poor – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      97'326 Results   10'468 Domains   Page 6
  negociosparacasa.com  
When you need to improve translation quality and when you want added measures to minimize the risks of poor quality translations
Wenn Sie die Übersetzungsqualität verbessern müssen und zusätzliche Maßnahmen einführen möchten, um das Risiko von Übersetzungen geringer Qualität zu minimieren
Cuando necesita mejorar la calidad de la traducción y cuando quiere más medidas para minimizar los riesgos de una traducción de mala calidad
Quando necessita de melhorar a qualidade da tradução e quando deseja medidas adicionais para minimizar os riscos associados a traduções com pouca qualidade
Als u de kwaliteit van uw vertalingen wilt verbeteren en extra maatregelen wilt nemen om het risico van slechte kwaliteit tot het absolute minimum te beperken
Wtedy, gdy chcesz podnieść jakość tłumaczeń  oraz zastosować dodatkowe środki minimalizujące ryzyko tłumaczeń niskiej jakości
Atunci când este nevoie de îmbunătățirea calității traducerii și când doriți măsuri adăugate pentru reducerea la minim a riscurilor calității reduse a traducerilor
  www.shirzad.biz  
Poor
Pauvre
Schlecht
Malo
Mediocre
Ruim
  39 Hits emiratespalace.abudhabitophotels.com  
Weak performance and poor reliability
Performance faible et fiabilité médiocre
Schwache Beschichtungsleistung und geringe Zuverlässigkeit
Mal rendimiento y poca fiabilidad
Risultati scarsi e poca affidabilità
  5 Hits www.de-klipper.be  
And the point was、It is for my poor unrelated talk.
aunque、De la pobreza para mí es hablar no relacionado, pero ...
apesar de、Da pobreza para mim é falar não relacionados, mas ...
meskipun、Kemiskinan bagi saya adalah berbicara tidak berhubungan, tapi ...
даже если、Из нищеты мне это говорить не связаны, но ...
และจุด、สำหรับพูดคุยของฉันไม่เกี่ยวไม่ดีได้
  26 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
poor-quality schools
schlechten Schulstandards
baja calidad educativa
scarsa qualità dell'istruzione
má qualidade do ensino
χαμηλής ποιότητας εκπαίδευση,
slecht onderwijs
lošoj kvaliteti škola
nekvalitní školy
lav kvalitet i undervisningen
madala kvaliteediga koolid;
koulujen heikko taso
alacsony színvonalú oktatás,
niską jakością szkolnictwa
învăţământul de proastă calitate
nízkej kvality škôl;
slabo šolstvo,
sämre skolor
skejjel ta' kwalità baxxa
scoileanna ar chaighdeán íseal
  2 Hits www.vef.unizg.hr  
poor medium hard
mauvais moyen dur
schlecht mittel hart
malo medio duro
cattivo medio difficile
ruim médio difícil
slecht medium hard
loše srednji teško
zły średni ciężko
плохой среда жесткий
bad medium hard
坏 中 硬
  202 Hits www.2wayradio.eu  
A fresh supply of meat or at least knowledge of where to find it, usually some poor Sylvanian hamlet, keeps these beasts pliant.
Une nouvelle source d'approvisionnement de viande (ou du moins le fait de savoir où s'en procurer, généralement dans un pauvre hameau de Sylvanie) assure l'obéissance de ces bêtes.
Ein frischer Vorrat an Fleisch, oder zumindest die Aussicht auf einen Fundort solcher Nahrung, normalerweise in einem armseligen sylvanischen Weiler, hält diese Bestien gefügig.
Tener carne fresca disponible, o saber dónde encontrarla —en una pobre aldea de Sylvania, normalmente—, mantiene a estas bestias bajo control.
Una scorta di carne fresca, o almeno il sapere dove la si può trovare (solitamente in qualche povero borgo della Sylvania), rende docili queste bestie.
Tyto nestvůry udržuje v poslušnosti čerstvá dodávka masa nebo aspoň informace o tom, kde ho najít – zpravidla v nějaké ubohé sylvánské osadě.
신선한 고기를 공급하거나, 최소한 어디에서 고기를 구할지 알면(보통 불쌍한 쥘파니아 촌락이죠) 이 야수를 고분고분하게 유지할 수 있습니다.
Świeże dostawy mięsa lub wieści o tym, gdzie można je znaleźć (zazwyczaj w jakiejś wiosce w Sylvanii), sprawiają, że bestie te są potulne.
Чтобы держать зверей под контролем, нужны запасы мяса или место, где его всегда можно взять. Лучше всего для этого подходит какая-нибудь сильванская деревушка.
Taze et kaynağı, veya en azından nerede bulunacağının bilgisi ki çoğunlukla fakir bir Sylvania mezrasında olur, bu canavarların uysal kalmalarını sağlar.
  support.d-imaging.sony.co.jp  
[Avoid poor connections] [Auto network switch] [Check for Internet service] [Wi-Fi timer]
[Éviter les connexions de mauvai] [Basculement réseau auto] [Détecter une connexion Internet] [Wi-Fi timer (Minuteur Wi-Fi)]
[Schlechte Internetverbindungen] [Automatischer Netzwechsel] [Nach Internetdienst suchen] [Wi-Fi-Timer]
[Solo conexiones buenas] [Cambio de red automática] [Comprobar si hay servicio Internet] [Temporizador Wi-Fi]
[불량 네트워크 방지] [네트워크 자동 전환] [인터넷 서비스 확인] [Wi-Fi 타이머]
[Не использовать неустойчивые соединения] [Автопереключатель сети] [Проверьте наличие интернета] [Wi-Fi timer (Таймер Wi-Fi)]
  intratext.it  
Military equipment in any country requires special transport material. Even in countries with poor transport infrastructure, relocation must always be ensured.
Les équipements militaires dans tout pays nécessitent un matériel de transport spécial. Même dans les pays ayant des infrastructures de transport en mauvais état, le transfert du matériel doit toujours être assuré.
Die militärische Ausrüstung eines jeweiligen Landes bedarf besonderes Transportmaterial. Auch in Einsatzländern mit schlechter Verkehrsinfrastruktur muss eine Lageveränderung immer gewährleistet werden.
Le attrezzature militari in qualsiasi paese richiedono materiale di trasporto speciale. Anche in paesi con scarse infrastrutture di trasporto, il dislocamento deve essere sempre garantito.
Militaire materieel in welk land dan ook vereist speciaal transportmaterieel. Zelfs in landen met een slechte transportinfrastructuur moet altijd worden gezorgd voor een correcte verplaatsing.
Niezależnie od kraju, sprzęt wojskowy wymaga specjalnych materiałów transportowych. Nawet w krajach o słabo rozwiniętej infrastrukturze transportowej, należy w każdym przypadku zapewnić możliwość relokacji sprzętu.
Военная техника в любой стране требует специального транспортного оборудования. Даже в странах с плохо развитой транспортной инфраструктурой перевозка должна быть всегда обеспечена.
  4 Hits vietnamvisaonline.org  
The products that you will have to apply a dry-cleaning by getting in a poor state, will be deducted from the client 9,99 Euros for use of dry-cleaning.
Les produits que vous aurez à appliquer un nettoyage à sec par arriver dans un mauvais état, sera déduit de la client 9,99 Euros pour les utiliser de nettoyage à sec.
Die produkte sinnvoll sein, die eine reinigung von der ankunft in einem schlechten zustand, werden sie verrechnet dem kunden für 9,99 Euro pro einsatz reinigung.
Los productos que se le tenga que aplicar una tintorería por llegar en mal estado, se le descontará al cliente 9,99 Euros por uso de tintorería.
  11 Hits www.cordis.europa.eu  
The union hopes eventually to extend its concerns beyond chemicals to look at renewable energy, water, energy consumption and other issues associated with clean production and eco-efficiency. At present, however, many companies have other priorities, notably poor working conditions.
A terme, le syndicat espère que le projet dépassera le cadre des produits chimiques et abordera l'énergie renouvelable, l'eau, la consommation d'énergie et d'autres problèmes liés à la production respectueuse de l'environnement et à l'éco-efficacité. Toutefois, de nombreuses entreprises ont actuellement d'autres priorités, notamment les conditions de travail défavorables. L'extension de la méthode SAT prendra encore un certain temps.
Die Gewerkschaft hofft, ihre Anliegen über die Chemikalien hinaus auszuweiten und auch erneuerbare Energieträger, Wasser, Energieverbrauch und andere Fragen zu sauberer Produktion und ökologischer Effizienz abzudecken. Derzeit verfolgen allerdings viele Unternehmen andere Prioritäten, vorab ungünstige Arbeitsbedingungen. Die Ausweitung der SAT-Methode wird also noch einige Zeit erfordern.
El sindicato quiere ampliar su curiosidad por las sustancias químicas y estudiar la energía renovable, el agua, el consumo de energía y otros temas relacionados con la producción limpia y la eficacia ecológica. Sin embargo, en la actualidad, muchas empresas tienen otras prioridades, sobre todo las que imponen malas condiciones laborales. Llevará tiempo extender el método SAT.
Dopo i prodotti chimici, il sindacato spera di estendere le sue preoccupazioni all'energia rinnovabile, all'acqua, al consumo di energia e ad altri temi connessi con la produzione pulita e l'ecoefficienza. Attualmente, però, molte imprese hanno altre priorità, in particolare le scadenti condizioni di lavoro. Ci vorrà tempo per diffondere il metodo SAT.
  www.absolutelivingthailand.com  
A cutaway Dreadnought, really cheap. It is equipped with a Fishman system for the amplification, called Isys III, with an active pre-amp and a useful tuner. But the volume is rather poor. The only available color is natural.
Une Dreadnought cutaway, vraiment économique. Elle est équipée d'un système Fishman pour l'amplification, appelé Isys III, avec un préampli actif et un utile accordeur. Mais le volume est plutôt pauvre. La seule couleur disponible est normale.
Eine cutaway Dreadnought, wirklich ökonomisch. Sie wird mit einem Fishmanen System für die Verstärkung ausgerüstet, genannt Isys III, mit einem aktiven Preamp und einem nützlichen tuner. Aber das Volumen ist ziemlich arm.
Una Dreadnought cutaway, realmente económica. Se equipa de un sistema Fishman para la amplificación, llamado Isys III, con un previo activo y un útil afinador. Pero el volumen es algo pobre. El único color disponible es natural.
Una Dreadnought cutaway, veramente economica. È dotata di un sistema Fishman per l'amplificazione, denominato Isys III, con una preamplificazione attiva e un utile accordatore. Ma il volume è piuttosto scarso. L'unico colore disponibile è naturale.
  hqfemdom.com  
Our products are all qualified to the highest standard and have the best durability in a reasonable price. You don't have to tolerate poor quality caused by budget limitation. We do lean production and count everything for you.
Afin de fournir à nos clients les meilleurs services, tous nos produits ont été testés, approuvés (ISO, FCC et CE etc.), et ont passé un contrôle de qualité rigoureux avant expédition. Nos produits sont tous qualifiés au plus haut niveau et ont la meilleure durabilité à un prix raisonnable. Vous n'avez pas à tolérer une mauvaise qualité causée par la limitation du budget. Nous faisons une production allégée et comptons tout pour vous.
Con el fin de proporcionar a nuestros clientes los mejores servicios, todos nuestros productos han sido probados, aprobados (ISO, FCC y CE, etc.) y han pasado un estricto control de calidad antes del envío. Todos nuestros productos están calificados al más alto nivel y tienen la mejor durabilidad a un precio razonable. No tiene que tolerar la mala calidad causada por la limitación del presupuesto. Hacemos una producción ajustada y contamos todo por ti.
من أجل تزويد عملائنا مع أفضل الخدمات، وقد تم اختبار جميع منتجاتنا، وافق (إسو، فك و سي الخ.)، ومرت مراقبة الجودة الصارمة قبل الشحن. منتجاتنا كلها مؤهلة لأعلى مستوى ولها أفضل المتانة في سعر معقول. لم يكن لديك لتحمل نوعية رديئة الناجمة عن الحد من الميزانية. ونحن نفعل الإنتاج الهزيل وعد كل شيء بالنسبة لك.
Чтобы предоставить нашим клиентам лучшие услуги, все наши продукты были протестированы, одобрены (ISO, FCC и CE и т. Д.) И прошли строгий контроль качества перед отправкой. Наша продукция соответствует всем самым высоким стандартам и имеет лучшую прочность по разумной цене. Вам не нужно терпеть плохое качество, вызванное ограничением бюджета. Мы делаем бережливое производство и считаем все для вас.
  4 Hits www.feig.de  
Plants will start to show the first traces of flowers within about two weeks of the 12/12 light cycle starting, and should be kept in this cycle for the entire length of the flowering phase. You should bear in mind that inconsistent or poor conditions in a grow space can slow down the development of buds, so the flowering time may be longer than shown.
Les premières traces de floraison apparaîtront sur les plants après environ deux semaines de cycles de deux fois 12 heures, et ce cycle doit être maintenu pendant toute la phase de floraison. Gardez à l'esprit qu'un espace de culture non constant ou mal entretenu peut ralentir le développement des têtes, ce qui peut allonger le temps floraison par rapport à ce qui est indiqué.
Die ersten Anzeichen der Blüte zeigen die Pflanzen innerhalb von etwa zwei Wochen, nachdem der 12/12-Zyklus begonnen hat. Dieser Zyklus sollte während der gesamten Dauer der Blütezeit beibehalten werden. Bedenke bitte, dass uneinheitliche oder schlechte Anbaubedingungen die Entwicklung der Buds verzögern können; die Blütezeit kann in diesen Fällen also länger dauern als angegeben.
Las plantas empezarán a presentar los primeros vestigios de flores cuando hayan pasado unas dos semanas desde el inicio del ciclo de 12 horas de luz y 12 horas de oscuridad, y deberían mantenerse en este ciclo durante toda la fase de floración. Debes tener en cuenta que los cambios en las condiciones existentes en el espacio de cultivo o la inadecuación de dichas condiciones pueden ralentizar el desarrollo de los cogollos, así que el tiempo de floración puede ser mayor que el que se indica aquí.
De planten vertonen de eerste tekenen van bloemvorming binnen ongeveer twee weken na de start van de 12/12-uurscyclus. Ze moeten de hele bloeifase in deze cyclus worden gehouden. Houd er rekening mee dat instabiele of slechte omstandigheden in de kweekruimte de ontwikkeling van de toppen kan vertragen, waardoor de bloeiperiode langer kan zijn dan weergegeven.
  3 Hits www.landmark-project.eu  
Coffee workers are often paid sweatshop wages and work under very poor conditions.
Auf Kaffeeplantagen müssen die Menschen oft unter sehr schlechten Bedingungen arbeiten und erhalten nur einen miserablen Lohn.
Os trabalhadores do café são frequentemente vítimas de exploração salarial e trabalham em condições degradantes.
Els treballadors/es de cafè solen cobrar salaris molt baixos i poden treballar en condicions pèssimes.
  6 Hits www.alliance-press.kg  
Remember, audiences are typically far more forgiving of camera and lighting mistakes than they are of poor sound quality and recording.
Sachez que les spectateurs tolèrent plus facilement des erreurs de cadrage et d'éclairage qu'une mauvaise qualité d'enregistrement audio.
Recuerda que las audiencias suelen ser mucho más condescendientes con los errores de cámara y de iluminación que con una mala calidad de sonido y de grabación.
Помните, что зрители, как правило, гораздо более снисходительны к неудачному освещению и ракурсу, чем к низкому качеству звука.
  www.cercoimprese.it  
Despite the poor conservation of the ruins , climbing to the top of Kynthos is worth it, especially on days with good visibility, since one has the opportunity to enjoy the unique view of the Cyclades hanging almost circularly around Delos.
Malgré le mauvais état de conservation des ruines, la montée jusqu’ au sommet du mont Kynthos vaut la peine, surtout par temps de bonne visibilité, car on y jouit d’une vue inoubliable des Cyclades s’étalant en cercle presque parfait tout autour de Délos (ce d’ailleurs à quoi ce groupe d’îles doit son nom).
Obwohl die Ruinen schlecht erhalten sind, (ist es wert) lohnt sich, auf die Spitze des Cynthus zu Klettern, besonders an Tagen mit guter Sicht. Dann kann man die einzigartige Aussicht Über die Kykladen genießen. Die befinden sich fast kreisförmig um Delos. Aus diesem Grund bekamen die Inseln ihren Namen; Kykladen bedeutet kreisförmig.
Nonostante la cattiva conservazione delle rovine, l'ascesa alla vetta del Kynthos vale  la pena, soprattutto nelle giornate con buona visibilità, in quanto si ha la possibilità di godere di una vista unica delle Cicladi “appese” quasi circolarmente intorno a Delos. Questo è il motivo per cui le isole sono stati nominati Cicladi, che significa senso circolare.
  2 Hits www.lvsjf.com  
This innovative design reduces the risk of premature accessory bearing failure due to high tension and lessens the risk of belt noise, slippage and poor accessory performance caused by low tension as the belt begins to stretch and wear.
Les galets tendeurs Dayco sont fabriqués avec le modèle original de ressort en fil plat et conçus pour élargir leur champ d’application et réduire les variations de tension. Cette conception innovante réduit les risques de défaillance prématurée de la courroie auxiliaire due à une tension excessive et réduit l’impact sonore, le risque de glissement et le faible niveau de performance dû à un défaut de tension entraînant le relâchement de la courroie et un début d’usure. Dayco fabrique également une large gamme de galets tendeurs à ressort en fil rond suivant les exigences de chaque application.
Dayco Spanner verfügen über die ursprüngliche Konstruktion mit Flachdrahtfeder, die einen breiteren Betriebsbereich und weniger Spannungsschwankungen gewährleistet. Diese innovative Konstruktion reduziert die Gefahr eines vorzeitigen Zusatzriemenlagerausfalls wegen zu hoher Spannung und verringert das Risiko für Geräuschentwicklung durch den Riemen, Schlupf und mangelhafter Zusatzantriebsleistung durch zu niedrige Spannung mit zunehmender Riemendehnung und Verschleiß. Dayco fertigt auch eine Vielzahl an Rundfederspannern je nach Anwendungsanforderung.
Los tensores Dayco presentan el original resorte de alambre plano, que permite aumentar el rango de funcionamiento y reducir la variación de la tensión. Este innovador diseño reduce igualmente el riesgo de fallo prematuro de los rodamientos debido a una tensión elevada, así como el riesgo de ruido provocado por la correa, de deslizamiento y de rendimiento ineficiente provocado por un bajo grado de tensión a medida que la correa se desgasta y pierde elasticidad. Dayco fabrica también una amplia variedad de tensores de resorte circular para diferentes aplicaciones y niveles de exigencia.
I tenditori Dayco sono caratterizzati dall’originale design a molla a filo piatto, progettato per fornire una maggiore portata operativa e una minore variazione di tensione. Questo design innovativo riduce il rischio di rottura prematura del cuscinetto organi ausiliari a causa dell’alta tensione e riduce il rischio di rumore e slittamento delle cinghie, con scarse prestazioni degli organi ausiliari causate dalla bassa tensione quando la cinghia inizia ad allungarsi e ad usurarsi. Dayco produce anche una vasta gamma di tenditori a molla rotonda a seconda delle esigenze applicative.
Os tensores Dayco são caracterizados pelo desenho original de mola com fio plano, projetados para fornecer um leque mais amplo de operações e menos variação de tensão. Este desenho inovador reduz o risco de falhas prematuras dos acessórios devido à alta tensão e reduz o risco de ruídos da correia, patinamento e baixo desempenho dos acessórios devido à baixa tensão quando a correia começa a esticar-se e a desgastar-se. A Dayco também fabrica uma variedade de tensores redondos de molas, dependendo dos requisitos da aplicação.
Napinacze Dayco cechują się oryginalnym rozwiązaniem wykorzystującym sprężynę z drutu płaskiego, a zaprojektowano je tak, by zapewniały większy zakres działania i mniejsze różnice naprężeń. Taka innowacyjna konstrukcja zmniejsza ryzyko przedwczesnej usterki łożyska pomocniczego z powodu nadmiernego naprężenia i ogranicza ryzyko hałasu, poślizgu oraz niskiej sprawności paska z powodu niskiego naprężenia wynikającego ze zużycia paska. Dayco produkuje również gamę napinaczy z okrągłą sprężyną w zależności od wymagań wynikających z zastosowania.
  147 Hits www.euro.who.int  
Photo 9. A new report on environmental health inequalities, finding that exposure to environmental risks is five times greater for the poor, was also released. Photo: WHO/Nicoletta di Tanno
Photo 9. Un nouveau rapport sur les inégalités en matière d'hygiène de l'environnement, expliquant que l'exposition aux risques environnementaux est cinq fois plus importante chez les populations pauvres, a également été publié. Photo: OMS/Nicoletta di Tanno
Foto 9. Ein neuer Bericht über umweltbedingte gesundheitliche Benachteiligungen wurde vorgelegt, wonach die Belastung durch Umweltrisiken für arme Menschen um das Fünffache höher ist. Foto: WHO/Nicoletta di Tanno
Фото 9. Также был опубликован новый доклад о неравенствах в отношении экологических условий и здоровья, в котором показано, что бедные в пять раз больше других подвержены экологическим рискам. Фото: ВОЗ/Nicoletta di Tanno
  29 Hits events.nlg.ge  
Poor Little Boy 39 views 100%
Poor Little Boy 39 Zugriffe 100%
Poor Little Boy 39 Vistas 100%
Poor Little Boy 39 Viste 100%
Poor Little Boy 39 Vistas 100%
Poor Little Boy 39 表示モード 100%
  www.ebankingabersicher.ch  
The security of four different banks’ eBanking services was recently checked on behalf of “Kassensturz", with the result that three services were found to be poor.
Kassensturz a testé la sécurité du système d’eBanking de quatre banques. Résultat : trois d'entre elles doivent revoir leur copie.
Im Auftrag des «Kassensturz» wurden vier Banken auf die Sicherheit ihrer e-Banking-Angebote getestet. Das Resultat zeigte, dass drei Angebote mangelhaft sind.
Il programma televisivo «Kassensturz» ha fatto testare la sicurezza dei sistemi eBanking di quattro banche. Il risultato ha dimostrato la carenza di tre di queste offerte.
  2 Hits www.onesolutionrevolution.org  
The use of food is linked to poor living condition of the difficult past of misery and poverty.
L'utilisation de denrées alimentaires est liée à de mauvaises conditions de vie du passé difficile de la misère et la pauvreté.
Die Verwendung von Lebensmittelzusatzstoffen ist mit schlechten Zustand der schwierigen Vergangenheit von Elend und Armut.
El uso de los alimentos está vinculada a las malas condiciones de vida de la difícil pasado de la miseria y la pobreza.
  6 Hits web.riway.com  
However, counterfeiters aren’t concerned with the poor customer satisfaction issues which surround their products and sadly it is most often the people who can least afford it, who are ripped off by counterfeiters.
Wie dem auch sei, Fälscher sind nicht besorgt wegen der geringen Kundenzufriedenheit bezüglich ihrer Produkte und traurigerweise sind es meist jene Menschen, die es sich am wenigsten leisten können, die von den Fälschern ausgenutzt werden.
No obstante, a los falsificadores no les preocupan las cuestiones de satisfacción de los clientes en relación con sus productos e, infelizmente, la mayoría de las veces, las personas que menos pueden pagar un celular son el blanco de sus engaños.
No entanto, os falsificadores não estão preocupados com questões de satisfação dos clientes em relação a seus produtos e, infelizmente, na maioria das vezes, as pessoas que menos podem pagar por um celular são os alvos dos falsificadores.
  www.suissebank.ru  
Countries without excessive budget deficits and degrees of indebtedness such as Germany are not the only ones to vote against this idea, but also young and relatively poor EU states such as Slovakia and Slovenia.
On ne s’étonnera pas que les Etats membres de l’UE avec des déficits budgétaires et degrés d’endettement élevés soient en faveur de l’introduction d’eurobonds. Ces pays sont soutenus par la Commission européenne et une partie du Parlement européen. Dans le camp de ceux qui votent contre, on trouve non seulement des pays à la forte solvabilité sans déficits budgétaires et degrés d’endettement excessifs comme l’Allemagne mais aussi des Etats européens jeunes et relativement pauvres comme la Slovaquie et la Slovénie.
Es wird nicht verwundern, dass gerade EU-Mitgliedstaaten mit übermäßigen Haushaltsdefiziten und Verschuldungsgraden die Einführung von Eurobonds befürwortet. Unterstützung erhalten diese Länder von der EU Kommission und Teilen des Europäischen Parlaments. Dagegen votieren nicht nur bonitätsstarke Länder ohne übermäßige Haushaltsdefizite und Verschuldungsgrade wie Deutschland, sondern auch junge und relativ arme EU-Staaten wie die Slowakei und Slowenien.
No es sorprendente que sean los estados miembros de la UE con excesivo déficit presupuestario y niveles de endeudamiento los que apoyen en particular la introducción de los Eurobonos. Estos países reciben apoyo de la Comisión de la UE y de secciones del Parlamento Europeo. Los países sin un excesivo déficit presupuestario ni niveles de endeudamiento, como Alemania, no son los únicos en votar en contra de esta idea, sino también estados de la UE jóvenes y relativamente pobres, como Eslovaquia y Eslovenia.
ليس من المستغرب ان دول الاتحاد الاوروبي التی لدیهم عجز مفرط في الميزانية ومستويات ديون مفرطة أيدوا إدخال سندات اليورو. وهذه الدول تحصل على دعم من المفوضية الاوروبية وأجزاء من البرلمان الأوروبي. على النقيض من ذلك یصوتون هذا ليس فقط البلدان أصحاب الجدارة الائتمانية و دون عجز مفرط في الميزانية و دون عبء الديون مثل ألمانيا بل دول شابة وأيضا فقيرة نسبيا في الاتحاد الاوروبي مثل سلوفاكيا وسلوفينيا.
Tam da yüksek oranlı bütçe açıkları ve borçlanma oranları olan AB-Ülkelerinin Eurobondların çıkarılmasını istemeleri şaşırtmaz. Bu ülkeler AB-Komisyonu ve Avrupa Parlamentosu'nun bir kısmından destek alıyorlar. Buna sadece kredibilitesi güçlü ve bütçe açıkları fazla olmayan Almanya gibi ülkeler buna karşı çıkmıyor, bilakis Slovakya ve Slovenya gibi yeni ve nispeten fakir AB-Ülkeler de karşı çıkıyor.
  2 Hits www.ot-scafidi.com  
Rate… Perfect Good Average Not that bad Very poor
Preis… perfekt gut Durchschnitt Nicht so schlimm Sehr schlecht
Tasa de… Perfecto bien Promedio No tan malo Muy pobre
  3 Hits spartan.metinvestholding.com  
Heaven Plunder: Hell has become poor after the yea
piller le ciel: l'enfer est devenu pauvre, après l
Himmel plündern: Hölle geworden nach den Jahren de
saccheggiare il cielo: l'inferno è diventato pover
  74 Hits www.sitesakamoto.com  
The temple is located behind the maze of streets in the neighborhood bars and restaurants high, so it's not surprising that the doors of the church, besides poor, youth are wagered local distributing cards that promise the best fado tourist city hopefully.
Il tempio si trova dietro il labirinto di strade di bar e ristoranti nei quartieri alti, quindi non è sorprendente che le porte della chiesa, además de pobres, se apuesten jóvenes repartiendo tarjetas de locales que prometen el mejor fado de la ciudad para turistas con suerte.
El templo está situado a espaldas del dédalo de calles de bares y restaurantes del barrio alto, así que no es de extrañar que a las puertas de la iglesia, además de pobres, se apuesten jóvenes repartiendo tarjetas de locales que prometen el mejor fado de la ciudad para turistas con suerte.
De tempel bevindt zich achter de wirwar van straatjes van bars en restaurants in uptown, dus het is niet verwonderlijk dat de deuren van de kerk, Naast arme, jongeren worden ingezet lokale distributie van kaarten die de beste fado toeristische stad hopelijk beloven.
El templo está situado a espaldas del dédalo de calles de bares y restaurantes del barrio alto, así que no es de extrañar que a las puertas de la iglesia, además de pobres, se apuesten jóvenes repartiendo tarjetas de locales que prometen el mejor fado de la ciudad para turistas con suerte.
El templo está situado a espaldas del dédalo de calles de bares y restaurantes del barrio alto, así que no es de extrañar que a las puertas de la iglesia, a més de pobres, s'apostin joves repartint targetes de locals que prometen el millor fado de la ciutat per a turistes amb sort.
Hram se nalazi iza labirint ulicama barova i restorana u gornjem djelu grada, pa nije čudno da su vrata crkve, Osim loše, mlade se okladio lokalne distribuciju karata koje obećavaju najbolje fada turistički grad nadamo.
El templo está situado a espaldas del dédalo de calles de bares y restaurantes del barrio alto, así que no es de extrañar que a las puertas de la iglesia, además de pobres, se apuesten jóvenes repartiendo tarjetas de locales que prometen el mejor fado de la ciudad para turistas con suerte.
Tenplua da, taberna eta jatetxe kale labirinto uptown atzean dago, beraz, ez da harritzekoa eliza ateak duten, pobrea gain, gazte dira wagered tokiko banatzeko txartelak agintzen onena fado turistikoa espero.
  eservice.cad-schroer.com  
Consequently, life in the Old World is tough, with little room for people to improve their circumstances. The rich struggle to keep hold of their treasures, the poor struggle to eat. The King’s measures keep complete collapse at bay but do nothing to alleviate the misery that fills the lives of most citizens.
Suite à cela, la vie est devenue difficile dans le Vieux monde, avec une quasi impossibilité pour chacun d’améliorer son quotidien. Les plus riches luttaient pour préserver leurs trésors, les plus pauvres luttaient pour survivre. Les mesures du roi prévenaient un effondrement total mais ne soulageaient en rien la misère qui faisait le quotidien de la plupart des citoyens.
Dementsprechend hart ist das Leben in der Alten Welt, mit wenig Raum zur Verbesserung der eigenen Lebensumstände. Die Reichen bemühen sich, ihre Reichtümer beisammen zu halten, die Armen bemühen sich, nicht zu verhungern. Die Maßnahmen des Königs verhindern den kompletten Zusammenbruch, erleichtern aber nicht das Elend der Bevölkerung.
Por tanto, la vida en el viejo mundo es dura, con pocas posibilidades para que la gente mejore sus circunstancias. Los ricos luchan para conservar sus tesoros y los pobres luchan para poder comer. Las medidas del rey mantienen el caos a raya, pero no hacen nada para aliviar la miseria que inunda las vidas de la mayoría de los ciudadanos.
Por isso, a vida no Velho Mundo é dura, com pouca chance de as pessoas melhorarem suas circunstâncias. Os ricos lutam para manter seus tesouros; os pobres para conseguir comida. As medidas do rei evitam o colapso, mas de nada servem para aliviar a miséria dos cidadãos.
Co za tym idzie, życie w Starym Świecie jest uciążliwe, a ludzie mają niewielkie możliwości poprawy swojego bytu. Bogaci trudzą się, by utrzymać swoje bogactwo, biedni zaś trudzą się, by mieć co włożyć do garnka. Królewskie działania powstrzymują całkowitą zapaść, lecz w żaden sposób nie uśmierzają niedoli, która dotyka większość obywateli.
В общем, жить в Старом свете стало для обычного человека довольно трудно и не слишком перспективно. Богатые там стараются не обеднеть, а бедные – просто не умереть с голода. Суровые законы, введенные королем, помогают поддерживать порядок, но жизнь большей части населения все равно полна лишений.
  8 Hits blockspace.pl  
Working poor
Pauvre malgré travail
Arm trotz Job
  www.madeira-live.com  
A perfect place for peace and quiet. Take heed, this beach has no surveillance and offers no facilities. The access is poor through stairs with no support structures, but the beach is known for its quietude and water quality.
Praia da Cana-vieira est une plage publique gratuite et isolée de Caniço. Un endroit idéal, calme et tranquille. Attention cependant, car cette plage n’est pas surveillée et ne propose aucun service. L’accès est difficile, par des escaliers sans structures solides, mais la plage est réputée pour son calme et la qualité de son eau.
Praia da Cana-vieira ist ein versteckter öffentlicher Strand in Caniço. Ein perfekter Ort, um die Ruhe zu genießen. Dieser Strand hat keine Rettungsschwimmer und keine Einrichtungen. Der Zugang ist schwierig über eine Treppe ohne Geländer, aber der Strand ist bekannt für seine Ruhe und die Wasserqualität.
Praia da Cana-vieira è un’appartata spiaggia pubblica, gratuita, sita in Caniço. Un luogo perfetto per la pace e la tranquillità. Fate attenzione, questa spiaggia non ha alcun controllo e non offre alcuna struttura. L'accesso è poco comodo, attraverso le scale, senza strutture di sostegno, ma la spiaggia è conosciuta per la sua quiete e la qualità delle acque.
A Praia da Cana Vieira é uma praia pouco conhecida na zona do Caniço. É um local muito calmo e tranquilo. Contudo tenha em atenção que nesta praia não há vigilância nem infraestruturas. O acesso é feito por um caminho de escadas difícil com muita vegetação mas a praia é muito silenciosa e as águas são cristalinas.
Praia da Cana-vieira is een afgezonderd gratis openbaar strand in Caniço. Een perfecte plaats voor rust en vrede. Let wel, dit strand heeft geen toezicht en biedt geen faciliteiten. De toegankelijkheid is gering langs trappen zonder leuningen, maar het strand is bekend voor zijn stilte en waterkwaliteit.
Praia da Cana-vieira on syrjäinen ilmainen yleinen ranta joka sijaitsee Caniçossa. Täydellinen paikka rauhalle ja hiljaisuudelle. Olkaa varovaisia, tällä rannalla ei ole mitään valvontaa eikä se tarjoa mitään tiloja. Pääsy sinne on huono rappusten kautta iman mitään tukevia rakenteita, mutta ranta tunnetaan sen hiljaisuudesta ja veden laadusta.
Praia da Cana-vieira er en bortgjemt gratis offentlig strand som ligger i Caniço. Et perfekt sted for fred og ro. Legg merke til at denne stranden ikke har badevakt og tilbyr ingen fasiliteter. Det er dårlig tilgang via trapper uten støtte strukturer, men stranden er kjent for sin stillhet og vannkvalitet.
Praia da Cana-vieira – это укромный бесплатный общественный пляж, расположенный в Канисо. Безупречное место для обретения покоя и тишины. Обратите внимание, что этот пляж не имеет удобств и на нем не ведется надзор спасателя. Подход к пляжу через лестницу затруднен, так как она не имеет опорных конструкций, но пляж известен своим спокойствием и качеством воды.
  373 Hits www.fao.org  
FAO also promotes nutrition awareness among women and girls in rural areas and nutrition education in schools. Heavy workloads, combined with poor diets and frequent pregnancies, severely weaken women’s health.
La FAO contribue à l’amélioration de la santé maternelle en s’efforçant: de renforcer l’accès des femmes aux ressources de production et aux revenus; d’améliorer le statut nutritionnel des femmes; et d’autonomiser les femmes afin qu’elles obtiennent des soins de santé, une éducation et des services sociaux de meilleure qualité. La FAO œuvre également à la sensibilisation des femmes et des filles rurales à de meilleures pratiques nutritionnelles ainsi qu’au renforcement de l’éducation à la nutrition dans les écoles. Des charges de travail très lourdes, conjuguées à des régimes alimentaires carencés et des grossesses fréquentes, entament gravement la santé des femmes. La FAO fournit une assistance visant à introduire des techniques permettant d’économiser le travail des femmes dans l’agriculture, la préparation et la transformation des aliments, et de garantir un accès plus facile à l’eau et au combustible pour la cuisson. La FAO encourage la création de potagers familiaux afin d’améliorer la nutrition des ménages et des mères.
La contribución de la FAO para mejorar la salud materna comprende actividades para favorecer el acceso de las mujeres a los recursos productivos y los ingresos, mejorar su situación nutricional y habilitarlas para que obtengan mejores servicios de atención médica, educación y servicios sociales. La FAO también fomenta la concienciación nutricional entre las mujeres y las niñas en zonas rurales y la educación sobre nutrición en las escuelas. Las pesadas cargas de trabajo junto con dietas deficientes y gestaciones frecuentes debilitan mucho la salud de las mujeres. La FAO proporciona ayuda para introducir tecnologías que faciliten su trabajo en la agricultura y en la preparación y elaboración de alimentos, así como para hacer que el suministro de agua y los combustibles para cocinar sean más accesibles. La FAO también promueve los huertos domésticos como medio para mejorar la nutrición de la familia y de las madres.
وتسهم المنظمة في تحسين الصحة النفاسية من خلال الجهود الرامية إلى: زيادة فرص حصول المرأة على الموارد الإنتاجية والدخل؛ وتحسين الوضع التغذوي للنساء؛ وتمكين المرأة من الحصول على مستوى أفضل من الرعاية الصحية والتعليم والخدمات الاجتماعية. وتقوم المنظمة أيضاً بتوعية النساء والفتيات في المناطق الريفية من الناحية التغذوية، فضلاً عن تشجيع التعليم والتثقيف في مجال التغذية في المدارس. وتؤدي الأعباء الثقيلة والمقترنة بنظم غذائية غير كافية وحالات الحمل المتكرر، إلى إضعاف صحة المرأة إلى حدّ كبير. وتقدم المنظمة المساعدة لاعتماد تكنولوجيات موفّرة لليد العاملة بالنسبة للمهام الموكلة للمرأة في الزراعة وإعداد الطعام وتجهيزه ولتيسير حصولها على إمدادات المياه والوقود للطهي. وتشجع المنظمة أيضاً الحدائق المنزلية باعتبارها وسيلة لتحسين تغذية الأم والأسرة.
ФАО способствует укреплению материнского здоровья с помощью мероприятий, направленных на улучшение доступа матерей к продуктивным ресурсам и средствам получения дохода, улучшение качества питания матерей и на расширение прав женщин в плане получения более качественного медицинского обслуживания, образования и социальных услуг. Кроме того, ФАО ведет просветительскую работу по проблемам питания среди женщин и девушек в сельских районах и включает материалы о питании в школьные программы. Тяжелый труд в сочетании со скудным питанием и частыми беременностями существенно подрывают здоровье женщин. ФАО оказывает помощь во внедрении щадящих методов использования женского труда в сельском хозяйстве, при приготовлении и переработке продуктов питания, а также в расширении доступа к водоснабжению и топливу для приготовления пищи. Наряду с этим ФАО способствует развитию домашнего садоводства и огородничества в качестве подспорья для питания семьи и матери.
  25 Hits www.molnar-banyai.hu  
All test results will be directly displayed in numerical values and additionally evaluated (good, medium, poor). In addition you can even get tips displayed on how to optimize these values. There’s no quicker and more accurate way to analyse the water, get to the bottom of problems or just check whether the fish and plants are in their comfort zone.
Tous les résultats du test vous sont donnés directement sous forme de chiffres et en plus sont analysés (bon, moyen, mauvais). D’autre part, vous avez même la possibilité de faire afficher directement comment vous pouvez optimiser ces valeurs. Il n’y a pas de moyen plus rapide et plus précis d’analyser votre eau et de bien identifier les problèmes ou simplement de vérifier si vos poissons et vos plantes se sentent vraiment bien.
Todos los resultados del test se muestran con valores numéricos y, además, con una valoración (bueno, medio, malo). Tiene incluso la posibilidad de ver directamente de qué modo se pueden optimizar estos valores. No hay forma más rápida y precisa de analizar el agua y examinar a fondo algún problema, o simplemente de comprobar si los peces y las plantas se sienten bien.
Tutti i risultati dei test ti saranno indicati direttamente in cifre e inoltre analizzati (buono, medio, male). Inoltre hai persino la possibilità di farti indicare direttamente come migliorare questi valori. Non c'è modo più veloce e preciso per analizzare l'acqua, andare a fondo dei problemi o verificare se i pesci e le piante stanno veramente bene.
Все результаты тестирования отображаются непосредственно в виде числовых значений с расшифровкой (хорошо, средне, плохо). Кроме того, (при помощи справки, подсказки, там же) вы можете узнать, как оптимизировать эти значения. Это быстрый и точный способ проверки воды. Вы сможете определить источник проблем или просто проверить, комфортно ли чувствуют себя рыбы и растения.
  www.suissebank.com  
Countries without excessive budget deficits and degrees of indebtedness such as Germany are not the only ones to vote against this idea, but also young and relatively poor EU states such as Slovakia and Slovenia.
On ne s’étonnera pas que les Etats membres de l’UE avec des déficits budgétaires et degrés d’endettement élevés soient en faveur de l’introduction d’eurobonds. Ces pays sont soutenus par la Commission européenne et une partie du Parlement européen. Dans le camp de ceux qui votent contre, on trouve non seulement des pays à la forte solvabilité sans déficits budgétaires et degrés d’endettement excessifs comme l’Allemagne mais aussi des Etats européens jeunes et relativement pauvres comme la Slovaquie et la Slovénie.
Es wird nicht verwundern, dass gerade EU-Mitgliedstaaten mit übermäßigen Haushaltsdefiziten und Verschuldungsgraden die Einführung von Eurobonds befürwortet. Unterstützung erhalten diese Länder von der EU Kommission und Teilen des Europäischen Parlaments. Dagegen votieren nicht nur bonitätsstarke Länder ohne übermäßige Haushaltsdefizite und Verschuldungsgrade wie Deutschland, sondern auch junge und relativ arme EU-Staaten wie die Slowakei und Slowenien.
No es sorprendente que sean los estados miembros de la UE con excesivo déficit presupuestario y niveles de endeudamiento los que apoyen en particular la introducción de los Eurobonos. Estos países reciben apoyo de la Comisión de la UE y de secciones del Parlamento Europeo. Los países sin un excesivo déficit presupuestario ni niveles de endeudamiento, como Alemania, no son los únicos en votar en contra de esta idea, sino también estados de la UE jóvenes y relativamente pobres, como Eslovaquia y Eslovenia.
ليس من المستغرب ان دول الاتحاد الاوروبي التی لدیهم عجز مفرط في الميزانية ومستويات ديون مفرطة أيدوا إدخال سندات اليورو. وهذه الدول تحصل على دعم من المفوضية الاوروبية وأجزاء من البرلمان الأوروبي. على النقيض من ذلك یصوتون هذا ليس فقط البلدان أصحاب الجدارة الائتمانية و دون عجز مفرط في الميزانية و دون عبء الديون مثل ألمانيا بل دول شابة وأيضا فقيرة نسبيا في الاتحاد الاوروبي مثل سلوفاكيا وسلوفينيا.
Tam da yüksek oranlı bütçe açıkları ve borçlanma oranları olan AB-Ülkelerinin Eurobondların çıkarılmasını istemeleri şaşırtmaz. Bu ülkeler AB-Komisyonu ve Avrupa Parlamentosu'nun bir kısmından destek alıyorlar. Buna sadece kredibilitesi güçlü ve bütçe açıkları fazla olmayan Almanya gibi ülkeler buna karşı çıkmıyor, bilakis Slovakya ve Slovenya gibi yeni ve nispeten fakir AB-Ülkeler de karşı çıkıyor.
  www.google.co.nz  
Our reseller program is designed for resellers to continue to own the relationship with their clients, while we maintain a billing relationship with our resellers. If the financial relationship between Google and the reseller goes bad, this can ultimately result in a poor customer experience.
Notre programme Reseller est conçu pour que les revendeurs gèrent la relation client, tout en conservant un lien de facturation avec nous. Si la relation financière entre Google et le revendeur se détériore, l'expérience client peut en pâtir.Pour limiter le risque de telles complications, nous exigeons que chaque revendeur demandeur obtienne des facilités de paiement de la part de Google avant d'être intégré au programme.
Unser Reseller-Programm ist darauf ausgelegt, dass die Reseller weiterhin ihre eigenen Kundenbeziehungen fortführen, während wir mit dem Reseller die Abrechnung regeln. Wenn die finanzielle Beziehung zwischen Google und dem Reseller Probleme bereitet, wirkt sich dies negativ auf die Kundenerfahrung aus. Um die Wahrscheinlichkeit solcher Komplikationen möglichst gering zu halten, muss jeder Reseller-Anwärter zunächst die von Google angebotenen Kreditbedingungen abwarten, bevor er für das Programm zugelassen wird.
Il nostro programma per reseller è stato concepito in modo da lasciare ai rivenditori la piena titolarità dei rapporti con i loro clienti e a Google la gestione dei rapporti di tipo finanziario con i reseller. Se i rapporti di natura finanziaria tra Google e il rivenditore non hanno esito positivo, a farne le spese potrebbe essere la qualità dell'esperienza utente.Per ridurre al minimo le probabilità che si verifichino complicazioni, chiediamo che a ciascun candidato rivenditore vengano offerte da Google determinate condizioni di credito, prima che venga approvata la sua partecipazione al Programma.
Ons wederverkopersprogramma is zo opgezet dat wederverkopers verantwoordelijk zijn voor het in stand houden van de relatie met hun klanten, terwijl wij een factureringsrelatie onderhouden met de wederverkopers. Als er problemen optreden in de financiële relatie tussen Google en de wederverkoper, kan dit uiteindelijk leiden tot een slechte klantervaring. Om de kans op zulke complicaties te beperken, moet elke wederverkoper die een aanvraag indient voor deelname aan het programma, eerst kredietvoorwaarden aangeboden krijgen door Google alvorens te worden goedgekeurd voor het programma.
Náš program pro distributory je navržen tak, aby distributoři měli stále pod kontrolou vztahy se svými zákazníky, zatímco my se staráme o finanční vztahy s distributory. Nastanou-li ve vztazích mezi společností Google a distributorem problémy, může se to negativně odrazit i na kvalitě služeb poskytovaných zákazníkovi.Abychom pravděpodobnost takových komplikací omezili, vyžadujeme, aby každý distributor před přijetím do programu splnil úvěrové podmínky společnosti Google.
Vores forhandlerprogram er beregnet til, at forhandlerne kan udbygge deres egne relationer til deres kunder, mens vi opretholder en faktureringsrelation med vores forhandlere. Hvis der opstår en tvist i forbindelse mellem den økonomiske relation mellem Google og forhandleren, kan dette i sidste ende medføre en dårlig oplevelse for kunderne.For at minimere risikoen for sådanne problemer kræver vi, at hver ansøgende forhandler tilbydes kreditvilkår af Google, før forhandleren godkendes til programmet.
Jälleenmyyjäohjelmamme on suunniteltu niin, että jälleenmyyjät säilyttävät suhteen asiakkaisiinsa ja me säilytämme laskutussuhteen jälleenmyyjiimme. Jos Googlen ja jälleenmyyjän taloudellinen suhde ei toimi, tämä voi johtaa huonoon asiakaskokemukseen.Jotta näiltä ongelmilta vältytään, vaadimme, että jokainen jälleenmyyjähakija täyttää Googlen luottoehdot ennen ohjelmaan hyväksymistä.
A viszonteladói programot úgy terveztük viszonteladóinknak, hogy míg a viszonteladók vannak kapcsolatban az ügyfelekkel, a Google számlázási kapcsolatban van a viszonteladókkal. Ha megromlik a Google és a viszonteladó között a pénzügyi kapcsolat, az ügyfél rossz élményben részesülhet.Az ilyen problémák kizárása érdekében a Google hitelfeltételeket szab meg a viszonteladónak jelentkezőknek a programhoz való csatlakozás előtt.
Program pengecer kami dirancang agar pengecer dapat terus memiliki hubungan dengan klien mereka, sementara kami mempertahankan hubungan penagihan dengan pengecer kami. Jika hubungan finansial antara Google dan pengecer memburuk, hal ini pada akhirnya dapat mengakibatkan pengalaman pelanggan yang buruk.Untuk meminimalkan kemungkinan terjadinya kerumitan ini, kami mewajibkan setiap pemohon yang ingin menjadi pengecer ditawarkan persyaratan kredit oleh Google sebelum disetujui untuk mengikuti program ini.
Forhandlerprogrammet vårt er utformet for at forhandlerne skal fortsette å ha styringen på kundeforholdene sine, samtidig som vi opprettholder et faktureringsforhold med forhandlerne våre. Hvis det oppstår økonomiske uenigheter mellom Google og forhandleren, kan dette føre til at kunden sitter igjen med en dårlig opplevelse.Vi ønsker å minimere risikoen for slike komplikasjoner, og krever derfor at alle som søker om å bli forhandlere, får tilbud om å inngå kredittavtale med Google før de blir godkjent for programmet.
Nasz program dla sprzedawców został zaprojektowany tak, aby sprzedawcy mogli utrzymywać istniejące i rozwijać nowe relacje z klientami, podczas gdy my obsługujemy rozliczenia z tymi sprzedawcami. Jeśli w relacjach finansowych między Google i sprzedawcą wystąpią jakiekolwiek problemy, może to spowodować obniżenie jakości usług dla klienta końcowego.Chcąc zminimalizować prawdopodobieństwo takich komplikacji, przed przyjęciem do programu wymagamy, aby każdy sprzedawca przeszedł sprawdzenie wiarygodności w Google.
Bayi programımız, biz bayilerimizle bir faturalandırma ilişkisi sürdürürken, bayilerimizin de müşterileriyle ilişkilerini yönetmeye devam edebilmesi için tasarlanmıştır. Google ile bayi arasındaki finansal ilişki kötüye giderse bu, müşteri deneyiminin düşük kalitede olmasına neden olabilir. Bu güçlüklerle karşılaşma olasılığını en aza indirmek için, başvuruda bulunan her bir bayiye, programa kabul edilmesi için Google'ın kredi koşulları sunulur.
Chương trình người bán lại của chúng tôi được thiết kế cho những người bán lại tiếp tục nắm giữ mối quan hệ với khách hàng của họ, trong khi chúng tôi duy trì mối quan hệ thanh toán với người bán lại của mình. Nếu mối quan hệ tài chính giữa Google và người bán lại trở nên xấu đi thì điều này cuối cùng có thể dẫn đến trải nghiệm khách hàng kém.Để giảm thiểu khả năng xảy ra những rắc rối này, chúng tôi yêu cầu mỗi người đăng ký là người bán lại phải được Google cung cấp điều khoản tín dụng trước khi được phê duyệt cho chương trình.
  www.google.com.ph  
Our reseller program is designed for resellers to continue to own the relationship with their clients, while we maintain a billing relationship with our resellers. If the financial relationship between Google and the reseller goes bad, this can ultimately result in a poor customer experience.
Unser Reseller-Programm ist darauf ausgelegt, dass die Reseller weiterhin ihre eigenen Kundenbeziehungen fortführen, während wir mit dem Reseller die Abrechnung regeln. Wenn die finanzielle Beziehung zwischen Google und dem Reseller Probleme bereitet, wirkt sich dies negativ auf die Kundenerfahrung aus. Um die Wahrscheinlichkeit solcher Komplikationen möglichst gering zu halten, muss jeder Reseller-Anwärter zunächst die von Google angebotenen Kreditbedingungen abwarten, bevor er für das Programm zugelassen wird.
Nuestro programa para distribuidores está diseñado para que estos mantengan el control de las relaciones con sus clientes, al tiempo que Google se encarga de la facturación a sus distribuidores. Si la relación financiera entre Google y el distribuidor no es correcta, el resultado puede ser una mala experiencia por parte de los usuarios. Para reducir al mínimo la posibilidad de que surjan estas complicaciones, es necesario que cada distribuidor solicitante reciba las condiciones de crédito de Google antes de poder participar en el programa.
Il nostro programma per reseller è stato concepito in modo da lasciare ai rivenditori la piena titolarità dei rapporti con i loro clienti e a Google la gestione dei rapporti di tipo finanziario con i reseller. Se i rapporti di natura finanziaria tra Google e il rivenditore non hanno esito positivo, a farne le spese potrebbe essere la qualità dell'esperienza utente.Per ridurre al minimo le probabilità che si verifichino complicazioni, chiediamo che a ciascun candidato rivenditore vengano offerte da Google determinate condizioni di credito, prima che venga approvata la sua partecipazione al Programma.
Ons wederverkopersprogramma is zo opgezet dat wederverkopers verantwoordelijk zijn voor het in stand houden van de relatie met hun klanten, terwijl wij een factureringsrelatie onderhouden met de wederverkopers. Als er problemen optreden in de financiële relatie tussen Google en de wederverkoper, kan dit uiteindelijk leiden tot een slechte klantervaring. Om de kans op zulke complicaties te beperken, moet elke wederverkoper die een aanvraag indient voor deelname aan het programma, eerst kredietvoorwaarden aangeboden krijgen door Google alvorens te worden goedgekeurd voor het programma.
Vores forhandlerprogram er beregnet til, at forhandlerne kan udbygge deres egne relationer til deres kunder, mens vi opretholder en faktureringsrelation med vores forhandlere. Hvis der opstår en tvist i forbindelse mellem den økonomiske relation mellem Google og forhandleren, kan dette i sidste ende medføre en dårlig oplevelse for kunderne.For at minimere risikoen for sådanne problemer kræver vi, at hver ansøgende forhandler tilbydes kreditvilkår af Google, før forhandleren godkendes til programmet.
Jälleenmyyjäohjelmamme on suunniteltu niin, että jälleenmyyjät säilyttävät suhteen asiakkaisiinsa ja me säilytämme laskutussuhteen jälleenmyyjiimme. Jos Googlen ja jälleenmyyjän taloudellinen suhde ei toimi, tämä voi johtaa huonoon asiakaskokemukseen.Jotta näiltä ongelmilta vältytään, vaadimme, että jokainen jälleenmyyjähakija täyttää Googlen luottoehdot ennen ohjelmaan hyväksymistä.
A viszonteladói programot úgy terveztük viszonteladóinknak, hogy míg a viszonteladók vannak kapcsolatban az ügyfelekkel, a Google számlázási kapcsolatban van a viszonteladókkal. Ha megromlik a Google és a viszonteladó között a pénzügyi kapcsolat, az ügyfél rossz élményben részesülhet.Az ilyen problémák kizárása érdekében a Google hitelfeltételeket szab meg a viszonteladónak jelentkezőknek a programhoz való csatlakozás előtt.
Forhandlerprogrammet vårt er utformet for at forhandlerne skal fortsette å ha styringen på kundeforholdene sine, samtidig som vi opprettholder et faktureringsforhold med forhandlerne våre. Hvis det oppstår økonomiske uenigheter mellom Google og forhandleren, kan dette føre til at kunden sitter igjen med en dårlig opplevelse.Vi ønsker å minimere risikoen for slike komplikasjoner, og krever derfor at alle som søker om å bli forhandlere, får tilbud om å inngå kredittavtale med Google før de blir godkjent for programmet.
Nasz program dla sprzedawców został zaprojektowany tak, aby sprzedawcy mogli utrzymywać istniejące i rozwijać nowe relacje z klientami, podczas gdy my obsługujemy rozliczenia z tymi sprzedawcami. Jeśli w relacjach finansowych między Google i sprzedawcą wystąpią jakiekolwiek problemy, może to spowodować obniżenie jakości usług dla klienta końcowego.Chcąc zminimalizować prawdopodobieństwo takich komplikacji, przed przyjęciem do programu wymagamy, aby każdy sprzedawca przeszedł sprawdzenie wiarygodności w Google.
Vårt återförsäljarprogram är utformat för att återförsäljarna ska kunna fortsätta ha kontroll över relationen med sina kunder, samtidigt som vi fakturerar återförsäljarna. Om det ekonomiska förhållandet mellan Google och återförsäljaren blir dåligt, kan detta i förlängningen leda till en dålig kundupplevelse.För att minimera risken för sådana komplikationer kräver vi att alla ansökande återförsäljare ska erbjudas kredit av Google innan de godkänns för programmet.
Chương trình người bán lại của chúng tôi được thiết kế cho những người bán lại tiếp tục nắm giữ mối quan hệ với khách hàng của họ, trong khi chúng tôi duy trì mối quan hệ thanh toán với người bán lại của mình. Nếu mối quan hệ tài chính giữa Google và người bán lại trở nên xấu đi thì điều này cuối cùng có thể dẫn đến trải nghiệm khách hàng kém.Để giảm thiểu khả năng xảy ra những rắc rối này, chúng tôi yêu cầu mỗi người đăng ký là người bán lại phải được Google cung cấp điều khoản tín dụng trước khi được phê duyệt cho chương trình.
  2 Hits service.infocus.info  
However, Pinnacle Secure Services Inc cannot rule out the possibility that poor technical actions or unauthorized interventions may take place or viruses may be introduced. For these reasons, Pinnacle Secure Services Inc cannot guarantee that access to the Support Service is not interrupted or that no other form of nuisance will be encountered.
Toutefois, Pinnacle Secure Services Inc ne peut exclure la possibilité que des mauvaises actions techniques ou des interventions non autorisées aient lieu ou que des virus soient introduits. Pour ces raisons, Pinnacle Secure Services Inc ne peut garantir que l'accès au Service de Support ne soit pas interrompu ou qu'aucune autre forme de nuisance ne soit rencontrée. Par conséquent, Pinnacle Secure Services Inc ne peut être tenue responsable pour les erreurs, défaillances fonctionnelles, incidents et problèmes susceptibles de résulter de l'utilisation du Service de Support.
Pinnacle Secure Services Inc kann jedoch nicht die Möglichkeit ausschließen, dass böswillige technische Maßnahmen oder nicht befugte Eingriffe erfolgen und Viren eingeführt werden. Aus diesem Grund kann Pinnacle Secure Services Inc keinen ununterbrochenen Zugriff auf die unterstützenden Dienstleistungen garantieren und keine andere Art von Störung ausschließen. Aus diesem Grund kann Pinnacle Secure Services Inc nicht für Fehler, Funktionsausfälle, Zwischenfälle oder Probleme aufgrund der Benutzung der unterstützenden Dienstleistungen haftbar gemacht werden.
No obstante, Pinnacle Secure Services Inc no puede excluir la posibilidad de que se produzcan acciones técnicas maliciosas o intervenciones no autorizadas o de que se introduzcan virus. Por estas razones, Pinnacle Secure Services Inc no puede garantizar que el acceso al Servicio de Soporte no quede interrumpido o que se detecte alguna otra forma de perjuicio. En consecuencia, Pinnacle Secure Services Inc queda eximido de responsabilidad por los errores, fallos de funcionamiento, incidentes y problemas que puedan derivarse de la utilización del Servicio de Soporte.
Tuttavia, Pinnacle Secure Services Inc non può escludere la possibilità che vengano effettuate azioni tecniche sbagliate o interventi non autorizzati o che vengano introdotti virus. Per tali motivi, Pinnacle Secure Services Inc non può garantire che l'accesso al Servizio di Supporto non venga mai interrotto o che non sopraggiunga, in alcun momento, un altro tipo di inconveniente. Di conseguenza, Pinnacle Secure Services Inc non potrà essere ritenuta responsabile in alcun modo degli errori, guasti funzionali, incidenti e problemi che potrebbero risultare dall'uso del Servizio di Supporto.
Contudo, a Pinnacle Secure Services Inc não pode excluir a possibilidade de ocorrência de acções técnicas mal sucedidas ou de intervenções não autorizadas ou de introdução de vírus. É por estes motivos que a Pinnacle Secure Services Inc não pode garantir que o acesso ao Serviço de Suporte não seja interrompido ou que qualquer outra inconveniência não ocorra. Consequentemente, a Pinnacle Secure Services Inc não poderá ser considerada responsável por erros, falhas funcionais, incidentes e problemas que possam resultar da utilização do Serviço de Suporte.
Ωστόσο, η Pinnacle Secure Services Inc δεν μπορεί να αποκλείσει την περίπτωση κακόβουλων τεχνικών πράξεων ή μη εξουσιοδοτημένων παρεμβάσεων, ή ιών. Για αυτούς τους λόγους, η Pinnacle Secure Services Inc δεν μπορεί να εγγυηθεί πως η πρόσβαση στην Υπηρεσία Υποστήριξης δεν μπορεί να διακοπεί ή πως δεν μπορεί να συναντήσετε άλλο είδος όχλησης. Επομένως, η Pinnacle Secure Services Inc δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για σφάλματα τεχνικής αδυναμίας και προβλήματα που ενδέχεται να προκύψουν απο την χρήση της Υπηρεσίας Υποστήριξης.
Pinnacle Secure Services Inc kan echter niet uitsluiten dat ongewilde technische acties of verboden interventies kunnen plaatsvinden, of virussen geïntroduceerd worden. Om deze redenen kan Pinnacle Secure Services Inc niet garanderen dat de toegang tot de Ondersteunende Dienst niet onderbroken wordt, of geen enkele vorm van hinder zal ondervinden. Als gevolg hiervan kan Pinnacle Secure Services Inc niet aansprakelijk gesteld worden voor fouten, functioneel falen, incidenten en problemen die het gebruik van de Ondersteunende Diensten zou kunnen veroorzaken.
Pinnacle Secure Services Inc kan dog ikke udelukke muligheden for, at tekniske fejl eller ikke autoriserede interventioner finder sted, eller at der vil kunne forekomme virus. Af disse årsager kan Pinnacle Secure Services Inc ikke garantere, at adgangen til Supportservice ikke afbrydes, eller at en anden form for gene kan forekomme. Derfor kan Pinnacle Secure Services Inc ikke holdes ansvarlig for fejl, funktionelle svigt, hændelser eller problemer der berører Supporservice-funktionen.
Pinnacle Secure Services Inc ei voi kuitenkaan sulke apois sitä mahdollisuutta, että tapahtuu huonoja teknisiä toimia tai luvattomia väliintuloja tai esiintyy viruksia. Sen vuoksi Pinnacle Secure Services Inc ei voi taata, etteikö pääsyn Tukipalveluun voisi katketa tai mitään muutakaan haittaa ei esiintyisi. Siksi Pinnacle Secure Services Inciä ei voi pitää vastuussa virheistä, toimintahäiriöistä, vioista ja ongelmista, joita voi koitua Tukipalvelun käytöstä.
Pinnacle Secure Services Inc kan imidlertid ikke utelukke muligheten for at skadelige tekniske handlinger eller uautoriserte inngrep eller virus forekommer. Av disse grunnene kan ikke Pinnacle Secure Services Inc garantere at tilgangen til supporttjenesten ikke avbrytes, eller at ingen andre problemer oppstår. Som følge av dette kan ikke Pinnacle Secure Services Inc holdes ansvarlig for de feil, funksjonelle svikter, hendelser og problemer som kan oppstå som følge av bruk av supporttjenesten.
Hursomhelst så kan Pinnacle Secure Services Inc inte utesluta möjligheten att skadliga tekniska handlingar eller icke-auktoriserade intrång sker eller att virus introduceras. Därför kan Pinnacle Secure Services Inc inte garantera att tillgången till Supporttjänsten inte avbryts eller att något annat hinder uppstår. Följaktligen så kan Pinnacle Secure Services Inc inte hållas ansvarig för de fel, funktionella störningar, missöden eller problem som kan uppstå som en följd av användning av Supporttjänsten.
Yine de, Pinnacle Secure Services Inc tarafından izin verilmeyen müdahaleler veya kötü teknik uygulamalar veya virüs bulaşmaları ihtimali göz ardı edilmemektedir. Bu nedenlerle, Pinnacle Secure Services Inc, Destek Hizmetinin kesintisiz olarak sağlanacağı, herhangi başka bir maruziyet durumunun oluşmayacağına dair taahhüt verememektedir. Bu nedenle Pinnacle Secure Services Inc, Destek Hizmeti’nin kullanımından dorian sorunlardan işleyiş bozukluklarından, hatalardan vb. sorumlu tutulamaz.
  stefan-aufdermaur.ch  
A pleasant girl’s voice will answer you and will let you into your mansion on the second floor. You will get particularly impressed with the contrast between still uncomfortable house, poor elevator and the hall with aquariums, pictures on the walls and new repair.
Si vous prenez la rue Dehtyarevskaya, il faut tourner vers un bâtiment à plusieurs étages et vous allez vous trouver en face de la porte avec un bouton de la sonnette à côté et un petit inscription «secrète»: «Hôtel». Une voix aimable de Mademoiselle va vous répondre et vous laissera entrer dans votres appartements au 2ème étage. Vous serez imressionné par le contraste entre le bâtiment inconfortable, un ascenseur terrible et le hall avec l’aquarium, les tableaux sur les murs qui viennent d’être réparés. «Théâtre commence par un cintre», et les chambres par ambiance presque de famille – c’est le programme principal de l’hôtel «A Luk'yanovka».
Wenn man durch die Degtjarewskaja Straße geht, muss man zum Stockwerkhaus abbiegen. Jetzt sind Sie gegenüber der Tür mit einer Taste seitlich und mit der kleinen «konspirativen» Aufschrift: «Hotel». Die liebenswürdige Stimme eines Mädchens wird Ihnen antworten und wird Sie sich zu Ihrem Palast auf dem 3. Stockwerk einlassen. Besonders beeindruckt der Kontrast zwischen noch ungemütlichem Haus, schrecklichem Lift und Halle mit Aquarien, den Bildern an den Wänden und frischer Renovierung. «Das Theater beginnt an der Garderobe», und die Zimmer mit der tatsächlich häuslichen Atmosphäre sind ein Hauptprogramm des Hotels «Auf Lukjanowka».
Se va per la strada Degtiarivsca bisogna girare verso il grattacielo, cosi si trovera’ di fronte alla porta con un pulsante di lato e una piccola insegna “clandestina”: “Albergo”(«Отель»). Le rispondera’ una ragazza gentile e fara’ entrare nella Sua magione al secondo piano. Colpisce in modo particolare il contrasto tra il palazzo scomodo, l’ascensore un po’ spaventevole e l’atrio con gli acquari, quadri appesi sulle pareti e la riparazione appena fatta. Si dice che il teatro comincia con la guardaroba, e le camere con un’atmosfera confortevole e praticamente domestica fanno il programma principale dell’albergo “na Luchianovche”.
Caminhando pela rua Dehtiarivska, deve desviar-se para o arranha-céu e verá em frente uma porta com um botão lateral e a pequena inscrição "conspiratória": "Hotel". Responder-lhe-á uma gentil voz da menina, a qual o levará ao 3º andar. Particularmente impressionante é o contraste entre o edifício um pouco desaconchegado, o elevador feio e o saguão com aquários, pinturas nas paredes e o espaço do hotel recentemente reparado. "O teatro começa com o cabide", e os quartos com um ambiente quase familiar é o programa principal do hotel "Na Lukianivtsi".
Als u loopt verderop in de straat Degtyarivska, is het noodzakelijk zich te wenden tot hoogbouw huis en zult u jezelf vinden in de voorkant van de deur met een kleine knop aan de zijkant en een kleine "samenzweerders" opschrift: " Hotel". Onderbrengen meisjesstem zal u antwoorden, en zult u in uw huis op de 3e verdieping. De vriendelijke meisjesstem zal u antwoorden, en zult u in uw herenhuis op de 3e verdieping krijgen. Bijzonder indrukwekkend is het contrast tussen de nog steeds ongemakkelijk huis, lelijk lift en hal met aquaria, schilderijen aan de muren en gerenoveerd appartementen. "Het theater begint met een kleerhanger", en kamers met een bijna huiselijke atmosfeer - zijn de belangrijkste programma van het hotel "op Lukyanovka".
Ha a Dehtyarovszkaja utcán megyünk, befordulunk a magasépülethez, egy ajtó előtt állunk meg, amely mellet látunk egy «ОТЕЛЬ» felíratú gombot. Miután ezt megnyomtuk, egy kedves női hang válaszol és beengedi Önt a mi területünkre a harmadik szinten. Különösen lenyűgöző a kontrasztus a kevésbé ápolt épület külseje, nem a legszebb felvonó és hall között, ahol akváriumokat, a falakon képeket, felújjított szobákat találunk. Az „A szinház az öltözőnél kezdödik” kifejezésel élve itt szinte otthoni a légkör. „A Lukjanovkán” szállodánknak ez a programja.
Jeśli iść ulicą Dechtiariwską, to można skręcić do wieżowca i okazać się naprzeciwko drzwi z przyciskiem z boku i małym „tajnym” napisem „Hotel”. Odpowie Państwu miły głos dziewczyny i puści do pokojów na 2-m piętrze. Szczególnie imponujący jest kontrast między jeszcze nieprzytulnym budynkiem, brzydką windą i salą z akwarium, obrazami na ścianach i świeżymi naprawami. "Teatr zaczyna się z wieszakiem", a pokoje w naszym hotelu z prawie domową atmosferą – to jest główny program w hotelu „Na Łukjanowkie”.
Dacă mergeţi pe jos pe strada Degtiarivska, o luaţi spre clădire înaltă, atunci ajungeţi chiar în faţa uşii cu butonul pe o parte şi o inscripţie „conspirativă”: „Hotel”. Vă va răspunde o voce amabilă a unei fete şi vă lasă să intraţi în „palatul” Dumneavoastră la etajul 2. Deosebit de impresionant este contrastul dintre edificiul încă inconfortabil, liftul urâţel şi holul cu acvarii, tablouri pe pereţi şi reparaţii recent făcute. „Teatrul începe de la cuier”, iar camerele hotelului de la atmosferă practic de acasă – acesta este programul principal al hotelului „Şa Lukyanovka”.
Degtyarevskaya sokağına doğru giderek çok katlı binaya dönerseniz ‘Otel’ yazılı ve düğmeli kapının karşısına gelirsiniz. Düğmeye basarak güzel bir kız sesini duyarsınız, o Size kapıyı açar ve Siz 3. katta bulunan konağınıza geçebileceksiniz. Özellikle bina içi rahatsız bir atmosferi, çirkin asansörü ile otelin akvaryumlu holu, resimli duvarları ve taze tamiri arasındaki fark göze çarpar. «Tiyatro askıdan başlar» Rus deyimi var, otel odaları ise evdeki atmosferden başlar - ‘Na Lukyanovke’ otelinin ana fikridir.
Ja iet pa Degtjarjovskaja ielu, nogriezties pie augstceltnes un nokļūt pretī durvīm ar spiedpogu iesānis un ar nelielu „konspiratīvu” uzrakstu: „Отель”. Jums atbildēs laipna jaunas meitenes balss un ielaidīs jūs jūsu greznajā namā 3. stāvā. Īpaši iespaido kontrasts starp vēl nemājīgu māju, briesmīgu liftu un halli ar akvārijiem, gleznām uz sienām un svaigu remontu. „Teātris sākas no pakaramā”, bet numuri – ar praktiski mājas atmosfēru – tā ir viesnīcas „Lukjanovkā” galvenā programma.
Deqtyaryovskaya küçəsi ilə getdiyiniz halda uca bina tərəfə dönüb balaca düyməli və “Otel” yazılı qapıya tərəf gedin. Sizə cavan qız cavab verib Sizi binaya buraxıb 3-cü mərtəbədə yerləşən imarətinizə ötürəcək. Xüsusilə təsir edən isə, hələ ki rahatlığı olmayan ev və çirkin lift və akvariumlu xoll, divarlarıdakı rəsmlər və yeni təmir edilmiş otaqlar arasında fərqdir. “Teatr paltarasandan başlayır”, praktiki olaraq ev rahatlığı ilə otaqlar isə “Na Lukyanovke” mehmanxanasının əsas məqsədidir.
  2 Hits fisipumj.pts.web.id  
However, DNX Network SARL cannot rule out the possibility that poor technical actions or unauthorized interventions may take place or viruses may be introduced. For these reasons, DNX Network SARL cannot guarantee that access to the Support Service is not interrupted or that no other form of nuisance will be encountered.
Toutefois, DNX Network SARL ne peut exclure la possibilité que des mauvaises actions techniques ou des interventions non autorisées aient lieu ou que des virus soient introduits. Pour ces raisons, DNX Network SARL ne peut garantir que l'accès au Service de Support ne soit pas interrompu ou qu'aucune autre forme de nuisance ne soit rencontrée. Par conséquent, DNX Network SARL ne peut être tenue responsable pour les erreurs, défaillances fonctionnelles, incidents et problèmes susceptibles de résulter de l'utilisation du Service de Support.
DNX Network SARL kann jedoch nicht die Möglichkeit ausschließen, dass böswillige technische Maßnahmen oder nicht befugte Eingriffe erfolgen und Viren eingeführt werden. Aus diesem Grund kann DNX Network SARL keinen ununterbrochenen Zugriff auf die unterstützenden Dienstleistungen garantieren und keine andere Art von Störung ausschließen. Aus diesem Grund kann DNX Network SARL nicht für Fehler, Funktionsausfälle, Zwischenfälle oder Probleme aufgrund der Benutzung der unterstützenden Dienstleistungen haftbar gemacht werden.
No obstante, DNX Network SARL no puede excluir la posibilidad de que se produzcan acciones técnicas maliciosas o intervenciones no autorizadas o de que se introduzcan virus. Por estas razones, DNX Network SARL no puede garantizar que el acceso al Servicio de Soporte no quede interrumpido o que se detecte alguna otra forma de perjuicio. En consecuencia, DNX Network SARL queda eximido de responsabilidad por los errores, fallos de funcionamiento, incidentes y problemas que puedan derivarse de la utilización del Servicio de Soporte.
Tuttavia, DNX Network SARL non può escludere la possibilità che vengano effettuate azioni tecniche sbagliate o interventi non autorizzati o che vengano introdotti virus. Per tali motivi, DNX Network SARL non può garantire che l'accesso al Servizio di Supporto non venga mai interrotto o che non sopraggiunga, in alcun momento, un altro tipo di inconveniente. Di conseguenza, DNX Network SARL non potrà essere ritenuta responsabile in alcun modo degli errori, guasti funzionali, incidenti e problemi che potrebbero risultare dall'uso del Servizio di Supporto.
Contudo, a DNX Network SARL não pode excluir a possibilidade de ocorrência de acções técnicas mal sucedidas ou de intervenções não autorizadas ou de introdução de vírus. É por estes motivos que a DNX Network SARL não pode garantir que o acesso ao Serviço de Suporte não seja interrompido ou que qualquer outra inconveniência não ocorra. Consequentemente, a DNX Network SARL não poderá ser considerada responsável por erros, falhas funcionais, incidentes e problemas que possam resultar da utilização do Serviço de Suporte.
Ωστόσο, η DNX Network SARL δεν μπορεί να αποκλείσει την περίπτωση κακόβουλων τεχνικών πράξεων ή μη εξουσιοδοτημένων παρεμβάσεων, ή ιών. Για αυτούς τους λόγους, η DNX Network SARL δεν μπορεί να εγγυηθεί πως η πρόσβαση στην Υπηρεσία Υποστήριξης δεν μπορεί να διακοπεί ή πως δεν μπορεί να συναντήσετε άλλο είδος όχλησης. Επομένως, η DNX Network SARL δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για σφάλματα τεχνικής αδυναμίας και προβλήματα που ενδέχεται να προκύψουν απο την χρήση της Υπηρεσίας Υποστήριξης.
DNX Network SARL kan echter niet uitsluiten dat ongewilde technische acties of verboden interventies kunnen plaatsvinden, of virussen geïntroduceerd worden. Om deze redenen kan DNX Network SARL niet garanderen dat de toegang tot de Ondersteunende Dienst niet onderbroken wordt, of geen enkele vorm van hinder zal ondervinden. Als gevolg hiervan kan DNX Network SARL niet aansprakelijk gesteld worden voor fouten, functioneel falen, incidenten en problemen die het gebruik van de Ondersteunende Diensten zou kunnen veroorzaken.
DNX Network SARL kan dog ikke udelukke muligheden for, at tekniske fejl eller ikke autoriserede interventioner finder sted, eller at der vil kunne forekomme virus. Af disse årsager kan DNX Network SARL ikke garantere, at adgangen til Supportservice ikke afbrydes, eller at en anden form for gene kan forekomme. Derfor kan DNX Network SARL ikke holdes ansvarlig for fejl, funktionelle svigt, hændelser eller problemer der berører Supporservice-funktionen.
DNX Network SARL ei voi kuitenkaan sulke apois sitä mahdollisuutta, että tapahtuu huonoja teknisiä toimia tai luvattomia väliintuloja tai esiintyy viruksia. Sen vuoksi DNX Network SARL ei voi taata, etteikö pääsyn Tukipalveluun voisi katketa tai mitään muutakaan haittaa ei esiintyisi. Siksi DNX Network SARLiä ei voi pitää vastuussa virheistä, toimintahäiriöistä, vioista ja ongelmista, joita voi koitua Tukipalvelun käytöstä.
DNX Network SARL kan imidlertid ikke utelukke muligheten for at skadelige tekniske handlinger eller uautoriserte inngrep eller virus forekommer. Av disse grunnene kan ikke DNX Network SARL garantere at tilgangen til supporttjenesten ikke avbrytes, eller at ingen andre problemer oppstår. Som følge av dette kan ikke DNX Network SARL holdes ansvarlig for de feil, funksjonelle svikter, hendelser og problemer som kan oppstå som følge av bruk av supporttjenesten.
Hursomhelst så kan DNX Network SARL inte utesluta möjligheten att skadliga tekniska handlingar eller icke-auktoriserade intrång sker eller att virus introduceras. Därför kan DNX Network SARL inte garantera att tillgången till Supporttjänsten inte avbryts eller att något annat hinder uppstår. Följaktligen så kan DNX Network SARL inte hållas ansvarig för de fel, funktionella störningar, missöden eller problem som kan uppstå som en följd av användning av Supporttjänsten.
Yine de, DNX Network SARL tarafından izin verilmeyen müdahaleler veya kötü teknik uygulamalar veya virüs bulaşmaları ihtimali göz ardı edilmemektedir. Bu nedenlerle, DNX Network SARL, Destek Hizmetinin kesintisiz olarak sağlanacağı, herhangi başka bir maruziyet durumunun oluşmayacağına dair taahhüt verememektedir. Bu nedenle DNX Network SARL, Destek Hizmeti’nin kullanımından dorian sorunlardan işleyiş bozukluklarından, hatalardan vb. sorumlu tutulamaz.
  www.amt.it  
The manipulation of pragmatic meaning is both an art and a powerful linguistic weapon. The poor guy in the last example, for instance, is in trouble, whether he answers yes or no. Humor, and in particular irony, can often be achieved by first projecting one interpretation, and then changing the meaning of an utterance by amending its context, turning a positive statement into a negative one:
La manipulation du sens pragmatique est à la fois un art et une arme linguistique puissante. Le pauvre homme du dernier exemple, qu’il réponde oui ou non, aura des problèmes. L’humour, en particulier l’ironie, est souvent réalisé en projetant d’abord une interprétation, puis en changeant le sens d’une affirmation en modifiant son contexte, ce qui rend négatif un énoncé positif :
Die Manipulation der pragmatischen Bedeutung ist sowohl eine Kunst als auch eine mächtige linguistische Waffe. Zum Beispiel ist der arme Kerl im letzten Beispiel in Schwierigkeiten, ob er mit Ja oder mit Nein antwortet. Der Humor, besonders die Ironie, kann oft dadurch erreicht werden, dass man zuerst eine Interpretation vorschlägt, und dann die Bedeutung einer Äußerung ändert, indem man den Kontext abwandelt, wodurch man eine positive Aussage in eine negative verwandelt.
La manipulación del significado pragmático es tanto un arte como una poderosa herramienta lingüística. El pobre chico del último ejemplo se meterá en un lio tanto si contesta que sí como que no. El humor, en particular la ironía, se puede conseguir proyectando una interpretación y después cambiando el significado de la afirmación modificando su contexto, lo cual convierte en negativo un enunciado positivo:
La manipolazione del significato pragmatico è tanto un'arte quanto un potente strumento linguistico. Il povero ragazzo dell'ultimo esempio si metterà nei guai sia con un si che con un no. L'umorismo, in particolare l'ironia, può essere ottenuta proiettando un'interpretazione e poi cambiando il significato dell'affermazione modificandone il contesto, convertendo in negativo un enunciato positivo:
De manipulatie van een pragmatische betekenis is zowel een kunst als een krachtig taalkundig wapen. De arme jongen in het laatste voorbeeld, zit in de problemen, wat hij ook antwoordt, ja of nee. Humor, en bijzonder ironie, kan vaak bereikt worden door een plotse betekeniswijziging: De humor projecteert eerst één interpretatie en verandert dan de betekenis door toevoegen van meer context, en wijzigt zo een positieve verklaring in een negatieve.
Манипулацията на прагматичния смисъл е едновременно изкуство и мощно езиково оръжие. Горкият човек в последния пример, например, е загазил, независимо дали ще отговари с да или не. Хумор, и по-специално ирония, често може да се постигне чрез първоначално проектиране на интерпретация и след това променяне на смисъла на изказването чрез изменение на неговия контекст, преръщайки положителното твърдение в отрицателно:
Manipuliranje pragmatičnim značenjem je prava umjetnost i snažno lingvističko oružje. Tako će jadnik u prethodnom primjeru biti uhvaćen neovisno o tome da li će odgovoriti "da" ili "ne". Humor, a posebno ironija, često rezultira iznenadnom promjenom značenja: Duhovitost najprije projicira jednu interpretaciju, zatim promijeni značenje dodajući kontekst i rušeći pozitivnu izjavu pretvarajući je u negativnu.
Manipulationen af pragmatisk betydning er både en kunst og et kraftigt lingvistigt våben. Den stakkels fyr i det sidste eksempel er således i knibe uanset om han svarer ja eller nej. Humor, og især ironi, kan ofte opnås ved først at henlede tilhøreren til én fortolkning, og så ændre betydningen i et udsagn med tilbagevirkende kraft, ved at tilføje en ny kontekst, der vender fx et positivt udsagn på hovedet og skaber et negativt:
Pragmaatilise tähendusega manipuleerimine on nii kunst kui ka võimas lingvistiline relv. Näiteks on viimati toodud mehike hädas nii või teisiti, ükskõik, kas ta vastab jah või ei. Sageli võetakse selliseid ütlusi esiteks huumori, eriti irooniana, seejärel muudetakse ütluse tähendust, muutes selle konteksti, tehes positiivsest väitest negatiivse:
A pragmatikus jelentés manipulációja egyszerre művészet és hatalmas nyelvi fegyver. A szegény srác az utóbbi példában bajban van, akár igennel, akár nemmel válaszol. Humor, és különösen az irónia, gyakran úgy érhető el, hogy először az egyik értelmezést kínáljuk, majd a jelentés megváltozik, amint a szövegösszefüggés megváltozik, így egy pozitív kijelentést negatívvá teszünk.
Manipuliacija žodžių pragmatinė reikšme vienu metu yra ir menas, ir galingas kalbos ginklas. Paskutiniame pavyzdyje, nelaimėlis yra bėdoje, nepriklausomai nuo to, atsakys jis taip arba ne. Jumoras ir, ypač, ironija, dažnai pasiekiama iškeliant iš pradžių vieną traktuotę, po to pakeičiant ją kita, paverčiant ją iš teigiamo teiginio į neigiamą:
Manipulowanie znaczeniem pragmatycznym jest zarówno sztuką, jak i potężną bronią językową. Na przykład biedny chłopak w ostatnim przykładzie ma kłopoty, niezależnie od tego, czy odpowie tak, czy nie. Humor, a w szczególności ironię, wywołuje się często przez sugerowanie najpierw jednej interpretacji, a następnie – zmianę znaczenia wypowiedzi w wyniku kontekstowej zmiany pozytywnego stwierdzenia na negatywne:
Manipularea semnificației pragmatice este atât o artă, cât și o puternică armă lingvistică. De exemplu, are greutăți sărmanul flăcău în ultimul exemplu în a răspunde cu Da sau Nu. Umorul, în special ironia poate fi adesea obținută, dacă se propune mai întai o interpretare, și apoi semnificația unei afirmații se schimbă modificând contextul prin aceasta o afirmație pozitivă se transformă în una negativă.
Манипуляция прагматическим значением одновременно и искусство, и мощное языковое оружие. Бедняга в последнем примере в беде независимо от того, ответит ли он да или нет. Юмор и, особенности, ирония, часто достигаются выдвижением сначала одного толкования, а затем подменой значения высказывания путем изменения контекста, превращения положительного утверждения в отрицательное:
Narábanie s pragmatickým významom môže byť rovnako umením, ako aj silnou jazykovou zbraňou. Napríklad chudák chlapec v poslednom príklade má problém bez ohľadu na to, či odpovie áno alebo nie. Humor a najmä irónia sa dá často dosiahnuť tak, že pri istom výroku sa núka jeden výklad, ale po doplnení a následnej zmene kontextu sa z kladného tvrdenia stane záporné:
Manipuliranje s pragmatičnim pomenom je lahko tako umetnost kot tudi mogočno lingvistično orožje. Revež iz zgornjega primera je v težavah, ne glede na to, če odgovori z ja ali ne. Humor, še posebej pa ironijo, lahko pogosto dosežemo tako, da najprej projiciramo eno interpretacijo, potem pa spremenimo pomen povedanega s tem, da spremenimo kontekst in pozitivno izjavo obrnemo v negativno:
Att manipulera pragmatisk innebörd är både en konst och ett kraftfullt lingvistiskt vapen. Den stackars killen i det sista exemplet ovan har problem oavsett om han svarar ja eller nej. Humor, och speciellt ironi, kan ofta skapas genom att först projicera en tolkning och sedan ändra yttrandets betydelse genom att lägga till mer kontext och därmed vända ett positivt uttalande till ett negativt.
Bez tam, ka manipulācija ar pragmatisku nozīmi ir māksla, tā var būt arī spēcīgs lingvistisks ierocis. Nabaga puisim no pēdējā piemēra draud briesmas neatkarīgi no tā, vai viņš teiks jā vai nē. Humors, un daļēji ironija, bieži var būt sasniedzami vispirms plānojot vienu interpretāciju, bet pēc tam izmainot izteikuma nozīmi ar konteksta grozīšanu, padarot pozitīvo izteikumu par negatīvo:
Ealaín agus arm cumhachtach teanga ar aon is ea ionramháil na brí pragmataí. Tá an fear bocht sa sampla sin i dtrioblóid, is cuma cén freagra a thabharfaidh sé. Is féidir greann, agus go háirithe íoróin, a bhaint amach go minic trí léirmhíniú amháin a chur chun tosaigh ar dtús, agus ansin brí na cainte a athrú tríd an gcomhthéacs a leasú, rud a iompóidh ráiteas dearfach ina ráiteas diúltach:
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow