abnutzung – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'170 Résultats   672 Domaines
  7 Résultats www.momentum.nu  
Management und Kontrolle über Zustand, Hygiene und Abnutzung der Mietprodukte
Un suivi de l’état, de l’hygiène et de l’usure de la literie
Un seguimiento del estado, la higiene y el deterioro de la cama
Monitoraggio dello stato igienico e d’usura del lettto
Een opvolging van de staat, de hygiëne en de slijtage van het beddengoed
Мониторинг состояния, гигиены и степени износа принадлежностей для сна
  www.stecocentar.com  
Die neuen Matten sind verschleiß- und hitzeresistenter, nicht-absorbierend, resistenter gegenüber Desinfektionsmittel und rutschfester. Dadurch unterliegen die Matten weniger der Abnutzung und haben eine längere Lebensdauer.
Las nuevas alfombrillas de silicona para las plataformas Bio PP-4S, PP-4 y UP-12 sustituirán a las actuales alfombrillas de goma estándar para los agitadores de balanceo MR-1, 3D, Multi Bio 3D y PSU-10i, ES-20, respectivamente. Las nuevas alfombrillas son no absorbentes, antideslizantes y son más resistentes al desgaste, al calor y al tratamiento con desinfectantes. Todas estas cualidades ayudan a conservar el aspecto original de las alfombrilla durante más tiempo y prolongan su uso.
I nuovi tappetini in silicone per le piattaforme Bio PP-4S, PP-4 e UP-12 sostituiranno gli attuali tappetini di serie in gomma utilizzati rispettivamente per gli agitatori MR-1, 3D, Multi Bio 3D e PSU-10i, ES-20. I nuovi tappetini sono più resistenti all’usura e al calore, non assorbenti, resistenti al trattamento con disinfettanti e antiscivolo. Tutte queste qualità contribuiscono a mantenere più a lungo l’aspetto originale dei tappetini e ad aumentarne la durata.
  16 Résultats www.lucas-backmeister-schule.de  
Minimale Abnutzung
Réduction de l'usure
  3 Résultats isee.org.vn  
Resistent gegen Kratzer und Abnutzung
Resistant to scratches and wear and tear
  www.hplus.ch  
Mit einer normativen Nutzungsdauer von 8 Jahren wird der kalkulatorischen Abschreibungssatz festgelegt. Nach 3 Jahren muss die CT-Röhre ersetzt werden (normales Ereignis, das auf normale Abnutzung zurückzuführen ist).
Un CT est acheté par un hôpital. L’appareil est inscrit dans la comptabilité des immobilisa- tions. Le taux d’amortissement calculé est défini à l’aide de la durée normative d’utilisation de 8 années. Après 3 ans, le tube CT doit être changé (événement normal, qui est impu- table à une utilisation normale). Prix du tube de remplacement : 100 000 CHF.
L'ospedale compra un tomografo computerizzato. L'apparecchio viene inserito nella contabi- lità delle immobilizzazioni. Il tasso calcolatorio di ammortamento viene fissato in base alla durata normativa di utilizzo pari a 8 anni. Dopo 3 anni il tubo radiogeno deve essere sostitui- to (caso normale, dovuto a normale usura). Prezzo del tubo di ricambio: CHF 100'000.
  3 Résultats stublina.com  
Hohe Wartungskosten und Abnutzung?
High maintenance costs and wear?
  kheax.com  
Für einen optimalen Reinigungseffekt bei geringer Belastung respektive Abnutzung der Deckelgarnituren.
For an optimal cleaning effect with lower strain on the wear of the flat clothings.
  2 Résultats jobs.woluwe1150.be  
Eine Flasche reicht für 2-6 Anstriche, je nach Pulkagrösse und Abnutzung.
One bottle is enough tar to 2-6 coats depending on sled’s size and how worn it is.
  www.zaporizhstal.com  
Längeres Tragen der Textilie – weniger Waschen – weniger Abnutzung
Longer wearing period – less washing – less wear and tear
  maclierop.nl  
Die Garantieverpflichtung von NSI beschränkt sich strikt auf das Vorhergehende und wird in jedem Fall hinfällig, wenn die Mängel durch normale Abnutzung und/oder das eigene Verhalten des Kunden und/oder Dritten verursacht werden.
