eli – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      22'386 Results   1'269 Domains
  13 Hits www.cta-brp-udes.com  
Już istnieje użytkownik zarejestrowany z takim samym email, proszę wejść ze swojego konta jeżeli chce kontynuować
Il existe déjà un utilisateur enregistré avec le même email, s'il vous plait connectez vous avec votre compte si vous voulez continuer
Es existiert bereits ein registrierter Nutzer mit derselben E-mail Adresse, bitte loggen Sie sich mit Ihrem Konto ein um fortzufahren
Ya existe un usuario registrado con el mismo email, por favor entre con su cuenta si quiere continuar
Esiste già un account registrato con la stessa email, per favore, entra con il tuo account se vuoi continuare
Já existe um usuário registado com o mesmo e-mail, por favor entre com a sua conta se pretende continuar
Ja existeix un usuari registrat amb el mateix email, si us plau, entreu amb el vostre compte si vol continuar
Пользователь с таким адресом уже существует, если вы хотите продолжить, пожалуйста введи ваши логин и пароль
  7 Hits web.smallpdf.com  
Twoje pliki przesyłane są za pomocą bezpiecznego połączenia i kasowane po upływie godziny. Jeżeli poprosimy Cię o hasło, nie będzie ono przeczytane ani przechowywane.
Les fichiers téléchargés sont transmis sur une connexion sécurisée et sont effacés une heure après leur élaboration. Les mots de passe communiqués ne sont ni lus ni enregistrés.
عند تحميل ملف, يتم نقله باستخدام اتصال آمن بالانترنت. يتم حذف ملفاتك بعد ساعة واحدة من التعامل معها. إذا طلبنا منك كلمة مرور, فلن يتم قراءتها أو تخزينها.
Als je een bestand upload wordt deze verzonden via een beveiligde verbinding. Je bestanden worden een uur na verwerking verwijderd. Als we je wachtwoord nodig hebben, wordt deze niet gelezen of opgeslagen.
ファイルはセキュリティで保護された接続でサーバーにアップロードします。作業が完了したら1時間後にファイルと入力したパスワードはサーバーから消去され、個人情報漏洩の心配もありません。
जब आप फाइल अपलोड करते हो तो यह सुरक्षित कनेक्शन का प्रयोग करते हुए प्रेषित होती है। आपकी फाइलें प्रोसेस के एक घंटे के बाद हट जाती है। यदि हमें आपसे पासवर्ड की जरूरत है, तो यह पढ़ी या स्टोर नहीं होगी।
파일 업로드 시 보안은 철저히 유지됩니다. 작업 완료 후 한 시간이 지나면 사용자의 파일은 삭제됩니다. 사용자의 비밀번호가 필요한 경우에도 그 정보는 열람되거나 저장되지 않습니다.
Когда Вы загружаете файл, он передаётся по защищённому соединению. Файлы удаляются через час после обработки. Если нам нужен Ваш пароль, он не будет нами прочитан или сохранён.
När man laddar upp filer överförs dem med en säker anslutning. Dina filer tas bort en timme efter behandling. Om du behöver ett lösenord från dig kommer filen varken att läsas eller lagras.
เมื่อคุณอัปโหลดไฟล์ ไฟล์จะถูกส่งผ่านการเชื่อมต่อที่ปลอดภัย ไฟล์ของคุณจะถูกลบหนึ่งชั่วโมงหลังการประมวลผล หากเราต้องการรหัสผ่านจากคุณ รหัสผ่านก็จะไม่ถูกอ่านหรือเก็บไว้
Bir dosya yüklediğinizde güvenli bir bağlantıyla iletilir. Dosyalarınız işlendikten bir saat sonra silinir. Sizden bir şifre almamız gerekirse bu okunmayacak veya saklanmayacaktır.
Khi bạn tải lên một file nó được truyền qua một kết nối an toàn. File của bạn được xóa một giờ sau khi xử lý. Nếu chúng tôi cần mật khẩu từ bạn, nó sẽ không được đọc hoặc lưu trữ.
  22 Hits www.2wayradio.eu  
Postacie dysponujące tą umiejętnością mogą z łatwością unikać ataków przeciwników i wycofać się z walki, jeżeli uznają to za stosowne.
Those with such skills can evade enemy attacks with ease and break from combat, should they feel that it is tactically important to do so.
Les détenteurs de cette compétence peuvent esquiver facilement les attaques ennemies et fuir le combat s'ils l'estiment tactiquement nécessaire.
Jene mit dieser Gabe können feindlichen Angriffen ausweichen und dem Kampf entgehen, sollten sie darin einen taktischen Vorteil sehen.
Aquellos que tengan estas habilidades podrán esquivar los ataques enemigos y librarse del combate, si consideran que tácticamente es importante hacer tal cosa.
Nel caso lo ritengano necessario a livello tattico, coloro che possiedono questa abilità possono evitare gli attacchi nemici con facilità e fuggire dagli scontri.
Ti, kdo mají tyto schopnosti, se dokážou snadno vyhnout nepřátelskému útoku nebo ustoupit z boje, pokud to považují za takticky důležité.
이런 기술을 가진 자는 적의 공격을 쉽사리 피하고 전투에서 벗어날 수 있으며, 이렇게 하는 것이 전술적으로 중요하다고 여깁니다.
Данная способность позволяет с легкостью уклоняться от вражеских атак и выходить из боя, если это становится тактически выгодным.
Böyle yeteneklere sahip olanlar düşman saldırılarından kolaylıkla sıyrılır ve taktiksel olarak önemli gördüklerinde muharebeden uzaklaşabilir.
  51 Hits help.blackberry.com  
W urządzeniu używane są karty nano-SIM. Jeżeli nie masz karty SIM lub masz niewłaściwy typ karty SIM, skontaktuj się z dostawcą usług.
Your device uses a nano SIM card. If you don't have a SIM card or don't have the right type of SIM card, contact your service provider.
Ihr Gerät verwendet eine Nano-SIM-Karte. Wenn Sie keine SIM-Karte oder nicht den richtigen SIM-Kartentyp haben, wenden Sie sich an Ihren Dienstanbieter.
El dispositivo utiliza una tarjeta nano SIM. Si no tienes una tarjeta SIM o no tienes el tipo correcto de tarjeta SIM, contacta con tu proveedor de servicios.
Il dispositivo utilizza una scheda nano SIM. Se non si dispone di una scheda SIM o della giusta tipologia di SIM, contattare il provider di servizi.
O dispositivo utiliza um cartão nano SIM. Se não possui um cartão SIM ou o tipo correto de cartão SIM, contacte o fornecedor do serviço.
يستخدم الجهاز بطاقة SIM دقيقة. إذا لم تكن لديك بطاقة SIM أو النوع المناسب منها، فاتصل بموفر الخدمة لديك.
Uw toestel gebruikt een nano-SIM-kaart. Als u geen SIM-kaart of niet het juiste type SIM-kaart hebt, neemt u contact op met uw serviceprovider.
Your device uses a nano SIM card. If you don't have a SIM card or don't have the right type of SIM card, contact your service provider.
Vaš uređaj rabi nano SIM karticu. Ako nemate SIM karticu ili nemate odgovarajuću vrstu SIM kartice, kontaktirajte davatelja usluge.
Zařízení používá kartu nano SIM. Pokud nemáte kartu SIM nebo požadovaný typ karty SIM, obraťte se na svého operátora.
Eszköze nano-SIM-kártyát használ. Ha nincs SIM-kártyája, vagy nem megfelelő típusú SIM-kártyával rendelkezik, forduljon a szolgáltatójához.
Perangkat Anda menggunakan kartu nano SIM. Jika tidak memiliki kartu SIM atau tidak memiliki tipe kartu SIM yang benar, hubungi penyedia layanan Anda.
단말기에는 nano SIM 카드가 사용됩니다. SIM 카드가 없거나 올바른 유형의 SIM 카드가 없는 경우 서비스 공급자에게 문의하십시오.
Dispozitivul dvs. utilizează o cartelă nano-SIM. Dacă nu aveţi o cartelă SIM sau nu aveţi tipul corespunzător de cartelă SIM, contactaţi furnizorul de servicii.
Your device uses a nano SIM card. If you don't have a SIM card or don't have the right type of SIM card, contact your service provider.
Thiết bị của bạn sử dụng thẻ nano SIM. Nếu không có thẻ SIM hoặc không có đúng loại thẻ SIM, hãy liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ của bạn.
Your device uses a nano SIM card. If you don't have a SIM card or don't have the right type of SIM card, contact your service provider.
Your device uses a nano SIM card. If you don't have a SIM card or don't have the right type of SIM card, contact your service provider.
  34 Hits rychnov.tritius.cz  
Strona zawiera materiały erotyczne. Wejdź TYLKO jeżeli masz co najmniej 18 lat i wyrażasz zgodę na nasze zasady akceptacji ciasteczek
The site contains sexually explicit material. Enter ONLY if you are at least 18 years old and agree to our cookie rules.
Ce site contient du contenu sexuellement explicite. Entrez SEULEMENT si vous avez au moins 18 ans et si vous acceptez nos règles de sécurité.
Diese Seite enthält pornografische Inhalte. Betreten Sie diese Seite NUR, wenn Sie mindestens 18 Jahre alt sind und unseren Regularien für Cookies zustimmen.
