Wünsche offen.
Historic architecture, modern light-flooded rooms and suites, one of the best spas in the world and the prime location in the heart of the Swiss Alps - this unique mix exuding of the magic of a bygone era, modern comforts and stunning nature makes the Grand Hotel Kronenhof an unrivalled landmark. The Neo-Baroque building is one of the most architectonically important 19th century hotels in the Alps. The ambience of the rooms and suites is exclusive and comfortable where technical comfort and attention to detail leaves nothing to be desired. The views from the rooms and from the over 2000 m2 sprawling Spa provides majestical views over the glaciers of the Bernina, the charming Val Roseg as well as the surrounding pine and larch forests. The Grand Hotel Kronenhof presents culinary variety between the classic French, traditional Italian and regional cuisine.
  3 Hits www.hammerl.de  
Optische Wirkung kälter und weniger wohnlich
aspect visuel plus froid et moins convivial
  whoishiring.lv  
Die Höhle ist wohl schon um die 800 Jahre alt. Sieht recht wohnlich aus, muss ich sagen. Sogar eine Mikrowelle und einen Fernseher hat er darin (war wir nicht glauben konnten, bis wir sie gesehen haben).
And then finally we started. It was not far with the boat. Just around the corner, in the next bay. With the zodiac was it a ride of just 10 minutes. It looks a bit strange when you arrive from the sea side. From far you can see already, on a small hill, the defense fortress from the 16th century. Looks like a small, rotten castle. The walls and the tower are still there, but it’s slowly falling apart. Then a few old houses become visible. They look like nobody is living there for ages already. But also the solar panels shine from far away already. On the beach are tents and everywhere self made houses from… what the people find.
  2 Hits www.monsoonvalley.com  
Offene und geschlossene Elemente können nach Wunsch eingeplant werden: Stehend, hängend und dank vieler Formate sehr flexibel ergänzt SCOPIA jede Einrichtung. Die puristisch grifflose Öffnungstechnik, Oberflächen in Lack und wohnlich warmem Echtholzfurnier integrieren SCOPIA perfekt in den Wohnraum.
Softly rounded, tapered shapes and a mix of materials that are rich in contrast – the new NAVIS range from hülsta is an eye-catcher at first glance. Catching the eye immediately is the slightly elliptical shape, which – as a recurring design feature – gives the furniture a modern, extravagant look. Upon closer inspection, the mix of lacquer, ceramics, wood and glass combined with first-class craftsmanship of the individual units certainly stands out.
Arrow 1 2 3 4