|
Door economische convergentie wordt het eenvoudiger de doelstelling van het monetaire beleid te bereiken, namelijk een stabiel prijspeil in het eurogebied handhaven en zodoende bijdragen aan groei zonder inflatie.
|
|
Against this background, sustained convergence efforts by individual Member States were important for the creation of an environment of price stability in Europe. National economic policies contributed to achieving more similar economic conditions throughout the euro area. The smooth introduction of the euro was possible because certain key economic features of the countries concerned had converged towards the best existing benchmarks. Economic convergence facilitates the task of monetary policy, which is to maintain price stability in the euro area and thereby to contribute to non-inflationary growth. Looking forward, EU Member States that will adopt the euro in the future are also obliged to make sure that their economies converge with the euro area economy.
|
|
Dans ce contexte, il était très important que les États membres réalisent des efforts soutenus de convergence afin de créer un environnement de stabilité des prix en Europe. Les politiques économiques nationales ont contribué au rapprochement des conditions économiques en vigueur à travers la zone euro. L’introduction réussie de l’euro a été possible grâce à la convergence de certaines caractéristiques économiques fondamentales des pays concernés vers les meilleures valeurs de référence. Le processus de convergence économique facilite la tâche de la politique monétaire, qui consiste à maintenir la stabilité des prix dans la zone euro et à contribuer ainsi à une croissance non inflationniste. Les États membres de l’Union qui adopteront l’euro doivent également veiller à faire converger leurs économies vers celle de la zone euro.
|
|
Vor diesem Hintergrund waren dauerhafte Konvergenzbemühungen der einzelnen Mitgliedstaaten wichtig, um in Europa ein Umfeld der Preisstabilität zu schaffen. Die nationalen Wirtschaftspolitiken trugen dazu bei, die wirtschaftlichen Bedingungen im gesamten Eurogebiet einander anzugleichen. Die reibungslose Einführung des Euro war möglich, da sich bestimmte wirtschaftliche Eckdaten der betreffenden Länder an die besten bestehenden Referenzwerte angenähert hatten. Die wirtschaftliche Konvergenz erleichtert die Aufgabe der Geldpolitik, Preisstabilität im Eurogebiet zu gewährleisten und somit zu einem inflationsfreien Wachstum beizutragen. Mit Blick auf die Zukunft werden auch die EU-Mitgliedstaaten, die den Euro zu einem späteren Zeitpunkt einführen werden, verpflichtet sein, die Konvergenz ihrer Volkswirtschaften mit der Wirtschaft des Euroraums sicherzustellen.
|
|
En este contexto, era importante que todos los Estados miembros se esforzasen por lograr una convergencia sostenible, a fin de crear un entorno de estabilidad de precios en Europa. Las políticas económicas nacionales contribuyeron a que la situación económica del conjunto de la zona del euro fuera más homogénea. La introducción fluida del euro fue posible gracias a la convergencia de una serie de características económicas de los países interesados hacia los mejores indicadores de referencia existentes. La convergencia económica simplifica la tarea de la política monetaria, es decir, el mantenimiento de un nivel de precios estable en la zona del euro, contribuyendo, con ello, a un crecimiento no inflacionista. Los Estados miembros de la UE que adopten el euro en el futuro estarán también obligados a garantizar la convergencia de sus economías con la de la zona del euro.
|
|
Era quindi importante che i singoli Stati membri si impegnassero a conseguire una convergenza durevole per creare un contesto di stabilità dei prezzi in Europa. Le politiche economiche nazionali contribuirono al raggiungimento di condizioni più omogenee all’interno dell’area dell’euro; l’ordinata introduzione della moneta unica fu possibile grazie alla convergenza dei paesi partecipanti verso i migliori parametri esistenti per alcune variabili economiche fondamentali. La convergenza economica semplifica il compito della politica monetaria, che consiste nel mantenere un livello stabile dei prezzi nell’area dell’euro, a sostegno di una crescita non inflazionistica. Anche gli Stati membri dell’UE che in futuro adotteranno la moneta unica sono tenuti ad assicurare la convergenza delle proprie economie con quella dell’area.
|
|
Neste contexto, os esforços sustentados dos diferentes Estados-Membros no sentido da convergência foram importantes para a criação de uma conjuntura de estabilidade de preços na Europa. As políticas económicas nacionais contribuíram para que se alcançassem condições económicas mais semelhantes em toda a área do euro. A introdução sem problemas do euro foi possível porque certas características económicas fundamentais dos países envolvidos convergiram para os melhores padrões de referência existentes. A convergência económica facilita a função da política monetária, que consiste na manutenção de um nível de preços estável na área do euro, contribuindo, assim, para um crescimento não inflacionista. Os Estados-Membros da UE que venham, no futuro, a adotar o euro são também obrigados a garantir a convergência das suas economias para a economia da área do euro.
|
|
При тази обстановка от изключителна важност са продължителните усилия за сближаване на отделните държави-членки за създаване на среда на ценова стабилност в Европа. Националните икономически политики спомагат за сближаване на икономическите условия в еврозоната. Плавното въвеждане на еврото става възможно благодарение на сближаването на определени ключови икономически характеристики на участващите страни спрямо най-добрите съществуващи показатели. Икономическото сближаване улеснява задачата на паричната политика да поддържа ценова стабилност в еврозоната и по този начин да спомага за неинфлационен растеж. В перспектива, държавите-членки на ЕС, които ще приемат еврото, са задължени също да сближат своите икономики с тази на еврозоната.
|
|
Za této situace bylo v Evropě pro vytvoření prostředí s cenovou stabilitou nezbytné, aby jednotlivé členské státy usilovaly o trvalou konvergenci svých ekonomik. Národní hospodářské politiky přispěly k dosažení podobných hospodářských podmínek v rámci eurozóny. Bezproblémové zavedení eura bylo možné díky tomu, že se některé základní ekonomické ukazatele příslušných zemí přiblížily hodnotám v zemích s nejlepšími výsledky. Hospodářská konvergence usnadňuje plnění cíle měnové politiky, kterým je udržovat stabilní cenovou hladinu v eurozóně, a tím přispívat k neinflačnímu růstu. Členské státy EU, které zavedou euro v budoucnu, budou rovněž muset zajistit vyšší úroveň konvergence svých ekonomik s hospodářstvím eurozóny.
|
|
På den baggrund har en vedvarende konvergensindsats i de enkelte medlemslande været vigtig for at skabe prisstabilitet i Europa. Nationale økonomiske politikker bidrog til at opnå mere ensartede økonomiske forhold i hele euroområdet. Den problemfrie indførelse af euroen var mulig, fordi en række af landenes vigtigste økonomiske karakteristika havde nærmet sig de bedste af de eksisterende benchmarks. Økonomisk konvergens letter pengepolitikkens opgave, som er at fastholde et stabilt prisniveau i euroområdet og derved bidrage til en ikke-inflationær vækst. I fremtiden vil EU-lande, som indfører euroen, også være forpligtede til at sikre, at deres økonomier nærmer sig euroområdets økonomi.
|
|
Selleks, et luua hinnastabiilne keskkond Euroopas, tuli liikmesriikidel teha püsivaid jõupingutusi lähenemise saavutamiseks. Liikmesriikide majanduspoliitikatel oli oma osa sarnaste majandustingimuste saavutamises kogu euroalal. Euro tõrgeteta kasutuselevõtt oli võimalik tänu sellele, et liikmesriikide teatavad majandusnäitajad olid lähenenud parimale olemasolevale võrdlusalusele. Majanduslik lähenemine aitab teostada rahapoliitikat, mille eesmärk on säilitada hinnastabiilsus euroalal ja soodustada seeläbi inflatsioonivaba majanduskasvu. ELi liikmesriigid, kes võtavad tulevikus euro kasutusele, peavad samuti tagama nende majanduste lähenemise euroala majandusele.
|
|
Yksittäisten jäsenvaltioiden kestävät lähentymisponnistukset olivatkin merkittävässä asemassa pyrittäessä hintavakauteen Euroopassa. Jäsenvaltioiden kansallisen talouspolitiikan avulla luotiin samankaltaiset taloudelliset olosuhteet koko euroalueelle. Euron kitkaton käyttöönotto oli mahdollista, koska keskeiset taloudelliset tekijät euroalueen maissa olivat lähentyneet parhaita vertailuarvoja. Taloudellinen lähentyminen edistää rahapolitiikan tavoitteen saavuttamista eli vakaata hintatasoa euroalueella ja sitä kautta inflaatiota kiihdyttämätöntä talouskasvua. Myös euron myöhemmin käyttöön ottavien EU:n jäsenvaltioiden on huolehdittava siitä, että niiden taloudet lähentyvät euroalueen taloutta.
|
|
Az árstabilitással jellemezhető gazdasági környezet megteremtésének fontos feltétele volt Európában, hogy az egyes tagállamok tartós erőfeszítéseket tegyenek a konvergencia felé. Az euroövezet tagországainak nemzeti gazdaságpolitikája révén gazdasági mutatóik egyre jobban közelítettek egymáshoz. Az euro akadálytalan bevezetését éppen az tette lehetővé, hogy az érintett országok alapvető gazdasági mutatói megközelítették a legmegfelelőbbnek minősített referenciaértékeket. A konvergenciafolyamat megkönnyíti az euroövezet legfontosabb monetáris politikai feladatának, a stabil árszint fenntartásának megvalósítását, ami elősegíti az inflációtól mentes gazdasági növekedést. Az eurót a későbbiekben bevezető tagállamoknak szintén törekedniük kell az euroövezettel való konvergenciára.
|
|
W tej sytuacji zapewnienie w Europie stabilności cen wymagało podjęcia przez wszystkie państwa członkowskie działań na rzecz trwałej konwergencji. Prowadzona przez poszczególne kraje polityka gospodarcza przyczyniała się do wyrównywania warunków gospodarczych w całej strefie euro. Sprawne wprowadzenie euro było możliwe dzięki temu, że wskaźniki gospodarcze państw wprowadzających wspólną walutę zbliżyły się do optymalnych poziomów. Konwergencja gospodarcza ułatwia realizację głównego zadania polityki pieniężnej, czyli utrzymanie stabilnego poziomu cen w strefie euro, a przez to przyczynia się do bezinflacyjnego wzrostu. Także te państwa członkowskie UE, które zamierzają wprowadzić euro w przyszłości, mają obowiązek dążenia do konwergencji gospodarczej ze strefą euro.
|
|
În acest context, erau necesare eforturi susţinute de convergenţă din partea fiecărui stat membru în vederea creării unui mediu prielnic pentru stabilitatea preţurilor în Europa. Politicile economice naţionale au contribuit la realizarea unor condiţii economice similare în întreaga zonă euro. Introducerea fără sincope a monedei euro a fost posibilă datorită convergenţei unor caracteristici economice fundamentale ale ţărilor vizate către cele mai bune valori de referinţă. Procesul de convergenţă economică facilitează obiectivul politicii monetare, care este menţinerea unui nivel stabil al preţurilor în zona euro, contribuind astfel la realizarea unei creşteri neinflaţioniste. Privind în perspectivă, statele membre UE care vor adopta euro în viitor, trebuie să asigure convergenţa propriilor economii cu economia zonei euro.
|
|
V týchto podmienkach bola pre vytvorenie prostredia cenovej stability v Európe dôležitá systematická snaha jednotlivých členských štátov o konvergenciu. Národná hospodárska politika v jednotlivých krajinách prispela k dosiahnutiu vyrovnanejších hospodárskych podmienok v celej eurozóne. Hladké zavedenie eura bolo možné vďaka tomu, že určité kľúčové ekonomické parametre zúčastnených krajín sa priblížili k najlepším existujúcim referenčným hodnotám. Hospodárska konvergencia umožňuje plniť cieľ menovej politiky – udržiavať cenovú stabilitu v eurozóne a tým prispievať k neinflačnému hospodárskemu rastu. Aj členské štáty, ktoré prijmú euro v budúcnosti, budú musieť zabezpečiť konvergenciu svojich ekonomík s ekonomikou eurozóny.
|
|
Vztrajna prizadevanja za konvergenco s strani posameznih držav članic so bila zato pomembna pri ustvarjanju okolja cenovne stabilnosti v Evropi. Nacionalne ekonomske politike so prispevale k ustvarjanju podobnih gospodarskih razmer znotraj celotnega euroobmočja. Nemotena uvedba eura je bila mogoča, ker so se nekatere ključne gospodarske značilnosti navedenih držav približale najboljšim obstoječim kriterijem. Ekonomska konvergenca olajšuje nalogo denarne politike, da ohranja stabilnost cen v euroobmočju in s tem prispeva k neinflatorni gospodarski rasti. Države članice EU, ki bodo v prihodnosti uvedle euro, morajo ravno tako zagotoviti, da se njihova gospodarstva približajo gospodarstvu euroobmočja.
|
|
Mot denna bakgrund var det viktigt att de olika medlemsstaterna strävade efter fortsatt konvergens för att skapa ett klimat med prisstabilitet i Europa. Nationell ekonomisk politik bidrog till att uppnå likartade ekonomiska förhållanden i hela euroområdet. Att övergången till euro gick så smidigt berodde på att vissa ekonomiska nyckelegenskaper i de berörda länderna hade konvergerat mot bästa benchmark. Ekonomisk konvergens förenklar den penningpolitiska uppgiften att hålla en stabil prisnivå i euroområdet och på så sätt bidra till icke-inflatorisk tillväxt. Även de EU-stater som i framtiden vill anta euron ska säkerställa att deras ekonomier konvergerar med ekonomin i euroområdet.
|
|
Tāpēc būtiski panākt stabilu konverģenci atsevišķās dalībvalstīs, lai Eiropā radītu cenu stabilitātes vidi. Valstu ekonomiskās politikas palīdzēja sasniegt līdzīgākus tautsaimniecības apstākļus visā euro zonā. Euro ieviešana noritēja raiti, jo tika apvienotas iesaistīto valstu galvenās ekonomiskās īpašības, tuvinoties labākajiem etaloniem. Ekonomiskā konverģence palīdz īstenot monetārās politikas uzdevumu saglabāt euro zonā cenu stabilitāti, tādējādi veicinot tautsaimniecības izaugsmi bez inflācijas. Nākotnē tām ES dalībvalstīm, kuras ieviesīs euro, arī būs jānodrošina tautsaimniecības konverģence ar euro zonas tautsaimniecību.
|
|
Fuq dan l-isfond, sforzi sostnuti għall-konverġenza mill-Istati Membri individwali kienu importanti għall-ħolqien ta’ ambjent ta’ stabbiltà tal-prezzijiet fl-Ewropa. Il-politika ekonomika nazzjonali kkontribwiet biex jintlaħqu iżjed kondizzjonijiet ekonomiċi simili fiż-żona kollha tal-euro. L-introduzzjoni bla xkiel tal-euro setgħet titwettaq għax ċerti fatturi ekonomiċi ewlenin tal-pajjiżi kkonċernati kienu qorbu lejn l-aħjar standards eżistenti. Il-konverġenza ekonomika tiffaċilita x-xogħol tal-politika monetarja, li hu li żżomm l-istabbiltà tal-prezzijiet fiż-żona tal-euro u b’hekk tikkontribwixxi għal tkabbir mhux inflazzjonarju. Meta wieħed iħares ’il quddiem, jara li l-Istati Membri tal-UE li se jaddottaw l-euro fil-ġejjieni huma obbligati wkoll li jiżguraw li l-ekonomiji tagħhom jilħqu konverġenza mal-ekonomija taż-żona tal-euro.
|