El sitio contiene material sexualmente explícito. Entra SOLO si tienes al menos 18 años de edad y aceptas nuestras normas de cookies.
Il sito contiene materiale sessualmente esplicito. Entra SOLO se hai almeno 18 anni e accetti la nostra regola sui cookie.
O site contém material sexualmente explícito. Entre apenas se tem pelo menos tiver 18 anos de idade e concordar com nosso regulamento de cookies.
Deze site bevat expliciet seksueel materiaal. Ga ALLEEN verder als je ten minste 18 jaar bent en akkoord gaat met de cookie regels van de site
Siden viser seksuellt fag. Kom ind KUN hvis du er over 18 år eller mer og er enig med vår cookiers ruler.
Sivusto sisältää seksuaalisesti arkaluonteista materiaalia. Mene sisään VAIN, jos olet vähintään 18-vuotias, ja hyväksyt meidän evästesääntömme.
A weboldal kifejezetten szexuális tartalmú anyagokat tartalmaz. Erre az oldalra csak akkor lépj be, ha elmúltál 18 éves és elfogadod a sütikezelési szabályzatot.
Siden viser seksuellt eksplisitt materiale. Kom inn KUN hvis du er over 18 år og enig med våre regler for informasjonskapsler.
Site cu continut sexual explicit. Intrati NUMAI daca ati implinit varsta de 18 ani si sunteti de acord cu regulile noastre pentru cookie.
Denna sida innehåller sexuellt avancerat material. Inträd ENDAST om du är minst 18 år gammal och godkänner våra regler avseende cookies.
  2 Hits romain-burgy.com  
Jeżeli uznasz, że nasza strona nie przestrzega przedstawionej polityki wykorzystywania informacji, prosimy o kontakt pod adresem https://get.todoist.help.
If you feel that this site is not following its stated information policy, you may contact us at https://get.todoist.help.
Si vous estimez que ce site ne suit pas sa politique d'informations annoncée, vous pouvez nous contacter à https://get.todoist.help.
Wenn du der Ansicht bist, dass diese Seite die angegebene Informationspolitik nicht erfüllt, kannst du uns unter https://get.todoist.help kontaktieren.
Si considera que este sitio no cumple con lo dispuesto en la información de su política, puede ponerse en contacto a través de https://get.todoist.help.
Se pensi che questo sito non stia seguendo la sua politica sull'informazione, puoi contattarci su https://get.todoist.help.
Wanneer je het idee hebt dat deze site het eerdergenoemde informatiebeleid niet naleeft, dan kun je contact met ons opnemen via https://get.todoist.help.
Hvis du føler, at denne webside ikke følger sin erklærede informationspolitik, kan du kontakte os på https://get.todoist.help.
Jos sinusta tuntuu, että tämä sivusto ei seuraa ilmoitettua tiedotuskäytäntöään, ota meihin yhteyttä osoitteessa https://get.todoist.help.
Hvis du føler at dette nettstedet ikke følger sin uttalte policy for innhenting av informasjon, kan du kontakte oss på https://get.todoist.help.
Om du anser att denna webbplats inte följer sin uttalade informationspolicy, kan du kontakta oss på https://get.todoist.help.
Bu sitenin, belirtilen bilgilendirme politikasına sadık kalmadığını düşünüyorsan https://get.todoist.help üzerinden bizimle iletişime geçebilirsin.
  32 Hits europass.cedefop.europa.eu  
Jeżeli już posiadasz Europejski Paszport Umiejętości, możesz go wczytać, aby go uaktualnić. Bedziesz miał możliwość
If you already have a European Skills Passport, you can upload it for update. You will then be able to
Si vous possédez un Passeport européen de compétences, vous pouvez le télécharger pour mise à jour. Vous pourrez enusite
Wenn Sie bereits einen Europäischens Skills-Pass haben, können Sie ihn zur Bearbeitung hochladen. Sie können dann
Si ya tiene un Pasaporte Europeo de Competencias, puede cargarlo para actualizarlo. Entonces podrá
Se possiedi già un Passaporto Europeo delle Competenze puoi semplicemente aggiornarlo. Potrai perciò
Se já tem um Passaporte Europeu de Competências, pode carregá-lo para a sua atualização. DE seguida poderá
Αν έχετε ήδη ένα Ευρωπαϊκό Διαβατήριο Δεξιοτήτων, μπορείτε να το φορτώσετε εδώ και να ενημερώσετε τα δεδομένα σας. Θα είστε τότε σε θέση να
Ако вече имате Европейски паспорт на уменията, можете да го качите за обновление. Тогава ще имате възможност да
Ako već imate Europsku mapu vještina, možete je učitati radi ažuriranja. To će vam omogućiti
V případě, že již máte Evropský pas dovedností, můžete si ho nahrát a aktualizovat. Můžete tak
Hvis du allerede har et Europæisk Kvalifikationspas, kan du uploade og opdatere det. Du vil så være i stand til at
Kui sul juba on Europassi oskuste mapp, võid selle täiendamiseks uuesti üles laadida.Siis on sul võimalik
Jos sinulla jo on European Skills Passport –asiakirja, voit ladata sen päivittämistä varten. Voit:
Ha már rendelkezik az Európai Készségútlevéllel, akkor frissítse rendszeresen a tartalmát:
Ef þú átt þegar evrópskan færnipassa á netinu geturðu uppfært hann í tölvunni þinni, Þá geturðu
Jei jau turite Europos kompetencijų aplanką, įkelkite jį atnaujinimui. Tada bus galima:
Om du allerede har et europeisk kompetansepass, kan du laste det opp for oppdatering. Du vil da kunne
Dacă deja v-aţi creat un Paşaport European al Competenţelor, puteţi să-l încărcaţi pentru a-l actualiza. Apoi, veţi putea să:
Ak už máte Európsky profesijný pas, môžete ho vložit na aktualizáciu. Potom budete môct
Če imate Evropsko mapo kompetenc, jo lahko ponovno naložite. Nato lahko
Om du redan har ett europeiskt färdighetspass, kan du ladda upp detta för uppdatering. Du kommer då att kunna
Halihazırda bir Avrupa Beceriler Pasaportunuz varsa, güncellemek için buraya yükleyebilirsiniz. Böylece;
Ja Tev jau ir Eiropas Prasmju pase, Tu to vari augšupielādēt, lai atjauninātu. Tad Tev būs iespējams
Jekk diġà għandek Passaport tal-Ħiliet Ewropew, inti tista itellgħu għall-aġġornament. Inti imbagħad tkun tista:
  6 Hits books.google.com  
Fikcja: Jeżeli książka jest wciąż chroniona prawami autorskimi, skanowanie jej bez zezwolenia jest nielegalne.
Fiktion: Wenn ein Buch noch urheberrechtlich geschützt ist, stellt das Scannen ohne Genehmigung einen rechtlichen Verstoß dar.
Mito: si un libro se encuentra aún protegido por los derechos de autor, es ilegal escanearlo sin permiso.
Mito: se un libro è ancora protetto da copyright, digitalizzarlo senza autorizzazione è illegale.
Μύθος: Αν ένα βιβλίο υπάγεται στη νομοθεσία για την προστασία των πνευματικών δικαιωμάτων, η σάρωσή του χωρίς σχετική άδεια είναι παράνομη.
Fictie: Als op een boek nog auteursrechten rusten, is het illegaal om het zonder toestemming te scannen.
Невярно: Ако книгата е обект на авторско право, сканирането й без разрешение е незаконно.
Ficció: Si un llibre encara té drets d'autor, escanejar-lo sense autorització és il·legal.
Zabluda: Ako su autorska prava nad knjigom još uvijek zaštićena, nezakonito je skenirati je bez dopuštenja.
Fikce:Pokud kniha stále podléhá autorským právům, je nelegální ji bez oprávnění skenovat.
Fiktion: Hvis en bog stadig er ophavsretsbeskyttet, er det ulovligt at scanne uden tilladelse.
Harhakäsitys: Jos teosta suojaa tekijänoikeus, sen luvaton skannaaminen on laitonta.
Téveszme: Ha a könyv még szerzői jogvédelem alatt áll, akkor annak engedély nélküli beolvasása illegális.
Fiksi: Bila sebuah buku memiliki hak cipta, memindai tanpa izin adalah tindakan melanggar hukum.
Prasimanymas: Jei knyga vis dar saugoma autoriaus teisių, nuskaityti ją be leidimo yra neteisėta.
Usant: Dersom det er opphavsrett på en bok, er det ulovlig å skanne den uten tillatelse.
Ficţiune: Dacă o carte este în continuare protejată de dreptul de autor, scanarea ei fără permisiune constituie o ilegalitate.
Миф: Если книга все еще защищена авторскими правами, то ее сканирование без разрешения незаконно.
Мит: Уколико је књига још увек заштићена ауторским правима, њено скенирање без дозволе је противзаконито.
Fikcia: Ak kniha ešte podlieha autorským právam, je jej skenovanie bez povolenia nelegálne.
Zmota: Če je knjiga avtorsko zaščitena, je njeno optično branje brez dovoljenja protizakonito.
Myt: Om en bok är upphovsrättsskyddad är det olagligt att skanna den utan tillåtelse.
