|
|
Po drugi svetovni vojni so bili politiki v več evropskih državah prepričani, da je gospodarsko in politično združevanje evropskih držav edini način za preprečitev nove vojne v Evropi.
|
|
|
After the Second World War, politicians in several countries in Europe were convinced that the only way to prevent another war in Europe was to unite those countries economically and politically.
|
|
|
Au lendemain de la Seconde Guerre mondiale, de nombreux hommes politiques européens sont convaincus que seule une union économique et politique peut garantir la paix en Europe.
|
|
|
Nach dem Zweiten Weltkrieg waren Politiker in mehreren europäischen Ländern davon überzeugt, dass ein weiterer Krieg in Europa allein durch eine wirtschaftliche und politische Einigung dieser Länder verhütet werden könne.
|
|
|
Tras la Segunda Guerra Mundial, políticos de varios países europeos adquieren el convencimiento de que el único modo de prevenir otra guerra en el continente es la unión económica y política de los Estados.
|
|
|
All’indomani della Seconda guerra mondiale diversi leader politici europei credono fermamente che l’unico modo di evitare un nuovo conflitto in Europa sia unire i paesi sul piano economico e politico.
|
|
|
Após a Segunda Guerra Mundial, políticos de vários países europeus acreditam que uma união económica e política é a única forma de evitar outra guerra na Europa.
|
|
|
Na de Tweede Wereldoorlog waren politici in verschillende landen van Europa ervan overtuigd dat het economisch en politiek verenigen van deze landen de enige manier was om te voorkomen dat nog eens oorlog zou uitbreken in Europa.
|
|
|
След края на Втората световна война политиците в няколко европейски държави са убедени, че единственият начин да се предотврати нова война в Европа е страните да се обединят политически и икономически.
|
|
|
Po 2. světové válce jsou politici v několika evropských zemích přesvědčeni, že další válce v Evropě lze předejít jedině tak, že se země hospodářsky a politicky sjednotí.
|
|
|
Efter 2. verdenskrig var politikere i flere europæiske lande af den overbevisning, at det kun ville være muligt at forhindre en fremtidig krig i Europa, hvis landene sluttede sig sammen økonomisk og politisk.
|
|
|
Pärast teist maailmasõda olid mitme Euroopa riigi poliitikud veendunud, et ainus võimalus järgmise sõja ärahoidmiseks Euroopas on riigid majanduslikult ja poliitiliselt ühendada.
|
|
|
Toisen maailmansodan päätyttyä poliitikot useissa Euroopan maissa olivat vakuuttuneita siitä, että ainoa tapa ehkäistä uusi sota Euroopassa olisi valtioiden sitominen toisiinsa taloudellisesti ja poliittisesti.
|
|
|
A második világháború után több európai ország politikusa úgy gondolta, hogy egy újabb európai háború csak a kontinens országainak gazdasági és politikai egyesítésével előzhető meg.
|
|
|
Po II wojnie światowej politycy w kilku krajach doszli do wniosku, że jedynym sposobem, by zapobiec kolejnej wojnie w Europie, jest polityczne i gospodarcze zjednoczenie państw europejskich.
|
|
|
După al Doilea Război Mondial, politicieni din mai multe ţări europene au convingerea că singura soluţie pentru a preîntâmpina izbucnirea unei noi conflagraţii în Europa este o uniune economică şi politică.
|
|
|
Po skončení druhej svetovej vojny politici niekoľkých európskych krajín dospeli k záveru, že jediným spôsobom, ako zabrániť ďalšej vojne v Európe, je krajiny hospodársky a politicky zjednotiť.
|
|
|
Efter andra världskriget var politiker i flera europeiska länder övertygade om att det enda sättet att undvika krig i Europa var att förena länderna ekonomiskt och politiskt.
|
|
|
Wara t-Tieni Gwerra Dinjija, il-mexxejja ta' bosta pajjiżi Ewropej kienu konvinti li l-uniku mod biex ma jkunx hemm aktar gwerer fl-Ewropa kien li l-pajjiżi jingħaqdu ekonomikament u politikament.
|