|
The Chinese delegation also included representatives of the Ministry of Commerce of the People’s Republic of China (MOFCOM), the State Administration of Industry and Commerce (SAIC), the General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine (AQSIQ), the Ministry of Agriculture (MoA), the National Copyright Administration (NCAC), the Supreme People’s Court of the People’s Republic of China (SPC), the State People’s Procurate (P) and the General Administration of Customs (GAC).
|
|
La délégation chinoise était formée, entre autres, de représentants du ministère chinois du Commerce (MOFCOM), de l'Administration d'Etat de l'industrie et du commerce (SAIC), de l'Administration générale de la supervision de la qualité, de l'inspection et de la quarantaine (ACSIQ), du ministère de l'Agriculture (MoA), de l'Administration nationale des droits d'auteur (NCAC), de la Cour populaire suprême de la République populaire de Chine (SPC), du Ministère public (P) et de l'Administration des douanes (GAC).
|
|
Der chinesischen Delegation gehörten u.a. Vertreter des chinesischen Handelsministeriums (MOFCOM), der Staatlichen Verwaltung für Industrie und Handel (SAIC), der Allgemeinen Verwaltung für die Aufsicht über Qualität, Inspektion und Quarantäne (AQSIQ), des Landwirtschaftsministeriums (MoA), der Nationalen Urheberrechtsverwaltung (NCAC), des Obersten Volksgerichtshofes der Volksrepublik China (SPC), der Staatsanwaltschaft (P), sowie der Zollverwaltung (GAC) an.
|
|
Da parte cinese hanno tra gli altri partecipato all'incontro esponenti del ministero del commercio (MOFCOM), dell'amministrazione statale dell'industria e del commercio (SAIC), dell'amministrazione generale preposta alla qualità, alle ispezioni e alla quarantena (AQSIQ), del ministero dell'agricoltura (MoA), dell'amministrazione nazionale per il diritto d'autore (NCAC), del massimo tribunale della Repubblica popolare cinese (SPC), del ministero pubblico (P), nonché dell'amministrazione delle dogane (GAC).
|