ความเชื่อ: ถ้าหนังสือยังมีลิขสิทธิ์อยู่ การสแกนโดยไม่ได้รับอนุญาตถือว่าผิดกฎหมาย
Kurgu: Bir kitap hala telif hakkına tabiyse, bu kitabı izin almadan taramak yasa dışıdır.
Thông tin sai lệch: Nếu một cuốn sách vẫn đang có bản quyền, việc quét cuốn sách đó mà không có sự cho phép là phạm pháp.
Izdomājumi: Ja grāmatai vēl ir autortiesību aizliegums, tās skenēšana bez atļaujas ir aizliegta.
Міф: Якщо книга захищена авторським правом, її сканування без дозволу є незаконним.
  34 Hits manuals.playstation.net  
Jeżeli posiadacz konta Sony Entertainment Network nie jest w odpowiednim wieku, nie można korzystać z aplikacji "near".
If the Sony Entertainment Network account holder is not old enough, the "near" application cannot be used.
Si le titulaire du compte Sony Entertainment Network est trop jeune, il ne peut pas utiliser l'application "near".
Wenn der Inhaber des Sony Entertainment Network-Kontos nicht alt genug ist, kann die "near"-Anwendung nicht verwendet werden.
Si el titular de la cuenta Sony Entertainment Network no tiene la edad suficiente, la aplicación "near" no se podrá utilizar.
Se il titolare dell'account Sony Entertainment Network non ha un'età sufficiente, l'applicazione "near" non può essere utilizzata.
Se o titular da conta Sony Entertainment Network não tiver idade suficiente, a aplicação "near" não pode ser utilizada.
Als de houder van de Sony Entertainment Network-account niet oud genoeg is, kan de applicatie "near" niet gebruikt worden.
Sony Entertainment Networkのアカウントの年齢が18歳未満の場合、"near"は利用できません。
Hvis Sony Entertainment Network-kontoindehaveren ikke er gammel nok, kan programmet "near" ikke bruges.
Jos Sony Entertainment Network -tilin haltija ei ole tarpeeksi vanha, "near"-sovellusta ei voi käyttää.
Sony Entertainment Network의 계정 연령이 18세 미만인 경우 "near"를 이용하실 수 없습니다.
Hvis Sony Entertainment Network-kontoinnehaveren ikke er gammel nok, kan ikke "near"-programmet brukes.
Если держатель учетной записи Sony Entertainment Network недостаточно взрослый, приложение "near" использовать нельзя.
Om Sony Entertainment Network-kontoinnehavaren inte är tillräckligt gammal kan inte applikationen "near" användas.
Sony Entertainment Network hesap sahibi yeterince yaşlı değilse, "near" uygulaması kullanılamaz.
  11 Hits editions-picard.itnetwork.fr  
Jeżeli musisz skontaktować się z Hillside España Leisure, SA prosimy kliknąć tutaj.
If you need to contact Hillside España Leisure, SA please click here.
Wenn Sie Kontakt mit Hillside España Leisure, SA aufnehmen müssen, klicken Sie bitte hier.
Si desea ponerse en contacto con Hillside España Leisure, SA, pulse aquí.
Per contattare Hillside España Leisure, SA clicca qui.
Se necessitar de entrar em contacto com a Hillside España Leisure, SA, por favor clique aqui.
Αν χρειάζεστε να επικοινωνήσετε με την Hillside España Leisure, SA, παρακαλούμε κάντε κλικ εδώ.
Klik hier indien u contact wilt opnemen met Hillside España Leisure, SA.
Ако желаете да се свържeте с Hillside España Leisure, SA, моля, натиснете тук.
Pokud potřebujete kontaktovat společnost Hillside España Leisure, SA, klikněte prosím zde.
Hvis du har brug for at komme i kontakt med Hillside España Leisure, SA, klik her.
Amennyiben kapcsolatba szeretne lépni a Hillside España Leisure, SA-val, kérjük, kattintson ide.
Dersom du trenger å kontakte Hillside España Leisure, SA vennligst klikk her.
Daca doriti sa contactati Hillside España Leisure, SA, va rugam sa apasati aici.
Ak potrebujete kontaktovať Hillside España Leisure, SA, prosím, kliknite sem.
Behöver du kontakta Hillside España Leisure, SA ber vi dig klicka här.
  7 Hits smallpdf.com  
Twoje pliki przesyłane są za pomocą bezpiecznego połączenia i kasowane po upływie godziny. Jeżeli poprosimy Cię o hasło, nie będzie ono przeczytane ani przechowywane.
Les fichiers téléchargés sont transmis sur une connexion sécurisée et sont effacés une heure après leur élaboration. Les mots de passe communiqués ne sont ni lus ni enregistrés.
عند تحميل ملف, يتم نقله باستخدام اتصال آمن بالانترنت. يتم حذف ملفاتك بعد ساعة واحدة من التعامل معها. إذا طلبنا منك كلمة مرور, فلن يتم قراءتها أو تخزينها.
Als je een bestand upload wordt deze verzonden via een beveiligde verbinding. Je bestanden worden een uur na verwerking verwijderd. Als we je wachtwoord nodig hebben, wordt deze niet gelezen of opgeslagen.
ファイルはセキュリティで保護された接続でサーバーにアップロードします。作業が完了したら1時間後にファイルと入力したパスワードはサーバーから消去され、個人情報漏洩の心配もありません。
जब आप फाइल अपलोड करते हो तो यह सुरक्षित कनेक्शन का प्रयोग करते हुए प्रेषित होती है। आपकी फाइलें प्रोसेस के एक घंटे के बाद हट जाती है। यदि हमें आपसे पासवर्ड की जरूरत है, तो यह पढ़ी या स्टोर नहीं होगी।
파일 업로드 시 보안은 철저히 유지됩니다. 작업 완료 후 한 시간이 지나면 사용자의 파일은 삭제됩니다. 사용자의 비밀번호가 필요한 경우에도 그 정보는 열람되거나 저장되지 않습니다.
Когда Вы загружаете файл, он передаётся по защищённому соединению. Файлы удаляются через час после обработки. Если нам нужен Ваш пароль, он не будет нами прочитан или сохранён.
När man laddar upp filer överförs dem med en säker anslutning. Dina filer tas bort en timme efter behandling. Om du behöver ett lösenord från dig kommer filen varken att läsas eller lagras.
เมื่อคุณอัปโหลดไฟล์ ไฟล์จะถูกส่งผ่านการเชื่อมต่อที่ปลอดภัย ไฟล์ของคุณจะถูกลบหนึ่งชั่วโมงหลังการประมวลผล หากเราต้องการรหัสผ่านจากคุณ รหัสผ่านก็จะไม่ถูกอ่านหรือเก็บไว้
Bir dosya yüklediğinizde güvenli bir bağlantıyla iletilir. Dosyalarınız işlendikten bir saat sonra silinir. Sizden bir şifre almamız gerekirse bu okunmayacak veya saklanmayacaktır.
Khi bạn tải lên một file nó được truyền qua một kết nối an toàn. File của bạn được xóa một giờ sau khi xử lý. Nếu chúng tôi cần mật khẩu từ bạn, nó sẽ không được đọc hoặc lưu trữ.
  9 Hits www.lit-across-frontiers.org  
Jeżeli ludzie kochają Skype, to dlaczego jest blokowany?
Si les gens aiment Skype, pourquoi est-il bloqué ?
Wenn die Menschen von Skype begeistert sind, warum wird es gesperrt?
Si a la gente le fascina Skype, ¿por qué lo bloquean?
Se le persone amano Skype, perché viene bloccato?
Se as pessoas gostam do Skype, por que ele é bloqueado?
Waarom wordt Skype geblokkeerd als mensen er gek op zijn?
大好きなSkypeがブロックされていたらどうしますか?
Hvis folk elsker Skype, hvorfor er det så blokeret?
Jos ihmiset kerran rakastavat Skypeä, miksi sen käyttöä rajoitetaan?
사람들이 좋아함에도 불구하고 Skype가 차단되는 이유
Hvis folk elsker Skype, hvorfor er det blokkert?
Если люди любят Skype, почему он заблокирован?
Om folket älskar Skype, varför blockeras det då?
หากผู้คนรัก Skype เหตุใดมันจึงถูกบล็อกล่ะ?
İnsanlar Skype'ı seviyorsa, neden engelleniyor?
  31 Hits www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Eli
Journey
Lazar
Lazar
Lazar
Lazar
Kidanny
Selena
Selena
Selena
Selena
Selena
Selena
Selena
Selena
Selena
Selena
Ethan
Ethan
Ethan
Ethan
Lauren Jacobson
Selena
Selena
  6 Hits ar2006.emcdda.europa.eu  
Jednakże, z europejskiego doświadczenia wysuwa się jeden wyraźny wniosek – nauczyliśmy się, że współpraca nie tylko funkcjonuje, ale jest też niezbędna, jeżeli pragniemy znaleźć skuteczne odpowiedzi na rzucone nam wyzwania przez stosowanie nielegalnych narkotyków.
Drug use is a complex issue, and it is not one that lends itself to simple conclusions. However, one conclusion does clearly emerge from the European experience – we have learned that working together not only works but is also indispensable if we are to develop effective responses to the challenges presented to us by the use of illicit drugs.
Le problème de l’usage de drogue est complexe et il n’est pas de ceux qui se prêtent à des conclusions simplistes. Il est toutefois une conclusion qui émerge clairement de l’expérience européenne – nous avons appris non seulement que le travail en équipe fonctionne, mais aussi qu’il est indispensable si nous voulons développer des réponses efficaces aux défis auxquels nous confronte l’usage des drogues illicites.
Der Drogenkonsum ist eine vielschichtige Problematik, die keine einfachen Schlussfolgerungen zulässt. Eine Schlussfolgerung kann jedoch aus der europäischen Erfahrung zweifelsfrei gezogen werden: Wir haben gelernt, dass Zusammenarbeit nicht nur funktioniert, sondern absolut unerlässlich ist, um wirksame Strategien zur Bewältigung der Herausforderungen zu formulieren, vor die uns der Konsum illegaler Drogen stellt.
El consumo de drogas es un asunto complejo que rechaza las conclusiones simplistas. Pese a todo, de la experiencia europea una conclusión se impone incontestablemente: hemos aprendido que trabajar juntos no sólo es productivo, sino indispensable para poder desarrollar mecanismos efectivos de respuesta a los retos que el consumo de drogas ilícitas nos plantea.
Il consumo di droga è un problema complesso, che non si presta a conclusioni semplici. Una conclusione, tuttavia, emerge chiaramente dall’esperienza europea: abbiamo imparato che lavorare insieme non solo funziona, ma è indispensabile se vogliamo elaborare risposte efficaci alle sfide che ci pone l’uso di droghe illecite.
O consumo de droga é uma questão complexa, que não se presta a conclusões simples. Porém, da experiência europeia pode tirar-se uma conclusão clara – aprendemos que a união de esforços não só funciona, como é indispensável se pretendemos desenvolver respostas eficazes aos desafios que nos são colocados pelo consumo de drogas ilícitas.
Η χρήση ναρκωτικών αποτελεί ένα σύνθετο πρόβλημα που δεν προσφέρεται για απλοϊκά συμπεράσματα. Ωστόσο, από την ευρωπαϊκή εμπειρία μπορούμε να καταλήξουμε σε ένα σαφές συμπέρασμα - μάθαμε ότι η συνεργασία όχι μόνο αποδίδει αλλά είναι απαραίτητη προκειμένου να ανταποκριθούμε αποτελεσματικά στις προκλήσεις που θέτει η χρήση των παράνομων ναρκωτικών.
Het probleem van het drugsgebruik is een complex vraagstuk dat zich niet leent voor eenvoudige conclusies. Eén conclusie komt echter duidelijk naar voren uit de Europese ervaring – wij hebben geleerd dat samenwerken niet alleen effectief is maar zelfs onontbeerlijk als wij een doelmatig antwoord willen ontwikkelen op de uitdagingen waarmee het gebruik van illegale drugs ons confronteert.
Užívání drog je složitou otázkou a nepatří mezi oblasti, v nichž lze dospět k jednoduchým závěrům. Z evropských zkušeností však jeden závěr jasně vyplývá – naučili jsme se, že spolupráce nejenom funguje, ale je také nepostradatelná, máme-li účinně reagovat na problémy, které nám užívání nezákonných drog přináší.
Narkotikabrug er et komplekst emne, hvor simple konklusioner ikke er nok. Én konklusion kan der dog klart drages ud fra erfaringerne på europæisk plan - vi har lært, at det ikke blot virker at arbejde sammen, men at det også er altafgørende, hvis vi effektivt skal håndtere de udfordringer, brugen af ulovlige stoffer stiller os over for.
Narkootikumide tarvitamine on keeruline probleem ja sellele pole lihtsaid lahendusi. Siiski tuleneb Euroopa kogemusest selge järeldus – me oleme aru saanud, et koostöö mitte üksnes toimib, vaid on asendamatu, kui tahame leida tõhusaid lahendusi meie ette kerkinud väljakutsetele, mida on tekitanud ebaseaduslike narkootikumide tarvitamine.
Huumeidenkäyttö on monimutkainen asia, eikä siitä voi tehdä yksinkertaisia päätelmiä. Euroopan kokemusten perusteella voidaan kuitenkin selvästi tehdä yksi johtopäätös – olemme oppineet, että yhteistyö toimii ja on sitäpaitsi välttämätöntä, jos haluamme kehittää tehokkaita vastatoimia laittomien huumeiden käytön asettamalle haasteelle.
A kábítószer-használat összetett témakör, amely nem kecsegtet egyszerű következtetésekkel. Egy következtetés azonban egyértelműen levonható az európai tapasztalatokból – megtanultuk, hogy a közös munka nem csak hogy járható út, de egyben nélkülözhetetlen is, ha hatékony választ akarunk adni a tiltott kábítószerek használata által teremtett kihívásokra.
Narkotikabruk er en sammensatt problemstilling som slett ikke innbyr til enkle konkusjoner. Det er imidlertid én konklusjon vi klart kan trekke av erfaringen i Europa – vi har lært at å jobbe sammen ikke bare fungerer, men at det også er uunnværlig om vi skal kunne utvikle effektive tiltak mot de utfordringene bruken av illegale rusmidler representerer.
Consumul de droguri reprezintă o chestiune complexă şi nu este una dintre problemele care se pretează la concluzii simple. Cu toate acestea, o concluzie se profilează cu claritate din experienţa europeană – am învăţat că o colaborare este nu numai posibilă, ci şi indispensabilă, dacă vrem să dezvoltăm abordări eficiente ale problemelor pe care le ridică în faţa noastră consumul de droguri ilicite.
Užívanie drog je zložitá problematika a nepatrí medzi tie oblasti, v ktorých sa dajú robiť jednoduché závery. Z európskych skúseností však jasne vyplýva jeden záver: naučili sme sa, že spolupráca nielenže funguje, ale je aj nevyhnutná, ak máme účinne reagovať na problémy, ktoré sa nás dotýkajú v súvislosti s užívaním nezákonných drog.
Uživanje drog je kompleksen pojav in kot tak ne dovoljuje enostavnih zaključkov. Kljub temu pa iz evropske izkušnje jasno izhaja skupna ugotovitev – naučili smo se, da skupno delo ni samo učinkovito, ampak je hkrati tudi nujno potrebno, če se hočemo uspešno odzvati na izzive, s katerimi se spopadamo zaradi nedovoljenih drog.
Narkotikamissbruk är en komplex fråga och det är inte en fråga som inbjuder till enkla slutsatser. En slutsats träder dock fram tydligt från erfarenheten i Europa – vi har lärt oss att samarbete inte bara fungerar utan också är nödvändigt om vi ska utveckla effektiva åtgärder mot de utmaningar som vi står inför till följd av missbruk av olagliga droger.
Uyuşturucu kullanımı karmaşık bir mesele olduğundan, basit sonuçlara varılmasına olanak vermez. Yine de Avrupa’nın deneyiminden açıkça ortaya çıkan bir sonuç varsa, o da yasadışı uyuşturucu kullanımından kaynaklanan güçlüklere karşı etkin tepkiler geliştireceksek, birlikte çalışmanın yalnızca işe yaramadığını, ama aynı zamanda zorunlu olduğunu da anlamış olduğumuzdur.
Narkotiku lietošana ir sarežģīta tēma, un to nevar vienkārši atrisināt. Tomēr par Eiropas pieredzi var izdarīt vismaz vienu secinājumu – mēs esam sapratuši, ka strādāt kopā ir ne tikai efektīvi, bet arī nepieciešami, ja vēlamies sasniegt labus rezultātus, apkarojot mūs visus skarošo nelegālo narkotiku lietošanas problēmu.
  15 Hits www.zpzjhg.com  
jeżeli będziesz czyścił wodą przy pomocy naszych urządzeń poznasz różnicę pomiędzy innymi urządzeniami do czyszczenia wodą pod wysokim ciśnieniem a naszymi. zobaczysz i poczujesz co jest możliwe w technice czyszczenia wodą pod wysokim ciśnieniem takiego kalibru.
if you blast with our units you will know the difference between any high pressure cleaner and ours. see and feel what is possible with water blasting technology of this caliber. our experienced applications technologists would be pleased to show you our equipment and how you can use it to execute your projects in a profitable manner, despite price and time pressure. particularly in the assembly of the accessories and nozzles necessary for your application it is indispensable to experience the differences in performance on a live basis.
si vous travaillez avec nos machines, vous connaissez la différence entre une nettoyeur haute pression x et un des nôtres. voyez et ressentez ce qui est possible avec la technologie haute pression de ce calibre. nos ingénieurs en applications très expérimentés, serons heureux de vous montrer nos équipements et comment les utiliser pour réaliser vos projets de manière profitable, malgré les prix et la pression du temps. particulièrement dans l'assemblage des accessoires et des buses necessaires pour votre application, il est indispensable de tester les différences de performances en live.
wenn sie einmal mit unseren geräten strahlen, kennen sie den unterschied zwischen einem x-beliebigen hochdruckreiniger und unseren. sehen und fühlen sie, was mit wasserstrahltechnologie dieses kalibers möglich ist. unsere erfahrenen anwendungstechniker zeigen ihnen gerne unsere anlagen, und wie sie damit ihre aufträge und projekte trotz preis- und zeitdruck profitabel abwickeln können. gerade bei der zusammenstellung der für ihre anwendung erforderlichen zubehörteile und düsen ist es unerlässlich, die leistungsunterschiede live zu erleben.