7. NSI garantit au Client la bonne qualité des marchandises/services fournis par elle pendant une période de 12 mois après leur livraison. En cas de livraison défectueuse prouvée par le Client, NSI procédera, à son choix, soit au remplacement des marchandises /services défectueux, soit à l’établissement d’une note de crédit de la facture correspondante. L’obligation de garantie de NSI est strictement limitée à ce qui précède et elle échoit en tout cas quand les vices sont causés par l’usure normale et/ou le propre comportement du Client et/ou de tiers.
7.   NSI garandeert de Cliënt de deugdelijkheid van de door haar afgeleverde goederen/diensten gedurende een periode van 12 maanden na de levering ervan. In geval van een door de Cliënt bewezen gebrekkige levering zal NSI naar haar goeddunken overgaan ofwel tot de herlevering van de gebrekkige goederen/diensten, ofwel tot de creditering van de corresponderende factuur. De garantieverplichting van NSI is strikt beperkt tot het voorgaande en vervalt in elk geval wanneer de gebreken veroorzaakt worden door normale slijtage en/of het eigen gedrag van de Cliënt en/of derden.
  www.childrenhealtheducation.com  
Der FIBRESTRESS bestimmt die Widerstandsfähigkeit von synthetischen oder Naturfasern, Haaren, Garnen oder Monofilamenten gegenüber mechanischem Stress durch Reibung und/oder Biegung. Zusätzlich erlaubt er Vorhersagen über das Pillverhalten von Fasern sowie der Abnutzung oder dem Kämmverhalten im Falle von Haaren.
The FIBRESTRESS measures the resistance of synthetic or natural fibres, hairs, yarns or monofilaments to mechanical stress caused by friction or bending. It allows forecasting the pilling properties of fibres as well as resistance to wear and tear, or to combing, in the case of human hair.
Прибор FIBRESTRESS определяет сопротивление синтетических или натуральных волокон, волос, нитей или монофиламентов относительно механических нагрузок, вызванных трением или изгибом. Это позволяет предсказать характеристики пиллинга, а также сопротивление к износу и растиранию, или к расчесыванию, если это касается человеческих волос.
  2 Résultats quinta-dos-moinhos.w.mytourist.cloud  
Perfekter Schnitt, der das Produkt nicht beschädigt: gleichmäßige. Lokere und gut belüfrete Schwaden hohe Arbeitsgeschwindigkeit, verschwindend geringe Abnutzung und Wartung.
Provides a perfect cut which does not damage the product: regular windrows, both soft and well aired, hight advance speed, negligible wear and maintenance requirements.
  polarmond.ch  
In einer Welt, in der Wissensstand und Wissenstransfer eine gewaltige Steigerung und zugleich rasche Abnutzung erfahren, sind grundlegende Arbeits- und Lerntechniken erforderlich und ein unspezialisiertes praktisches Können, das sich später vielseitig weiter entwickeln lässt.
In un mondo in cui il livello del sapere e la sua divulgazione subiscono al contempo un incremento enorme e un rapido logoramento, sono necessarie tecniche di lavoro e di apprendimento basilari, unite ad una competenza pratica non specializzata, che in seguito potrà essere sviluppata in modo molteplice.
  2 Résultats www.tapcargo.com  
Flash-Bausteine in SSDs unterliegen bei Schreibzugriffen einer physikalischen Abnutzung und erlauben leider nur eine begrenzte Anzahl von wiederkehrenden Schreibzugriffen. Dadurch haben Flash-Bausteine prinzipbedingt eine endliche Lebensdauer.
Solid State Drives store data on flash chips and because they do not contain any moving parts, they are faster than hard drives. However, flash chips have a major drawback: a limited lifetime. Upon each write request, flash memory cells experience a physical degradation and if written onto too frequently, flash memory may in fact fail.
  www.razerzone.com  
kosmetische Beeinträchtigungen, kleinere kosmetische Unregelmäßigkeiten (einschließlich minimaler Pixelfehler) und normale Abnutzung, insbesondere Kratzer, Dellen und Abplatzungen.
les dommages esthétiques, les anomalies esthétiques mineures (y compris les anomalies mineures de pixels) et l'usure normale, y compris (sans limitation) les rayures, bosses et éclats.
  2 Résultats www.tidbecks.se  
Diese Legierung wird in Form von Stangen und Drähten geliefert, die hauptsächlich für bearbeitete Teile bestimmt sind. Ein geringer Bleizusatz verleiht ihr eine gute Zerspanbarkeit (Verkürzung der Späne und Verminderung der Abnutzung der Werkzeuge).
It is identical to a version of lead-containing alloy 25 and achieves the same exceptional strength after hardening. This alloy is supplied as wires and rods which are mainly employed for machined products. Its low lead content improves its machinability (shorter chips and reduced wear of tools). The alloy is normally hardened after machining. Alloy M25, C17300, CW102C can however be soft-annealed again so that it can be crimped and electroplated. This alloy distinguishes by high endurance limit, outstanding relaxation resistance at exposure to heat and a unique strength-conductivity ratio.
Il correspond à une version contenant du plomb de l'alliage 25 et atteint les mêmes résistances mécaniques exceptionnelles après durcissement. Cet alliage est livré sous forme de barres et de fils, principalement destinés à des pièces usinées. Sa faible adjonction de plomb lui confère une très bonne usinabilité (réduction de la longueur des copeaux et de l'usure des outils). L'alliage M25, C17300, CW102C est généralement durci après usinage. Il peut être recuit localement pour permettre le sertissage après durcissement et est facilement revêtu d'une couche galvanique. L'alliage M25 se distingue par sa haute résistance à la fatigue, par son excellente tenue à la relaxation thermique et par une combinaison unique de résistance mécanique et de conductivité.
  www.kiremko.nl  
Reduzierte Abnutzung der Maschinen
Menor desgaste de la maquinaria
  www.ssl-z.city.hiroshima.jp  
In den meisten Fällen, je größer der Katalog der Produkte, die Sie bieten, je mehr Rollen Sie haben, um den Gegner. Eine athletische Abnutzung-Shop Verkauf von Kleidung spezialisiert für Powerlifter wahrscheinlich 2-3 Kunden-personas.
Dans la plupart des cas, le plus grand catalogue de produits que vous proposez, le plus personas, vous aurez pour objectif. Un des vêtements de sport magasin de vente de vêtements spécialisés pour les haltérophiles aura probablement 2-3 client personas.
Nella maggior parte dei casi, il più grande catalogo di prodotti che offrono, più la persona si dovrà target. Un abbigliamento sportivo vendita abbigliamento specializzato per i powerlifter è probabile che sarà 2-3 cliente persona.
  www.v-cube.co.th  
Die Struktur hat eine Walzfolie voll mit Teflon, das heißt sie hat eine niedrige Reibung und Abnutzung, ist ziemlich weich und man kann sie schnell verwenden, indem man sie zwischen den zwei polierten Metallflächen einführt.
It is a composites material with bronze wire mesh as frame and calendered with a film if filled poly tetrafluoroethylene. This is of low friction and low wear, and is rather soft and is to be applied readily by inserting between the two rubbing metal surfaces, and can fulfill the ideal aim of no noise, no lubricating, no maintenance and no pollution. At present, this is applied in those mechanical elements under relatively low load and low speed. Such as in textile machines, spherical bearings. Automobile door hinge and the operating rod for cars.
Il s’agit d’un matériau composite avec un grillage en bronze. La structure est calandrée avec une pellicule remplie de PTFE. Par conséquence : elle est caractérisée par  faible frottement et usure réduite. Elle est assez molle et prête à son application (il faut insérer du métal entre les deux surfaces polies). Idéale en ce qui concerne  le bruit. Graissage et entretien ne sont pas nécessaires. De plus, elle ne pollue pas. Elle est appliquée aux éléments mécaniques, avec peu de charge et à faible vitesse (voir. Bagues sphériques pour toutes machines textiles, charnières pour portières des voitures et bielles des machines).
Se trata de un material heterogéneo con red metálica de bronce. Su estructura es calandrada con una película de politetrafluoretileno (PTFE), que confiere un bajo roce y desgaste, bastante blanda y lista para ser aplicada (se debe insertar metal entre las dos superficies pulidas). No produce ruidos, no debe ser lubricada, no necesita mantenimiento y no contamina. Se emplea en elementos mecánicos con carga reducida y velocidad baja (ver: bujes esféricos para todas máquinas textiles, bisagras en puertas de coches, bielas de máquinas).
  2 Résultats sneakeressentials.nl  
Die Zeitintervalle hängen in erster Linie von den Verschleißteilen ab, die bei der Wartung nicht nur genauestens kontrolliert, sondern auch rechtzeitig ausgetauscht werden - und zwar bevor ihre Leistungsfähigkeit durch Abnutzung beeinträchtigt wird.
The maintenance intervals depend primarily on the wear parts, which are not only strictly monitored during maintenance, but are also replaced in good time, i.e. before their performance starts to be impaired by wear.
L‘intervallo di tempo tra una manutenzione e l‘altra dipende principalmente dai componenti soggetti a usura, che in fase di manutenzione vengono non solo controllati attentamente, ma anche sostituiti tempestivamente prima che perdano la loro efficienza a causa del logoramento.
  www.mediacrat.com  
Hilft bei der natürlichen Abnutzung des Schnabels bei Landschildkröten, Wasserschildkröten und Sumpfschildkröten
Aide à tailler le bec des tortues terrestres, marines et d'eau douce
Ayuda en recorta en pico en Tortugas terrestres y acuáticas y terrapenes
Aiuta a tenere in forma ibecchi di tartarughe, testuggini e pelomeduse
  www.bluecaribetours.com  
Formbacken aus Aluminium mit einer speziellen Schutzschicht, die langfristig Abnutzung vorbeugt
Mould blocks made of special aluminium alloy with surface treatment
Les mâchoires fabriquées d’alliage en aluminium spécial avec traîtement de la surface anti usure
Fabricación de las mordazas con una capa protectora especial anti-abrasión
Tasselli di formatura con un trattamento speciale anti-abrasivo.
форма из алюминия с специальным защитным покрытием, которое долгосрочно предотвращает изнашивание
  cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Degenerative Abnutzung der Wirbelsäule und der Gelenke, Rheumatismus des weichen Gewebes
Les maladies dégénératives de la colonne vertébrale et des articulations, le rhumatisme des tissus mous
Usura degenerativa de la columna vertebral y de las articulaciones, reumatismo de los tejidos blandos
Deperimento degenerativo della spina dorsale e delle articolazioni, reumatismi dei tessuti morbidi
Дегенеративный износ позвоночника и суставов, ревматизм мягких тканей
  www.borsacazare.ro  
innere gemeinsame Abnutzung
desgaste común interno
usura unita interna
desgaste comum interno
  3 Résultats www.eup-network.de  
Für Dielen und Parkett ist Eschenholz durch seine Widerstandsfähigkeit gegenüber Abnutzung besonders geeignet.
Due to its resistance against wear and tear, ash is also ideal for floorboards and parquet flooring.
Sa résistance à l'usure le prédestine à la fabrication de planchers et de parquets.
Per la sua resistenza all'usura, il legno di frassino è particolamente adatto per le tavole da rivestimento e il parquet.
  2 Résultats emiratespalace.abudhabitophotels.com  
Dies kann eine schnelle Abnutzung, beeinträchtigte Leistung, eine geringe Zuverlässigkeit, einen höheren Pulver- und Energieverbrauch und sogar Schäden an den Einzelteilen oder ein Versagen der Anlage zur Folge haben.
In most cases the material specification is rationalized, so there is a real risk that these parts will not fit correctly. This can result in rapid wear, compromised performance, poor reliability, higher powder and energy consumption and even component damage or equipment failure.
Dans la plupart des cas la spécificité des matériels est justifiée, le risque que ces pièces ne soient pas compatibles est donc bien réel. Cela peut engendrer une usure rapide, un manque de fiabilité, une hausse des consommations de poudre et d'énergie, compromettre les performances, endommager les équipements, les composants.
En la mayoría de los casos, las especificaciones de los materiales están racionalizadas, por lo que existe el riesgo real de que estas piezas no se ajusten correctamente. Esto puede dar lugar a un desgaste rápido, una puesta en riesgo del rendimiento, poca fiabilidad, un gran consumo de polvo y energía e incluso daños en los componentes o fallos en los equipos.
I componenti non originali sono delle semplici copie, con tolleranze non controllate, che nella maggioranza dei casi mal si adattano alle apparecchiature a cui sono destinati. Ciò può portare ad una rapida usura, prestazioni compromesse, maggiori consumi di polvere e di energia ed anche a danni ai componenti o guasti alle apparecchiature.
  3 Résultats www.ambalaza.hr  
Der ständige bzw. wiederholte (=kumulative) Kontakt zu hautreizenden (=subtoxischen) Stoffen führt zu einer regelrechten "Abnutzung" Deiner Haut und zu einer Schwächung Deiner Hautbarriere. Hautreizende Stoffe werden gekennzeichnet, aber auch Wasser, Shampoo, Hautreinigungsmittel, Haarfarben oder Stylingprodukte sind reizende Stoffe, mit denen Du täglich umgehst.
Le contact permanent ou répétitif (=cumulatif) avec des substances irritantes (=subtoxiques) entraîne littéralement une usure de ta peau et nuit à ta barrière cutanée. Les substances irritantes doivent être déclarées, mais l'eau, les shampoings, les produits de nettoyage de la peau, les colorations, les produits de styling que tu utilises chaque jour, sont également des substances irritantes.
Permanent of herhaald (=cumulatief) contact met huidirriterende (=subtoxische) stoffen leidt tot een regelrechte "degeneratie” van je huid en tot een verzwakking van je huidbarrière. Huidirriterende stoffen worden geëtiketteerd, maar ook water, shampoo, huidreinigende middelen, haarverf of stylingproducten zijn irriterende stoffen, waarmee je dagelijks omgaat.
Stalen oz. ponavljajoč (= kumulativen) stik s snovmi, ki dražijo kožo (= subtoksične snovi), povzroči pravšnjo "obrabo" kože in oslabi kožno bariero. Snovi, ki dražijo kožo, so označene, vendar so tudi voda, šampon, sredstva za čiščenje kože, barve za lase ali izdelki za oblikovanje dražilne snovi, s katerimi prihajaš dnevno v stik.
  3 Résultats www.dopff-au-moulin.fr  
Ein sehr robustes Gewebe für Bereiche, die hoher Abnutzung ausgesetzt sind. Dazu ist es reißfest und leicht und nimmt nahezu keine Feuchtigkeit auf. In Kombination dieser Eigenschaften ist es das optimale Material für hoch beanspruchte Taschen oder die Böden von Taschen und Rucksäcken.
Il s'agit d'un tissu très robuste pour les zones fortement exposées. Il est de plus résistant, léger et n'absorbe quasiment pas d'humidité. Grâce à ses propriétés, il est le matériau optimal pour les poches très sollicitées ou les fonds des poches et des sacs à dos.
  www1.orange.ch  
Abnutzung sowie die Folgen unsachgemässer Behandlung, Beschädigung oder Reparatur durch den Käufer oder Dritte sowie Mängel, die auf äussere Umstände zurückzuführen sind (z. B. heftige Stösse, Sturzschäden, Schäden durch Flüssigkeiten, Chemikalien, Staub, extreme Hitze, extreme Kälte usw.), sind nicht durch die Garantie abgedeckt.
The guarantee does not cover normal wear and tear, the consequences of incorrect use, damage or repair by the customer or third parties, or faults caused by external influences (e.g. severe impact, damage caused by dropping, damage caused by liquids, chemicals, dust, extreme heat, extreme cold etc.)
Sont exclus de la garantie l'usure normale, les défaillances résultant d'une utilisation inappropriée, d'un dommage ou d'une réparation entreprise par l'acheteur ou un tiers, ainsi que les problèmes imputables à des facteurs extérieurs (p. ex. choc important, choc consécutif à une utilisation inappropriée, exposition à des liquides, à des produits chimiques, à la poussière, à des températures extrêmes, etc.).
La garanzia non copre la normale usura, le conseguenze di un uso improprio, danni o riparazioni causati dal cliente o terzi o difetti causati da influenze esterne (ad esempio gravi ripercussioni, danni causati da cadute, danni provocati da liquidi, sostanze chimiche, polveri, calore estremo, estremo freddo ecc.).
  www.oyunlarkral.com  
• Dauer und physikalischer Zustand (Abnutzung) der Dichtungen nach einer variablen Anzahl von Zyklen prüfen.
• Check the duration and physical condition (wear) of seals subjected to a number of variable cycles.
• Vérifier durée de fonctionnement et état physique (usure) de joints soumis à un nombre de cycles variable.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow