mas – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      118'754 Results   3'514 Domains   Page 10
  www.teamviewer.com  
Todas as encomendas são feitas com garantia de satisfação, pelo período de 7 dias. Todos os pagamentos serão autorizados (validados), mas não serão contabilizados. Não será registrada a compra em seu cartão de crédito enquanto o período de 7 dias não tiver decorrido.
All orders will be made with a guarantee of satisfaction for 7 days. All payments will be authorized (validated), but not accounted. The specified credit card won't be charged until expiration of the 7-day-limit.
Toutes les commandes bénéficient d'une garantie de satisfaction de 7 jours. Tous les paiement seront autorisés (validés), mais pas débités. La carte de crédit spécifiée ne sera pas débitée avant l'expiration de la période de 7 jours.
Alle Bestellungen erfolgen mit 7 Tagen Zufriedenheitsgarantie. Alle Zahlungen werden bei der Bestellauslösung autorisiert (geprüft), aber noch nicht gebucht. Erst nach Ablauf der 7-Tages-Frist wird die angegebene Kreditkarte belastet bzw. die erstellte Rechnung zur Zahlung fällig.
Todos los pedidos se realizarán con una garantía de satisfacción de 7 días. Todos los pagos serán autorizados (validados), pero no contabilizados. No se realizará ningún cargo en la tarjeta de crédito hasta que los 7 días de satisfacción hayan expirado.
Tutti gli ordini sono evasi con la garanzia di soddisfazione di 7 giorni. Tutti i pagamenti (confermati) saranno autorizzati, ma non registrati. La carta di credito specificata non sarà addebitata prima della scadenza del termine di 7 giorni.
جميع طلبات الشراء مصحوبة بضمان للرضا عن المنتج لمدة 7 أيام. يتم التصديق على (اعتماد) جميع المدفوعات دون احتسابها. ولا يتم خصم المبلغ من البطاقة الائتمانية المحددة إلا بعد انقضاء مهلة من 7 أيام.
Όλες οι παραγγελίες πραγματοποιούνται με εγγύηση ικανοποίησης 7 ημερών. Όλες οι πληρωμές θα εξουσιοδοτούνται (επικυρώνονται), αλλά δεν θα πραγματοποιούνται. Η καθορισμένη από εσάς πιστωτική κάρτα δεν θα χρεωθεί έως τη λήξη του χρονικού ορίου 7 ημερών.
Alle bestellingen vinden plaats met een tevredenheidsgarantie voor een periode van 7 dagen. Alle betalingen worden geautoriseerd (gevalideerd), maar nog niet van uw rekening afgeschreven. De opgegeven creditcard wordt pas belast nadat deze periode van 7 dagen is verstreken.
Всички поръчки ще се изпълняват с гаранция за удовлетвореност за 7 дни. Всички плащания ще бъдат оторизирани (проверявани), но няма да бъдат осчетоводявани. Посочената кредитна карта няма да бъде задължена преди изтичане на 7-дневния срок.
Na všechny objednávky se vztahuje garance spokojenosti s délkou 7 dní. Všechny platby budou autorizovány (ověřeny), ale nebudou zaúčtovány. Ze zadané kreditní karty nebude v 7denním lhůtě stržena žádná částka.
Alle ordrer udføres med en tilfredshedsgaranti på 7 dage. Alle betalinger godkendes (valideres), men opkræves ikke. Beløbet trækkes ikke på det angivne kreditkort, før de 7 dage er gået.
Kaikkiin tilauksiin sisältyy 7 päivän tyytyväisyystakuu. Kaikki maksut varmennetaan (validointi), mutta niitä ei vielä veloiteta. Yksilöityä luottokorttia ei veloiteta ennen kuin 7 päivän aikaraja on kulunut umpeen.
Az elégedettség biztosítására szolgáló 7 napos időtartam minden megrendelés esetén érvényes. Ez alatt a kifizetéseket jóváhagyjuk, de még nem hívjuk le. A megadott hitelkártyára csak ezen 7 nap letelte után terhelődik rá a megfelelő összeg.
Semua pemesanan diberi jaminan kepuasan selama 7 hari. Semua pembayaran diotorisasi (divalidasi), tetapi tidak dihitung. Kartu kredit tertentu tidak akan ditagih hingga berakhirnya batas 7 hari jaminan.
Visiems užsakymams taikomas 7 dienų kokybės garantijos laikotarpis. Visi mokėjimai bus patikrinti (patvirtinti), tačiau nenuskaityti. Pinigai iš nurodytos kredito kortelės bus nurašyti pasibaigus 7 dienų laikotarpiui.
For alle bestillinger gjelder en returfrist på 7 dager. All betaling autoriseres (godkjennes), men avregnes ikke. Kredittkortet ditt belastes ikke før returfristen på 7 dager er utgått.
Wszystkie zamówienia będą realizowane z uwzględnieniem 7-dniowej gwarancji satysfakcji z produktu. Płatności zostaną potwierdzone, ale nie zaksięgowane. Karta kredytowa o numerze podanym przy transakcji zostanie obciążona dopiero po upływie 7 dni.
Toate comenzile vor beneficia de o garanţie de satisfacţie de 7 zile. Toate plăţile vor fi autorizate (validate), dar nu debitate. Cartea de credit specificată nu va fi debitată înainte de expirarea termenului de 7 zile.
Все заказы оформляются с гарантией качества, действительной в течение 7 дней. Все платежи проходят валидацию, но не проводятся. Сумма платежа не снимается с кредитной карты до истечения 7 дней.
Na všetky objednávky sa vzťahuje záruka spokojnosti 7 dní. Všetky platby budú autorizované (overené), ale nebudú zaúčtované. Z uvedenej platobnej karty nebude v lehote 7 dní stiahnutá žiadna čiastka.
Alla beställningar har en 7 dagar lång period med full returrätt. Alla betalningar godkänns (valideras) men beloppet dras inte från det angivna kortet förrän den 7 dagar långa ångerrättperioden har löpt ut.
คำสั่งซื้อทั้งหมดมีการรับประกันความพึงพอใจเป็นระยะเวลา 7 วัน การชำระเงินทั้งหมดจะผ่านกระบวนการอนุมัติ (ตรวจสอบความถูกต้อง) แต่ยังไม่บันทึกบัญชี บัตรเครดิตที่ระบุจะยังไม่มีการเรียกเก็บเงินจนกว่าจะสิ้นสุดระยะเวลารับประกัน 7 วัน
Tüm siparişler 7 günlük memnuniyet garantisi ile yapılmaktadır. Tüm ödemeler sipariş yapıldıktan sonra kontrol edilir, ama hesaba geçirilmez. 7 günlük süre dolduktan sonra ödeme tutarı kredi kartı hesabından çekilir.
Mọi đơn đặt hàng đều đảm bảo sự hài lòng của khách hàng trong vòng 7 ngày. Mọi khoản thanh toán đều phải được cho phép (được kiểm tra), nhưng chưa được tính. Thẻ tín dụng sẽ không bị trừ cho đến khi hết thời hạn 7 ngày.
Всі замовлення оформлюються з гарантією якості, що діє протягом 7 днів. Всі платежі проходять підтвердження (валідацію), але не проводяться. Сума платежу не знімається з кредитної картки до завершення 7-денного терміну.
  15 Hits www.spain-tenerife.com  
Seja bem-vindo ao Roca Nivaria Gran Hotel, de cinco estrelas, o resort ideal para quem anseia por umas férias tranquilas num ambiente exclusivo, mas acolhedor.
Bienvenue au cinq étoiles Roca Nivaria Gran Hotel ; le resort idéal pour quiconque aime des vacances tranquilles dans un environnement exclusif et chaleureux.
Willkommen im Fünf-Sterne-Roca Nivaria Gran Hotel, dem idealen Resort für jeden, der sich über einen ruhigen Urlaub in einer exklusiven und freundlichen Umgebung freut.
Bienvenido al Roca Nivaria Gran Hotel de 5 estrellas, el complejo perfecto para todo el que busque unas vacaciones tranquilas en un ambiente exclusivo y agradable.
Benvenuti al 5 stelle Roca Nivaria Gran Hotel, il resort ideale per chi desidera trascorrere una vacanza tranquilla in un ambiente esclusivo e tuttavia caloroso.
Welkom in het 5-sterren Roca Nivaria Gran Hotel; het ideale resort voor iedereen die houdt van een rustige vakantie in een exclusieve en toch gezellige omgeving.
Velkommen til det femstjernede Roca Nivaria Gran Hotel; det ideelle resort for enhver der ønsker en fredelig ferie i et eksklusivt, men alligevel venligt miljø.
Tervetuloa viiden tähden Roca Nivaria Gran Hotel´iin; ihanteellinen lomakeskus kaikille jotka pitävät rauhallisesta lomasta erinomaisessa, silti ystävällisessä ympäristössä.
5-stjerners Roca Nivaria Gran Hotel ønsker deg velkommen til det ideelle hotellet for de som elsker en fredlig ferie i et eksklusivt, men vennlig miljø.
Добро пожаловать в пятизвездочный Roca Nivaria Gran Hotel – идеальный курорт для всех, кому нравится спокойный отдых в эксклюзивной и доброжелательной атмосфере.
Välkommen till fem-stjärniga Roca Nivaria Gran Hotel, som är en utmärkt plats för den som vill ha en fridfull semester i en exklusiv och samtidigt familjär miljö.
  6 Hits www.zpzjhg.com  
tem de olhar ao preço mas também aos tempos de execução dos trabalhos e também aos tempos despendidos na preparação, na montagem e substituição de mangueiras, bicos e outros acessórios necessários para a realização dos trabalhos.
if you blast with our units you will know the difference between any high pressure cleaner and ours. see and feel what is possible with water blasting technology of this caliber. our experienced applications technologists would be pleased to show you our equipment and how you can use it to execute your projects in a profitable manner, despite price and time pressure. particularly in the assembly of the accessories and nozzles necessary for your application it is indispensable to experience the differences in performance on a live basis.
si vous travaillez avec nos machines, vous connaissez la différence entre une nettoyeur haute pression x et un des nôtres. voyez et ressentez ce qui est possible avec la technologie haute pression de ce calibre. nos ingénieurs en applications très expérimentés, serons heureux de vous montrer nos équipements et comment les utiliser pour réaliser vos projets de manière profitable, malgré les prix et la pression du temps. particulièrement dans l'assemblage des accessoires et des buses necessaires pour votre application, il est indispensable de tester les différences de performances en live.
wenn sie einmal mit unseren geräten strahlen, kennen sie den unterschied zwischen einem x-beliebigen hochdruckreiniger und unseren. sehen und fühlen sie, was mit wasserstrahltechnologie dieses kalibers möglich ist. unsere erfahrenen anwendungstechniker zeigen ihnen gerne unsere anlagen, und wie sie damit ihre aufträge und projekte trotz preis- und zeitdruck profitabel abwickeln können. gerade bei der zusammenstellung der für ihre anwendung erforderlichen zubehörteile und düsen ist es unerlässlich, die leistungsunterschiede live zu erleben.
si usted hidrodemuele con nuestras máquinas, rápidamente notará la diferencia entre cualquier otra máquina limpiadora de alta presión y las nuestras. vea y sienta lo que es posible hacer con una tecnología de chorro de agua a alta presión de este calibre. nuestros técnicos áltamente experimentados en aplicaciones estarán encantados de mostrarle nuestro equipo y cómo usarlo para ejecutar todos sus proyectos de la manera más beneficiosa posible, independientemente del precio y del tiempo de alta presión que se necesite. especialmente para los trabajos de ensamblaje de los accesorios y las boquillas necesarios para su aplicación, resulta indispensable experimentar las diferencias en su comportamiento en un día normal de trabajo.