si usted hidrodemuele con nuestras máquinas, rápidamente notará la diferencia entre cualquier otra máquina limpiadora de alta presión y las nuestras. vea y sienta lo que es posible hacer con una tecnología de chorro de agua a alta presión de este calibre. nuestros técnicos áltamente experimentados en aplicaciones estarán encantados de mostrarle nuestro equipo y cómo usarlo para ejecutar todos sus proyectos de la manera más beneficiosa posible, independientemente del precio y del tiempo de alta presión que se necesite. especialmente para los trabajos de ensamblaje de los accesorios y las boquillas necesarios para su aplicación, resulta indispensable experimentar las diferencias en su comportamiento en un día normal de trabajo.
una volta provato uno dei nostri sistemi idrodinamici ti accorgerai subito della differenza rispetto ad un’idropulitrice qualsiasi. sperimenta dal vivo cos’è possibile realizzare con una macchina di questo calibro. i nostri tecnici esperti te ne faranno conoscere i dettagli e ti dimostreranno come si possa completare un lavoro in modo veloce ed economico. in particolar modo quando si tratta di scegliere gli accessori e gli ugelli giusti per la vostra applicazione è indispensabile vedere le nostre macchine dal vivo per sperimentare le diverse prestazioni.
se você trabalhar com as nossas unidades vai saber a diferença entre qualquer máquina de alta pressão e as nossas. veja e sinta o que é possivel fazer com tecnologia de jacto de água deste calibre. os nossos experientes técnicos de aplicações terão todo o gosto em mostrar-lhe o nosso equipamento e como pode usá-lo para executar os seus projectos de uma forma rentável. tem de olhar ao preço mas também aos tempos de execução dos trabalhos e também aos tempos despendidos na preparação, na montagem e substituição de mangueiras, bicos e outros acessórios necessários para a realização dos trabalhos. é indispensável experimentar as diferenças de performance com base numa experência activa no terreno.
als u met onze machines straalt dan merkt u het verschil tussen onze units en elke andere hogedrukreiniger. zie en voel wat er mogelijk is met waterstraal technologie van dit kaliber. onze ervaren toepassingstechnicus laat u graag zien hoe onze apparatuur werkt en hoe u ondanks prijs- en tijdsdruk uw project winstgevend kunt maken. voor het samenstellen van de accessoires en nozzles is het onmisbaar om de verschillen in prestatie live te ervaren.
ako koristite naše strojeve znat ćete razliku između bilo kojih drugih visokotlačnih perača i naših. vidite i osjetite što je sve moguće s tehnologijom vodenog razaranja i pranja ovog kalibra. našim iskusnim tehnolozima za primjene će biti zadovoljstvo pokazati vam našu opremu i kako ju možete upotrijebiti da izvedete vaše projekte na profitabilan način, usprkos cijeni, vremenu i pritisku. posebice u sklopu pribora i mlaznica koje su neophodne za vašu primjenu neophodno je iskusiti razlike u učinku u živo.
поработав на нашем оборудовании, вы почувствуете разницу между любым другим оборудованием высокого давления и нашим. попробуйте, и почувствуйте возможности технологии очистки струей воды высокого давления такого масштаба. наши опытные специалисты по технике применения будут рады продемонстрировать вам наше оборудование и покажут, как можно использовать его для выполнения ваших конкретных задач и получать прибыль в условиях жестких финансовых и временных ограничений. особенно для подбора соответствующих аксессуаров и сопел для вашего конкретного применения необходимо на личном опыте опробовать различия в производительности.
Ak ste už niekedy použili naše zariadenia, určite poznáte rozdiel medzi hocijakým vysokotlakovým čističom a tým naším. Vidíte a cítite to, čo je možné s technológiou striekania vody tohto kalibru. Naši skúsení technológovia na aplikáciu vám veľmi radi ukážu naše zariadenia a ako ich môžete použiť na svoje projekty ziskovým spôsobom, navzdory finančnej a časovej tiesni. Najmä v montáži príslušenstva a trysiek potrebných pre vašu aplikáciu je potrebné zažiť rozdiel vo výkonnosti.
  2 Hits www.languagedirect.com  
Koszty rozmów telefonicznych są wliczone w cenę lekcji dla wszystkich połączeń w ramach lekcji wychodzących z naszego systemu. Jeżeli uczestnik sam nawiąże połączenie w ramach lekcji z telefonu komórkowego lub stacjonarnego, rozmowa podlegać będzie standardowym opłatom według cennika usług telekomunikacyjnych.
Telephone costs are included in the price of your lesson for all lesson calls received from our system. If you choose to dial into your lesson from a mobile or landline telephone, you will be subject to standard charges.
Les frais de téléphone sont inclus dans le prix de votre leçon, pour toutes les leçons prises auprès de notre centre d'appel. Si vous choisissez d'appeler pour prendre votre leçon, à partir d'un téléphone mobile ou d'une ligne fixe, vous serez soumis aux frais habituels.
Die Kosten für alle von unserem System abgehenden Anrufe sind im Unterrichtspreis enthalten. Wenn Sie sich über ein Mobiltelefon oder über Ihr Festnetz einwählen, fallen die üblichen Telefongebühren an.
Los gastos de teléfono están incluidos en el precio de la clase para todas las clases que reciba a través de nuestro sistema. Si opta por conectarse a la clase a través de un teléfono móvil o fijo, se le cobrarán las tarifas estándar.
I costi delle chiamate sono inclusi nel prezzo della lezione per tutte le chiamate ricevute attraverso il nostro sistema. Se invece desideri effettuare l'accesso alla tua classe virtuale da un telefono cellulare o da un telefono fisso, sarai soggetto ai costi previsti dal tuo operatore.
Os custos da chamada telefónica estão incluídos no preço da sua aula para todas as chamadas de aulas recebidas do nosso sistema. Se optar por marcar a sua aula a partir de um telemóvel ou telefone da rede fixa, estará sujeito às tarifas normais.
Telefoonkosten zijn inbegrepen in de prijs van je les voor alle lesgesprekken die vanuit ons systeem worden uitgevoerd. Als je ervoor kiest om zelf voor je les te bellen vanaf een mobiele telefoon of een vaste lijn, ben je zelf verantwoordelijk voor de telefoonkosten.
Puhelun kustannukset kuuluvat oppituntien hintaan kaikkien järjestelmästämme vastaanotettujen oppituntipuheluiden osalta. Jos haluat osallistua oppitunnille käyttämällä kännykkää tai lankapuhelinta, sinulta laskutetaan normaalit maksut.
Стоимость телефонных звонков включена в цену занятий, включая все звонки, производимые из нашей системы. Если вы хотите войти в систему занятий со своего сотового или проводного телефона, то с вас будет взиматься стандартная плата за звонки.
Telefonkostnader ingår i lektionspriset för alla samtal som du får från vårt system. Om du väljer att ringa lektionen från en mobiltelefon eller en fast telefon får du betala sedvanliga avgifter.
  16 Hits thieme-compliance.de  
Zaloguj się, jeżeli masz osobiste imię użytkownika i hasło wydane przez Paysera Tickets.
Login if You have individual username and password issued by Paysera Tickets.
Вход, ако имате лично потребителско име и парола, издадени от Paysera Tickets.
Prisijunkite, jeigu turite Paysera Tickets suteiktą unikalų vartotojo vardą ir slaptažodį.
Войдите, если у вас есть имя пользователя и пароль, предоставленные Paysera Tickets.
Pieslēgties, ja Jums ir Paysera Tickets izsniegts lietotājvārds un parole.
  54 Hits antigacasasala.es  
Jeżeli przed wielowyrazową nazwą ogólną występuje nazwa rodzajowa, piszemy ją małą literą:
If there is a preposition at the beginning of a proper name, both preposition and the expression are capitalized:
Wenn der Eigenname mit einer Präposition beginnt, schreiben wir die Präposition und den Namen dahinter mit Großbuchstaben:
Si el nombre propio comienza con una preposición, se escribe con mayúscula la preposición y el nombre que va detrás:
اذ يبدأ الاسم الاصلي بحرف جر, نستخدم الحرف الكبير لحرف الجر و حتى الاسم بعده:
Dacă numele propriu începe cu o prepoziție, scriem prepoziția și numele în spate cu litere mari:
Ak sa vlastné meno začína predložkou, píšeme s veľkým písmenom predložku aj názov za ňou:
  miraquill.com  
Mówisz tak, jak gdyby magowie bitewni należeli do pewnego gatunku artystów cyrkowych.
You make it sound as if battle mages were a specific type of variety artists.
Takto to ale vyznívá, jako kdyby bojový mág byl tak trochu varietní umělec.
Похоже что такой боевой маг прямо мастер на все руки?
  5 Hits mezzena.com  
Eli Whitney
イーライ・ホイットニー
엘리 휘트니
Эли Уитни
Eлі Вітні
  37 Hits www.skype.com  
Jeżeli Użytkownik chce używać Oprogramowania Skype w programie (zgodnie z poniższą definicją) w celach transmisji (zgodnie z poniższą definicją), musi wyrazić zgodę na niniejsze Warunki świadczenia usług transmisji.
Any use of the Skype Software in a Program (as defined below) for Broadcast (as defined below) shall be subject to these Broadcast TOS. If You want to use the Skype Software in a Program (as defined below) for Broadcast (as defined below), You must agree to these Broadcast TOS. If You do not agree to the Broadcast TOS and supply the Registration Information (as defined below), You may not use the Skype Software in a Program for Broadcast.
Toute utilisation du logiciel Skype dans un programme (tel que défini plus bas) pour la diffusion (telle que définie plus bas) est soumise aux présentes conditions générales de service de diffusion. Si vous souhaitez utiliser le logiciel Skype dans un programme (tel que défini plus bas) pour la diffusion (telle que définie plus bas), vous devez accepter les présentes conditions générales de service de diffusion. Si vous n'acceptez pas les conditions générales de service de diffusion et ne fournissez pas les informations d'enregistrement (telles que définies plus bas), vous n'êtes pas autorisé à utiliser le logiciel Skype dans un programme destiné à la diffusion.
Jegliche Verwendung der Skype-Software in einem Programm (wie unten definiert) für einen Broadcast (wie unten definiert) unterliegt diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen für Broadcasts. Wenn Sie die Skype-Software in einem Programm (wie unten definiert) für einen Broadcast (wie unten definiert) verwenden möchten, müssen Sie diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen für Broadcasts akzeptieren. Wenn Sie die Allgemeinen Geschäftsbedingungen für Broadcasts nicht akzeptieren und die Registrierungsinformationen (wie unten definiert) nicht angeben, dürfen Sie die Skype-Software nicht in einem Programm für einen Broadcast verwenden.
El uso del Software de Skype en cualquier Programa (según se define a continuación) para Difusión (según se define a continuación) estará sujeto a las siguientes Condiciones de Servicio de Difusión. Si desea usar el Software de Skype en un Programa (según se define a continuación) para Difusión (según se define a continuación), deberá aceptar estas Condiciones de Servicio de Difusión. Si no acepta dichas Condiciones de Servicio de Difusión, aunque proporcione la Información de Registro (según se define a continuación), no podrá usar el Software de Skype en un Programa para Difusión.
Ogni uso del software Skype in un programma (come definito in seguito) per il Broadcast (come definito in seguito) sarà soggetto alle presenti condizioni. Se desideri utilizzare il software Skype in un programma (come definito in seguito) per il Broadcast (come definito in seguito) devi accettare le presenti condizioni. Se non accetti le condizioni Broadcast e fornisci i dati di registrazione (come definiti in seguito), non potrai usare il software Skype in un programma per il Broadcast.
Qualquer utilização do Software Skype num Programa (tal como abaixo definido) para Difusão (tal como abaixo definida) estará sujeita às presentes CS de Difusão. Se o Adquirente pretender utilizar o Software Skype num Programa (tal como abaixo definido) para Difusão (tal como abaixo definida), deve concordar com as presentes CS de Difusão. Se não concordar com as CS de Difusão e não fornecer as Informações de registo (tal como abaixo definidas), não poderá utilizar o Software Skype num Programa para Difusão.
Elk gebruik van de Skype-software in een programma (zoals hieronder gedefinieerd) voor uitzending (zoals hieronder gedefinieerd) is onderworpen aan deze uitzendingsservicevoorwaarden. Als u de Skype-software in een programma (zoals hieronder gedefinieerd) voor uitzending (zoals hieronder gedefinieerd) wilt gebruiken, dient u akkoord te gaan met deze uitzendingsservicevoorwaarden. Als u niet akkoord gaat met de uitzendingsservicevoorwaarden en de registratiegegevens (zoals hieronder gedefinieerd) niet verstrekt, mag u geen gebruik maken van de Skype-software in een programma voor uitzending.
Jakékoli použití softwaru Skype v programu (jak je definován níže) pro vysílání (jak je definováno níže) se řídí těmito PPS pro vysílání. Pokud chcete používat software Skype v programu (jak je definován níže) pro vysílání (jak je definováno níže), musíte souhlasit s těmito PPS pro vysílání. Pokud s PPS pro vysílání nesouhlasíte a předložíte registrační informace (jak jsou definovány níže), nesmíte software Skype v programu pro vysílání používat.
Skype'i tarkvara mis tahes kasutamise kohta Ringhäälingu (vt määratlust allpool) Saates (vt määratlust allpool) kehtib käesolev Ringhäälingu TOS. Kui soovite Skype'i tarkvara mis tahes viisil Ringhäälingu (vt määratlust allpool) Saates (vt määratlust allpool) kasutada, peate nõustuma käesoleva Ringhäälingu TOSiga. Kui Te edastate Registreerumisteabe (vt määratlust allpool) ilma Ringhäälingu TOSiga nõustumata, ei tohi Te Skype'i tarkvara Ringhäälingu Saates kasutada.
All bruk av Skypes programvare i et program (som definert nedenfor) for kringkasting (som definert nedenfor) er underlagt disse tjenestevilkårene for kringkasting. Hvis du ønsker å bruke Skypes programvare i et program (som definert nedenfor) for kringkasting (som definert nedenfor) må du godta disse tjenestevilkårene for kringkasting. Hvis du ikke godtar tjenestevilkårene for kringkasting og sender inn registreringsinformasjon (som definert nedenfor), kan du ikke bruke Skypes programvare i et kringkastingsprogram.
Любое использование Программного обеспечения Skype в какой-либо Программе (определение см. ниже) для Трансляции (определение см. ниже) регулируется настоящими Условиями обслуживания при Трансляции. Если ты хочешь использовать Программное обеспечение Skype в какой-либо Программе (определение см. ниже) в целях Трансляции (определение см. ниже), ты обязан принять настоящие Условия обслуживания при Трансляции. Если ты не согласен с Условиями обслуживания при Трансляции и не предоставляешь Регистрационную информацию (определение см. ниже), ты не имеешь права использовать Программное обеспечение Skype в Программе предназначенной для Трансляции.
Yayın için (aşağıda tanımlanan şekilde) bir Programda (aşağıda tanımlanan şekilde) Skype Yazılımının herhangi bir kullanımı bu Yayın Hizmet Koşullarına tabi olacaktır. Yayın için (aşağıda tanımlanan şekilde) bir Programda (aşağıda tanımlanan şekilde) Skype Yazılımını kullanmak isterseniz, bu Yayın Hizmet Koşullarını kabul etmelisiniz. Yayın Hizmet Koşullarını kabul etmez ve Kayıt Bilgilerini (aşağıda tanımlanan şekilde) sağlamazsanız, Programda Yayın için Skype Yazılımını kullanamazsınız.
  4 Hits www.4kdownload.com  
Jeżeli zgubiłeś e-mail z numerem klucza licencyjnego
Si vous avez perdu le mail avec le numéro de la clé de licence
Wenn Sie die E-Mail mit Lizenzschlüsselnummer nicht mehr finden können
Si has perdido el correo electrónico con la licencia
Qualora tu abbia perso l'e-mail contenente il numero seriale di licenza
Als u de mail met de licentiesleutel kwijt bent.
라이센스 키 번호가 들어있는 이메일을 잃어버렸다면
Если вы потеряли письмо с лицензионным ключом
  7 Hits www.java.com  
Jeżeli oprogramowanie Java zostało zainstalowane niedawno, przed rozpoczęciem sprawdzania poprawności instalacji konieczne może być ponowne uruchomienie przeglądarki (zamknięcie i ponowne otwarcie wszystkich okien przeglądarki).
Si vous avez installé le logiciel Java récemment, vous devrez peut-être redémarrer votre navigateur (fermer toutes les fenêtres en cours et relancer l'application) avant de vérifier votre installation.
Se avete recentemente installato il software Java, potrebbe essere necessario riavviare il browser (chiudere e riaprire tutte le finestre) prima di eseguire il test dell'installazione.
Als u onlangs Java-software hebt geïnstalleerd, dient u mogelijk uw browser opnieuw te openen (sluit alle browservensters en open de browser opnieuw) voordat u de installatie controleert.
Om du nyligen installerade Java-programvara kanske du måste starta om webbläsaren (stäng alla webbläsarfönster och öppna dem igen) innan du verifierar installationen.
Java yazılımını yüklemeyi yeni tamamladıysanız, yazılım kurulumunu test etmeden önce tarayıcınızı yeniden başlatmanız (tüm tarayıcı pencerelerini kapatıp tekrar açmanız) gerekebilir.
  27 Hits www.hexis-training.com  
Wraz tramwaje jest zabronione, jeżeli odległość od pojazdu do torów jest mniejsza niż 3 metry.
Along tramways parking is prohibited if the distance from the vehicle to the tracks is less than 3 meters.
Le long de tramways stationnement est interdit si la distance entre le véhicule et les pistes est inférieure à 3 mètres.
Neben Straßenbahnen Parkverbot, wenn der Abstand von dem Fahrzeug auf die Spuren von weniger als 3 Metern.
A lo largo de estacionamiento tranvías está prohibida si la distancia del vehículo a las pistas es de menos de 3 metros.
Lungo parcheggio tram è vietata se la distanza dal veicolo ai binari è inferiore a 3 metri.
Junto estacionamento para carros eléctricos é proibido se a distância do veículo para as pistas é inferior a 3 metros.
Samen trams parkeren is verboden indien de afstand van het voertuig naar de sporen minder dan 3 meter.
Pitkin raitioteitä pysäköinti on kielletty, jos etäisyys ajoneuvon kappaleita on alle 3 metriä.
Längs spårvägar parkering är förbjuden om avståndet från fordonet till spåren är mindre än 3 meter.
  65 Hits www.condor.com  
Dodatkowe usługi świadczone przez Condor i Thomas Cook Airlines dostępne są wyłącznie dla lotów opatrzonych numerem lotu Condor (DE) lub lotów Thomas Cook Airlines o numerze (HQ) lub (MT/TCX). Jeżeli część rezerwacji została dokonana za pośrednictwem naszych stowarzyszonych linii lotniczych, prosimy o kontakt z odpowiednimi liniami w odniesieniu do danego odcinka podróży.
Extra services from Condor & Thomas Cook Airlines are only available for Condor flights with the Condor flight number (DE) or Thomas Cook Airlines flights with the flight number (HQ) or (MT/TCX). If part of your booking was made via one of our partner airlines, please contact the relevant airline for each respective leg.
Les services spéciaux de Condor et Thomas Cook Airlines sont uniquement disponibles pour les vols Condor avec un numéro de vol Condor (DE) ou les vols Thomas Cook Airlines avec un numéro de vol (HQ) ou (MT/TCX). Si une partie de vos réservations a été réalisée par le biais d’une compagnie aérienne partenaire, veuillez contacter la société correspondante pour chaque étape.
Die Reservierung von Sonderservices bei Condor & Thomas Cook Airlines ist nur für Condor Flüge mit Condor Flugnummer (DE) oder Thomas Cook Airlines mit Flugnummer (HQ) bzw. (MT/TCX) möglich. Falls ein Teil Ihrer Flugbuchung von einer unserer Partner-Fluggesellschaften durchgeführt wird, wenden Sie sich für diese Teilstrecke bitte an die jeweilige Fluggesellschaft.
Los servicios adicionales de Condor & Thomas Cook Airlines solo se aplican a los vuelos de Condor con el número de vuelo de Condor (DE) o para los vuelos de Thomas Cook Airlines con el número de vuelo (HQ) o (MT/TCX). Si parte de su reserva se realizó a través de una de nuestras líneas aéreas asociadas, puede ponerse en contacto con la compañía correspondiente a cada tramo del vuelo.
I servizi extra di Condor e Thomas Cook Airlines sono disponibili solo per i voli Condor con il numero di volo Condor (DE) o i voli di Thomas Cook Airlines con il numero di volo (HQ) o (MT/TCX). Se una parte della prenotazione è stata effettuata mediante una delle nostre compagnie aeree partner, contatta la compagnia aerea appropriata per ciascuna tratta.
Os serviços extra da Condor e Thomas Cook Airlines apenas estão disponíveis para os voos Condor com o número de voo Condor (DE) ou os voos da Thomas Cook Airlines com o número de voo (HQ) ou (MT/TCX). Caso parte da sua reserva tenha sido feita através de uma das nossas companhias aéreas parceiras, contacte por favor a respectiva companhia aérea por cada ligação respetiva.
Extra services van Condor en Thomas Cook Airlines zijn alleen beschikbaar op Condor-vluchten met het Condor-vluchtnummer (DE) of op Thomas Cook Airlines-vluchten met het vluchtnummer (HQ) of (MT/TCX). Als een deel van uw boeking is gemaakt via een van onze partnermaatschappijen, neem dan voor elk deel contact op met de betreffende luchtvaartmaatschappij.
Ekstra services fra Condor & Thomas Cook Airlines er kun tilgængelige for Condor-flyvninger med Condor-flynummeret (DE) eller Thomas Cook Airlines med flynummeret (HQ) eller (MT/TCX). Hvis en del af din booking blev foretaget via et af vores partnerflyselskaber, bedes du kontakte det relevante flyselskab for hver del.
  16 Hits www.futurenergia.org  
Ta strona www pozwala ludziom obliczyć, jaki jest ich ekoodcisk (carbon footprint). Przed skorzystaniem z tego narzędzia odwiedzający musi znać, ile gazu i elektryczności zużywa on sam, a jeżeli chodzi o samochód, powinien wiedzieć, jakiego paliwa używał i ile przejechał kilometrów.
Esta página web ofrece una herramienta que permite calcular la propia huella de carbono. Antes de empezar a usar esta herramienta virtual, el visitante debe saber las cifras de consumo de gas, de electricidad y del carburante de su vehículo o kilómetros recorridos.
Este sítio web publica uma ferramenta que possibilita calcular a pegada de carbono de cada um. Antes de começar a usar esta ferramenta, um visitante precisa de saber os dados do consumo do gás e da electricidade e do combustível para o carro ou os quilómetros percorridos.
Αυτή η ιστοσελίδα οδηγεί σε ένα εργαλείο που επιτρέπει τους ανθρώπους να μετρήσουν το ίχνος άνθρακά τους. Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε αυτό το διαδικτυακό εργαλείο, θα πρέπει να γνωρίζετε τα χαρακτηριστικά κατανάλωσης για τα υγραέρια και τον ηλεκτρισμό καθώς και για τα καύσιμα των οχημάτων ή τα διανυόμενα χιλιόμετρα.
Deze website geeft toegang tot een hulpmiddel waarmee je je CO2-voetafdruk kunt berekenen. Voordat je met dit online hulpmiddel begint, moet je weten hoeveel gas en elektriciteit en brandstof voor de auto je gebruikt of hoeveel kilometers je reist.
Denne webside har et værktøj, der lader folk beregne deres kulstofsfodaftryk. Før man starter med at bruge dette online-værktøj, skal brugeren kende tallene for gas- og elforbrug, samt deres køretøjs brændstofsforbrug eller det tilbagelagte kilometertal.
Siit veebilehelt leiate programmi, millega saate oma “carbon footprinti” mõõta. Enne selle kasutama hakkamist peate teadma, palju te gaasi ja elektrit tarbite, ligikaudset auto kütuse kulu või autoga läbitud kilomeetreid.
Tällä sivustolla ihmiset voivat laskea hiilijalanjälkensä. Ennen laskurin käyttämistä kävijän on tiedettävä kaasun- ja sähkönkulutuksen määrä sekä polttoaineen kulutus tai ajettujen kilometrien määrä.
Ezen a honlapon keresztül kiszámolhatjuk, hogy mennyi a széndioxid lábnyomunk. Mielőtt elkezdenénk használni ezt az on-line eszközt, tudnunk kell a felhasznált gáz és áram mennyiségét, gépjárművek esetében pedig az elhasznált üzemanyag mennyiségét vagy a megtett kilométert.
Ši svetainė publikuoja priemones, kurių pagalba žmonės gali apskaičiuoti savo anglies pėdsaką. Prieš pradėdami naudoti šią žiniatinklio priemonę, lankytojai turėtų sužinoti, kiek jie sunaudoja dujų, elektros, kuro automobiliui ar kiek kilometrų nuvažiuoja.
Na tejto webovej stránke nájdete pomôcku, ktorá umožňuje ľuďom vypočítať si hodnotu svojej uhlíkovej stopy. Predtým, než začnete používať túto internetovú pomôcku, návštevník stránky potrebuje vedieť údaje o spotrebe plynu a elektriny a údaje o spotrebe pohonného paliva pre vozidlo alebo počet najazdených kilometrov.
Na tej spletni strani je na voljo orodje, s pomočjo katerega lahko ljudje izračunajo svojo ogljikovo stopinjo. Preden pričnete uporabljati spletno orodje, morate poznati porabo plina in elektrike ter goriva ali prepotovane kilometre.
På den här webbplatsen publiceras ett verktyg där man kan räkna ut sitt koldioxidavtryck. Innan man kan börja använda det här online-verktyget måste man känna till siffrorna för sin förbrukning av gas och elektricitet och för fordonsbränsle eller antalet resta kilometer.
Šī interneta mājas lapa publicē rīku, kas ļauj cilvēkiem aprēķināt savu oglekļa nospiedumu. Pirms uzsākt pielietot šo tiešsaistes rīku, apmeklētājam ir jāzina gāzes un elektrības patēriņa lielumi kā arī transportlīdzekļa degviela jeb nobrauktie kilometri.
Dan il-websajt jippubblika għodda li tippermetti lin-nies jikkalkulaw il-carbon footprint tagħhom. Qabel jibda juża din l-għodda online, il-viżitatur jeħtieġ ikun jaf iċ-ċifri tal-konsum ta’ gass u elettriku u ta’ fjuwil tal-karrozza jew kilometri li jkun għamel.
  6 Hits dehooch.nl  
Czy chcesz dokładniej zapoznać się z metodologią obliczeń przed wejściem do programu? Jeżeli tak, kliknij na poniższe linki:
Would you like to learn more about the calculation methodology before entering the tool? Click on the links below:
¿Le gustaría obtener más información sobre la metodología de cálculo antes de entrar en la herramienta? Haga clic en los siguientes enlaces:
Would you like to learn more about the calculation methodology before entering the tool? Click on the links below:
Želite li naučiti više o metodologiji izračuna prije korištenja samog alata, odaberite sljedeće poveznice:
Would you like to learn more about the calculation methodology before entering the tool? Click on the links below:
Ar norėtumėte sužinoti daugiau apie skaičiavimų metodiką prieš pradedant naudotis skaičiuokle? Spauskite žemiau esančia nuorodą:
Would you like to learn more about the calculation methodology before entering the tool? Click on the links below:
Vai vēlaties uzzināt vairāk par aprēķinu metodoloģiju pirms rīka izmantošanas? Spiediet uz kādas no saitēm:
  14 Hits eservice.cad-schroer.com  
Królewskie Siły Ekspedycyjne i Heretycy toczą ze sobą wojnę, lecz sprowadza się ona bardziej do atakowania napotkanego przypadkiem wroga aniżeli do zorganizowanych działań mających na celu wyeliminowanie drugiej strony.
The Royal Expeditionary Forces and the Heretics are at war, though it is more the case that the two groups will attack each other on sight rather than an organised attempt by one to wipe out the other.
Les Forces royales expéditionnaires et les Hérétiques sont en guerre, même s’il s’agit d’une situation où les deux camps tirent à vue plutôt qu’un effort organisé pour s’exterminer l’un l’autre.
Die Königlichen Expeditionstruppen und die Ketzer sind im Krieg miteinander; es geht allerdings nicht so sehr um einen organisierten Versuch des einen, den anderen auszulöschen, als viel mehr darum, dass zwei Gruppen beider Fraktionen einander angreifen, wann immer sie sich begegnen.
Las Fuerzas reales expedicionarias y los Herejes están en guerra, aunque en este caso se trata más de que ambos grupos se ataquen mutuamente en cuanto se vean, más que un intento organizado de quitar de en medio al otro.
As Forças Expedicionárias Reais e os Hereges estão em guerra, embora não estejam dispostos o suficiente para um ataque organizado e prefiram atacar somente quando há a oportunidade.
Королевская экспедиция и Еретики враждебны друг другу, но их отношения представляют собой скорее периодические стычки, чем полноценные боевые действия.
  www.osakavol.org  
Aby zresetować hasło, wprowadź poniżej swoją nazwę użytkownika lub adres e-mail. Jeżeli uda nam się znaleźć Twoje dane w bazie danych, zostanie wysłana wiadomość na Twój adres e-mail z instrukcją jak uzyskać ponownie dostęp.
Pour recevoir un nouveau mot de passe, veuillez indiquer ci-dessous votre adresse de courriel ou votre nom d'utilisateur. Si les données correspondantes se trouvent dans la base de données, un message vous sera envoyé par courriel, avec des instructions vous permettant de vous connecter.
Um Ihr Passwort zurückzusetzen, tragen Sie bitte Ihren Anmeldenamen oder Ihre E-Mail-Adresse ein. Falls Sie in unserer Datenbank zu finden sind, wird eine E-Mail an Ihre E-Mail-Adresse verschickt, die eine Anleitung für Ihren Zugang enthält.
Para reajustar su contraseña, envíe su nombre de usuario o su dirección de correo electrónico. Si podemos encontrarlo en la base de datos, le enviaremos un email con instrucciones para poder acceder de nuevo.
Để lấy lại mật khẩu, hãy cung cấp kí danh hay thư điện của bản vào bên dưới. Nếu bạn được tìm thấy trong CSDL, một thư điện sẽ được gửi đến bạn, cùng với những hướng dẫn về cách tái truy cập.
  15 Hits www.vef.unizg.hr  
jeżeli będziesz czyścił wodą przy pomocy naszych urządzeń poznasz różnicę pomiędzy innymi urządzeniami do czyszczenia wodą pod wysokim ciśnieniem a naszymi. zobaczysz i poczujesz co jest możliwe w technice czyszczenia wodą pod wysokim ciśnieniem takiego kalibru.
if you blast with our units you will know the difference between any high pressure cleaner and ours. see and feel what is possible with water blasting technology of this caliber. our experienced applications technologists would be pleased to show you our equipment and how you can use it to execute your projects in a profitable manner, despite price and time pressure. particularly in the assembly of the accessories and nozzles necessary for your application it is indispensable to experience the differences in performance on a live basis.
si vous travaillez avec nos machines, vous connaissez la différence entre une nettoyeur haute pression x et un des nôtres. voyez et ressentez ce qui est possible avec la technologie haute pression de ce calibre. nos ingénieurs en applications très expérimentés, serons heureux de vous montrer nos équipements et comment les utiliser pour réaliser vos projets de manière profitable, malgré les prix et la pression du temps. particulièrement dans l'assemblage des accessoires et des buses necessaires pour votre application, il est indispensable de tester les différences de performances en live.
wenn sie einmal mit unseren geräten strahlen, kennen sie den unterschied zwischen einem x-beliebigen hochdruckreiniger und unseren. sehen und fühlen sie, was mit wasserstrahltechnologie dieses kalibers möglich ist. unsere erfahrenen anwendungstechniker zeigen ihnen gerne unsere anlagen, und wie sie damit ihre aufträge und projekte trotz preis- und zeitdruck profitabel abwickeln können. gerade bei der zusammenstellung der für ihre anwendung erforderlichen zubehörteile und düsen ist es unerlässlich, die leistungsunterschiede live zu erleben.
si usted hidrodemuele con nuestras máquinas, rápidamente notará la diferencia entre cualquier otra máquina limpiadora de alta presión y las nuestras. vea y sienta lo que es posible hacer con una tecnología de chorro de agua a alta presión de este calibre. nuestros técnicos áltamente experimentados en aplicaciones estarán encantados de mostrarle nuestro equipo y cómo usarlo para ejecutar todos sus proyectos de la manera más beneficiosa posible, independientemente del precio y del tiempo de alta presión que se necesite. especialmente para los trabajos de ensamblaje de los accesorios y las boquillas necesarios para su aplicación, resulta indispensable experimentar las diferencias en su comportamiento en un día normal de trabajo.
una volta provato uno dei nostri sistemi idrodinamici ti accorgerai subito della differenza rispetto ad un’idropulitrice qualsiasi. sperimenta dal vivo cos’è possibile realizzare con una macchina di questo calibro. i nostri tecnici esperti te ne faranno conoscere i dettagli e ti dimostreranno come si possa completare un lavoro in modo veloce ed economico. in particolar modo quando si tratta di scegliere gli accessori e gli ugelli giusti per la vostra applicazione è indispensabile vedere le nostre macchine dal vivo per sperimentare le diverse prestazioni.
se você trabalhar com as nossas unidades vai saber a diferença entre qualquer máquina de alta pressão e as nossas. veja e sinta o que é possivel fazer com tecnologia de jacto de água deste calibre. os nossos experientes técnicos de aplicações terão todo o gosto em mostrar-lhe o nosso equipamento e como pode usá-lo para executar os seus projectos de uma forma rentável. tem de olhar ao preço mas também aos tempos de execução dos trabalhos e também aos tempos despendidos na preparação, na montagem e substituição de mangueiras, bicos e outros acessórios necessários para a realização dos trabalhos. é indispensável experimentar as diferenças de performance com base numa experência activa no terreno.
als u met onze machines straalt dan merkt u het verschil tussen onze units en elke andere hogedrukreiniger. zie en voel wat er mogelijk is met waterstraal technologie van dit kaliber. onze ervaren toepassingstechnicus laat u graag zien hoe onze apparatuur werkt en hoe u ondanks prijs- en tijdsdruk uw project winstgevend kunt maken. voor het samenstellen van de accessoires en nozzles is het onmisbaar om de verschillen in prestatie live te ervaren.
ako koristite naše strojeve znat ćete razliku između bilo kojih drugih visokotlačnih perača i naših. vidite i osjetite što je sve moguće s tehnologijom vodenog razaranja i pranja ovog kalibra. našim iskusnim tehnolozima za primjene će biti zadovoljstvo pokazati vam našu opremu i kako ju možete upotrijebiti da izvedete vaše projekte na profitabilan način, usprkos cijeni, vremenu i pritisku. posebice u sklopu pribora i mlaznica koje su neophodne za vašu primjenu neophodno je iskusiti razlike u učinku u živo.
поработав на нашем оборудовании, вы почувствуете разницу между любым другим оборудованием высокого давления и нашим. попробуйте, и почувствуйте возможности технологии очистки струей воды высокого давления такого масштаба. наши опытные специалисты по технике применения будут рады продемонстрировать вам наше оборудование и покажут, как можно использовать его для выполнения ваших конкретных задач и получать прибыль в условиях жестких финансовых и временных ограничений. особенно для подбора соответствующих аксессуаров и сопел для вашего конкретного применения необходимо на личном опыте опробовать различия в производительности.
Ak ste už niekedy použili naše zariadenia, určite poznáte rozdiel medzi hocijakým vysokotlakovým čističom a tým naším. Vidíte a cítite to, čo je možné s technológiou striekania vody tohto kalibru. Naši skúsení technológovia na aplikáciu vám veľmi radi ukážu naše zariadenia a ako ich môžete použiť na svoje projekty ziskovým spôsobom, navzdory finančnej a časovej tiesni. Najmä v montáži príslušenstva a trysiek potrebných pre vašu aplikáciu je potrebné zažiť rozdiel vo výkonnosti.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow