lanie – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      309 Ergebnisse   148 Domänen
  parquecerdeira.com  
PN-EN ISO 9239-1 Określanie właściwości ogniowych metodą płyty promieniującej
EN ISO 9239-1 Determinación del comportamiento al fuego mediante una fuente de calor radiante
  2 Treffer www.w3.org  
Określanie języka treści
Specifying the language of content
Angabe der Sprache des Inhalts
تحديد لغة المحتوى
सामग्री की भाषा को निर्दिष्ट करना
A tartalom nyelvének részletezése
Specificarea limbii continutului
Att ange språk för innehåll
Вказує мову контенту
  3 Treffer www.lionbridge.com  
Automatyczne przygotowywanie wycen i określanie terminów realizacji: łatwość korzystania z usługi onDemand oraz obsługa ponad 50 typów formatu plików sprawiają, że wszystkie działy mogą otrzymywać wyceny i terminy wykonania w zautomatyzowany sposób.
Automated quotes & delivery dates: onDemand’s ease of use and support for 50+ content types has enabled all departments to receive automated quotes and delivery dates.
Preventivi e scadenze automatizzati. La facilità di utilizzo di onDemand e il supporto di oltre 50 tipi di contenuto ha consentito a tutti i reparti di ricevere preventivi e scadenze automatizzati.
Automatiserede tilbud og leveringsdatoer: onDemands brugervenlighed og understøttelse af mere end 50 indholdstyper har betydet, at alle afdelinger har kunnet modtage automatiserede tilbud og leveringsdatoer.
Automatisoidut tarjoukset ja toimitusajat: OnDemandin helppokäyttöisyyden ja yli 50 sisältötyypin tuen ansiosta kaikki yksiköt voivat vastaanottaa tarjouksia ja saada projekteille toimitusajat automaattisesti.
Automatiserade offerter och leveransdatum: onDemand är enkelt att använda och stöder över 50 innehållstyper, vilket gjort att alla avdelningar kunnat få automatiserade offerter och leveransdatum.
  www.gardenpromenade.ca  
- Wygodniejsze określanie czasu z pola kalendarzowego, dzięki rezygnacji z suwaków i zmianie ich w bardziej dogodne listy.
More convenient to specify the time of the field calendar by giving up the sliders and change them more convenient list.
  www.microsoft.com  
Określanie znaczenia zmian za pomocą zintegrowanego śledzenia elementów roboczych.
Connect change to meaning with integrated work item tracking.
Associez une signification à chaque modification grâce au suivi intégré des éléments de travail.
Geben Sie den Änderungen eine Bedeutung mit integrierter Arbeitsaufgabennachverfolgung.
Con el rastreo integrado de elementos de trabajo, puede conectar los cambios con los significados.
Collega modifiche a significati con la tracciabilità integrata dei work item.
Traga significado às mudanças com rastreamento integrado de itens de trabalho.
Propojte změnu s jejím důvodem v rámci integrovaného sledování pracovní položky.
통합된 작업 항목 추적 기능으로 변경과 그 효과를 서로 연결해 볼 수 있습니다.
Tümleşik çalışma öğesi izleme ile değişikliği anlama bağlayın.
  www.polarwind-expeditions.com  
Z felgi wycinane są elementy i poddawane toczeniu. Parametry materiału określane są poprzez rozciąganie za pomocą maszyny (określanie specyfikacji materiału na próbce prętowej).
Des éléments de la roue sont sciés et tournés. Les indices spécifiques du matériau sont déterminés par traction avec un véhicule tracteur (détermination des indices du matériau dans l'éprouvette).
Aus dem Rad werden Stücke herausgesägt und rund gedreht. Durch Auseinanderziehen mit einer Zugmaschine werden die Materialkennwerte ermittelt (Ermittlung Materialkennwerte am Probestab).
Se cortan trozos de la llanta y se tornean en redondo. Las propiedades del material se determinan mediante estirado con una máquina de ensayo de tracción (determinación de las propiedades del material utilizando una barra de muestra).
Dalla ruota si ricavano dei pezzi che vengono segati e ritorti. Una distensione mediante motrice permette di rilevare le caratteristiche del materiale (rilevazione caratteristiche materiale sulla provetta).
São serradas peças da jante e rodadas. Através da separação com um motor de tração, determinam-se as constantes do material (determinação da constante de material na barra de teste).
Z disku se vyříznou vzorky, které se následně soustruží dokulata. Na základě protahování materiálu na tažném stroji se zjišťují jeho charakteristické hodnoty (zjišťování charakteristických hodnot materiálu na tyčovém vzorku).
  6 Treffer www.tour-taxis-residential.com  
Określanie zawartości jonów metalu w roztworach
Determination of the metal ion content of solutions
Détermination de la teneur en ions métalliques des solutions
Bestimmung des Metallionengehalts von Lösungen
Determinación del contenido de iones metálicos de soluciones
Determinazione del contenuto di ioni di metallo delle soluzioni
Bepaling van het metaaliongehalte van oplossingen
Lainete metallioonide sisalduse määramine
Determination of the metal ion content of solutions
Определение содержания ионов металла в растворах
Solüsyonlardaki metal iyon içeriğinin belirlenmesi
Metālu jonu satura noteikšana šķīdumos
  2 Treffer www.java.com  
» Określanie ustawień serwera proxy w panelu Java Control Panel
» Set proxy settings in the Java Control panel
» Définir les paramètres de proxy dans le panneau de configuration Java
» Proxyeinstellungen im Java Control Panel festlegen
» Definir la configuración de proxy en el Panel de Control de Java
» Configurare le impostazioni del proxy nel Pannello di controllo Java
» Ange proxy-inställningar i kontrollpanelen för Java
» Proxy ayarlarını Java Denetim masasında ayarlayın
  arc.eppgroup.eu  
podkreślanie znaczenia badań naukowych nad technologiami ograniczającymi zmiany klimatyczne oraz ich rozwoju, uwzględnianie istotnej roli, jaką w tej dziedzinie odgrywają MŚP;
El refuerzo de la Investigación y Desarrollo sobre tecnologías que combatan el cambio climático, tendiendo en cuenta la importante función que desempeñan las PYMES en este ámbito.
Reforço da investigação e desenvolvimento no domínio das tecnologias que visam reduzir os efeitos das alterações climáticas, tendo em conta o importante papel que as PME desempenham nesta área.
Ενίσχυση της έρευνας και της ανάπτυξης για τεχνολογίες φιλικές προς την αλλαγή του κλίματος, λαμβάνοντας υπόψη τον ρόλο που διαδραματίζουν οι ΜΜΕ σε αυτόν τον τομέα.
het onderzoek naar en de ontwikkeling van klimaatvriendelijke technologieën te benadrukken, met inachtneming van de belangrijke rol van het MKB;
prosazovat výzkum a vývoj energetických technologií šetrných ke klimatu, přičemž je třeba vzít v úvahu významnou úlohu malých a středních podniků v této oblasti;
at fremhæve forskning og udvikling inden for klimaændringsvenlige teknologier under hensyntagen til den vigtige rolle, som SMV'er spiller på området,
rõhutada teadus- ja arendustegevust kliimamuutusi arvestavate tehnoloogiate valdkonnas, võttes arvesse, et VKEd mängivad antud valdkonnas olulist rolli;
korostaa ilmastonmuutoksen kannalta edullisen teknologian tutkimista ja kehittämistä ottaen huomioon pienten ja keskisuurten yritysten tärkeän aseman ja tehtävän tällä alalla,
Az éghajlatbarát technológiák kutatásának és fejlesztésének hangsúlyozása, figyelembe véve a KKV-k által ezen a területen betöltött fontos szerepet.
evidenţierea importanţei cercetării şi dezvoltării pentru tehnologiile nedăunătoare mediului, ţinând cont de rolul important pe care îl joacă IMM-urile în acest domeniu;
klásť dôraz na výskum a vývoj v oblasti technológií s priaznivým vplyvom na zmenu klímy, zohľadňujúc dôležitú úlohu, ktorú malé a stredné podniky v tejto oblasti zohrávajú;
poudarjanje raziskav in razvoja na področju podnebju prijaznih tehnologij ob upoštevanju pomembne vloge, ki jo imajo na tem področju mala in srednja podjetja;
akcentēt pētījumus un klimata pārmaiņām draudzīgu tehnoloģiju attīstību, ņemot vērā mazo un vidējo uzņēmumu nozīmi šajā jomā;
  euw.merch.riotgames.com  
Promowanie produktów i usług oferowanych przez Riot Games i/lub jej partnerów oraz spółki, a także określanie efektywności takich kampanii promocyjnych.
Promouvoir des produits ou des services offerts par Riot Games et/ou ses partenaires et affiliés, et déterminer l'efficacité de ces campagnes promotionnelles ;
Bewerben von Produkten oder Dienstleistungen, die von Riot Games und/oder dessen Partnern und Tochterunternehmen angeboten werden, ebenso wie zur Feststellung der Effektivität solcher Werbekampagnen;
Promocionar los productos y servicios de Riot Games o sus socios y filiales, además de determinar la efectividad de las campañas realizadas a tal efecto;
Promuovere prodotti o servizi offerti da Riot Games e/o i suoi partner e affiliati, oltre a determinare l'efficacia delle medesime campagne promozionali;
Προώθηση προϊόντων ή υπηρεσιών που προσφέρονται από τη Riot Games ή/και τους συνεργάτες και τις συγγενείς εταιρείες της και αξιολόγηση της αποδοτικότητας αυτών των προωθητικών ενεργειών,
Promovarea produselor sau a serviciilor oferite de Riot Games și/sau partenerii și societățile sale afiliate, precum și stabilirea eficienței acestor campanii promoționale;
  www.seatra.es  
Określanie pojemności dyfuzyjnej (TLCO) oraz FRC SB helu zgodne z normą ERS/ATS
Determination of diffusion capacity (TLCO) and helium-FRC SB meets ERS/ATS standard
Détermination de la capacité de diffusion (TLCO) et hélium. La capacité résiduelle fonctionnelle est conforme au standard ERS/ATS.
Determinación de capacidad de difusión (TLCO) y el helio-FRC SB de acuerdo al estándar ERS/ATS
Determinazione della capacità di diffusione (TLCO) e elio. La capacità residua funzionale è conforme agli standard ERS/ATS
A determinação da capacidade de difusão (DLCO) e FRC de hélio SB atende aos padrões ERS/ATS
Difüzyon kapasitesinin (TLCO) ve helyum FRC SB’nin belirlenmesi ERS/ATS standardını karşılar.
  www.ayesa.es  
Określanie lokalizacji i zarządzanie kupnem.
Location of land and Purchase Management.
Localisation des terrains et gestion de l’achat.
Localización de los terrenos y gestión de la compra.
Localização dos terrenos e gestão da compra.
  4 Treffer www.goodsoil.com  
Uściślanie
Thickening
Versiegelung
  7 Treffer www.molnar-banyai.hu  
Precyzyjne określanie następujących wartości
Přesně lze stanovit následující hodnoty:
  7 Treffer www.nonstopenglish.com  
okre?lanie nastroju i nastawienia osoby Ju? wkrótce!
formas várias que podem ser úteis no Inglês quotidiano Em breve!
slová spojené s osobnými financiami v hovorovej angli?tine Coming soon!
  www.prixmartineanstett.org  
To ulubiona zabawa w określanie dziesięciu ulubionych celów wycieczkowych w danym regionie urlopowym. Gdy na wyspie Rugii sporządza się listę…
Det är en omtyckt lek att bestämma de tio mest populära utflyktsmålen i en semesterregion. Om man upprättar en lista…
  7 Treffer www.museummaritime-bg.com  
Określanie przedmiotu działalności spółki w rejestrze
Specification of the subject of the company’s business in the register
  java.com  
» Określanie ustawień serwera proxy w panelu Java Control Panel
» Set proxy settings in the Java Control panel
» Définir les paramètres de proxy dans le panneau de configuration Java
» Proxyeinstellungen im Java Control Panel festlegen
» Definir la configuración de proxy en el Panel de Control de Java
» Configurare le impostazioni del proxy nel Pannello di controllo Java
» Proxy-instellingen instellen in het Java-configuratiescherm
» Настройка прокси-сервера с помощью панели управления Java
» Ange proxy-inställningar i kontrollpanelen för Java
  www.strongltd.com.tw  
Takie programy statystyczne umożliwiają nam dostosowanie naszych stron internetowych tak, aby były jak najbardziej wydajne i proste dla naszych gości (określanie danych, które interesują naszych użytkowników najbardziej / najmniej, dostosowanie stron do poszczególnych przeglądarek, nasza efektywność strukturalna i liczba lokalizacji odwiedzin na naszych stronach).
Our web server uses statistical software. These programmes are standard features of all web servers and are not characteristic only of our pages. Such statistical programmes enable us to adjust our web pages to be as efficient and simple as possible for our visitors (determination of the data which interests our users the most/the least, adjustment of pages for particular web browsers, our location structural efficiency and number of visits to our pages).
Unser Webserver verwendet statistische Software. Diese Programme sind Standardfunktionen aller Webserver und nicht nur für unsere Seiten charakteristisch. Solche statistischen Programme ermöglichen es uns, unsere Webseiten für unsere Besucher so effizient und einfach wie möglich zu gestalten (Ermittlung der Daten, die unsere Benutzer am meisten interessieren, Anpassung der Seiten für bestimmte Webbrowser, unsere Standortstruktureffizienz und Anzahl Besuche auf unseren Seiten).
Il nostro server web utilizza software statistico. Questi programmi sono funzionalità standard di tutti i server Web e non sono solo caratteristiche delle nostre pagine. Tali programmi statistici ci consentono di adeguare le nostre pagine Web in modo il più efficiente e semplice possibile per i nostri visitatori (determinazione dei dati che interessano maggiormente i nostri utenti, adeguamento delle pagine per particolari browser Web, efficienza e numero strutturale della nostra posizione di visite alle nostre pagine).
  4 Treffer www.google.com.mt  
Interfejs Static Maps API może wygenerować mapę obsługującą pinezki, linie, kształty i określanie stylu.
L'API Static Maps peut générer l'image d'une carte en incluant les repères, les lignes, les formes et les styles.
Die Static Maps-API generiert ein Bild von einer Karte und unterstützt dabei Markierungen, Linien, Umrisse und benutzerdefinierte Zuweisung von Stilen.
La API de Static Maps permite generar una imagen de mapa que admita el uso de marcadores, líneas, formas y estilos.
يمكن لواجهة برمجة تطبيقات الخرائط الثابتة إنشاء صورة لخريطة مع دعم العلامات والخطوط والأشكال والتصميم.
De Static Maps API kan een afbeelding van een kaart genereren met ondersteuning voor spelden, lijnen, vormen en stijlen.
Static Maps API は、ピン、線、図形、スタイルをサポートした地図画像を生成することができます。
Mapsin staattisen sovellusliittymän avulla voidaan luoda karttakuva, jossa on merkit, viivat, muodot ja tyylittelyt.
A Statikus Térképek API képet tud létrehozni egy térképről, amely támogatja a gombostűket, a vonalakat, az alakzatokat és a stílusokat.
Static Maps API dapat menghasilkan gambar peta dengan dukungan untuk pin, garis, bentuk, dan pemberian sentuhan gaya.
정적 지도 API에서 핀, 선, 도형 및 스타일을 사용하여 지도의 이미지를 생성할 수 있습니다.
Static Maps API kan generere et bilde av et kart med støtte for nåler, linjer, figurer og stiler.
Этот API поможет сохранить карту в виде изображения. На нем будут отображены все геомаркеры, линии, фигуры и стили.
Static Maps API kan generera en bild av en karta med stöd för nålar, linjer, former och format.
Maps API แบบคงที่ สามารถสร้างภาพแผนที่ที่สนับสนุนการใช้หมุด เส้น รูปร่าง และจัดรูปแบบ
API của Static Maps có thể tạo ra hình ảnh của bản đồ hỗ trợ ghim, đường kẻ, hình dạng và tạo kiểu.
API статичних карт дає змогу створювати зображення карти з підтримкою позначок місць, ліній, форм і стилів.
  maqueta.ayesa.com  
Określanie lokalizacji i zarządzanie kupnem.
Location of land and Purchase Management.
Localisation des terrains et gestion de l’achat.
Localización de los terrenos y gestión de la compra.
Localização dos terrenos e gestão da compra.
  2 Treffer www.makaronoliveoil.com  
Innowacyjne technologie umożliwiające dokładne określanie liczby odwiedzających i szczegółowe raportowanie
Innovative technologies for exact visitor numbers and detailed reporting
Tecnologías innovadoras para contar visitantes con exactitud y generación de informes detallados
  palace-royal-hotel.hotelsquebeccity.net  
Takie programy statystyczne umożliwiają nam dostosowanie naszych stron internetowych tak, aby były jak najbardziej wydajne i proste dla naszych gości (określanie danych, które interesują naszych użytkowników najbardziej / najmniej, dostosowanie stron do poszczególnych przeglądarek, nasza efektywność strukturalna i liczba lokalizacji odwiedzin na naszych stronach).
Our web server uses statistical software. These programmes are standard features of all web servers and are not characteristic only of our pages. Such statistical programmes enable us to adjust our web pages to be as efficient and simple as possible for our visitors (determination of the data which interests our users the most/the least, adjustment of pages for particular web browsers, our location structural efficiency and number of visits to our pages).
Unser Webserver verwendet statistische Software. Diese Programme sind Standardfunktionen aller Webserver und nicht nur für unsere Seiten charakteristisch. Solche statistischen Programme ermöglichen es uns, unsere Webseiten für unsere Besucher so effizient und einfach wie möglich zu gestalten (Ermittlung der Daten, die unsere Benutzer am meisten interessieren, Anpassung der Seiten für bestimmte Webbrowser, unsere Standortstruktureffizienz und Anzahl Besuche auf unseren Seiten).
Il nostro server web utilizza software statistico. Questi programmi sono funzionalita standard di tutti i server Web e non sono solo caratteristiche delle nostre pagine. Tali programmi statistici ci consentono di adeguare le nostre pagine Web in modo il piu efficiente e semplice possibile per i nostri visitatori (determinazione dei dati che interessano maggiormente i nostri utenti, adeguamento delle pagine per particolari browser Web, efficienza e numero strutturale della nostra posizione di visite alle nostre pagine).
Naš web poslužitelj koristi statistički softver. Ti su programi standardno obilježje svih web poslužitelja i nisu karakteristični samo za naše stranice. Takvi statistički programi omogućuju nam da naše stranice prilagodimo na način da budu što efikasnije i jednostavnije za naše posjetitelje (utvrđivanje podataka koji najviše ili najmanje zanimaju naše korisnike, prilagođavanje stranica za pojedine web preglednike, učinkovitost strukture naše lokacije te posjećenost naših stranica).
  3 Treffer www.gentoo.org  
Listing 2.11: Określanie zapytania
Befehlsauflistung 2.11: Spezifizieren der Suche
Codice 2.11: Specificare il pattern di ricerca
Daftar Kode 2.11: Menentukan pencarian
  4 Treffer www.leonautika.hr  
Spopielanie, spalanie, określanie strat przy wyżarzaniu
Incineration, combustion, annealing loss
Veraschen, Verbrennen, Glühverlust
Zpopelňování, spalování, ztráta žíháním
  3 Treffer www.cordis.europa.eu  
Telecities (aktualnie „Forum społeczeństwa opartego na wiedzy EUROCITIES”) — określanie popytu na telematykę w miastach;
Telecities (now known as EUROCITIES Knowledge Society Forum) — defining the urban demand for telematics
Telecities (désormais connu en tant que EUROCITIES Knowledge Society Forum) — définir la demande urbaine en matière de télématique
Telecities (heute bekannt als Eurocities-Forum zur Wissensgesellschaft) — Bestimmung des urbanen Bedarfs an Telematik
Telecities (ahora llamado Foro de la Sociedad del Conocimiento de Eurocities) — Análisis de la demanda urbana de telemática
Telecities (ora conosciuto come Eurocities Knowledge Society Forum) — definire la richiesta urbana di telematica
  km0.deputacionlugo.org  
Określanie trybu obsługi zależnie od potrzeb
Déterminez votre mode de gestion selon vos besoins
Bestimmen Sie Ihren Kontrollmodus je nach Ihren Bedürfnissen
Выберите ваш режим управления в зависимости от ваших потребностей
  2 Treffer www.fondazionebassetti.org  
Określanie zakresu badań i rozwoju.
Chemische Eigenschaften
  www.eurotopics.net  
W nawiązaniu do zapowiedzi baskijskiej organizacji terrorystycznej ETA o zawieszeniu broni politolog Rogelio Alonso krytykuje w konserwatywnym dzienniku ABC zbyt ostrożne sprawozdanie brytyjskiej stacji radiowej BBC: "Być może odpowiedzialnych w tej publicznej rozgłośni zainteresują słowa Hanny Arendt, która powiedziała, że 'mówienie bez gniewu o obozach koncentracyjnych nie jest obiektywne, lecz je usprawiedliwia'. Określanie ETA mianem czegoś innego niż organizacji terrorystycznej i wstrzymywanie się od opatrzenia jej zapowiedzi komentarzem, który tłumaczyłby jej powiązania, naturę i strategię, urąga temu, co pojmujemy w demokratycznej Europie jako rzetelne i obiektywne informowanie [opinii publicznej] o zjawisku przemocy. Jedynym komunikatem ETA, który zasłużyłby na tak dużą publiczność, jak w ciągu minionych dni, byłby komunikat, w którym organizacja terrorystyczna wiarygodnie i nieodwołalnie ogłasza definitywne rozwiązanie."
Commenting on Basque underground organisation Eta's announcement of a ceasefire, political scientist Rogelio Alonso takes issue with the BBC's coverage of the affair: "Those responsible at the public institution may find the opinion of Hannah Arendt instructive, who said that 'to describe the concentration camps without anger was not to be objective, but to condone them'. To treat Eta like anything but a terrorist organisation, interpreting its messages without subjecting them to rigorous analysis and without explaining their context and their strategy is not objective or correct coverage of a phenomenon of political violence that is taking place in a democratic European society. For this reason probably the only Eta message that would deserve the kind of coverage this has received in recent days would be its unequivocal announcement that the terrorist organisation will disappear for good."
Suite à l'annonce par l'organisation clandestine basque ETA d'un cessez-le-feu, le politologue Rogelio Alonso critique dans le quotidien conservateur ABC le reportage timoré de la BBC britannique : "Peut-être que l'opinion de Hannah Arendt intéressera les responsables de la chaîne publique. Celle-ci expliquait 'qu'évoquer les camps de concentration sur un ton dépourvu de colère n'était pas objectif, mais contribuait à les justifier'. Ne pas qualifier l'ETA d'organisation terroriste et ne pas accompagner ses communiqués d'un reportage approprié, explicitant sa nature et sa stratégie dans son contexte, signifie ne pas effectuer un reportage correct et objectif sur ce phénomène violent dans une société européenne démocratique. Le seul communiqué de l'ETA qui mériterait l'attention publique de ces derniers jours, serait celui dans lequel l'organisation terroriste déclare véritablement et irrévocablement sa dissolution définitive."
Mit Blick auf die Ankündigung eines Waffenstillstands durch die baskische Untergrundorganisation Eta kritisiert der Politologe Rogelio Alonso in der konservativen Tageszeitung ABC die Berichterstattung der britischen Rundfunkanstalt BBC als zu zaghaft: "Vielleicht interessiert die Verantwortlichen der öffentlichen Anstalt die Meinung von Hannah Arendt, die sagte, dass 'über die Konzentrationslager ohne Wut zu berichten, nicht objektiv ist, sondern diese rechtfertigt'. Die Eta als etwas anderes zu bezeichnen als eine terroristische Organisation und ihre Kommuniqués nicht mit der entsprechenden Berichterstattung zu begleiten, die über ihren Zusammenhang, ihre Natur und ihre Strategie aufklärt, bedeutet keine korrekte und objektive Berichterstattung über dieses Phänomen der Gewalt in einer demokratischen Gesellschaft in Europa. Das einzige Eta-Kommuniqué, das so eine große Öffentlichkeit verdient hätte, wie die der vergangenen Tage, wäre eines, in dem die terroristische Organisation wahrhaftig und unwiderruflich ihre definitive Auflösung erklärt."
  2 Treffer enrd.ec.europa.eu  
• nakreślanie map KSOW – podsumowanie wyników uzyskanych przez Punkt Kontaktowy ENRD
• NRN mapping exercise - synthesis of findings by ENRD CP
• Exercice de cartographie de RRN - synthèse des résultats par le Point de contact du REDR
• Planungsstudie des nationalen Netzwerks für ländliche Räume - Zusammenstellung der Ergebnisse durch die ENRD-Kontaktstelle
por Judit Török, Punto de contacto de la REDR, [PDF
• Esercizio di mappatura delle RRN: sintesi delle conclusioni del Punto di contatto RESR
  4 Treffer cute.finna.fi  
Lanie, 34 lat, bezrobotna, z Lipa city, Filipiny, szuka pracy jako Au Pair & Niania na ponad 1 rok
Lanie, 34 ans, actuellement en/au(x) Philippines cherche un travail en tant que Au Pair & nounou en/au(x) Chine, Chypre, République tchèque, Hong Kong, Espagne
Lanie, 34 , arbeitssuchendin, aus Lipa city, Philippinen, sucht nach Au Pair & Nanny in China, Zypern, Tschechische Rep, HongKong, Spanien
Lanie, 34, Desempleado/a, actualmente en Filipinas, quiere ser Au Pair & Niñera en China, Chipre, República Checa, Hong Kong, España
Lanie, di anni 34 , Disoccupato/a, di Filippine cerca lavoro come Au Pair & Babysitter in Cina, Cipro, Repubblica Ceca, Hong Kong, Spagna
Lanie, 34 anos, desempregado, de Filipinas quer ser Au Pair & Babá em China, Chipre, Republica Checa, Hong Kong, Espanha
  2 Treffer www.teamviewer.com  
Określanie uprawnień dostępu do współdzielonych grup
Specify read and write permissions for shared groups
Spécifiez les droits de lecture et d'écriture pour les groupes partagés
Bestimmen Sie Lese- und Schreibrechte für geteilte Gruppen
Especifique permisos de lectura y escritura para grupos compartidos
Specifica le autorizzazioni di lettura e scrittura per i gruppi condivisi
Especifique as permissões de leitura e escrita para os grupos compartilhados
قم بتحديد أذونات القراءة والكتابة الخاصة بالمجموعات التي قمت بمشاركتها
Ορίστε δικαιώματα ανάγνωσης και εγγραφής για τις ομάδες κοινής χρήσης
Leg lees- en schrijfrechten vast voor gedeelde groepen
共有グループに対する読み取りおよび書き込み権限を指定
Определяйте разрешенията за писане и четене за споделените групи
Dodijelite dozvole za čitanje i pisanje za podijeljene grupe
Stanovujte oprávnění ke čtení a k zápisu pro sdílené skupiny.
Angiv læse- og skrivetilladelser for delte grupper
Määritä luku- ja kirjoitusoikeuksia jaetuille ryhmille
Írási és olvasási engedélyek meghatározása a megosztott csoportok számára
Menentukan izin membaca dan menulis untuk grup yang dibagi bersama
Spesifiser lese- eller skriverettigheter for delte grupper
Specificaţi permisiunile de citire şi scriere pentru grupurile partajate
Navedite dozvolu za čitanje i upisivanje za podeljene grupe
Nastavenie povolenia čítania a zapisovania pre zdieľané skupiny
Ange läs- och skrivbehörigheter för delade grupper
ระบุสิทธิ์ในการอ่านและเขียนสำหรับกลุ่มที่แบ่งปัน
Paylaşılmış gruplar için okuma ve yazma izinlerini belirleyin
Xác định quyền đọc và ghi cho các nhóm dùng chung
הגדר הרשאות קריאה וכתיבה עבור קבוצות משותפות
  2 Treffer www.ecb.europa.eu  
Opinia w sprawie nowelizacji ustawy, która umożliwi Banque centrale du Luxembourg efektywne przyczynianie się do stabilności finansowej i określanie wymogów dotyczących rezerwy obowiązkowej (CON/2008/42)
Dictamen sobre reformas encaminadas a que la Banque centrale du Luxembourg contribuya más eficazmente a la estabilidad financiera y clarifique las exigencias de reservas mínimas (CON/2008/42)
Parere relativo alle modifiche che permettono alla Banque centrale du Luxembourg di contribuire più efficacemente alla stabilità finanziaria e che chiariscono il regime degli obblighi di riserve minime (CON/2008/42)
Advies houdende wijzigingen die de Banque centrale du Luxembourg in staat stellen meer effectief bij te dragen tot de financiele stabiliteit en ter verduidelijking van het regime van de minimale reserveverplichtingen (CON/2008/42)
Stanovisko ke změnám, které umožní Banque centrale du Luxembourg účinněji přispívat k finanční stabilitě a které upřesňují úpravu povinnosti minimálních rezerv (CON/2008/42)
Lausunto muutoksista, joilla tehostetaan Banque centrale du Luxembourgin valtuuksia myötävaikuttaa rahoitusjärjestelmän vakauteen ja selvennetään vähimmäisvarantovelvoitteita koskevaa järjestelmää (CON/2008/42)
Vélemény a Banque centrale du Luxembourg pénzügyi stabilitáshoz való hatékony hozzájárulását lehetővé tevő és a tartaléképzési követelményrendszert egyértelművé tevő módosításokról (CON/2008/42)
Orientarea BCE din 26 august 2008 de modificare a Orientării BCE/2002/7 privind cerinţele de raportare statistică ale BCE în domeniul conturilor financiare trimestriale (BCE/2008/6)
Mnenje o spremembah, ki centralni banki Banque centrale du Luxembourg omogočajo, da bolj učinkovito prispeva k finančni stabilnosti, in pojasnjujejo ureditev zahtev glede obveznih rezerv (CON/2008/42)
Yttrande om lagändringar som gör det möjligt för Banque centrale du Luxembourg att effektivt bidra till den finansiella stabiliteten och klargör bankens kassakrav (CON/2008/42)
Atzinums par grozījumiem, kas dod Banque centrale du Luxembourg iespēju efektīvāk veicināt finanšu stabilitāti un precizē obligāto rezervju prasību režīmu (CON/2008/42)
  www.nij.bg  
Rejestracja i zarządzanie danymi spawania w czasie rzeczywistym i określanie wartości zużycia
Collecte et gestion des données de soudage et transmission des valeurs de consommation en temps réel
Zu fertigendes Bauteil im Büro durch Arbeitsvorbereitung am PC in ewm Xnet anlegen
Registro y administración de datos de soldadura en tiempo real y establecimiento de lecturas de consumo
Rilevamento e gestione dei dati di saldatura in tempo reale, trasmissione dei valori di consumo
in realtime lasgegevens maken, beheren en verbruiksniveaus bepalen
Záznam, spravování a předávání hodnot spotřeby v reálném čase
Registrer og administrer svejsedata og overfør forbrugsværdier i realtime
Регистрация данных сварки, управление ими и передача значений расхода в режиме реального времени
Registrera och administrera svetsdata i realtid och bestäm förbrukningsvärden
Gerçek zamanlı kaynak verilerinin tespit edilmesi, yönetilmesi ve tüketim değerlerinin aktarılması
  4 Treffer www.google.ad  
Określanie potencjału rynku
Identify market segments
Identifiez les segments de marché
Marktsegmente identifizieren
Identificación de segmentos de mercado
Identifica i segmenti di mercato
Identificar segmentos de mercado
التعرف على شرائح السوق
Marktsegmenten identificeren
Identifikujte tržní segmenty
Identificer markedssegmenter
Markkinasegmenttien tunnistaminen
Piaci szegmensek azonosítása
Mengenali segmen pasar
Identifiser markedssegmenter
Развитие бизнеса
Identifiera marknadssegment
ระบุกลุ่มตลาดต่างๆ
Pazar segmentlerini belirleyin
Xác định phân khúc thị trường
Визначення ринкових сегментів
  www.elearningpapers.eu  
HELIOS: Określanie terytoriów e-learningu
Educación superior, Formación para la empresa, Aprendizaje y Sociedad
Vyššie vzdelávanie, Školenie a práca, Učenie a spoločnosť
Augstākā izglītība, Apmācība un darbs, Mācīšanās un sabiedrība
  www.ewre.at  
określanie terminów płatności.
Définir les conditions de paiement.
Zahlungsbedingungen zu definieren.
Definir términos de pago.
definir termos de pagamento.
stanovit podmínky platby
определять условия оплаты.
визначати умови оплати.
  www.paragon-software.com  
Określanie wyjątków dla plików cookie z konkretnych witryn lub domen
Abra o Firefox e clique em "Ferramentas > Opções" na barra de menus do seu browser.
Εξαιρέσεις για cookies και δεδομένα ιστοτόπων
Odaberite “Povijest” (History) pod “Zaštita podataka” (Data Protection).
Výjimky souborů cookie a dat webových stránek
Åbn Firefox, og klik på Firefox-menuen på værktøjslinjen i browseren.
Erandid küpsistele ja veebisaidi andmetele
Avaa Firefox ja napsauta Firefox-valikkoa selaimesi työkalupalkissa.
Dalyje „Data protection“ (duomenų apsauga) pasirinkite „History“ (istorija).
Unntak for informasjonskapsler og nettstedsdata
Excepții pentru cookie-uri și date ale site-urilor web
Výnimky pre súbory cookie a údaje webovej stránky
Öppna Firefox och klicka på menyn Firefox i din webbläsares verktygslist.
Izņēmumi sīkfailiem un tīmekļa vietņu datiem
  3 Treffer help.blackberry.com  
Określanie, kiedy ma być uruchamiana funkcja Daydream
Festlegen, wann Daydream gestartet wird
Establecer cuándo utilizar Daydream
Impostazione del momento di attivazione di Daydream
Definir quando iniciar o Daydream
تعيين توقيت تشغيل ميزة Daydream
Postavite kada želite pokrenuti Sanjarenje
Nastavení spuštění funkce Daydream v určitých situacích
Daydream időpontjának meghatározása
  8 Treffer manuals.playstation.net  
Określanie opcji ciągłego odtwarzania zawartości wideo.
Précisez si vous souhaitez lire les vidéos en continu.
Specificare se riprodurre continuamente il video.
Especifique se pretende ou não reproduzir continuamente os vídeos.
Тази настройка се нулира на [Left + Right] [Десен + Ляв] при следващото гледане на видеото.
Ta nastavitev se naslednjič, ko zaženete posnetek, obnovi na [Left + Right] [Levi + desni].
Videoların sürekli olarak oynatılıp oynatılmayacağını seçin.
  www.qcri.or.jp  
Jej pasją jest marketing cyfrowy, a specjalizacją komunikacja w sieci. Nie kładzie się spać dopóki nie wykorzysta dnia na nauczenie się czegoś nowego. Jej siłą napędową jest wymyślanie nowych pomysłów biznesowych i kreatywne patrzenie na świat.
Edith est rédactrice chez Gananci, passionnée par le marketing digital et spécialisée dans la communication en ligne. Chaque soir, elle refuse d’aller au lit sans apprendre quelque chose de nouveau. Les idées business et un regard créatif sur le petit monde dans lequel nous vivons la font aller de l’avant.
Edith ist Lektor bei Gananci, und interessiert sich sehr für digitales Marketing; sie ist auf Online-Kommunikation spezialisiert. Sie weigert sich, ins Bett zu gehen, ohne irgendetwas Neues gelernt zu haben. Geschäftsideen und ein kreatives Design in die kleine Welt zu bringen, in der wir leben, treibt sie an.
Edith es editora en Gananci, apasionada del marketing digital, especializada en comunicación online. Se niega a irse a la cama cada noche sin haber aprendido algo nuevo. Le inquietan las ideas de negocio y, más aún, aportar una mirada creativa al pequeño mundo en el que vivimos. Twitter: @edigomben
Edith is een redacteur bij [Gananci,] ze heeft een passie voor digitale marketing en ze is gespecialiseerd in online communicatie. Ze gaat niet naar bed voordat ze iets nieuws geleerd heeft. De bedrijfsideeën en de creatieve uitstraling die ze aan de kleine wereld waarin we leven geeft brengen haar in beweging.
エディスはGananci, の編集者です。デジタルマーケティングやオンラインコミュニケーションを専門としています。毎晩、彼女は何か新しいことを学ぶまでは、ベットに入ることはありません。ビジネスのアイデアや生活の中のクリエイティブな工夫などは彼女が最も好むテーマです。
에디스 씨는 Gananci의 편집장으로서 디지털 마케팅에 커다란 열정을 가지고 있습니다. 전문 분야는 온라인 커뮤니케이션입니다. 매일 뭔가 새로운 것을 배우지 않고서는 잠자리에 들지 않는다 할 정도로 배움에 대한 열정이 큽니다. 사업 아이디어와 우리가 사는 이 작은 세상에 창의적인 안목을 제공하느라 분주합니다.
Эдит - редактор Gananci, она увлекается диджитал-маркетингом и специализируется на онлайн-комммуникации. Эдит не ложится спать, не узнав чего-нибудь нового. Она придумывает идеи для бизнеса и вносит свою лепту в обмен творческими идеями.
  16 Treffer www.nato.int  
W przewidywalnej przyszłości terroryzm pozostanie dla wspólnoty transatlantyckiej głównym problemem w dziedzinie bezpieczeństwa. Realistyczna strategia pokonywania ewoluujących zagrożeń związanych z terroryzmem poprzez jasne ukierunkowywanie skąpych zasobów i określanie obszarów działania pojawiłaby się w samą porę.
For the foreseeable future, terrorism will remain the primary security concern for the transatlantic community. A realistic strategy to face evolving terrorist threats by clearly allocating scarce resources and defining action areas would be timely.
Dans l’avenir prévisible, le terrorisme demeurera la principale préoccupation sécuritaire pour la communauté transatlantique. Devant l’évolution des menaces terroristes, il serait bien à propos de s’entendre sur une stratégie réaliste, qui permettrait une affectation claire des ressources limitées qui sont disponibles et définirait les domaines d’action.
Für die absehbare Zukunft wird der Terrorismus das vorrangige Sicherheitsproblem für die transatlantische Gemeinschaft sein. Eine realistische Strategie für die Reaktion auf die auftauchenden terroristischen Bedrohungen durch eine eindeutige Zuweisung der knappen Ressourcen und eine Festlegung der Aktionsbereiche wären angebracht.
En un futuro previsible el terrorismo seguirá siendo el principal problema de seguridad para la comunidad transatlántica. Así que ahora es el momento de plantear una estrategia realista para hacer frente a las cambiantes amenazas terroristas mediante una asignación clara de los recursos escasos y una definición de las áreas de actuación.
Per il prevedibile futuro, il terrorismo rimarrà la principale preoccupazione nel campo della sicurezza per la comunità transatlantica. Sarebbe opportuno che vi fosse una strategia realistica per fronteggiare l’evolversi delle minacce terroristiche attraverso una chiara allocazione delle scarse risorse e definendo le aree di intervento.
Num futuro próximo, o terrorismo continuará a ser a principal preocupação em matéria de segurança da comunidade transatlântica. Seria desejável estabelecer-se uma estratégia realista para enfrentar ameaças terroristas em evolução, atribuindo de modo claro os escassos recursos e definindo as áreas de acção.
ونستطيع القول بأن الإرهاب سيظل مصدر القلق الأمني الرئيسي لدول عبر الأطلسي في المستقبل المنظور، ومن ثم فقد آن الأوان لوضع استراتيجية عملية من أجل مواجهة الأخطار الإرهابية ذات الطبيعة المتغيرة وذلك من خلال تخصيص الموارد اللازمة وتحديد مجالات العمل الضرورية.
Terrorisme blijft in de nabije toekomst het primaire veiligheidsprobleem voor de transatlantische gemeenschap. Het is nu een goed moment voor een realistische strategie waarmee nieuwe terroristische dreigingen kunnen worden aangepakt, de schaarse middelen duidelijk kunnen worden toegewezen en kan worden vastgesteld op welke terreinen actie moet worden ondernomen.
В обозримо бъдеще тероризмът ще остане основният проблем за сигурността на трансатлантическата общност. Една реалистична стратегия за реакция на развиващите се терористични заплахи с ясно разпределяне на ограничените ресурси и определяне на сферите на действие би била съвсем навременна.
V dohledné budoucnosti zůstane terorismus pro transatlantickou společnost primárním bezpečnostním problémem. Vítaná by byla realistická strategie ke konfrontaci s rostoucími teroristickými hrozbami, a sice prostřednictvím jasného rozdělení nedostatkových prostředků a definicí oblastí činnosti.
Nähtavas tulevikus jääb terrorism üleatlandilise kogukonna peamiseks julgeolekumureks. Selleks et vähendada kasvavat terrorismiohtu, mängu panna oma piiratud ressursse ja määratleda konkreetseid tegevusi, on aeg koostada realistlik strateegia.
A belátható jövőben a terrorizmus elsődleges biztonsági kérdés marad a transzatlanti közösség számára. Időszerű lenne egy reális stratégia az egyre alakuló terrorfenyegetések kezelésére , hogy a korlátozott erőforrások elosztása és a cselekvési tér meghatározása megtörténhessen.
Um fyrirsjáanlega framtíð munu hryðjuverk áfram verða alvarlegasta ógnin við Atlantshafssamfélagið. Raunsæ stefna er tímabær til að berjast gegn hryðjuverkaógn í sífelldri þróun, en slík stefna þarf að skilgreina með skýrum hætti í hvað takmaðar fjárveitingar fara og skilgreina aðgerðasvið.
Artimiausioje ateityje terorizmas išliks pagrindiniu transatlantinės bendruomenės saugumo rūpesčiu. Pats laikas suformuoti realistinę strategiją, kaip kovoti su kylančiomis terorizmo grėsmėmis tiksliai paskirstant negausius išteklius ir aiškiai apibrėžiant veiklos sritis.
I overskuelig fremtid vil terrorisme fortsatt være den viktigste sikkerhetsutfordringen for det transatlantiske samfunnet. En realistisk strategi for å møte de terrortruslene som er under utvikling ved å klart øremerke knappe ressurser og definere handlingsområder vil være betimelig.
În viitorul apropiat, terorismul va rămâne principala preocupare în domeniul securităţii a comunităţii trans-atlantice. O strategie realistă pentru a face faţă ameninţărilor teroriste evolutive, care să asigure alocarea unor resurse limitate şi definirea sferelor de acţiune, reprezintă o temă de actualitate.
В обозримом будущем терроризм останется главной проблемой безопасности для трансатлантического сообщества. Реалистическая стратегия противостояния меняющимся террористическим угрозам, в которой четко распределяются дефицитные ресурсы и определяются направления действий, была бы своевременной.
V dohľadnej budúcnosti zostane terorizmus pre transatlantickú spoločnosť primárnym bezpečnostným problémom. Vítaná by bola realistická stratégia ku konfrontácii s rastúcimi teroristickými hrozbami a síce prostredníctvom jasného rozdelenia nedostatkových prostriedkov a definície oblastí činnosti.
Terorizem zaenkrat ostaja glavno varnostno vprašanje čezatlantske skupnosti. Napočil je čas, da oblikujemo realistično strategijo za spopadanje z naraščajočimi terorističnimi grožnjami, ki bo nedvoumno dodelila pičla sredstva in določila področja delovanja.
Terörizm öngörülebilir gelecekte de öncelikli bir güvenlik sorunu olmaya devam edecektir. Evrim geçirmekte olan terörizm tehdidi karşısında kısıtlı kaynakları net bir şekilde tahsis edecek ve faaliyet alanlarını belirleyecek gerçekçi bir stratejinin geliştirilmesinin zamanıdır.
Pārskatāmā nākotnē terorisms joprojām būs galvenā drošības problēma transatlantiskajai kopienai. Ir pienācis laiks reālistiskai stratēģijai, lai stātos pretim teroristu draudiem, skaidri sadalot ierobežotos resursus un definējot konkrētu rīcību.
  nats4.allurecash.net  
Przygotowanie opracowań naukowo-historycznych i przeprowadzanie badań historycznych, określanie strat graficznych budynków zabytkowych.
Base de pesquisa geológica com uma previsao inicial de custos para a construçao do edifício e para a eventual implementaçao de caminhos e estacionamentos
  2 Treffer www.router.lv  
„Co potem?” Domyślanie się, jak dalej potoczy się bajka
Páginas de consejos alineadas a los Parámetros, Todas las Páginas de consejos
  www.rooyaivf.ir  
podkreślanie cech marki - czytelne scalanie sieci handlowych i różnicowanie względem konkurencji (lub innych marek z własnego portfolio).
подчеркивание признаков марки - четкое объединение в одно целое торговых сетей и дифференцирование относительно конкуренции (или других марок из собственного portfolio).
  2 Treffer traumfaehrte.de  
Określanie ryzyka, poznawanie możliwości i wykorzystywanie pozytywnego wpływu
Comprender los riesgos, identificar las oportunidades y valorizar los efectos positivos
  2 Treffer wwb7.artmuseum.pl  
Wymyślanie miasta
Inventing the City
  homemating.com  
określanie potrzeb klientów
establishing customer needs
  5 Treffer www.scienceinschool.org  
Określanie zawartości cukru
von Maksud_kr / iStockphoto
Determinar el contenido de azúcares
Immagine gentilmente
Figuur met dank aan
Stanovení obsahu cukru
  2 Treffer es.mt.com  
Określanie prawdziwej masy na podstawie gęstości
La formulazione dei polimeri industriali diventa semplice
  itsnude.com  
• Określanie wyjątków dla plików Cookie z konkretnych witryn lub domen
Указание исключений для файлов куки из конкретных сайтов или доменов
  6 Treffer www.ringspann.ch  
Zakreślanie
Highlighters
My STABILO journal
STABILO CarbOthello
Zvýrazňovanie
  www.meiguohongfeng.net.cn  
XR-ALR: Określanie alertów o zanieczyszczeniach. XR-ALR umożliwia zaprogramowanie wymagań dotyczących generowania alertów, oraz strategii postępowania w przypadku wystąpienia takich zdarzeń (możliwe tylko dla Millennium XR);
XR-ALR: Calculation of pollutions alerts. XR-ALR makes it possible to program the requirements to trigger alerts, and on the other hand to work out strategies to apply during the appearance of these episodes (only available for Millennium XR);
  2 Treffer naima-russia.org  
Metoda ta jest znacznie szybsza niż ręczne zbieranie danych i pozwala na efektywne określanie przerw na działania prewencyjne w zakresie utrzymania ruchu na podstawie czasu działania, a nie terminów kalendarzowych.
Par rapport à la collecte manuelle de ces données, cela fait gagner beaucoup de temps et permet de travailler avec des intervalles de maintenance préventive à l’aide de la « durée de fonctionnement » plutôt sur des « périodes de calendrier ». Dans ce cadre, la connexion OPC vous aide à créer une stratégie de maintenance plus prédictive, en vous conseillant de passer des « périodes de calendrier » à la « durée de fonctionnement » sur la base de la maintenance préventive. C’est l’étape la plus importante pour augmenter la disponibilité des lignes de production et réduire les frais de maintenance.
Jämfört med manuell insamling av dessa data, är detta mycket tidsbesparande samtidigt som det gör det ekonomiskt överkomligt att arbeta med förebyggande underhållsintervall baserat på “produktionstid” snarare än “kalendertid”. Här hjälper OPC-anslutningen dig att skapa en mer förutsägbar underhållsstrategi genom att rekommendera dig att byta från “kalendertid” till “produktionstid” baserat på förebyggande underhåll. Detta är det viktigaste steget mot ökad tillgänglighet i era produktionslinjer och sänkta underhållskostnader.
  acrobat.adobe.com  
Wyświetlanie podglądu i określanie układu stron oraz dokumentów przed połączeniem w plik PDF przez przeciąganie i upuszczanie
Work in Microsoft Word to create protected PDF files that restrict copying and editing
Dokumente und Seiten vor der Zusammenführung in einem PDF per Drag-and-Drop auswählen und anordnen
NOVEDAD Convierte los archivos de Adobe Photoshop (PSD), Illustrator (AI) o InDesign (INDD) en PDF
Dokumenttien ja sivujen esikatselu ja järjestely vetämällä ja pudottamalla ennen niiden yhdistämistä yhdeksi PDF-tiedostoksi
Dokumentumok és oldalak rendezése és előnézet készítése áthúzással az egyesített PDF-fájl véglegesítése előtt
Dra og slipp dokumenter og sider for å forhåndsvise og ordne dem før du slår dem sammen i én PDF-fil
Перетаскивание документов и страниц для просмотра и упорядочения перед объединением в один файл PDF
Belgeleri ve sayfaları bir PDF'de toplamadan önce sürükleyip bırakarak önizleme ve düzenleme
  3 Treffer de.mt.com  
Jedynie ponowne określanie gabarytów oraz mas dla tych pozycji daje przewoźnikowi możliwość wystawienia faktury opartej na dokładnych danych i zwiększenia tym samym swojego dochodu, który w innym przypadku zostałby bezpowrotnie utracony.
Von Kunden gelieferte Paket- und Palettenmasse werden normalerweise manuell erfasst und sind daher oftmals fehlerbehaftet. Werden diese Artikel vom Spediteur erneut vermessen und verwogen, ist dieser in der Lage, mit seinem Kunden auf der Basis genauer Daten abzurechnen - entgangene Umsätze können hierdurch gesichert werden. Ein Spediteur steigert dadurch seine Umsätze um durchschnittlich 5-20% und gewinnt zudem eine bessere Kostenkontrolle. Mit den Datenerfassungslösungen von METTLER TOLEDO können Sie Ihren Umsatz erhöhen.
  2 Treffer encoreheureux.org  
podkreślanie znaczenia coachingu i przekazywania umiejętności w zespole
Betonung von Coaching und Kompetenztransfer innerhalb eines Teams
Enfatizar el entrenamiento y transmisión de conocimientos dentro de un equipo
enfatizzare le abilità di guida e le competenze trasferibili in un team
enfatizando o treinamento e habilidades de transferência dentro de uma equipe
nadruk leggen op coaching- en communicatievaardigheden in teams
tage ansvar for leveringen af KPIer og IPer
framhäva coaching och kompetensöverföring inom en grupp
  www.centrocot.it  
Większość sprzedawców, na przykład firmy Apple lub Amazon, korzysta z kuszących cen do informowania konsumentów o korzyściach. Jesteśmy podekscytowani perspektywą przyjęcia tego standardu i zwiększenia sprzedaży przez podkreślanie wartości, jaką Twój kurs przyniesie uczestnikom.
Cazip fiyatlandırma, satışları arttırmak ve müşterilere iyi bir fırsattan yararlandıklarını göstermek için perakende sektöründe kullanılan en iyi yöntemdir. Apple’dan Amazon’a kadar birçok perakende şirketi, müşteriler ile aralarındaki değer iletişimi için cazip fiyatlandırma uygulamasını kullanmaktadır. Kursunuzun değerini öğrencilere daha iyi vurgulayarak sizin için daha fazla satış imkanı oluşturmak üzere bu perakende standardını uygulamaya koyacağımız için heyecanlıyız!
  www.mc-technologies.net  
Określanie atrybutów modelu może być wykonane w bardziej wyrafinowany sposób. Dla przykładu, kiedy atrybut będzie potrzebował pobierać tablicę wartości, podczas przesyłania wielu plików lub wybrania wielu pozycji, możesz określić go jako tablicę dodając
ヒント: 一つのフォームに一つのモデルだけがある場合、インプットの名前を単純化したいときは、 モデルの formName() メソッドをオーバーライドして空文字列を返すようにして、配列の部分をスキップすることが出来ます。 この方法を使えば、GridView で使われるフィルター・モデルで、もっと見栄えの良い URL を生成させることが出来ます。
Подсказка: Если вы использует Twitter Bootstrap CSS в своём приложении, то воспользуйтесь yii\bootstrap\ActiveForm вместо yii\widgets\ActiveForm. Он добавит к ActiveForm дополнительные стили, которые сработают в рамках bootstrap CSS.
  2 Treffer rote-hilfe.de  
Poprawne określanie produktów firmy ATEN
ATEN CORPORATE IDENTITY GUIDELINE 2014
INSTRUCTIONS POUR L'IDENTITÉ PROFESSIONNELLE D'ATEN 2014
ATENs Corporate-Identity-Leitfaden 2014
LINEE GUIDA IDENTITÀ AZIENDALE ATEN 2014
ATEN기업 식별 가이드라인 2014
  www.wooclap.com  
Dzięki potężnej mocy obliczeniowej procesora DSP w kamerach WiseNetIII można uruchamiać jednocześnie wiele dodatkowych aplikacji korzystających z danych video dostarczanych przez kamery. Gala Bingo ma dzięki temu możliwość wykorzystywania specjalistycznych aplikacji analizy video realizujących zadania takie jak zliczanie ludzi i wykreślanie map ciepła.
Ces caméras sont équipées du processeur DSP WiseNetIII, suffisamment puissant pour exécuter simultanément plusieurs applications. Gala Bingo peut ainsi utiliser des applications spécialisées d’analyse vidéo directement embarquées dans les caméras, par exemple pour compter les personnes ou réaliser des cartes thermiques.
Die Kameras nutzen die Verarbeitungsleistung des WiseNetIII DSP-Chipsatzes, mit dem mehrere auf die Kamera ausgelagerte Anwendungen gleichzeitig ausgeführt werden können. Somit kann Gala Bingo spezielle geräteeigene Videoanalyseanwendungen wie Personenzählung und Heat-Mapping nutzen.
Las cámaras sacan el máximo partido del chipset WiseNetIII DSP de alto rendimiento que tiene una capacidad de procesamiento que permite ejecutar, de manera simultánea, las aplicaciones más innovadoras. Esto proporciona a Gala Bingo la oportunidad de utilizar aplicaciones especializadas en análisis de vídeo, como conteo de personas y mapas de calor.
Le telecamere WiseNetIII sono in grado di sfruttare appieno il chipset DSP ad alte prestazioni, che ha una potenza di calcolo tale da poter eseguire a bordo camera più applicazioni contemporaneamente. Ciò permette a Gala Bingo di utilizzare applicazioni di analisi video specialistiche come le App contapersone.
  2 Treffer support.google.com  
Określanie sposobu udostępniania informacji na swoim profilu
Sichtbarkeit der Informationen in Ihrem Profil anpassen
Cómo elegir el modo de compartir información en tu perfil
اختيار كيفية مشاركة المعلومات في ملفك الشخصي
Επιλέξτε τον τρόπο κοινής χρήσης πληροφοριών στο προφίλ σας
Kiezen hoe je gegevens op je profiel wilt delen
انتخاب نحوه اشتراک‌گذاری اطلاعات در نمایه خود
Избиране на споделянето на информация в потребителския ви профил
Com es tria la manera de compartir informació al perfil
Odaberite način dijeljenja podataka na svojem profilu
Různé způsoby, jak sdílet informace v profilu
Vælg, hvordan du deler oplysninger på din profil
Inimeste valimine, kellega profiilil olevat teavet jagada
Valitse, mitä tietoja jaat profiilissasi
अपनी प्रोफ़ाइल पर जानकारी साझा करने का तरीका चुनें
A profilon található adatok megosztási módjának kiválasztása
Memilih cara berbagi informasi di profil
Pasirinkite, kaip bendrinsite savo profilio informaciją
Velg hvordan du vil dele informasjon på profilen din
Alege cum îți afișezi informațiile în profil
Как настроить доступ к информации в профиле
Изаберите како делите информације на профилу
Výber spôsobu zdieľania informácií v profile
Izbiranje načina skupne rabe informacij v profilu
Välj hur du delar information i din profil
ดูว่าคนอื่นเห็นโปรไฟล์ของคุณอย่างไร
Profilinizde bilgileri nasıl paylaşacağınızı seçme
Chọn cách bạn chia sẻ thông tin trên tiểu sử của mình
Izvēlieties, kā kopīgot informāciju savā profilā
Виберіть, яку інформацію в профілі показувати і кому
Pilih cara anda berkongsi maklumat pada profil anda
  2 Treffer www.olimpiskais.lv  
określanie zasad nabywania i zbywania papierów wartościowych notowanych na prowadzonej przez Spółkę giełdzie przez członków Zarządu;
presenting to the General Meeting an annual concise assessment of the Company’s situation, including the internal control system and the system of managing the risks material for the Company;
  2 Treffer www.meccanicafim.it  
określanie zasad nabywania i zbywania papierów wartościowych notowanych na prowadzonej przez Spółkę giełdzie przez członków Zarządu;
approving, at the request of the Exchange Management Board, the financial plan and the report on its implementation;
  www.corpusitaliano.it  
Określanie czasu przechowywania raportów (retention time).
Configurable report retention times.
  us.mt.com  
Określanie prawdziwej masy na podstawie gęstości
Mantenere i costi di sovraccarico sotto controllo
  susanne-von-laun.de  
określanie wielkości zakłóceń według ISO 9614
Calculation of radiating noise according to VDI 3733
Sutrikimų dydžio nustatymas pagal ISO 9614 standartą
  hotelauradelmar.com  
Pod ścianą znajduje sie następny ośrodek aktywności czyli stolik na którym przygotowujemy kawę - wbrew pozorom dla wielu z nas dostarcza on więcej ekscytacji niż prędkość twardych dysków w serwerze lub wymyślanie nowych screensaverów na monitory.
Under the wall is another point of activity - the table where we prepare coffee. Despite symptomes, for many of us it provides more excitement, than speed up our hard disks in server or desinging new screenservers on monitors.
  2 Treffer www.gnu.org  
Możliwe, że trochę czasu zajęło im napisanie wniosku patentowego. Ta praca była z pewnością trudniejsza niż wymyślanie samej techniki. Być może chodzi im o czas poświęcony projektowaniu, pisaniu, testowaniu i ulepszaniu skryptów i stron www, które miały obsługiwać zakupy za jednym kliknięciem.
Возможно, они потратили некоторое время на составление заявки на патент. Эта задача, бесспорно, сложнее, чем обдумывание техники. Или, возможно, они говорят о времени, которое заняла разработка, написание, тестирование и совершенствование программ и страниц сайтов для покупки в один щелчок. Это, конечно, существенная работа. После внимательного рассмотрения их ответа кажется, что “тысячи часов разработки” могут включать и ту, и другую работу.
  2 Treffer www.exklusiv-noten.de  
Co to jest rozmyślanie?
What is meditation?
Qu’est-ce que la méditation ?
Che cos'è la meditazione?
Wat is overweging?
Co je to rozjímání?
  3 Treffer support.kaspersky.com  
Jeśli na komputerze ustawiono tryb automatycznej ochrony, możesz zezwolić programowi na samodzielne określanie akcji podejmowanej na wykrytych zagrożeniach. W tym wypadku zaznacz pole Wybierz akcję. Kaspersky Small Office Security 2 for Personal Computer będzie automatycznie stosować akcję zalecaną przez ekspertów Kaspersky Lab po wykryciu szkodliwego obiektu.
If an automatic protection mode is set on your computer, you can allow the program define an action over a detected threat on its own. In this case check the Select action box. Kaspersky Small Office Security 2 for Personal Computer will automatically apply an action recommended by Kaspersky Lab experts upon detection of malicious objects.
  www.k2centrum.se  
Planując podróż skupiamy się na wszystkich detalach dotyczących wyjazdu. Głównie jest to pakowanie walizek, sprawdzanie dokumentów i rozmyślanie nad przyszłymi zajęciami poza domem.
Il romanticismo delle abat jour, il legno posato a spina di pesce, i dettagli decorativi e i tessuti pregiati, ma anche tendaggi impalpabili e particolari preziosi, letti imbottiti con panca e morbidi tappeti.
  3 Treffer www.krauthammer.com  
Określanie tożsamości organizacyjnej.
Tiempo para la entrevista anual... ¡de nuestros jefes!
Identiteit: welk soort leider bent u?
  maius89.maius.amu.edu.pl  
Zespół Zarządzający jest odpowiedzialny za definiowanie, wdrażanie i monitorowanie Systemu Zarządzania Jakością, a także za rozpowszechnienie niniejszej Polityki Jakości oraz określanie celów Systemu Zarządzania Jakością, które są ustalane corocznie.
The Management Team is the main person in charge of the definition, implementation and monitoring of the Quality Management System, as well as of distributing this Quality Policy and defining the Quality Goals that are set annually.
Der Vorstand ist der maximal Verantwortliche für die Definition, die Implementierung und die Nachverfolgung des Qualitätsmanagementsystems, und ebenso für die Verbreitung dieser Politik und für die Definition der Qualitätsziele, die jährlich gesetzt werden.
Met het oog op deze afspraken ten aanzien van kwaliteitsmanagement, moet elke werknemer de voorlichting en opleiding ontvangen die is vereist voor zijn werk.
Основная ответственность за определение, внедрение и следование Системе контроля качества, а также за распространение настоящей Политики в области качества и определение ежегодных Целей качества входит в компетенцию Управленческого Совета.
  arabischeshaus.de  
określanie na etapie projektowania czy produkt będzie odpowiadał specyfikacjom;
determining in the design stage whether the product will fit the matching part;
déterminer pendant la phase de conception si le produit est conforme à l'opposé ;
in der Entwurfsphase feststellen, ob das Produkt zum Gegenstück passt;
stanovení, zda produkt odpovídá obráběnému dílu, a to ještě ve fázi návrhu;
  ciocv2012.samura.pt  
Udostępniamy wszystko: od topologii NUMA (znakomite rozwiązanie dla dużych maszyn wirtualnych) przez określanie rozmiarów wirtualnych rdzeni (tworzenie mnóstwa wątków do przetwarzania równoległego) po ustawienia timera hypervisora (szczególnie istotne w środowiskach Windows).
Unsere Big Data- und HPC-Nutzer besitzen ein deutliches Verständnis für ihre EDV-Anforderungen. Eine Plattform zu haben, die es den Kunden erlaubt, ihre Bedürfnisse genau mitteilen zu können, ist wichtig für eine optimierte und erfolgreiche Bereitstellung, besonders, wenn man an Maßstäben arbeitet.
Nuestros usuarios de Big Data y HPC tienen una comprensión clara de sus requerimientos computacionales. Teniendo una plataforma que permite a los clientes expresar sus necesidades con precisión es esencial para una implementación optimizada y exitosa sobre todo cuando se trabaja a escala.
  www.european-council.europa.eu  
Status formalny zyskała dzięki traktatowi z Maastricht z 1992 roku, w którym jej funkcję zdefiniowano jako dawanie Unii impulsów niezbędnych do rozwoju oraz określanie ogólnych politycznych kierunków tego rozwoju.
The European Council was created in 1974 with the intention of establishing an informal forum for discussion between Heads of State or Government. It rapidly developed into the body which fixed goals for the Union and set the course for achieving them, in all fields of EU activity. It acquired a formal status in the 1992 Treaty of Maastricht, which defined its function as providing the impetus and general political guidelines for the Union's development. On 1 December 2009, with the entry into force of the Treaty of Lisbon, it became one of the seven institutions of the Union.
Le Conseil européen a été créé en 1974 avec l'intention d'établir une enceinte informelle de discussion entre chefs d'État ou de gouvernement. Il s'est rapidement mué en un organe fixant les objectifs de l'Union et traçant la voie pour les réaliser, dans tout les domaines d'action de l'UE. Il a acquis un statut officiel avec le traité de Maastricht de 1992 qui lui attribuait pour fonction de donner les impulsions et de définir les orientations politiques générales nécessaires au développement de l'Union. Depuis le 1er décembre 2009, avec l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, il est devenu une des sept institutions de l'Union.
O Conselho Europeu foi criado em 1974 com a intenção de proporcionar aos Chefes de Estado ou de Governo uma instância informal de debate, tendo se rapidamente transformado no órgão chamado a fixar objectivos para a União e a definir as vias para os atingir, em todos os domínios de actividade da UE. O Conselho Europeu adquiriu um estatuto formal em 1992, com o Tratado de Maastricht, nos termos do qual a sua função consiste em dar à União os impulsos necessários ao seu desenvolvimento e definir as respectivas orientações políticas gerais. A partir de 1 de Dezembro de 2009, com a entrada em vigor do Tratado de Lisboa, tornou se uma das sete instituições da União.
De Europese Raad is in 1974 ingesteld als informeel forum voor besprekingen van de staatshoofden en regeringsleiders. Hij ontwikkelde zich al snel tot een orgaan dat de doelstellingen voor de EU bepaalde en besliste hoe deze doelstellingen moesten worden gerealiseerd op alle actieterreinen van de EU. Hij verkreeg een officiële status met het Verdrag van Maastricht van 1992, waarin staat dat hij tot taak heeft de nodige impulsen te geven voor de ontwikkeling van de Europese Unie, en algemene politieke beleidslijnen vast te stellen. Met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 is het een van de - nu zeven - instellingen van de Unie geworden.
Europsko vijeće stvoreno je 1974. s namjerom uspostavljanja neslužbenog foruma za raspravu između šefova država ili vlada. Ubrzo se razvilo u tijelo koje je Uniji u svim područjima aktivnosti određivalo ciljeve i smjer za postizanje tih ciljeva. Službeni status Vijeće je steklo 1992. Ugovorom iz Maastrichta, u kojem je njegova uloga definirana kao davanje poticaja i općih političkih smjernica za razvoj Unije. Stupanjem na snagu Ugovora iz Lisabona 1. prosinca 2009. Vijeće je postalo jedna od sedam institucija Unije.
Euroopa Ülemkogu asutati 1974. aastal selleks, et luua mitteametlik foorum riigipeade või valitsusjuhtide vahelisteks aruteludeks. Sellest kujunes kiiresti organ, mis määras kindlaks liidu eesmärgid ja seadis kursid nende saavutamiseks kõikides ELi tegevusvaldkondades. Euroopa Ülemkogu sai ametliku staatuse 1992. aastal allkirjastatud Maastrichti lepinguga, milles on ette nähtud ülemkogu ülesanne: anda liidule selle arenguks vajalik tõuge ning määratleda arengu poliitilised üldsuunised. Alates 1. detsembrist 2009 on ülemkogu Lissaboni lepingu kohaselt üks Euroopa Liidu seitsmest institutsioonist.
Europos Vadovų Taryba buvo sukurta 1974 m. kaip neformalus valstybių ar vyriausybių vadovų diskusijų forumas. Ji greitai tapo organu, nustatančiu Sąjungos tikslus visose ES veiklos srityse ir nurodančiu, kaip juos pasiekti. Oficialus statusas jai buvo suteiktas 1992 m. Mastrichto sutartimi, kurioje numatyta, kad Europos Vadovų Taryba deramai skatina Sąjungos vystymąsi ir nustato jos bendrąsias politikos gaires. Nuo 2009 m. gruodžio 1 d. pagal Lisabonos sutartį ji tapo viena iš septynių Sąjungos institucijų.
Consiliul European a fost creat în 1974 cu intenţia instituirii unui forum informal de dezbatere între şefii de stat sau de guvern. Consiliul European a devenit rapid organul care stabileşte obiectivele Uniunii şi linia de urmat în vederea realizării acestora, în toate domeniile de activitate ale UE. A dobândit un statut formal prin Tratatul de la Maastricht din 1992, conform căruia "Consiliul European impulsionează dezvoltarea Uniunii şi defineşte orientările politice generale ale acesteia." Începând cu 1 decembrie 2009, în conformitate cu Tratatul de la Lisabona, Consiliul European a devenit una dintre cele şapte instituţii ale Uniunii.
Európska rada bola zriadená v roku 1974 s úmyslom vytvoriť pre hlavy štátov alebo predsedov vlád neformálne diskusné fórum. Rýchlo sa stala orgánom, ktorý stanovuje ciele Únie a určuje spôsoby, ako ich dosiahnuť, a to vo všetkých oblastiach činnosti EÚ. Formálny štatút získala v Maastrichtskej zmluve z roku 1992, v ktorej sa ustanovuje, že Európska rada dáva Únii potrebné podnety na jej rozvoj a určuje jej všeobecné politické smerovanie. Od 1. decembra 2009 sa na základe Lisabonskej zmluvy stala jednou zo siedmich inštitúcií Únie.
Eiropadomi izveidoja 1974. gadā, un tās izveides mērķis bija nodibināt valstu un valdību vadītāju neoficiālu diskusiju forumu. Tā ātri kļuva par struktūru, kas visās ES darbības jomās nosprauda Savienības mērķus un noteica ceļu, kā tos sasniegt. Oficiālu statusu Eiropadome ieguva 1992. gadā ar Māstrihtas Līgumu, saskaņā ar kuru Eiropadome Savienības attīstībai dod vajadzīgos impulsus un nosaka vispārējās politiskās pamatnostādnes. No 2009. gada 1. decembra saskaņā ar Lisabonas Līgumu tā ir kļuvusi par vienu no Savienības septiņām iestādēm.
Il-Kunsill Ewropew inħoloq fl-1974 bl-intenzjoni li jiġi stabbilit forum informali għal diskussjoni bejn il-Kapijiet ta' Stat jew ta' Gvern. Huwa malajr żviluppa f'korp li stabbilixxa għanijiet għall-Unjoni u witta t-triq sabiex dawn jinkisbu, fl-oqsma kollha tal-attività tal-UE. Huwa kiseb status formali fit-Trattat ta' Maastricht tal-1992, li ddefinixxa l-funzjoni tiegħu bħala li jagħti l-impetu u l-linji gwida politiċi ġenerali għall-iżvilupp tal-Unjoni. Mill-1 ta' Diċembru 2009, skont it-Trattat ta' Lisbona, huwa sar wieħed mis-seba' istituzzjonijiet tal-Unjoni.
Bunaíodh an Chomhairle Eorpach i 1972 d'fhonn fóram neamhfhoirmiúil a bhunú le haghaidh plé idir na Ceannairí Stáit nó Rialtais. Ba ghearr gurb é an comhlacht é a leag síos spriocanna an Aontais agus a léirigh an bealach leis  na spriocanna sin a bhaint amach i ngach réimse de ghníomhaíocht an AE. Le Conradh Maastricht 1992, tugadh stádas foirmiúil di agus sainíodh leis an stádas sin gurbh í an fheidhm a bheadh leis an gComhairle spreagadh agus treoirlínte polaitiúla ginearálta a thabhairt maidir le forbairt an Aontais.  Rinneadh ceann de sheacht n-institiúid an Aontais di an 1 Nollaig 2009, le teacht i bhfeidhm Chonradh Liospóin.
  cebacor.com  
Dlatego oferowane są najprzeróżniejsze formy aktywności: przygotowywanie i pieczenie dzukijskich placów, pieczenie pachnącego imbirem „Birsztańskiego Wielorybka”, przygotowanie zdrowych cukierków, lanie świec, farbowanie pisanek i in.
Experience Tourism. A striking trend is that local tourists are not only eager to see as much as they can but also experience as much as possible. Therefore, a wide range of educational activities are offered, such as : “dzūkų bandos“ baking classes, “Birštono Banginuko“ ginger bread baking classes, healthy sweets cooking classes, candle making classes, national Easter egg decoration classes and so on.
Erlebnistourismus. Eine deutliche Tendenz – einheimische Touristen wollen bei der Reise nicht nur möglichst viel sehen, sondern auch erleben. Daher werden die vielfältigsten Beschäftigungen angeboten: Anfertigen und Backen von typischem regionalen Gebäck, Backen von nach Ingwer duftenden „Walen von Birštonas“, Herstellung gesunder Süßigkeiten, Gießen von Kerzen, Bemalen von Ostereiern usw.
Познавательный туризм. Ярко выраженная тенденция – местные туристы хотят не только увидеть как можно больше, но и испытать как можно больше. Поэтому предлагается широкий спектр образовательных программ: приготовление «дзукийских бандосов» (dzūkiškos bandos), мастер-класс по выпечке имбирного пирога „Birštono Banginukas“, мастер-класс по приготовлению полезных сладостей, мастер-класс по изготовлению свечей, мастер-класс по национальному раскрашиванию пасхальных яиц и т.п.
Pieredzes tūrisms. Izteikta tendence – vietējie tūristi ceļojot vēlās ne tikai cik vien iespējams vairāk apskatīt, bet arī vairāk piedzīvot. Tāpēc tiek piedāvātas visdažādākas radošas nodarbības: dzūku maizes klaipu placināšana un cepšana, “Birštonas Valīša”, kas smaržo pēc ingvera, cepšana, ekoloģisko konfekšu ražošana, sveču izgatavošana, Lieldienu olu krāsošana u.c.
  nmap.org  
Opcja pozwala na narzucenie czasu w milisekundach jaki musi minąć pomiędzy kolejnymi testami dla badanego hosta. Podobnie jak przy innych opcjach pozwalających na określanie czasu, można dodać
は、ほとんど使用されないオプションであるが、ネットワークの信頼性があまりに低いために、Nmapのデフォルト値でも小さく設定しすぎになる場合に役立つと思われる。Nmapは単にタイムアウト時間を指定された最小値まで小さくするだけなので、ネットワークが信頼できると思われる場合は、この要求は異常であり、nmap-devメーリングリストにバグとして報告されるはずである。
jelölést kapna. Ez a paraméter hasznos lehet akkor, ha csak a nyitott kapuk érdekesek és nem kell különbséget tenni a
  www.astrostheoxenia.gr  
13. przyjmowanie, skreślanie z listy członków FFL,
13. accepting and expelling members of the FFL,
  batteryman.ch  
Wartość przemysłu geoprzestrzennego wycenia się na około 150 mld USD rocznie. Precyzyjne i spójne określanie położenia mogłoby nie tylko poprawić globalne systemy adresowania, ale także połączyć użytkownika z niewykorzystanymi bazami klientów i nowymi sektorami przemysłu.
Die Geodaten-Branche ist jährlich 150 Milliarden US-Dollar wert. Präzise und einheitliche Standortreferenzen würden nicht nur das globale Adresssystem verbessern, sondern dadurch könnten Sie auch eine Verbindung zu noch nicht erschlossenen Kundengruppen und neuen Industriezweigen herstellen. Wenn die Leute die Einschränkungen unserer derzeitigen Adressmethoden erkennen, sehen sie, auf welche Weise 3-Wörter-Adressen zur Lösung für eine Vielzahl von Problemen werden können.
La industria geoespacial tiene una ganancia de hasta $150 mil millones por año. Un sistema preciso y consistente de referencia de ubicaciones no solo mejoraría el sistema global de direcciones, sino que también te conectaría con nuevas bases de clientes y con nuevos sectores de la industria. Una vez que las personas advierten las limitaciones de los métodos de direcciones actuales, observan cómo las direcciones de 3 palabras pueden ser la respuesta a muchos problemas.
A ONU estima que 4 bilhões de pessoas não contam com uma maneira confiável de endereçar suas casas. Portanto, elas não têm acesso aos serviços sociais e cívicos básicos. Elas têm dificuldade para abrir contas bancárias, registrar um nascimento ou ter acesso ao fornecimento de eletricidade ou água. Sem a possibilidade de comunicar o local em que vivem, essas pessoas se tornam invisíveis para o estado.
Paikkatietoalan vuotuinen arvo on jopa 150 miljardia dollaria. Tarkat ja kiinteät paikkaviitteet eivät vain paranna maailmanlaajuista osoitejärjestelmää, vaan ne voivat myös yhdistää sinut hyödyntämättömiin asiakaskantoihin ja uusiin toimialoihin. Kun ihmiset ymmärtävät nykyisten osoitemenetelmien rajoitukset, he näkevät, miten 3 sanan osoitteet voivat olla vastaus lukuisiin sovelluksiin.
Den geografiska industrin är värd upp till 150 miljarder dollar per år. Exakt och konsekvent platshänvisning både förbättrar global adressering och ansluter dig till outnyttjade kundbaser och nya branscher. När folk inser begränsningarna med våra nuvarande adresseringsmetoder, ser de hur 3-ord-adresser kan bli svaret på en mängd användningsområden.
Jeo-uzay endüstrisi yılda 150 milyar dolara varan bir değere sahiptir. Kesin ve tutarlı konum referanslama sadece küresel adreslemeyi geliştirmekle kalmayacak, size yararlanılmamış müşteri tabanlarına ve yeni endüstri sektörlerine bağlantı sunabilecektir. İnsanlar mevcut adresleme yöntemlerinin sınırlarının farkına varınca, 3 kelimelik adreslerin çok sayıda uygulama için nasıl yanıt oluşturduğunu görür.
  www.kas.de  
• Oceniając intencje niemieckich działań związanych z budową placówki upamiętniającej wysiedlenia, ponad połowa badanych Polaków uważa, że intencją tą jest podkreślanie cierpień własnego narodu (56%).
Das „Deutsch-Polnische Barometer“ ist ein gemeinsames Projekt des Instituts für Öf-fentliche Angelegenheiten (ISP) und der Konrad Adenauer Stiftung (KAS). Ziel ist es, die Meinungen von Polen und Deutschen über die deutsch-polnischen Beziehungen und die Herausforderungen für die beiden Länder regelmäßig zu analysieren und vorzustellen. Die Ergebnisse der vorherigen Studien sind auf folgender Internetseite zugänglich: www.isp.org.pl .
  www.ludosport.net  
5. Planowana jako subtelna i przewrotna interwencja Mateusza Okońskiego Lanie wody. Pegaz jako źródło wszelkiej inspiracji pod wpływem oporu lokalnego środowiska ewoluuje i zyskuje nową efemeryczną formę, ujawniając swój krytyczny potencjał.
5. Matusz Okoński’s Pouring water. Pegasus as a source of all inspiration is intended as a subtle and perverse intervention which, under the influence of the resistance of the local community, evolves and gains a new, ephemeral form, revealing its own critical potential. Is art ready for any response from the audience? Can and should art fight for its physical ideological space, irrespective of existing limitations? (ul. J. Sarego).
  www.placyr-immo.fr  
Budżet i harmonogram – określanie podstawowych zmiennych kampanii.
Types of Facebook ads – setting the goal of advertising campaign.
  www.draxomarketing.com  
Ma on doprowadzić do przekształcenia Chin w światową potęgę produkcyjną. Ma w tym pomóc unowo- cześnienie przemysłu dzięki inteligentnym technologiom, podkreślanie walorów jakościowych produktów i promowanie wizerunku marek.
Im Jahr 2015 hat die chinesische Regierung die „Made in China 2025“ Initiative vorgestellt. Ein Zehnjahresplan, mit dem das Land durch den Einsatz intelligenter Fertigungstechnologien und dem Fokus auf erstklassige Produktqualität und Markeni- mage den Weg an die Spitze der führenden Industrienationen schaffen möchte. Angesichts der neuen Initiative und Ruyis ehr- geizigen Plänen, seine Präsenz in den USA und in Europa zu verstärken, musste das Unternehmen seinen gesamten Ferti- gungsansatz radikal überholen, um die notwendige Effizienz zu erzielen. Gleichzeitig müssen Kleidungsstücke von einwandfreier Qualität hergestellt werden, die die neue Vision der Regierung für
  www.andavira.com  
Określanie wartości alarmowych w oparciu o rzeczywiste wymagania
Real-time notification providing faster management response and more effective operations
Prise en charge du protocole de communication SNMP
Wichtige Informationen über das Rechenzentrum für ein optimiertes Management sammeln und auswerten
Assess and collect key data center information for enhanced management
Установка различных уровней тревоги в зависимостиот текущих потребностей
  www.chastel-marechal.com  
./11 BO został zaprojektowany specjalnie do procesów, w przypadku których trzeba spopielać większe ilości próbek. Zakres zastosowań obejmuje na przykład spopielanie żywności, oczyszczanie termiczne narzędzi do formowania wtryskowego lub określanie strat podczas prażenia.
El horno de incineración L ../11 BO está especialmente diseñado para procesos en los que es necesario incinerar grandes cantidades de muestras. Sus ámbitos de aplicación son, por ejemplo, la incineración de alimentos, la limpieza térmica de herramientas para fundición inyectable o la determinación de la pérdida por calcinación. Otra aplicación es el desaglomerado de productos cerámicos, p. ej. tras la fabricación aditiva.
  www.holahora.com  
Wersje demo działają w pełni przez 100 dni od daty instalacji na telefonie komórkowym lub komputerze. Szczególnie prosimy o przetestowanie naszych produktów i przemyślanie zakupy, gdyż zakup licencji jest nieodwołalny i nie może zostać anulowany.
Please download and test the demo versions of our products before purchaseing their licenses. The demo versions of our products are fully operable for 100 days after installation. On our website you may find appropriate links to downloads of the demo versions. After test the installed demo version can be easily fully licensed by entering purchased license activation code. Please do carefully check and test the application, before deciding to buy the full license, because its purchase cannot be reversed or cancelled. License activation can be applied to installed demo application without loss of previously entered test data.
Sie können vor dem Kauf unsere Produkte als Demoversion herunterladen und sorgfältig testen. Die Demoversionen von unseren Produkten laufen 100 Tage lang ab Installationsdatum und können nach dem Kauf der vollen Lizenz durch Eingabe eines Lizenzcodes voll aktiviert werden. Selbstverständlich können Sie dann Ihre bisherigen Testdaten ohne Verlust weiterverwenden. Die Links zu den Demoversionen finden Sie auf unseren Webseiten. Wir bitten um sorgfältige Prüfung der Demoversionen unserer Produkte auf Ihrem Handy oder Personal Computer, denn der spätere Lizenzkauf kann nicht mehr rückgängig gemacht werden.
  3 Treffer www.dr-eckel.de  
Niech Bóg będzie pochwalony! powiedział Ks. Wincenty, powtarzając te trzy słowa cztery czy pięć razy z kolei, a to odnośnie tego, co powiedział Ks. Coglée, kapłan Zgromadzenia, powtarzając rozmyślanie, … Read More
Torino, 24/10/1923 Sono veramente indignato perché hai esposto la Bandiera, che tante volte, benché indegno, ho portato nei cortei religiosi, dal balcone per rendere omaggio a colui, che disfò le opere pie, che non mette … Read More
  3 Treffer www.urantia.org  
(1497.7) 135:3.1 Wzdłuż małego strumienia, w dolinie, Jan wybudował około tuzina kamiennych, nocnych zagród, z kamieni ułożonych jeden na drugim, z których mógł doglądać i chronić stada owiec i kóz. Życie Jana, jako pasterza, dawało mu sporo czasu na rozmyślanie.
135:3.3 (1498.2) John was never able completely to rise above the confusion produced by what he had heard from his parents concerning Jesus and by these passages which he read in the Scriptures. In Daniel he read: “I saw in the night visions, and, behold, one like the Son of Man came with the clouds of heaven, and there was given him dominion and glory and a kingdom.” But these words of the prophet did not harmonize with what his parents had taught him. Neither did his talk with Jesus, at the time of his visit when he was eighteen years old, correspond with these statements of the Scriptures. Notwithstanding this confusion, throughout all of his perplexity his mother assured him that his distant cousin, Jesus of Nazareth, was the true Messiah, that he had come to sit on the throne of David, and that he (John) was to become his advance herald and chief support.
135:3.1 (1497.7) Im Tal, durch welches ein Bächlein floss, baute Johannes aus aufeinander getürmten Steinen nicht weniger als ein Dutzend steinerne Unterkünfte und Pferche zum Übernachten, von wo aus er seine Schaf- und Ziegenherden überwachen und behüten konnte. Das Hirtenleben gewährte ihm sehr viel Zeit zum Nachdenken. Er unterhielt sich viel mit Ezda, einem Waisenknaben aus Beth-Zur, den er gewissermaßen an Sohnes statt angenommen hatte und der für die Herden sorgte, wenn er selber nach Hebron ging, um seine Mutter zu besuchen und Schafe zu verkaufen, oder wenn er sich hinunter nach Engedi zu den Sabbatgottesdiensten begab. Johannes und der Knabe lebten sehr einfach und ernährten sich von Schaffleisch, Ziegenmilch, wildem Honig und den essbaren Heuschrecken der Gegend. Das war ihre gewöhnliche Kost, die nur hin und wieder durch Lebensmittel aus Hebron und Engedi bereichert wurde.
135:1.1 Johannesel polnud kooli, mida neljateistkümneaastaselt lõpetada, kuid ta vanemad olid otsustanud, et selles vanuses on tal kohane anda nasariitide ametlik vanne. Seepärast viisid Eliisabet ja Sakarias poja Surnumere äärde Een-Gedisse. See oli nasariitide vennaskonna lõunapoolne keskus ning noormees võeti seal korrakohase pühalikkusega vastu selle ordu eluaegseks liikmeks. Pärast vastavaid tseremooniaid ja vande andmist, et ta loobub kõigi joovastavate jookide tarvitamisest, laseb oma juustel pikaks kasvada ja hoidub surnute puudutamisest, suundus Johannes koos perega Jeruusalemma, kus ta tõi templi ees ohvri, mida nasariitide vande andnutelt nõuti.
135:1.1 Johannes hade ingen skola från vilken han kunde ha utexaminerats vid fjorton års ålder, men hans föräldrar hade utvalt just detta år som bäst lämpat för honom att avlägga det officiella nasirlöftet. Följaktligen tog Sakarias och Elisabet sin son med sig till Engedi, nere vid Döda havet. Detta var nasirbrödraskapets södra högkvarter, och där upptogs gossen vederbörligen och högtidligen till livstida medlem i denna orden. Efter dessa ceremonier, och sedan Johannes hade avgett löftena om att avstå från alla berusande drycker, att låta håret växa och att avhålla sig från att vidröra de döda, fortsatte familjen till Jerusalem, där Johannes framför templet gav de offer som fordrades av dem som avgav nasirlöftet.
  www.axaltacs.com  
Realizacja działań biznesowych firmy Axalta Coating Systems, takich jak analiza danych, audyty, badania i rozwój nowych produktów, doskonalenie witryny internetowej, usług oraz wydarzeń marketingowych firmy Axalta Coating Systems, określanie trendów udziału użytkowników oraz efektywności kampanii marketingowych firmy Axalta Coating Systems.
Binnen de Axalta Coating Systems Group of Companies voor de beschreven doelen in deze Privacyverklaring. Axalta Coating Systems and Company en de lokale dochterondernemingen waarmee u communiceert zijn samen verantwoordelijk voor het beheer van de gezamelijk gebruikte Persoonsgegevens.
  www.wanhualin.com  
Odpowiedź: Jest to podstawowy cel. Ale jestem również bardzo zaangażowana w zapewnienie sukcesu nowo uruchomionych projektów, jakości dostawców, określanie polityki zakupowej i mam swój wkład w strategie inwestycyjne firmy.
R : Bien que ce soit ma mission principale, je suis également très impliquée dans la réussite des nouveaux lancements, la qualité fournisseurs ou la définition de la politique d’achat. Et je contribue aux stratégies d’investissement de l’entreprise. En fin de compte, je fais tout ce que je peux pour participer à la croissance de l’entreprise !
A: Das ist meine Hauptaufgabe. Ich beschäftige mich aber auch sehr damit, den Launch neuer Produkte zu begleiten, die Zuliefererqualität sicherzustellen, die Einkaufspolitik zu definieren und zu den Investitionsstrategien des Unternehmens beizutragen. Ich setze mich voll dafür ein, dass das Unternehmen wächst und erfolgreich bleibt.
Ese es el enfoque principal, pero también me encargo en gran medida de garantizar el éxito de los nuevos lanzamientos, de la calidad de los proveedores, de definir la política de adquisiciones y de colaborar con las estrategias de inversión de la empresa. Básicamente, me encargo de hacer todo lo que pueda para que la empresa prospere.
  www.novell.com  
Zadania związane z zarządzaniem pamięci masowej użytkowników to między innymi procesy nadawania i odbierania uprawnień użytkownikom w zakresie pamięci masowej, zarządzanie limitami miejsca na dysku, wprowadzanie zmian w zasobach pamięci masowej, tak aby dopasowane były do zmian wprowadzonych przez użytkowników, określanie i dodawanie nowych członków do grup, czyszczenie "osieroconych" folderów, archiwizacja i usuwanie.
Les tâches d'administration du stockage des utilisateurs sont variées : provisioning et déprovisioning du stockage des utilisateurs, gestion des quotas, modification des ressources de stockage en réponse aux modifications des utilisateurs, configuration et ajout de membres à des groupes, nettoyage des dossiers « orphelins », archivage et suppression, sans parler des procédures de sauvegarde, ni de la maintenance du matériel. D'après les études d'évaluation des performances réalisées dans l'industrie, chaque tâche manuelle requiert en moyenne 30 minutes du temps d'un administrateur. Dans une entreprise de 4 000 personnes, la réalisation de toutes ces tâches peut alors atteindre 2 000 heures de travail, soit l'équivalent du temps de travail d'un administrateur à temps plein. Il est certainement possible d'allouer plus adéquatement les ressources !
Zu den Aufgaben in Hinblick auf die Verwaltung von Benutzer-Storage zählen u. a. das Provisioning und De-Provisioning von Benutzer-Storage, die Verwaltung von Kontingenten, die Anpassung der Storage-Ressourcen an Benutzeränderungen, das Einrichten neuer Gruppen und Hinzufügen von Benutzern, die Bereinigung „verwaister“ Ordner sowie das Archivieren und Löschen von Dateien und Ordnern. Hinzu kommen noch weitere zeitintensive Aufgaben wie Datensicherung und Hardware-Maintenance. Branchenweites Benchmarking ergab, dass jede dieser manuellen Aufgaben durchschnittlich 30 Minuten in Anspruch nimmt. In einem Unternehmen mit 4.000 Mitarbeitern würde dies 2.000 Arbeitsstunden beanspruchen, was in etwa der Arbeitsleistung eines vollzeitbeschäftigten Administrators entspricht. Die dafür benötigten Ressourcen könnten Sie doch bestimmt besser einsetzen!
Estas tareas de administración incluyen la provisión y el desaprovisionamiento del almacenamiento de los usuarios, la gestión de cuotas, la aplicación de cambios en recursos de almacenamiento que reflejen los cambios de usuario, la configuración y la creación de miembros en grupos, la limpieza de carpetas huérfanas y las tareas de archivo y eliminación. Y esto no toma en cuenta procedimientos de copia de seguridad ni el mantenimiento de hardware. Varios estudios importantes del sector muestran que cada tarea manual ocupa una media de 30 minutos del tiempo de un administrador. En una organización de 4000 personas, esto equivale a 2000 horas laborales o, lo que es lo mismo, un administrador a jornada completa. Seguramente hay mejores formas de utilizar los recursos.
I task di amministrazione dello storage includono il provisioning e il deprovisioning dello storage degli utenti, la gestione delle quote, le modifiche alle risorse di storage per riflettere i cambiamenti degli utenti, la configurazione e l'aggiunta di membri ai gruppi, la pulizia delle cartelle "orfane", l'archiviazione e l'eliminazione. Tutto ciò senza contare le procedure di backup e manutenzione dell'hardware. Studi di riferimento del settore mostrano che ogni task manuale richiede in media 30 minuti per essere completato dall'amministratore. In un'organizzazione di 4.000 persone, ciò equivale a 2.000 ore di lavoro manuale, pari al tempo lavorativo di un amministratore a tempo pieno. Devono esistere modi migliori di assegnare le risorse!
De beheertaken voor gebruikersopslag omvatten de provisioning en deprovisioning van de opslag van gebruikers, het beheren van quota, het doorvoeren van wijzigingen in de opslagresources in overeenstemming met wijzigingen in het gebruikersbestand, het instellen van groepen en het toevoegen van leden hieraan, het opschonen van mappen zonder eigenaar, archiveren en verwijderen. Back-upprocedures en hardware-onderhoud vallen hier dus niet onder. Benchmarkonderzoeken in de branche hebben aangetoond dat elke handmatige taak gemiddeld 30 minuten van de tijd van een beheerder in beslag neemt. In een organisatie met 4.000 medewerkers komt dit dus ongeveer neer op 2.000 manuren. Dit is min of meer de tijd die een fulltimebeheerder in een jaar werkt. Er zou toch een betere manier moeten zijn om resources toe te wijzen!
I arbetet med att hantera användarlagring ingår uppgifter som tilldelning och avaktivering av användares lagring, kvotstyrning, ändring av lagringsresurser efter användarförändringar, konfigurering och tillägg av medlemmar i grupper, bortrensning av ägarlösa mappar, arkivering och radering. Och då har vi inte tagit med sådant som säkerhetskopieringsprocesser och underhåll av maskinvara. Branschjämförande undersökningar visar att varje manuell uppgift i genomsnitt upptar 30 minuter av en administratörs tid. I en organisation med 4 000 anställda skulle det motsvara 2 000 arbetstimmar – grovt räknat lika med en heltidstjänst för en administratör. Nog finns det bättre sätt att använda resurserna!
  antaiji.org  
Po prostu myślisz siedząc w postawie zazen. W takiej chwili musisz zdać sobie sprawę, że w tym momencie praktykujesz zazen i nie jest to czas na rozmyślanie. Skoryguj swoją postawę, otwórz dłoń myśli i powróć do zazen.
Now I have to say a word about the actual practice of shikantaza. Sitting in zazen does not mean that we do not have any thoughts. All kinds of arise. Yet when you follow these thoughts, it can’t be called zazen anymore. You are simply thinking in the posture of zazen. So you have to realize that right now you are practicing zazen and it is not the time for thinking. This is correcting your attitude, correcting your posture, letting the thoughts go and returning to zazen. This is called “awakening from distraction and confusion.”
  4 Treffer www.zebra.com  
Określanie strategii dotyczącej mobilności i wyznaczanie kierunków na przyszłość
Strategische und zukunftsfähige Mobilitätslösungen
  2 Treffer comunidad.wikia.com  
Menu „Więcej” posiada dodatkowe przyciski, umożliwiające podkreślanie, skreślanie, dodawanie górnych i dolnych indeksów i ustawianie akapitów.
Para subir una imagen, has clic el botón Subir y luego selecciona un folder de tu computadora.
  jspscairo.com  
Znaczniki (tagi) umożliwiają nam śledzenie otrzymania przesyłanych Państwu wiadomości e-mail, określanie liczby użytkowników, który odwiedzili naszą stronę internetową lub otworzyli wiadomość e-mail, a także pozyskiwania innych rodzajów informacji w postaci zbiorowej.
Nuestras páginas web y correos electrónicos incluyen «cookies», «balizas web» o «etiquetas de píxel». («Etiquetas»). Las Etiquetas nos permiten hacer un seguimiento de la recepción de un correo electrónico, contar los usuarios que hayan visitado una página web o abierto un correo electrónico y recopilar otro tipo de información agregada.
As nossas páginas Web e e-mails contêm “cookies” “web beacons” ou “pixel tags”. (“Tags“). As Tags permitem-nos rastrear a sua receção dos e-mails que lhe enviamos, para contar os utilizadores que visitarem a página na internet ou abriram um e-mail e recolher outros tipos de informações agregadas.
Onze webpagina’s en e-mailberichten bevatten “cookies” “webbakens” of “pixeltags”. (“Tags”). Met tags kunnen wij de ontvangst van een e-mailbericht door u volgen, gebruikers tellen die een webpagina hebben bezocht of een e-mailbericht hebben geopend en andere soorten geaggregeerde informatie verzamelen.
Наши веб-страницы и электронные письма содержат файлы cookie, веб-маяки или пиксельные теги («Теги»). Теги позволяют нам отслеживать получение вами сообщений с целью учета пользователей, которые посетили веб-страницу или открыли письмо, а также для сбора других видов обобщенной информации.
  3 Treffer www.perlepietre.com  
W kwietniu tego roku, administratorzy tagów w sumie uporządkowali około 497 000 tagów. W maju – sporo ponad pół miliona! Administratorzy tagów pracują bardzo ciężko by połączyć twoje tagi; możesz ułatwić nam pracę przez precyzyjne określanie, co masz na myśli.
Nel mese di aprile di quest’anno, gli Organizzatori di Tag hanno lavorato collettivamente su 497.000 tag. In maggio ne abbiamo organizzate più di mezzo milione! Gli Organizzatori di Tag lavorano duramente per far sì che le tue tag siano connesse; puoi rendere il nostro lavoro più facile specificando meglio cosa intendi.
  2 Treffer comunidade.wikia.com  
Menu „Więcej” posiada dodatkowe przyciski, umożliwiające podkreślanie, skreślanie, dodawanie górnych i dolnych indeksów i ustawianie akapitów.
Depois de clicar em "Editar", comece digitando ou alterando o texto que você desejar. A barra de ferramentas permite modificações no texto, como
  2 Treffer secure-www.novell.com  
Zadania związane z zarządzaniem pamięci masowej użytkowników to między innymi procesy nadawania i odbierania uprawnień użytkownikom w zakresie pamięci masowej, zarządzanie limitami miejsca na dysku, wprowadzanie zmian w zasobach pamięci masowej, tak aby dopasowane były do zmian wprowadzonych przez użytkowników, określanie i dodawanie nowych członków do grup, czyszczenie "osieroconych" folderów, archiwizacja i usuwanie.
Les tâches d'administration du stockage des utilisateurs sont variées : provisioning et déprovisioning du stockage des utilisateurs, gestion des quotas, modification des ressources de stockage en réponse aux modifications des utilisateurs, configuration et ajout de membres à des groupes, nettoyage des dossiers « orphelins », archivage et suppression, sans parler des procédures de sauvegarde, ni de la maintenance du matériel. D'après les études d'évaluation des performances réalisées dans l'industrie, chaque tâche manuelle requiert en moyenne 30 minutes du temps d'un administrateur. Dans une entreprise de 4 000 personnes, la réalisation de toutes ces tâches peut alors atteindre 2 000 heures de travail, soit l'équivalent du temps de travail d'un administrateur à temps plein. Il est certainement possible d'allouer plus adéquatement les ressources !
Zu den Aufgaben in Hinblick auf die Verwaltung von Benutzer-Storage zählen u. a. das Provisioning und De-Provisioning von Benutzer-Storage, die Verwaltung von Kontingenten, die Anpassung der Storage-Ressourcen an Benutzeränderungen, das Einrichten neuer Gruppen und Hinzufügen von Benutzern, die Bereinigung „verwaister“ Ordner sowie das Archivieren und Löschen von Dateien und Ordnern. Hinzu kommen noch weitere zeitintensive Aufgaben wie Datensicherung und Hardware-Maintenance. Branchenweites Benchmarking ergab, dass jede dieser manuellen Aufgaben durchschnittlich 30 Minuten in Anspruch nimmt. In einem Unternehmen mit 4.000 Mitarbeitern würde dies 2.000 Arbeitsstunden beanspruchen, was in etwa der Arbeitsleistung eines vollzeitbeschäftigten Administrators entspricht. Die dafür benötigten Ressourcen könnten Sie doch bestimmt besser einsetzen!
Estas tareas de administración incluyen la provisión y el desaprovisionamiento del almacenamiento de los usuarios, la gestión de cuotas, la aplicación de cambios en recursos de almacenamiento que reflejen los cambios de usuario, la configuración y la creación de miembros en grupos, la limpieza de carpetas huérfanas y las tareas de archivo y eliminación. Y esto no toma en cuenta procedimientos de copia de seguridad ni el mantenimiento de hardware. Varios estudios importantes del sector muestran que cada tarea manual ocupa una media de 30 minutos del tiempo de un administrador. En una organización de 4000 personas, esto equivale a 2000 horas laborales o, lo que es lo mismo, un administrador a jornada completa. Seguramente hay mejores formas de utilizar los recursos.
I task di amministrazione dello storage includono il provisioning e il deprovisioning dello storage degli utenti, la gestione delle quote, le modifiche alle risorse di storage per riflettere i cambiamenti degli utenti, la configurazione e l'aggiunta di membri ai gruppi, la pulizia delle cartelle "orfane", l'archiviazione e l'eliminazione. Tutto ciò senza contare le procedure di backup e manutenzione dell'hardware. Studi di riferimento del settore mostrano che ogni task manuale richiede in media 30 minuti per essere completato dall'amministratore. In un'organizzazione di 4.000 persone, ciò equivale a 2.000 ore di lavoro manuale, pari al tempo lavorativo di un amministratore a tempo pieno. Devono esistere modi migliori di assegnare le risorse!
De beheertaken voor gebruikersopslag omvatten de provisioning en deprovisioning van de opslag van gebruikers, het beheren van quota, het doorvoeren van wijzigingen in de opslagresources in overeenstemming met wijzigingen in het gebruikersbestand, het instellen van groepen en het toevoegen van leden hieraan, het opschonen van mappen zonder eigenaar, archiveren en verwijderen. Back-upprocedures en hardware-onderhoud vallen hier dus niet onder. Benchmarkonderzoeken in de branche hebben aangetoond dat elke handmatige taak gemiddeld 30 minuten van de tijd van een beheerder in beslag neemt. In een organisatie met 4.000 medewerkers komt dit dus ongeveer neer op 2.000 manuren. Dit is min of meer de tijd die een fulltimebeheerder in een jaar werkt. Er zou toch een betere manier moeten zijn om resources toe te wijzen!
I arbetet med att hantera användarlagring ingår uppgifter som tilldelning och avaktivering av användares lagring, kvotstyrning, ändring av lagringsresurser efter användarförändringar, konfigurering och tillägg av medlemmar i grupper, bortrensning av ägarlösa mappar, arkivering och radering. Och då har vi inte tagit med sådant som säkerhetskopieringsprocesser och underhåll av maskinvara. Branschjämförande undersökningar visar att varje manuell uppgift i genomsnitt upptar 30 minuter av en administratörs tid. I en organisation med 4 000 anställda skulle det motsvara 2 000 arbetstimmar – grovt räknat lika med en heltidstjänst för en administratör. Nog finns det bättre sätt att använda resurserna!
  www.nis.edu.kz  
W związku z tym życzę Wam, aby rozpatrywanie norm regulujących waszą wspólną drogę i określanie właściwych ich form pomogło wam przeżywać jedność w całej pełni, nie po to, by usuwać różnice, lecz aby razem iść, każdy swoim własnym krokiem, w tej samej „bruździe” – świeckości konsekrowanej.
And all the more so did the heart of Benedict XVI cry out when he said to you: “The Church also needs you to give completeness to her mission. Be seeds of holiness scattered by the handful in the furrows of history” (Benedict XVI to the participants in the international symposium, 3 February 2007). There is no communion that does not open constantly to the mission, nor is there mission that does not spring forth from communion. These two aspects touch the living and throbbing heart of the entire Church, enabling it to undertake a new reading of reality, a search for meaning and perhaps even solutions that seek to be a response, albeit a partial one, but flowing forth from an ever more authentically evangelical heart.
« L’Église a besoin aussi de vous pour parfaire sa mission... Soyez des semences de sainteté jetées à pleines mains dans les sillons de l’histoire ». Il n’y a pas de communion possible sans une ouverture continue à la mission, il n’y a pas de mission possible sans la communion. Ces deux aspects touchent le cœur vivant et palpitant de l’Église tout entière, lui permettant d’avoir une nouvelle lecture de la réalité, une recherche de sens, voire de solutions pour apporter une réponse, certes partielle, mais avec un cœur de plus en plus authentiquement évangélique.
Estou feliz de estar aqui entre vós no início destes dias tão cheios de expectativas; dias durante os quais estarão empenhados, primeiro, no Congresso, um lugar de escuta, de troca de ideias e de elaboração, e, a seguir, na Assembleia. Trata-se de um encontro particularmente importante este ano em que serão aprovados os novos Estatutos. Sobre isso, o meu desejo é que, a experiência de aprofundar o olhar nas normas reguladoras do caminho comum, cujas formas estão elaborando, seja útil para viver em plenitude a comunhão, sem anular as diferenças, mas para caminhar juntos, cada um no seu próprio passo, dentro do mesmo sulco: o sulco da secularidade consagrada. Somente assim, por se tratar (porque certamente se trata) de um percurso complexo, poderão produzir frutos para o bem.
  7 Treffer access2eufinance.ec.europa.eu  
  agriculture.vic.gov.au  
Gdy wymagają tego okoliczności, przewodniczący Rady Europejskiej może zwołać nadzwyczajne posiedzenie. Zadaniem Rady jest wyznaczanie kierunku polityki UE i określanie jej priorytetów. Decyzje podejmuje zazwyczaj w drodze konsensusu.
Heads of state or government from EU member countries meet at least four times a year within the European Council. The Council President can convene additional meetings as and when required. Meetings are intended to provide impetus and define political priorities. Decisions are usually taken by consensus.
Les chefs d'État ou de gouvernement des pays membres de l'UE se réunissent au moins quatre fois par an dans le cadre du Conseil européen. Le président du Conseil peut convoquer des réunions supplémentaires selon les besoins. Ces réunions ont pour but de définir les priorités politiques et de leur donner l'impulsion nécessaire. Les décisions sont habituellement prises par consensus.
Die Staats- und Regierungschefs der EU-Mitgliedsländer kommen mindestens vier Mal im Jahr im Europäischen Rat zusammen. Zusätzliche Treffen können bei Bedarf durch den Vorsitzenden des Europäischen Rates angeordnet werden. In seinen Sitzungen soll der Europäische Rat der Union die für ihre Entwicklung erforderlichen Impulse geben und politische Prioritäten festlegen. Beschlüsse werden in der Regel einvernehmlich gefasst.
El Consejo Europeo reúne, como mínimo cuatro veces al año, a los Jefes de Estado o de Gobierno de los países miembros de la UE. El presidente del Consejo puede convocar reuniones adicionales cuando y a medida que sea necesario. La finalidad de las reuniones es dar impulso político y fijar prioridades. Las decisiones suelen tomarse por consenso.
I capi di Stato e di governo dei paesi membri dell'UE si riuniscono almeno quattro volte l'anno in seno al Consiglio europeo. Se e quando necessario, il presidente del Consiglio può convocare riunioni supplementari. Scopo di tali riunioni è dare un impulso alle politiche dell'UE e definirne le priorità. Le decisioni vengono solitamente adottate su base consensuale.
Os Chefes de Estado e de Governo dos países da UE reúnem-se, pelo menos, quatro vezes por ano no âmbito do Conselho Europeu. Se necessário, o Presidente do Conselho Europeu pode convocar reuniões extraordinárias. O objetivo destas reuniões é definir as prioridades políticas da UE e proporcionar o impulso necessário à sua concretização. As decisões são geralmente tomadas por consenso.
  www.nec-display-solutions.com  
Określanie limitów wydziałowych lub limitów użytkownika; obsługa zarządzanych usług drukowania (MPS) przy zastosowaniu limitów wydruku dla urządzenia odpowiadających zapisom kontraktu MPS (dla drukarek 2D).
Solution: Status notifications can be sent when the print job is nearing completion. In this way, institutions may set up additional fees charged to the student if the job is not picked up in a pre-determined amount of time. eDee’s remote camera provides snapshots of print progress.
Einrichten von Fakultäts- oder Benutzerkontingenten; unterstützt Managed Print Services (MPS) mit Gerätekontingenten, die dem MPS-Vertrag (für 2D-Drucker) entsprechen.
  www.lydianarmenia.am  
Obejmuje to np. określanie najczęściej wybieranych produktów, pustych i zatłoczonych obszarów w sklepie oraz oczywiście pozyskiwanie w czasie rzeczywistym danych demograficznych i danych o zaangażowaniu.
Grâce à leafengine, une signalisation numérique réagit en temps réel à la situation en cours sur la base des entrées de divers capteurs. Par exemple en déterminant les produits les plus choisis, les zones vides ou affairées d'une boutique et, bien entendu, des données statistiques et de participation en temps réel.
  2 Treffer www.palazzo-nafplio.gr  
Ten przepływomierz może zostać zamontowany na zewnątrz rurociągu lub wewnątrz, mierząc przepływ poprzez określanie różnicy w czasie propagacji fali ultradźwiękowej poruszającej się wraz z przepływem i przeciwnie do niego.
Lancement des débitmètres ultrasoniques. Ce débitmètre peut être fixé sur la partie extérieure d'un tuyau ou installé dans la paroi du tuyau. Les mesures se font en déterminant la différence de durée de propagation entre les ondes ultrasoniques se déplaçant en amont et en aval.
  www.opera.com  
Na grasują. Dwukolorowe skóry wołowej szerokie i wąskie paski nadają egzotycznych odwołania do tego pasa gładki, podkreślanie talii fronted przez jeden bolec zamka. Zapasu: Pas 1377 Katalog: Pas < br / > < br / > kolor opcje: czarny, czerwony, kawy < br / > < br / > materiał: pie.
À l'affût. Sangles de peau de vache bicolore larges et étroites prêtent appel exotique à cette ceinture lisse, taille-accentuant menée par un simple ardillon. Numéro d'article: Ceinture 1377 Catalogue : Ceinture < br / > < br / > Choix de couleurs : noir/rouge/..
Auf Beutezug. Zweifarbiges Rindsleder für Breite und schmale Bänder verleihen exotische Appell an dieser schlanken, Taille akzentuiert Gürtel, die von einer einzigen Stift-Schnalle fronted. Artikel-Nr.: Gürtel-1377 Katalog: Gürtel < Br / > < Br / > Farbvarianten: schwarz/rot/Kaff..
Al acecho. Correas de cuero bicolor amplia y estrecha prestan atractivo exótico a este liso, acentuando cintura correa con una hebilla de puntas sola. Artículo: correa 1377 Catálogo: correa < br / > < br / > opciones de Color: Negro/rojo/café < br / > < br / > Material: primer..
In agguato. Cinghie in cuoio ampia e stretta bicolore prestano esotico appello a questa cintura elegante, accentuando in vita, fronteggiata da una fibbia a singolo polo. Nr. articolo: cintura 1377 Catalogo: cintura < br / > < br / > Opzioni colore: nero/rosso/caffè < br / > < br ..
à espreita. Correias de couro largas e estreitas dois tons emprestam apelo exótico para este cinto elegante, acentuando a cintura, liderado por uma fivela de pino único. Artigo no.: 1377 da correia Catálogo: cinto < br / > < br / > Opções de cor: preto/vermelho/café < br / > < br..
في جوس. الأشرطة نغمتين جلد البقر واسعة وضيقة تقديم الاستئناف الغريبة لهذا الحزام أنيق، وإبراز الخصر واجهته مشبك الشق واحد. رقم الصنف: حزام 1377 كتالوج: الحزام < br/> < br/> خيارات اللون: الأحمر والأسود/قهوة < br/> < br/> المواد: الطبقة الأولى من الجلد الإغلاق: الابزيم الشق واحد م..
Για κυνήγι. Δίχρωμη πλατιάς και στενής cowhide ιμάντες δανείζουν εξωτικής έκκλησής αυτό λείο, μέση-τονίζοντας ζώνη πρόσοψη από μια ενιαία prong πόρπη. Στοιχείο αριθ.: ζώνη 1377 Κατάλογος: ζώνη < br / > < br / > χρώμα επιλογές: κόκκινο/μαύρο/καφέ < br / > < br / > υλικό: πρώτο στρ..
  m.sshrgy.com  
Niezależnie od tego, czy chodzi o promowanie otwartych standardów, pokazywanie naszych nowych zabawek czy nawet wymyślanie nowych narzędzi, Opera zawsze zajmowała się technologiami przeznaczonymi dla i tworzonymi przez ludzi pasjonujących się siecią WWW.
Qu'il s'agisse de promouvoir des outils au format ouvert, de présenter nos nouveaux projets préférés à l'aide de démos scintillantes ou même de concevoir de nouveaux outils, Opera a toujours été une entreprise de haute technologie et humaine au service des passionnés du Web.
Egal, ob es darum geht, offene Standards zu fördern, unsere neuesten Lieblingsprojekte glänzend zu präsentieren oder neue Werkzeuge zu erfinden – Opera war schon immer ein Technologieunternehmen von, für und über Menschen, die sich für das Internet begeistern.
Promuovendo nuovi standard, esibendo i nostri ultimi esperimenti con brillanti demo o ideando nuovi strumenti, dimostriamo sempre che Opera è un'azienda tecnologica guidata da appassionati del Web per appassionati del Web.
Seja a promover normas abertas, a divulgar alguns dos nossos novos projetos preferidos com brilhantes demonstrações ou, até mesmo, a inventar novas ferramentas, a Opera foi sempre uma empresa de tecnologia para pessoas, sobre pessoas e criada por pessoas apaixonadas pela Web.
Είτε πρόκειται για προώθηση ανοιχτών προτύπων, ανάδειξη ορισμένων από τα πιο πρωτότυπα αγαπημένα μας έργα με φανταχτερές επιδείξεις είτε ακόμα και επινόηση νέων εργαλείων, η Opera είναι πάντα μια εταιρεία τεχνολογίας που αποτελείται, απευθύνεται και σχετίζεται με ανθρώπους που έχουν πάθος για τα πάντα γύρω από το web.
Дали промотира отворените стандарти, показва някои от най-иновативните ни любими проекти с лъскави демонстрации, или дори изобретява нови инструменти, Opera винаги е била технологична фирма от и за хора, които проявяват страст по отношение на уеб.
Ať už mluvíme o prosazování otevřených standardů, předvádění našich nejnovějších projektů pomocí nablýskaných ukázek, nebo o vyvíjení nových nástrojů, společnost Opera se vždy točila kolem lidí, kteří jsou opravdovými nadšenci do Internetu.
Opera har altid være en teknisk virksomhed af, for og om folk, der er interesseret i internettet, uanset om det drejer sig om at promovere åbne standarder, vise nogle af vores nyeste yndlingsprojekter med flotte demoer eller endda udvikle nye værktøjer.
  www.wiros.de  
Prowadnice, określanie położenia względnego, kotwiczenie obiektów, wyrównywanie, grupowanie i inne funkcje umożliwiają szybkie projektowanie dynamicznych, inteligentnych etykiet oraz zmniejszenie liczby wersji szablonów etykiet.
Repères, positionnement relatif, ancrage, alignement, regroupement et autres fonctionnalités permettent de créer rapidement des étiquettes dynamiques et intelligentes qui contribuent à réduire les variations de modèles d'étiquettes.
Takie programy statystyczne umożliwiają nam dostosowanie naszych stron internetowych tak, aby były jak najbardziej wydajne i proste dla naszych gości (określanie danych, które interesują naszych użytkowników najbardziej / najmniej, dostosowanie stron do poszczególnych przeglądarek, nasza efektywność strukturalna i liczba lokalizacji odwiedzin na naszych stronach).
Our web server uses statistical software. These programmes are standard features of all web servers and are not characteristic only of our pages. Such statistical programmes enable us to adjust our web pages to be as efficient and simple as possible for our visitors (determination of the data which interests our users the most/the least, adjustment of pages for particular web browsers, our location structural efficiency and number of visits to our pages).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow