|
Трофеи, добытые в этих набегах, становились сырьем для производства изысканных и драгоценных товаров. Если юты захватят Британию, их мастера смогут создать еще больше шедевров. Однако такое завоевание - непростое предприятие, требующее всей силы и храбрости народа.
|
|
Les dirigeants jutes utilisent les butins des pillages pour fabriquer des biens exquis et prestigieux. Si les Jutes réussissent à conquérir la Bretagne, bien d'autres seront sans aucun doute forgés. Une conquête réussie serait une grande entreprise et leur demanderait de puiser au plus profond de leur courage.
|
|
Die Stammesanführer der Jüten fertigten aus kostbaren Beutestücken wertvollen Schmuck und herrliche Ornamente. Sollte es den Jüten gelingen, Britannien zu erobern, würden sie gewiss noch viele Meisterwerke herstellen. Eine erfolgreiche Eroberung wäre ein großartiges Unternehmen, bei dem diese harten Männer ihre Stärke unter Beweis stellen könnten.
|
|
Gli Juti utilizzano le spoglie ottenute con le razzie per creare favolosi beni di prestigio. Se riescono a conquistare la Britannia, ne forgeranno sicuramente molti altri. Un risultato del genere rappresenterebbe un’impresa, una dimostrazione della loro forza d’animo.
|
|
Jutští vůdcové využívají kořist z nájezdů k výrobě exkluzivního, prestižního zboží. Kdyby se Jutům podařilo dobýt Británii, mohli by toho určitě vykovat mnohem víc. Úspěšné dobyvatelské tažení by byl skvělý podnik, i když by museli sáhnout až na dno svých sil a odhodlání.
|
|
Wodzowie Jutów miłują się w dobrach luksusowych wytwarzanych z łupów. Jeśli uda im się podbić Brytanię, bez wątpienia wielce na tym skorzystają. Dokonanie tego wielkiego dzieła nie będzie jednak łatwe.
|
|
Jutiler baskınlardan elde ettikleri ganimetleri kullanarak güzel ve ünlü mallar üretiyor. Britanya'yı fethederlerse fazlasının geleceği kesin. Başarılı bir fetih büyük fark yaratacaktır ve bunu yapmak için cesaretlerini sonuna kadar kullanmalılar.
|