|
Приблизителната сума, която ще бъде възстановена на заявителя след съдебното решение по казуса, е твърде малка в сравнение с приблизителния разход за правна помощ, който ще заплати държавата.
|
|
the potential gain to the applicant from the case is unreasonably small in comparison with the expected cost to be borne by the State to provide legal aid.
|
|
le montant estimatif que percevrait le demandeur une fois la décision rendue est très faible par rapport au coût estimatif de l’aide juridictionnelle supportée par l’État.
|
|
el solicitante tiene intereses comunes evidentes con una persona que no tiene derecho a recibir asistencia jurídica gratuita; en este caso, podría transferir la asistencia jurídica gratuita que recibiese a otras personas sin derecho a ella;
|
|
l’importo previsto rimborsabile al richiedente dopo la decisione della causa è irragionevolmente esiguo rispetto al costo delle spese del patrocinio a spese dello Stato.
|
|
o montante estimado a recuperar pelo requerente for irrazoavelmente pequeno em comparação com o custo do apoio judiciário a suportar pelo Estado.
|
|
το εκτιμώμενο όφελος του αιτούντος από την υπόθεση είναι υπερβολικά χαμηλό σε σύγκριση με την εκτιμώμενη δαπάνη που θα υποστεί το κράτος από την παροχή της νομικής συνδρομής.
|
|
het voordeel dat de aanvrager mogelijk aan de zaak kan ontlenen onredelijk gering is in vergelijking met de geraamde kosten voor de overheid vanwege de rechtsbijstand.
|
|
potenciální výtěžek žadatele z dané věci je nepřiměřeně malý ve srovnání s odhadovanými náklady, které má nést stát poskytující právní pomoc.
|
|
ansøgeren klart har fælles interesser med en person, som ikke er berettiget til retshjælp; i en sådan situation er der risiko for, at retshjælpen kan videregives til sidstnævnte
|
|
a kérelmezőnél az ügy eredményeképp jelentkező potenciális előny ésszerűtlenül kicsi az állam által viselendő várható költségekhez képest ahhoz, hogy költségmentességet biztosítsanak.
|
|
korzyść dla wnioskodawcy, którą można uzyskać w danej sprawie jest nieracjonalnie mała w stosunku do szacowanych kosztów udzielenia pomocy prawnej, jakie poniosłoby państwo.
|
|
suma estimată care poate fi obținută de către solicitant în urma judecării cauzei este extrem de mică în comparație cu costul estimat al asistenței juridice suportate de stat.
|
|
má žiadateľ jasné spoločné záujmy s osobou, ktorá nie je oprávnená získať právnu pomoc; v takom prípade existuje riziko, že poskytnutá právna pomoc by mohla byť prenesená na neoprávnenú osobu,
|
|
je morebitna korist prosilca v tej zadevi nesorazmerno majhna v primerjavi s predvidenimi stroški, ki bi jih imela država z zagotavljanjem pravne pomoči.
|
|
den sökande har tydliga gemensamma intressen med en person som inte har rätt till rättshjälp; i detta fall kan den erhållna rättshjälpen överföras till den person som inte har rätt till den,
|
|
paredzamā summa, kādu pieteikuma iesniedzējs varētu iegūt tiesvedības rezultātā, ir pārāk niecīga salīdzinājumā paredzamajām valsts juridiskās palīdzības izmaksām.
|
|
il-qligħ potenzjali għall-applikant mill-kawża huwa irraġonevolment żgħir meta pparagunat mal-ispiża mistennija li għandha tiġġarrab mill-Istat sabiex tkun ipprovduta l-għajnuna legali.
|