топло – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      166 Résultats   51 Domaines
  www.upcycling.mobi  
Всеки заслужава топло посрещане
Everyone deserves a warm welcome
  4 Résultats epona.hu  
Приятен климат, буйни субтропични растения, източници на сероводород и топло море. Абхазия е страна в южната част на Русия. Красивата земя, наречена Абхазия, е страна на душата. Това е много гостоприемна страна с невероятно красиви пейзажи.
Comfortable climate, lush subtropical plants, hydrogen sulfide sources and a warm sea. Abkhazia is a country to the south of Russia. A beautiful land called Abkhazian Apsny is the country of soul. This is a very hospitable country with fabulously beautiful scenery. The Black Sea, beautiful vegetation, lush rivers and peaks of the Caucasus give Abkhazia exceptional charm. The sea is very clean, quiet and warm. Rains are rare. Even if the night is rainy with thunderstorms the day has to be clear.
Приятный климат, пышные субтропические растения, источники сероводорода и теплое море. Абхазия – страна на юге России. Прекрасная земля под названием Абхазские Апсны - страна души. Это очень гостеприимная страна со сказочно красивыми пейзажами. Черное море, прекрасная растительность, пышные реки и вершины Кавказа придают Абхазии исключительное очарование. Море очень чистое, тихое и теплое. Даже если ночь дождливая с грозами, день бывает ясным.
  www.bscc.bg  
Парк Инн By Radisson е свеж и енергичен хотелски бранд в средния клас хотели, който предлага приятелско и топло обслужване на конкурентна цена. Ние се фокусираме върху нещата, които имат значение: удобни лега, безупречно чисти стаи, обслужване с усмивка и безпроблемен престой.
Park Inn by Radisson is a fresh and energetic mid-market hotel brand, offering friendly and welcoming hospitality at a competitive price. We focus on what really matters: comfortable beds, spotlessly clean rooms, service with a smile and a hassle-free experience. With the opening of the Sofia property the brand debuted also its unique Adding Color to LifeSM service concept, designed to make everyone’s stay fun, comfortable and uncomplicated. It’s the Yes I Can! service philosophy that sets us apart from the competition. It’s the company’s mission and a way of life for our employees. This spirit of service is reflected in the positive attitude and professional, attentive approach our staff displays every day delivering memorable guest experiences.
  4 Résultats www.kumagaigumi.co.jp  
- Топло предястие - сърми от зелеви листа с цедено мляко - Празнична салата - Свински или Пилешки рулатини с гарнитура, хляб - Сухи мезета - Ядки - Плодове - Торта, Кафе или чай - Баница с късмети - Изненади... За доброто настроение сме осигурили жива музика!
Inmitten der riesigen Vielzahl von Betrieben Nessebar, wenn mindestens Sie wurden in der nationalen Bulgarischen Restaurant wahre Liebe traditionelles Essen"Lozarska Kashta" ist Ihr Platz. Wir bieten Qualität Küche mit frische Pasta, Pizza und frisch Fisch - Woche. Der wirkliche Unterschied wird finden, wenn Sie versuchen, gekochte Nudeln und Fisch Original-Rezepte und mehr Genießen mit Freunden Live-Musik und Atmosphäre.
  www.elektromasinogradnja.com  
Половината от тях падат през вегетационния период, който е 214 дни. Зимата е мека, а лятото топло , с постоянна влажност на въздуха през цялата година, дължащо се на близостта на долината до Черно море и Стара планина.
“Vinex Slavyantsi” is located in the Sungurlare Valley, part of the sub-Balkan wine-growing region, the " Valley of Roses". The area is hilly, undulating with an altitude of 180 to 220 m. The annual rainfall is about 570 l/m2. Half of them fell during the vegetation period, which is 214 days. Winters are mild and summers are warm, with constant humidity throughout the year due to the proximity of the valley to the Black Sea and the Balkan Mountains. Weak air drainage in the Valley and on the slopes creates specific heat condition, where even in winter temperatures rarely fall below 0 ° C. The soils are light, sandy clay, maroon forest, with relatively low soil fertility. These conditions are favorable for producing quality grapes and wine.
  experimentadesign.pt  
Продължаващото топло и сухо време в района на защитената местност „Пода" прави видовия състав на птиците доста необичаен. Все още не са отлетели някои далечни мигранти, включително еблематичните за защитената местност бели лопатарки, малките бели чапли и други видове, които отдавна трябваше да са в Африка. Продължава, макар и с по-слаба интензивност, прелетът на обикновения мишелов над „Пода".
Unusual warm and dry weather still continues at the BSPB Protected Site Poda near Burgas. This results in quite a strange bird species composition. Some long-distance migrants are still here, such as the emblematic for Poda Eurasian Spoonbill, the Little Egret and other birds, which was supposed to be at this time in the far Africa. The autumn migration of the Common Buzzard continues over Poda, although not so intensively. Groups of four - six birds pass as last echo from the extremely interesting passage of storks, pelicans, raptors and common cranes, observed by the Poda team between August and October 2015.
  12 Résultats www.euinside.eu  
Като президент на Европейския съвет Херман Ван Ромпой председателства всички срещи на лидерите на страните-членки, а според решенията от 26 октомври вече ще председателства и срещите на страните от еврозоната. Макар да беше приет от Ван Ромпой топло, неувереността на Пападемос беше видна.
maybe one of the most important figures, whom the Greek PM will see frequently, also took place a little bit uncertainly. As president of the European Council Herman Van Rompuy chairs all the meetings of the leaders of the member states, and according to the decisions of October 26 he will chair all the meetings of the eurozone countries. Although he was accepted by Van Rompuy warmly, Papademos's uncertainty was obvious.
  11 Résultats the-eastern-apartment.ho-chi-minh-city-hotels.com  
Пространството пред пещта винаги е било най-свободното в една къща, защото е най-топло и за да може да се работи или спи пред нея. Затова не е било практика пред пещите да се поставя каквото и да било, още повече масивни предмети.
The space in front of each furnace was traditionally kept free. There people used to work or sleep so it was not normal to keep any solid furniture in front of the furnace. So the solid rubble next to one of the furnaces could only have fallen from above.
  siff.bg  
Безкрайно интригуващи са всичките й превъплъщения в киното, в едни от най-култовите филми - „Специалист по всичко”, „Привързаният балон”, „Кит”, „Езоп” и „Топло“, „Баш майсторът началник”. Тя е и любимата баба Цоцолана на поколения деца в екранизацията на „Патиланско царство”.
All her film incarnations in some of the most iconic films are also endlessly intriguing - "Specialist po Vsichko", "Privarzaniat Balon", "Kit," "Ezop", "Toplo" and "Bash Maistorat". She also plays the beloved by generations of children grandmother Tsotsolana in the film version of "Patilansko Tsarstvo". Stoyanka Mutafova plays in "Stakleni Topcheta" (1999) by Ivan Cherkelov, "Rapsodiya v Bqlo" (2002) by Teddy Moskov, "Vakantsiqta na Lili" (2007) by Ivanka Grabcheva, "Vcherashni Tseluvki" (2007) by Yuri Datchev, "Ako Nqkoi te Obicha" (2010) by Kiran Kolarov, and in the tv series "Stolichani v Poveche".
  machtech.bg  
Дали за да се запознаете и да размените контакти с нашите отзивчиви представители, да участвате в дискусията „Вашата Фабрика 4.0®: Диалог с експерти“ или да изпиете чаша топло кафе, приготвено от колаборативните ни роботи, посещението на Солтех ще бъде едно от най-полезните и най-интересните по време на изложението.
Whether to learn and network with our helpful representatives, to participate in the discussion "Your Factory 4.0®: Dialogue with Experts" or to have a cup of hot coffee made by our collaborative robots, Soltec's participation will be one of the most useful and most interesting during the exhibition.
  iec.bg  
Тази година изложението ще се проведе от 16 до 19 март При записване до 19 февруари всички производители или вносители на строителни материали, машини, техника и технологии, дограма и врати, химически продукти, топло- и хидроизолации, ще.
This year the exhibition will present nearly 100 world-known brands You can feel the taste of milk chocolate or roasted nuts in the special coffees prepared by barista experts. You will taste high quality spirits, while getting to know their mode.. show more »
  3 Résultats recerca.upc.edu  
Компанията предлага и арматурна решетка от стъклопластика. Тя служи за топло и електро изолатор. Продуктът е подходящ за укрепване на насипи и изкопи, хидро и геотехнически конструкциии, както и за армиране на пътни настилки.
The company also offers a reinforced fiberglass grille. It serves as thermal and electrical insulator. The product is suitable for reinforcement of embankments and excavations, hydro and geotechnical constructions, and for reinforcement of road surfaces.
  2 Résultats werockhosting.com  
Комбинирано производство на топло и електро енергия
On-site co-generation of heat and electricity
  3 Résultats www.lifeneophron.eu  
Жителите на града посрещнаха топло усилията на децата. Те признават, че не са знаели нищо нито за присъствието на вида в района, нито за заплахите, пред която е изправен.
The students promised to continue in order to help as much as possible in the protection of this endangered species.
  www.bnra.bg  
Завършил е през 1982 г. Енерго-машиностроителния факултет на Техническия университет-София, специалност “Топло и ядрена енергетика”.
In 1982 he graduated Faculty of Power Engineering and Power Machines in the Technical University – Sofia, with major in Thermal and Nuclear Power Engineering.
  www.ieo.es  
И графичните, и живописните й работи имат свойството да разсейват  материалността и да я превръщат в един странен символичен свят, с присъщите му противоречия, съпровождащи търсенето и създаването. Организацията на творбите се подчинява на изграждането на едно „органично” цяло и този сложен процес на балансиране между тъмно и светло, топло и студено, поражда индивидуалността и избора на теми.
The exhibition of the representation of UBA in Stara Zagora is a part of a series of traditional exhibitions of artists - members of the Union, united in creative associations from various regions in the country. The representation in Stara Zagora is founded in 1946, housed in its own building and has organized a number of exhibitions - reviews of Bulgarian visual art, and so the International Painting Plein-air. For the last time such presentation in Sofia was almost 30 years ago, so the exhibition is an event for the artistic life in Stara Zagora.
  2 Résultats super-escort-service.com  
Топло- и звукоизолационни материали и системи
Energy and Resource Recovery (W2E)
  www.uam.esn.pl  
Катедра по топло и ядрена енергетика, ТУ-София
Department on Thermal and Nuclear Power Engineering - TU-Sofia
  3 Résultats lifeneophron.eu  
Жителите на града посрещнаха топло усилията на децата. Те признават, че не са знаели нищо нито за присъствието на вида в района, нито за заплахите, пред която е изправен.
The students promised to continue in order to help as much as possible in the protection of this endangered species.
  4 Résultats bspb.org  
Продължаващото топло и сухо време в района на защитената местност „Пода" прави видовия състав на птиците доста необичаен. Все още не са отлетели някои далечни мигранти, включително еблематичните за защитената местност бели лопатарки, малките бели чапли и други видове, които отдавна трябваше да са в Африка. Продължава, макар и с по-слаба интензивност, прелетът на обикновения мишелов над „Пода".
Unusual warm and dry weather still continues at the BSPB Protected Site Poda near Burgas. This results in quite a strange bird species composition. Some long-distance migrants are still here, such as the emblematic for Poda Eurasian Spoonbill, the Little Egret and other birds, which was supposed to be at this time in the far Africa. The autumn migration of the Common Buzzard continues over Poda, although not so intensively. Groups of four - six birds pass as last echo from the extremely interesting passage of storks, pelicans, raptors and common cranes, observed by the Poda team between August and October 2015.
  2 Résultats www.wujiaru.com  
ДИАВЕНА ще участва като изложител, представящ своята гама от превъзходни рибни продукти. За нас е привилегия да ви поканим на щанда на ДИАВЕНА, където ще се насладите на топло посрещане и възможност да видите и вкусите от широката ни гама продукти.
DIAVENA will participate as an exhibitor, presenting its range of superior fish products. It is a privilege to invite you at Diavena's stand, where you will enjoy a warm welcome and a chance to see and taste all of our finest products.
  2 Résultats www.mobilemonsters.lv  
Топло Палто Жилетка Jedi
Warm Waistcoat Jedi
  5 Résultats play.chessbase.com  
Приятен климат, буйни субтропични растения, източници на сероводород и топло море. Абхазия е страна в южната част на Русия. Красивата земя, наречена Абхазия, е страна на душата. Това е много гостоприемна страна с невероятно красиви пейзажи.
Comfortable climate, lush subtropical plants, hydrogen sulfide sources and a warm sea. Abkhazia is a country to the south of Russia. A beautiful land called Abkhazian Apsny is the country of soul. This is a very hospitable country with fabulously beautiful scenery. The Black Sea, beautiful vegetation, lush rivers and peaks of the Caucasus give Abkhazia exceptional charm. The sea is very clean, quiet and warm. Rains are rare. Even if the night is rainy with thunderstorms the day has to be clear.
Приятный климат, пышные субтропические растения, источники сероводорода и теплое море. Абхазия – страна на юге России. Прекрасная земля под названием Абхазские Апсны - страна души. Это очень гостеприимная страна со сказочно красивыми пейзажами. Черное море, прекрасная растительность, пышные реки и вершины Кавказа придают Абхазии исключительное очарование. Море очень чистое, тихое и теплое. Даже если ночь дождливая с грозами, день бывает ясным.
  bscc.bg  
Парк Инн By Radisson е свеж и енергичен хотелски бранд в средния клас хотели, който предлага приятелско и топло обслужване на конкурентна цена. Ние се фокусираме върху нещата, които имат значение: удобни лега, безупречно чисти стаи, обслужване с усмивка и безпроблемен престой.
Park Inn by Radisson is a fresh and energetic mid-market hotel brand, offering friendly and welcoming hospitality at a competitive price. We focus on what really matters: comfortable beds, spotlessly clean rooms, service with a smile and a hassle-free experience. With the opening of the Sofia property the brand debuted also its unique Adding Color to LifeSM service concept, designed to make everyone’s stay fun, comfortable and uncomplicated. It’s the Yes I Can! service philosophy that sets us apart from the competition. It’s the company’s mission and a way of life for our employees. This spirit of service is reflected in the positive attitude and professional, attentive approach our staff displays every day delivering memorable guest experiences.
  www.hse.gov.uk  
Ако е необходимо, да ви предостави (безплатно) защитно оборудване или облекло, което трябва да е топло и/или водонепромокаемо, ако се налага да работите на открито.
Certificar-se de que pode falar sempre com um supervisor experiente e que se compreendem entre si.
Je-li třeba, dát vám (zdarma) ochranné pomůcky nebo oblečení, které bude teplé a/nebo nepromokavé, pokud musíte pracovat venku.
Biztosítania kell, hogy a munkavállaló mindig beszélhessen olyan tapasztalt vezetővel, akivel megértik egymást.
W razie potrzeby powinien udostępnić pracownikowi (bezpłatnie) środki ochrony lub odzież ochronną, która powinna być ciepła i/lub nieprzemakalna, jeśli konieczna jest praca na zewnątrz.
По необходимости выдать вам (бесплатно) средства индивидуальной защиты или спецодежду, которая должна быть теплой и (или) водонепроницаемой, если вы работаете под открытым небом.
V prípade práce vonku vám musí (zdarma) poskytnúť ochrannú výbavu alebo odev, ktorý by mal byť zateplený alebo nepremokavý.
Ja nepieciešams, jāpiešķir (bezmaksas) aizsargpiederumi vai aizsargapģērbs, kam jābūt siltam un ūdensnecaurlaidīgam, ja jums jāstrādā laukā.
Потурбуватися про те, щоб у вас була можливість у будь-який час переговорити з досвідченим майстром, а також про те, щоб ви зрозуміли один одного
  2 Résultats www.xperimania.net  
Посланиците на Xperimania бяха топло приветствани с добре дошли в Основно училище героят Янеца Хрибаря от директора Соня Жозели, учителя по английски език Антоанета Железник, учителя по физика Иванка Рован, учителят по химия Ирена Щвилигой и учителя по биология Хейги Барага.
Os Embaixadores de Ciência de Xperimania foram calorosamente recebidos na escola Osnovna šola heroja Janeza Hribarja pela Directora Sonja Jozelj, professora de Inglês Antoneta Ješelnik, professora de Física Ivanka Rovan, professora de Química Irena Šfiligoj e pela professora de Biologia Hejdi Baraga. Laura Javoršek, professora de Biologia, que tinha enviado a candidatura aos Embaixadores Xperimania, não pôde, infelizmente, participar no workshop.
Οι Επιστημονικοί Πρεσβευτές του Xperimania έτυχαν θερμής υποδοχής στο σχολείο Osnovna šola heroja Janeza Hribarja από τη διευθύντρια Sonja Jozelj, την καθηγήτρια Αγγλλικών Antoneta Ješelnik, την καθηγήτρια φυσικής Ivanka Rovan, την καθηγήτρια χημείας Irena Šfiligoj και την καθηγήτρια βιολογίας Hejdi Baraga. Η Laura Javoršek, η καθηγήτρια της βιολογίας που είχε υποβάλλει την αίτηση στους πρεσβευτές του Xperimania, δυστυχώς δεν μπόρεσε να παρευρεθεί στα εργαστήρια.
De bèta-ambassadeurs van Xperimania kregen op de Osnovna šola heroja Janeza Hribarja school een warm welkom van directrice Sonja Jozelj, leerkracht Engels Antoneta Ješelnik, leerkracht natuurkunde Ivanka Rovan, leerkracht scheikunde Irena Šfiligoj en leerkracht biologie Hejdi Baraga. Laura Javoršek, de leerkracht biologie die de aanvraag bij de ambassadeurs van Xperimania had ingediend, was helaas niet in de gelegenheid om bij de workshops aanwezig te zijn.
Az Xperimania tudomány nagyköveteit nagy szeretettel köszöntötte az Osnovna šola heroja Janeza Hribarja iskola vezetője Sonja Jozelj, illetve Antoneta Ješelnik angol tanár, Ivanka Rovan fizika tanár, Irena Šfiligoj kémia és Hejdi Baraga biológia tanár. Laura Javoršek, biológiatanár, aki az ’Xperimania nagykövetei’ projektre regisztrált az iskolát, sajnos nem tudott részt venni a workshopokon.
Ambasadorii Xperimania au fost întâmpinaţi cu căldură la şcoala Osnovna šola heroja Janeza Hribarja, de către directoarea Sonja Jozelj, profesoara de engleză Antoneta Ješelnik, profesoara de fizică Ivanka Rovan, profesoara de chimie Irena Šfiligoj şi cea de biologie Hejdi Baraga. Din păcate, Laura Javoršek, profesoara de biologie care a solicitat vizita ambasadorilor Xperimania, nu a putut să participe.
Xperimanijine ambasadorje naravoslovja so na Osnovni šoli heroja Janeza Hribarja prisrčno sprejeli ravnateljica Sonja Jozelj, učiteljica angleščine Antoneta Ješelnik, učiteljica fizike Ivanka Rovan, učiteljica kemije Irena Šfiligoj in učiteljica biologije Hejdi Baraga. Žal učiteljica biologije Laura Javoršek, ki je poslala prijavo za obisk Xperimanijinih ambasadorjem, ni mogla prisostvovati delavnicam.
Xperimania-ambassadörerna hälsades varmt välkomna till skolanOsnovna šola heroja Janeza Hribarja av rektorn Sonja Jozelj, engelskläraren Antoneta Ješelnik, fysikläraren Ivanka Rovan, kemiläraren Irena Šfiligoj och biologiläraren Hejdi Baraga. Laura Javoršek, biologiläraren som hade skickat in ansökningen till Xperimania-ambassadörerna kunde tyvärr inte vara med under besöket.
  www.nailquick.co.jp  
ПРЕДЛАГАМЕ СТРОИТЕЛСТВО И РЕМОНТИ,ЦЯЛОСТНО ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ОБЕКТИ-СТЕНИ ОТ БЕТОН И КАМЪК,НАСТИЛКИ И ОБЛИЦОВКИ,КНАУФ,ЗИДАРИИ,ПОКРИВИ И ФАСАДИ ,ТОПЛО И ХИДРОИЗОЛАЦИ,ЕЛ И ВИК ИНСТАЛАЦИИ,БОЯДИСВАНЕ И...
Real Estate Financing, Mortgage, Construction Financing in Berlin. Carsten Becker is your English speaking expert for residential and development financing in Berlin, the German capital. He also is an...
  2 Résultats www.jackpotcity.com  
Председателят на Българо-китайската търговско-промишлена камара (БКТПК) г-н Виктор Азманов беше изключително топло посрещнат в централата на китайската държавна холдингова структура Xiangtan Electric Manufacturing Corporation Ltd (XEMC Group ) .
The minister of economics and energetics Dragomir Stoynev opened the Bulgarian-Chinese forum, organized by the Bulgarian Small and Medium Enterprises Promotion Agency (BSMEPA) which took place at the Sofia Sheraton Hotel on July 1, 2013. The goal of the event was to provide environment for the establishment of direct contacts among potential partners from the two countries. The meeting was attended by representatives of over 60 Chinese and 150 Bulgarian companies....
  bspb-redbreasts.org  
Резултатите са според очакванията – през последните години при първите преброявания в началото на ноември, особено при топло за сезона време,гъските са незначителен брой или изобщо отсъстват от района.
The presence of wild geese near Durankulak and Shabla Lake Complex is still quite modest. We observed only 17 Greater White-fronted and 3 Greylag geese at Durankulak Lake.  The results were as expected - in recent years when the first census in early November is done, geese are either an insignificant number or missing from the area, especially if the weather is warmer than usual.
  www.untermoserhof.com  
Обличайте се достатъчно топло, когато излизате навън (студеният въздух свива вените и кръвообръщението се влошава, поради което организмът става по-малко устойчив на инфекции);
Dress up warm enough when going outside (cold air makes the veins contract and the blood supply worsen, hence the organism becomes less resistant to infections)
S'habiller suffisament chaudement pour aller dehors (l'air froid fait se contracter les veines et le sang circule moins bien, ce qui rend l'organisme moins résistant aux infections).
Dies kann z. B. mittels Antipyretikum (Fiebermittel) oder durch ein kühlendes Bad erfolgen. Wie genau sollte Ihr Arzt auf Grundlage der vorliegenden Ursache, des Alters und Zustand des Patienten festlegen. Infektiöse Erkrankungen bedürfen
Abríguese lo suficiente cuando salga de casa (el aire frío contrae las venas y el flujo de sangre disminuye, lo que provoca que el organismo sea menos resistente a las infecciones)
Kleed u warm genoeg wanneer u naar buiten gaat (koude lucht doet de bloedvaten samentrekken en vermindert de bloeddoorstroming; daardoor vermindert de weerstand van het lichaam tegen infecties)
Kehoa voi yrittää viilentää joko kuumelääkkeillä (antipyreeteillä) tai viileällä suihkulla. Käytännön tulisi olla se, että hoitotavan määrittää lääkäri taustasyyn sekä potilaan iän ja kunnon perusteella. Infektiotaudit vaativat taudinaiheuttajia tuhoavia lääkkeitä.
Hideg időben melegen (rétegesen) öltözzön fel (hideg levegő hatására a vénák összeszűkülnek, a vérellátás romlik, a szervezet kevbéssé lesz ellenálló a fertőzésekkel szemben).
Soğuk havada dışarı çıkarken giydiklerinize dikkat edin (soğuk hava damarları daraltır ve kan akışını kötüleştirir, dolayısıyla organizma enfeksiyonlara karşı daha az dirençli hale gelir)
1 2 3 Arrow