una volta provato uno dei nostri sistemi idrodinamici ti accorgerai subito della differenza rispetto ad un’idropulitrice qualsiasi. sperimenta dal vivo cos’è possibile realizzare con una macchina di questo calibro. i nostri tecnici esperti te ne faranno conoscere i dettagli e ti dimostreranno come si possa completare un lavoro in modo veloce ed economico. in particolar modo quando si tratta di scegliere gli accessori e gli ugelli giusti per la vostra applicazione è indispensabile vedere le nostre macchine dal vivo per sperimentare le diverse prestazioni.
als u met onze machines straalt dan merkt u het verschil tussen onze units en elke andere hogedrukreiniger. zie en voel wat er mogelijk is met waterstraal technologie van dit kaliber. onze ervaren toepassingstechnicus laat u graag zien hoe onze apparatuur werkt en hoe u ondanks prijs- en tijdsdruk uw project winstgevend kunt maken. voor het samenstellen van de accessoires en nozzles is het onmisbaar om de verschillen in prestatie live te ervaren.
ako koristite naše strojeve znat ćete razliku između bilo kojih drugih visokotlačnih perača i naših. vidite i osjetite što je sve moguće s tehnologijom vodenog razaranja i pranja ovog kalibra. našim iskusnim tehnolozima za primjene će biti zadovoljstvo pokazati vam našu opremu i kako ju možete upotrijebiti da izvedete vaše projekte na profitabilan način, usprkos cijeni, vremenu i pritisku. posebice u sklopu pribora i mlaznica koje su neophodne za vašu primjenu neophodno je iskusiti razlike u učinku u živo.
jeżeli będziesz czyścił wodą przy pomocy naszych urządzeń poznasz różnicę pomiędzy innymi urządzeniami do czyszczenia wodą pod wysokim ciśnieniem a naszymi. zobaczysz i poczujesz co jest możliwe w technice czyszczenia wodą pod wysokim ciśnieniem takiego kalibru. nasi doświadczeni technicy aplikacyjni byliby uradowani możliwością prezentacji naszego sprzętu, wyposażenia i sposobu w jaki przy użyciu naszego sprzętu możesz zrealizować swoje przedsięwzięcia w dochodowy sposób, przynoszący ci profit mimo ceny i presji czasu. szczególnie w montażu akcesoriów i dysz niezbędnych do wykonania przedsięwzięcia prezentacja na żywo jest podstawą aby doświadczyć różnicę w sprzęcie i sposobie prowadzenia prac.
поработав на нашем оборудовании, вы почувствуете разницу между любым другим оборудованием высокого давления и нашим. попробуйте, и почувствуйте возможности технологии очистки струей воды высокого давления такого масштаба. наши опытные специалисты по технике применения будут рады продемонстрировать вам наше оборудование и покажут, как можно использовать его для выполнения ваших конкретных задач и получать прибыль в условиях жестких финансовых и временных ограничений. особенно для подбора соответствующих аксессуаров и сопел для вашего конкретного применения необходимо на личном опыте опробовать различия в производительности.
Ak ste už niekedy použili naše zariadenia, určite poznáte rozdiel medzi hocijakým vysokotlakovým čističom a tým naším. Vidíte a cítite to, čo je možné s technológiou striekania vody tohto kalibru. Naši skúsení technológovia na aplikáciu vám veľmi radi ukážu naše zariadenia a ako ich môžete použiť na svoje projekty ziskovým spôsobom, navzdory finančnej a časovej tiesni. Najmä v montáži príslušenstva a trysiek potrebných pre vašu aplikáciu je potrebné zažiť rozdiel vo výkonnosti.
  2 Hits www.xxxx-tube.com  
O hotel Saint-Jacques também tem algumas pinturas renascimentos mas principalmente impressionistas e posteriores "Toulouse Lautrec, Degas, Henri Rousseau, Chagall", e alguns tectos decorados por artistas Haussmann.
The Saint-Jacques hotel also has a few paintings Renaissance but especially impressionists and later "Toulouse Lautrec, Degas, Henri Rousseau, Chagall," and some ceilings decorated by artists Haussmann.
Die Saint-Jacques Hotel hat auch einige Gemälde Wiedergeburt, sondern vor allem Impressionisten, später "Toulouse-Lautrec, Degas, Henri Rousseau, Chagall," und einige Decken von Künstlern Haussmann dekoriert.
El hotel Saint-Jacques también tiene algunas pinturas renacimientos pero principalmente impresionistas y posteriores "Toulouse Lautrec, Degas, Henri Rousseau, Chagall," y algunos techos decorados por artistas Haussmann.
L'hotel Saint-Jacques ha anche alcuni dipinti rinascite ma soprattutto impressionisti e poi "Toulouse Lautrec, Degas, Henri Rousseau, Chagall", e alcuni soffitti decorati da artisti Haussmann.
  5 Hits gayhdporno.com  
Desculpe-nos, mas este texto esta apenas disponível em Inglês Americano.
Désolé, cet article est seulement disponible en Anglais Américain.
Leider ist der Eintrag nur auf Amerikanisches Englisch verfügbar.
Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Inglés Estadounidense.
Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Inglese Americano.
Onze verontschuldigingen, dit bericht is alleen beschikbaar in Amerikaans Engels.
Przepraszamy, ten wpis jest dostępny tylko w języku Amerykański Angielski.
  25 Hits www.tiglion.com  
Rápido, mas suave
Fast but gentle
Rapidité et douceur
Schnell und schonend zugleich
Rapidez y fluidez
Veloci ma delicati
高速で優しいハンドリング
Szybko, ale delikatnie
Hızlı ama hassas
快捷但不失轻柔
  5 Hits www.vef.unizg.hr  
tem de olhar ao preço mas também aos tempos de execução dos trabalhos e também aos tempos despendidos na preparação, na montagem e substituição de mangueiras, bicos e outros acessórios necessários para a realização dos trabalhos.
if you blast with our units you will know the difference between any high pressure cleaner and ours. see and feel what is possible with water blasting technology of this caliber. our experienced applications technologists would be pleased to show you our equipment and how you can use it to execute your projects in a profitable manner, despite price and time pressure. particularly in the assembly of the accessories and nozzles necessary for your application it is indispensable to experience the differences in performance on a live basis.
si vous travaillez avec nos machines, vous connaissez la différence entre une nettoyeur haute pression x et un des nôtres. voyez et ressentez ce qui est possible avec la technologie haute pression de ce calibre. nos ingénieurs en applications très expérimentés, serons heureux de vous montrer nos équipements et comment les utiliser pour réaliser vos projets de manière profitable, malgré les prix et la pression du temps. particulièrement dans l'assemblage des accessoires et des buses necessaires pour votre application, il est indispensable de tester les différences de performances en live.
wenn sie einmal mit unseren geräten strahlen, kennen sie den unterschied zwischen einem x-beliebigen hochdruckreiniger und unseren. sehen und fühlen sie, was mit wasserstrahltechnologie dieses kalibers möglich ist. unsere erfahrenen anwendungstechniker zeigen ihnen gerne unsere anlagen, und wie sie damit ihre aufträge und projekte trotz preis- und zeitdruck profitabel abwickeln können. gerade bei der zusammenstellung der für ihre anwendung erforderlichen zubehörteile und düsen ist es unerlässlich, die leistungsunterschiede live zu erleben.
si usted hidrodemuele con nuestras máquinas, rápidamente notará la diferencia entre cualquier otra máquina limpiadora de alta presión y las nuestras. vea y sienta lo que es posible hacer con una tecnología de chorro de agua a alta presión de este calibre. nuestros técnicos áltamente experimentados en aplicaciones estarán encantados de mostrarle nuestro equipo y cómo usarlo para ejecutar todos sus proyectos de la manera más beneficiosa posible, independientemente del precio y del tiempo de alta presión que se necesite. especialmente para los trabajos de ensamblaje de los accesorios y las boquillas necesarios para su aplicación, resulta indispensable experimentar las diferencias en su comportamiento en un día normal de trabajo.
una volta provato uno dei nostri sistemi idrodinamici ti accorgerai subito della differenza rispetto ad un’idropulitrice qualsiasi. sperimenta dal vivo cos’è possibile realizzare con una macchina di questo calibro. i nostri tecnici esperti te ne faranno conoscere i dettagli e ti dimostreranno come si possa completare un lavoro in modo veloce ed economico. in particolar modo quando si tratta di scegliere gli accessori e gli ugelli giusti per la vostra applicazione è indispensabile vedere le nostre macchine dal vivo per sperimentare le diverse prestazioni.
als u met onze machines straalt dan merkt u het verschil tussen onze units en elke andere hogedrukreiniger. zie en voel wat er mogelijk is met waterstraal technologie van dit kaliber. onze ervaren toepassingstechnicus laat u graag zien hoe onze apparatuur werkt en hoe u ondanks prijs- en tijdsdruk uw project winstgevend kunt maken. voor het samenstellen van de accessoires en nozzles is het onmisbaar om de verschillen in prestatie live te ervaren.
ako koristite naše strojeve znat ćete razliku između bilo kojih drugih visokotlačnih perača i naših. vidite i osjetite što je sve moguće s tehnologijom vodenog razaranja i pranja ovog kalibra. našim iskusnim tehnolozima za primjene će biti zadovoljstvo pokazati vam našu opremu i kako ju možete upotrijebiti da izvedete vaše projekte na profitabilan način, usprkos cijeni, vremenu i pritisku. posebice u sklopu pribora i mlaznica koje su neophodne za vašu primjenu neophodno je iskusiti razlike u učinku u živo.
jeżeli będziesz czyścił wodą przy pomocy naszych urządzeń poznasz różnicę pomiędzy innymi urządzeniami do czyszczenia wodą pod wysokim ciśnieniem a naszymi. zobaczysz i poczujesz co jest możliwe w technice czyszczenia wodą pod wysokim ciśnieniem takiego kalibru. nasi doświadczeni technicy aplikacyjni byliby uradowani możliwością prezentacji naszego sprzętu, wyposażenia i sposobu w jaki przy użyciu naszego sprzętu możesz zrealizować swoje przedsięwzięcia w dochodowy sposób, przynoszący ci profit mimo ceny i presji czasu. szczególnie w montażu akcesoriów i dysz niezbędnych do wykonania przedsięwzięcia prezentacja na żywo jest podstawą aby doświadczyć różnicę w sprzęcie i sposobie prowadzenia prac.
поработав на нашем оборудовании, вы почувствуете разницу между любым другим оборудованием высокого давления и нашим. попробуйте, и почувствуйте возможности технологии очистки струей воды высокого давления такого масштаба. наши опытные специалисты по технике применения будут рады продемонстрировать вам наше оборудование и покажут, как можно использовать его для выполнения ваших конкретных задач и получать прибыль в условиях жестких финансовых и временных ограничений. особенно для подбора соответствующих аксессуаров и сопел для вашего конкретного применения необходимо на личном опыте опробовать различия в производительности.
Ak ste už niekedy použili naše zariadenia, určite poznáte rozdiel medzi hocijakým vysokotlakovým čističom a tým naším. Vidíte a cítite to, čo je možné s technológiou striekania vody tohto kalibru. Naši skúsení technológovia na aplikáciu vám veľmi radi ukážu naše zariadenia a ako ich môžete použiť na svoje projekty ziskovým spôsobom, navzdory finančnej a časovej tiesni. Najmä v montáži príslušenstva a trysiek potrebných pre vašu aplikáciu je potrebné zažiť rozdiel vo výkonnosti.
  48 Hits questforgrowth.com  
"Não precisam ter medo do escuro, irmãos. Mas podem ter medo do que espreita nele, esperando por vocês!"
"You need not fear the dark, brothers. But what you will fear is what lies within it, waiting for you!"
"Vous n'avez pas besoin d'avoir peur du noir, mes frères. En revanche, ce qui vous attend au cœur des ténèbres, ça, vous devez le craindre !"
"Fürchtet die Dunkelheit nicht, Brüder. Aber was ihr fürchten werdet, ist das, was in ihr auf euch lauert!"
"¡No debéis temer a la oscuridad, hermanos. ¡Pero sí a lo que acecha en ella, lo que os espera!"
"Non avete bisogno di temere il buio, fratelli. Dovete temere quello che si trova al suo interno e che vi aspetta."
"형제들이여, 암흑을 두려워할 필요 없다. 하지만 네가 느끼게 될 두려움은 그 안에서 너를 기다리는 것들이다!"
"Не стоит бояться тьмы, братья. Но бойтесь того, что в этой тьме скрывается!"
  12 Hits kalambay.com  
Além disso, a personalização da máquina é a nossa maior força para atender à demanda individual. Não apenas muitos tipos de máquinas e catálogos são preparados, mas estamos prontos para apresentar e demonstrar máquinas para você na 2017 Taipei Int'l Food Processing & Pharm.
With globalization, the borders between countries become vague over time, which is then accompanied by fusion cuisines and creative recipes. ANKO are able to produce 265 types of food, including traditional ethnic foods and innovative food products. Moreover, machine customization is our greatest strength to meet individual demand. Not only are many kinds of machines and catalogues prepared, but we are ready to introduce and demonstrate machinery for you at 2017 Taipei Int'l Food Processing & Pharm. Machinery Show.In addition to food processing machines, ANKO offers turnkey projects to integrate food preparation and product packaging equipment into a production line, which greatly saves purchaser's time and cost. If you plan to visit our booth, please click RESERVATION icon to fill in the following form.
Avec la mondialisation, les frontières entre les pays deviennent vagues avec le temps, ce qui s'accompagne alors de cuisines de fusion et de recettes créatives. ANKO est en mesure de produire 265 types d'aliments, y compris des aliments ethniques traditionnels et des produits alimentaires innovants. De plus, la personnalisation de la machine est notre plus grande force pour répondre à la demande individuelle. Non seulement de nombreux types de machines et de catalogues sont préparés, mais nous sommes prêts à vous présenter et à vous présenter des machines à 2017 Taipei Int'l Food Processing & Pharm. Salon de la machinerie. En plus des machines de transformation des aliments, ANKO propose des projets clé en main visant à intégrer les équipements de préparation des aliments et d’emballage des produits dans une chaîne de production, ce qui permet aux clients de gagner beaucoup de temps et d’argent. Si vous prévoyez de visiter notre stand, veuillez cliquer sur l'icône RESERVATION pour remplir le formulaire suivant.
Mit der Globalisierung werden die Grenzen zwischen den Ländern im Laufe der Zeit verschwommen, was dann von Fusionsküchen und kreativen Rezepten begleitet wird. ANKO kann 265 Arten von Lebensmitteln herstellen, darunter traditionelle ethnische Lebensmittel und innovative Lebensmittelprodukte. Darüber hinaus ist die Maschinenanpassung unsere größte Stärke, um die individuelle Nachfrage zu erfüllen. Es werden nicht nur viele Arten von Maschinen und Katalogen vorbereitet, sondern wir sind bereit, Maschinen für Sie 2017 in Taipei Int'l Food Processing & Pharm einzuführen und zu demonstrieren. Maschinenausstellung. Neben lebensmittelverarbeitenden Maschinen bietet ANKO schlüsselfertige Projekte zur Integration von Lebensmittelzubereitungs- und Produktverpackungsanlagen in eine Produktionslinie, wodurch Zeit und Kosten des Käufers erheblich ANKO . Wenn Sie unseren Stand besuchen möchten, klicken Sie bitte auf das RESERVIERUNGS-Symbol, um das folgende Formular auszufüllen.
Con la globalización, las fronteras entre los países se vuelven vagas a lo largo del tiempo, que luego van acompañadas de cocinas de fusión y recetas creativas. ANKO puede producir 265 tipos de alimentos, incluidos alimentos étnicos tradicionales y productos alimenticios innovadores. Además, la personalización de la máquina es nuestra mayor fortaleza para satisfacer la demanda individual. No solo se preparan muchos tipos de máquinas y catálogos, sino que también estamos listos para presentarle y mostrarle la maquinaria en 2017 Taipei Int'l Food Processing & Pharm. Salón de la maquinaria. Además de las máquinas de procesamiento de alimentos, ANKO ofrece proyectos llave en mano para integrar la preparación de alimentos y el equipo de envasado de productos en una línea de producción, lo que ahorra mucho tiempo y dinero al comprador. Si planea visitar nuestro stand, haga clic en el ícono de RESERVACIÓN para completar el siguiente formulario.
Con la globalizzazione, i confini tra paesi diventano vaghi nel tempo, che viene poi accompagnato da cucine fusion e ricette creative. ANKO sono in grado di produrre 265 tipi di alimenti, inclusi cibi etnici tradizionali e prodotti alimentari innovativi. Inoltre, la personalizzazione della macchina è il nostro più grande punto di forza per soddisfare la domanda individuale. Non solo vengono preparati molti tipi di macchine e cataloghi, ma siamo pronti ad introdurre e dimostrare macchine per voi al 2017 Taipei Int'l Food Processing & Pharm. Salone del macchinario. Oltre alle macchine per la lavorazione degli alimenti, ANKO offre progetti chiavi in ​​mano per integrare la preparazione del cibo e le attrezzature per il confezionamento dei prodotti in una linea di produzione, che consente di risparmiare notevolmente tempo e costi per l'acquirente. Se hai intenzione di visitare il nostro stand, fai clic sull'icona di PRENOTAZIONE per compilare il seguente modulo.
مع العولمة ، تصبح الحدود بين الدول غامضة مع مرور الوقت ، والتي تصحبها بعد ذلك المأكولات المتنوعة والوصفات الإبداعية. ANKO قادرة على إنتاج 265 نوعا من المواد الغذائية ، بما في ذلك الأطعمة التقليدية العرقية والمنتجات الغذائية المبتكرة. وعلاوة على ذلك ، فإن تخصيص الماكينة هو أعظم قوة لدينا لتلبية الطلب الفردي. لا يقتصر الأمر على العديد من أنواع الآلات والكتالوجات ، ولكننا مستعدون لتقديم وتقديم الآلات لكم في 2017 Taipei Int'l Food Processing & Pharm. عرض الآلات. بالإضافة إلى ماكينات معالجة الطعام ، تقدم ANKO مشاريع متكاملة لدمج معدات إعداد الطعام وتعبئة المنتجات في خط الإنتاج ، مما يوفر وقت وتكلفة المشتري بشكل كبير. إذا كنت تخطط لزيارة معرضنا ، يرجى النقر على رمز الحجز لملء النموذج التالي.
Με την παγκοσμιοποίηση, τα σύνορα μεταξύ των χωρών καθίστανται ασαφή με την πάροδο του χρόνου, η οποία στη συνέχεια συνοδεύεται από κουζίνες σύντηξης και δημιουργικές συνταγές. ANKO είναι σε θέση να παράγει 265 είδη τροφίμων, συμπεριλαμβανομένων παραδοσιακών εθνοτικών τροφίμων και καινοτόμων προϊόντων διατροφής. Επιπλέον, η προσαρμογή της μηχανής είναι η μεγαλύτερη δύναμη μας για να ικανοποιήσουμε την ατομική ζήτηση. Όχι μόνο είναι προετοιμασμένα πολλά είδη μηχανών και καταλόγων, αλλά είμαστε έτοιμοι να εισαγάγουμε και να παρουσιάσουμε μηχανήματα για εσάς το 2017 Taipei Int'l Food Processing & Pharm. Μηχανή Εμφάνιση. Εκτός από τις μηχανές επεξεργασίας τροφίμων, η ANKO προσφέρει έργα με το κλειδί στο χέρι για την ενσωμάτωση του εξοπλισμού προετοιμασίας φαγητού και συσκευασίας προϊόντων σε γραμμή παραγωγής, το οποίο εξοικονομεί πολύ χρόνο και κόστος του αγοραστή. Αν σκοπεύετε να επισκεφθείτε το περίπτερο μας, κάντε κλικ στο εικονίδιο REZERVATION για να συμπληρώσετε την παρακάτω φόρμα.
Met globalisering worden de grenzen tussen landen in de loop der tijd vaag, wat dan gepaard gaat met fusionkeukens en creatieve recepten. ANKO kan 265 soorten voedsel produceren, inclusief traditioneel, etnisch voedsel en innovatieve voedingsproducten. Bovendien is machineaanpassing onze grootste kracht om aan de individuele vraag te voldoen. Niet alleen zijn er vele soorten machines en catalogi voorbereid, maar we zijn ook klaar om machines voor u te introduceren en demonstreren in 2017 Taipei Int'l Food Processing & Pharm. Machines tonen. Naast voedselverwerkingsmachines biedt ANKO turnkey-projecten om voedselbereiding en productverpakkingsapparatuur te integreren in een productielijn, wat de tijd en de kosten van de koper enorm scheelt. Als u van plan bent onze stand te bezoeken, klikt u op het pictogram RESERVATIE om het volgende formulier in te vullen.
با جهانی شدن، مرزهای بین کشورها در طول زمان، با غذاهای فیوژن و دستور العمل های خلاق همراه می شوند. ANKO قادر به تولید 265 نوع غذا، از جمله غذاهای قومی سنتی و مواد غذایی نوآورانه است. علاوه بر این، سفارشی سازی دستگاه بزرگترین قدرت ما برای پاسخگویی به تقاضای فرد است. نه تنها انواع ماشین آلات و کاتالوگ های مختلف آماده می شوند، بلکه ما آماده ایم تا در 2017 تایپه بین المللی غذا و داروسازی معرفی و نمایش دهیم. نمایش ماشین علاوه بر ماشین آلات پردازش مواد غذایی، ANKO پروژه های کلید در دست را برای ادغام آماده سازی مواد غذایی و تجهیزات بسته بندی محصول به یک خط تولید، که به طور چشمگیری زمان و هزینه خریدار را کاهش می دهد، ارائه می دهد. اگر شما قصد بازدید از غرفه ما را دارید، لطفا روی نماد رزرو کلیک کنید تا فرم زیر را پر کنید.
Med globaliseringen bliver grænserne mellem landene vage over tid, som derefter ledsages af fusionskøkkener og kreative opskrifter. ANKO er i stand til at producere 265 typer fødevarer, herunder traditionelle etniske fødevarer og innovative fødevarer. Desuden er maskinens tilpasning vores største styrke til at imødekomme individuel efterspørgsel. Ikke kun er mange typer maskiner og kataloger forberedt, men vi er klar til at introducere og demonstrere maskiner til dig ved 2017 Taipei Int'l Food Processing & Pharm. Maskin Show. Ud over fødevarebearbejdningsmaskiner tilbyder ANKO nøglefærdige projekter for at integrere madlavning og produktemballageudstyr i en produktionslinje, hvilket sparer køberens tid og omkostninger meget. Hvis du planlægger at besøge vores kabine, skal du klikke på RESERVATION-ikonet for at udfylde følgende formular.
Üleilmastumise tõttu muutuvad riikidevahelised piirid aja jooksul ebamäärane, millele järgneb termotuumasünteesi köök ja loomingulised retseptid. ANKO suudab toota 265 toitu, sealhulgas traditsioonilisi etnilisi toite ja uuenduslikke toiduaineid. Pealegi on masina kohandamine meie suurim jõud individuaalse nõudluse rahuldamiseks. Mitte ainult pole valmistatud mitmesuguseid masinaid ja katalooge, kuid oleme valmis teie jaoks 2017.a Taiwani rahvusliku toidutöötlemise ja -farmi jaoks kasutusele võtma ja näitama masinaid. Masinate näitus. Lisaks toidutöötlemismasinatele pakub ANKO käivitusvalmis projekte toiduainete valmistamise ja toote pakendamise seadmete integreerimiseks tootmisliini, mis säästab oluliselt ostja aega ja kulusid. Kui plaanite oma boksi külastada, klõpsake palun RESERVATION-i ikoonil, et täita järgmine vorm.
वैश्वीकरण के साथ, देशों के बीच सीमाएं समय के साथ अस्पष्ट हो जाती हैं, जो तब संलयन व्यंजनों और रचनात्मक व्यंजनों के साथ होती है। ANKO पारंपरिक जातीय खाद्य पदार्थ और अभिनव खाद्य उत्पादों सहित 265 प्रकार के भोजन का उत्पादन करने में सक्षम हैं। इसके अलावा, व्यक्तिगत अनुकूलन को पूरा करने के लिए मशीन अनुकूलन हमारी सबसे बड़ी ताकत है। न केवल कई प्रकार की मशीनें और कैटलॉग तैयार हैं, बल्कि हम 2017 ताइपे इंटेल खाद्य प्रसंस्करण और फार्म में आपके लिए मशीनरी पेश करने और प्रदर्शित करने के लिए तैयार हैं। मशीनरी शो खाद्य प्रसंस्करण मशीनों के अलावा, ANKO खाद्य उत्पादन और उत्पाद पैकेजिंग उपकरण को उत्पादन लाइन में एकीकृत करने के लिए टर्नकी परियोजनाएं प्रदान करता है, जो खरीदार के समय और लागत को बहुत बचाता है। यदि आप हमारे बूथ पर जाने की योजना बना रहे हैं, तो कृपया निम्नलिखित फॉर्म भरने के लिए आरक्षण आइकन पर क्लिक करें।
Dengan globalisasi, perbatasan antar negara menjadi tidak jelas seiring waktu, yang kemudian diiringi dengan masakan fusi dan resep kreatif. ANKO mampu menghasilkan 265 jenis makanan, termasuk makanan etnis tradisional dan produk makanan inovatif. Selain itu, kustomisasi mesin adalah kekuatan terbesar kami untuk memenuhi permintaan individu. Tidak hanya berbagai jenis mesin dan katalog yang disiapkan, tetapi kami siap memperkenalkan dan mendemonstrasikan mesin untuk Anda di 2017 Taipei Int'l Food Processing & Pharm. Mesin menunjukkan. Selain mesin pengolah makanan, ANKO menawarkan proyek-proyek siap pakai untuk mengintegrasikan persiapan makanan dan peralatan pengemasan produk ke dalam jalur produksi, yang sangat menghemat waktu dan biaya pembeli. Jika Anda berencana untuk mengunjungi stan kami, silakan klik ikon RESERVATION untuk mengisi formulir berikut.
Odată cu globalizarea, frontierele dintre țări devin vagi în timp, care sunt apoi însoțite de bucătării de fuziune și de rețete creative. ANKO sunt capabile să producă 265 de tipuri de alimente, inclusiv alimente tradiționale etnice și produse alimentare inovatoare. Mai mult decât atât, personalizarea mașinilor este cea mai mare tărie pentru a satisface cererea individuală. Nu numai că sunt pregătite mai multe tipuri de mașini și cataloage, dar suntem gata să introducem și să demonstrăm mașinile pentru dvs. la 2017 Taipei Int'l Food Processing & Pharm. Prezentarea mașinilor. În plus față de mașinile de procesare a alimentelor, ANKO oferă proiecte la cheie pentru a integra echipamentul de preparare a alimentelor și de ambalare a produselor într-o linie de producție, ceea ce economisește mult timpul și costul cumpărătorului. Dacă intenționați să vizitați cabina noastră, vă rugăm să faceți clic pe pictograma REZERVARE pentru a completa formularul de mai jos.
С глобализацией границы между странами становятся неопределенными с течением времени, которые затем сопровождаются сливными кухнями и творческими рецептами. ANKO могут производить 265 видов продуктов питания, включая традиционные этнические продукты и инновационные продукты питания. Более того, настройка машины - наша самая большая сила для удовлетворения индивидуального спроса. Мало того, что многие виды машин и каталогов подготовлены, но мы готовы представить и продемонстрировать оборудование для вас в 2017 году в Тайбэе Int'l Food Processing & Pharm. Выставка оборудования. В дополнение к машинам для пищевой промышленности ANKO предлагает проекты «под ключ» для интеграции продуктов питания и упаковочного оборудования для продуктов в производственную линию, что значительно экономит время и стоимость покупателя. Если вы планируете посетить наш стенд, нажмите на значок RESERVATION, чтобы заполнить следующую форму.
V dôsledku globalizácie sa hranice medzi krajinami stávajú časom nejasné, čo je sprevádzané fusion kuchármi a kreatívnymi receptami. ANKO dokáže vyrobiť 265 druhov potravín vrátane tradičných etnických potravín a inovatívnych potravinárskych výrobkov. Okrem toho je prispôsobenie stroja našou najväčšou silou na uspokojenie individuálneho dopytu. Nielenže sú pripravené mnohé druhy strojov a katalógov, ale sme pripravení predstaviť a demonštrovať stroje pre vás v roku 2017 Taipei Int'l Food Processing & Pharm. Zobrazenie strojov. Okrem zariadení na spracovanie potravín ponúka ANKO projekty na kľúč, ktoré integrujú prístroj na prípravu jedál a baliacich strojov do výrobnej linky, čo výrazne šetrí čas a náklady kupujúceho. Ak plánujete navštíviť našu stánku, kliknite na ikonu REZERVÁCIA a vyplňte nasledujúci formulár.
Med globaliseringen blir gränserna mellan länderna vaga över tiden, som sedan åtföljs av fusionskök och kreativa recept. ANKO kan producera 265 typer av mat, inklusive traditionella etniska livsmedel och innovativa livsmedelsprodukter. Dessutom är maskinanpassning vår största styrka för att möta individuell efterfrågan. Inte bara är många typer av maskiner och kataloger förberedda, men vi är redo att presentera och demonstrera maskiner för dig vid 2017 Taipei Int'l Food Processing & Pharm. Maskiner Show. Förutom livsmedelsförädlingsmaskiner erbjuder ANKO nyckelfärdiga projekt för att integrera livsmedelsberedning och produktförpackningsutrustning i en produktionslinje, vilket sparar köparens tid och kostnad. Om du planerar att besöka vår monter, vänligen klicka på RESERVATION-ikonen för att fylla i följande formulär.
Küreselleşmeyle, ülkeler arasındaki sınırlar zamanla belirsizleşir, bu da füzyon mutfakları ve yaratıcı tariflerle birlikte olur. ANKO , geleneksel etnik yiyecekler ve yenilikçi gıda ürünleri de dahil olmak üzere 265 çeşit gıda üretebilmektedir. Ayrıca, makine özelleştirmesi bireysel talebi karşılamak için en büyük gücümüzdür. Birçok çeşit makine ve katalog hazırlanmakla kalmıyor, aynı zamanda 2017 Taipei Int'l Food Processing & Pharm'de sizin için makineleri tanıtmaya ve sergilemeye hazırız. Makine Şovu. Gıda işleme makinelerine ek olarak, ANKO , gıda hazırlama ve ürün ambalajlama ekipmanlarını, müşterinin zamanını ve maliyetini önemli ölçüde azaltan bir üretim hattına entegre etmek için anahtar teslim projeler sunmaktadır. Standımızı ziyaret etmeyi planlıyorsanız, lütfen aşağıdaki formu doldurmak için REZERVASYON simgesini tıklayın.
Với toàn cầu hóa, biên giới giữa các quốc gia trở nên mơ hồ theo thời gian, sau đó đi kèm với ẩm thực kết hợp và công thức nấu ăn sáng tạo. ANKO có thể sản xuất 265 loại thực phẩm, bao gồm thực phẩm dân tộc truyền thống và các sản phẩm thực phẩm sáng tạo. Hơn nữa, máy tùy biến là sức mạnh lớn nhất của chúng tôi để đáp ứng nhu cầu cá nhân. Không chỉ có nhiều loại máy móc và catalog được chuẩn bị sẵn sàng, nhưng chúng tôi sẵn sàng giới thiệu và trình diễn máy móc cho bạn tại 2017 Đài Loan & Chế biến Thực phẩm Quốc tế. Máy móc hiển thị. Ngoài các máy chế biến thực phẩm, ANKO cung cấp các dự án chìa khóa trao tay để tích hợp chuẩn bị thực phẩm và thiết bị đóng gói sản phẩm vào dây chuyền sản xuất, giúp tiết kiệm đáng kể thời gian và chi phí của người mua. Nếu bạn dự định ghé thăm gian hàng của chúng tôi, vui lòng nhấp vào biểu tượng LƯU TRỮ để điền vào biểu mẫu sau.
Ar globalizāciju laika gaitā valstu robežas kļūst neskaidras, un pēc tam to papildina fusion virtuves un radošās receptes. ANKO spēj ražot 265 pārtikas veidus, tostarp tradicionālos etniskos pārtikas produktus un novatoriskus pārtikas produktus. Turklāt mašīnas pielāgošana ir mūsu lielākais spēks, lai apmierinātu individuālo pieprasījumu. Sagatavoti ne tikai daudzu veidu mašīnu un katalogi, bet mēs esam gatavi iepazīstināt un demonstrēt mašīnas 2017. gada Taipejas starptautiskajā pārtikas pārstrādes un farmācijas uzņēmumā. Tehnikas izstāde. Papildus pārtikas pārstrādes iekārtām ANKO piedāvā gatavus projektus, lai integrētu pārtikas produktu sagatavošanas un produktu iepakošanas iekārtas ražošanas līnijā, kas ievērojami ietaupa pircēja laiku un izmaksas. Ja plānojat apmeklēt mūsu stendu, lūdzu, noklikšķiniet uz REZERVĀCIJAS ikonas, lai aizpildītu šo veidlapu.
З глобалізацією кордони між країнами з часом стають невизначеними, а потім супроводжуються кулінарними кухнями та креативними рецептами. ANKO здатні виробляти 265 видів їжі, включаючи традиційні етнічні продукти та інноваційні продукти харчування. Більш того, налаштування машин - це наша найбільша сила для задоволення індивідуального попиту. Підготовлено не тільки багато видів машин та каталогів, але ми готові представити та демонструвати для вас обладнання на 2017 р. У м. Тайбей Int'l Food Processing & Pharm. Технічне шоу. Крім машин для харчової промисловості, ANKO пропонує проекти "під ключ" для інтеграції продуктів харчування та упаковки продуктів у виробничу лінію, що значно економить час і кошти покупця. Якщо ви плануєте відвідати наш стенд, натисніть значок RESERVATION, щоб заповнити наступну форму.
Dengan globalisasi, sempadan antara negara menjadi tidak jelas dari masa ke masa, yang kemudian diiringi oleh masakan gabungan dan resipi kreatif. ANKO mampu menghasilkan 265 jenis makanan, termasuk makanan etnik tradisional dan produk makanan inovatif. Selain itu, penyesuaian mesin adalah kekuatan terbesar kami untuk memenuhi permintaan individu. Bukan sahaja pelbagai mesin dan katalog disediakan, tetapi kami bersedia untuk memperkenalkan dan mempamerkan jentera untuk anda di 2017 Taipei Food Processing & Pharm Food. Papar Mesin. Selain mesin pemprosesan makanan, ANKO menawarkan projek turnkey untuk mengintegrasikan penyediaan makanan dan peralatan pembungkusan produk ke dalam barisan produksi, yang sangat menghemat waktu pembeli dan biaya. Jika anda bercadang untuk melawat gerai kami, sila klik ikon PENERANGAN untuk mengisi borang berikut.
Le domhandú, déantar na teorainneacha idir na tíortha a bheith dofheicthe le himeacht ama, agus ansin cuirtear cuisíní comhcheangailte agus oidis cruthaitheacha leo. ANKO in ann 265 cineál bia a tháirgeadh, lena n-áirítear bianna eitneacha traidisiúnta agus táirgí bia nuálacha. Thairis sin, is é an saincheaptha meaisín an neart is mó chun freastal ar éileamh aonair. Ní hamháin go bhfuil go leor cineálacha meaisíní agus catalóga ullmhaithe, ach táimid réidh le hinnealra a thabhairt isteach agus a léiriú duit ag 2017 Taipei Int'l Food Processing & Pharm. Taispeántas Innealra. I dteannta le meaisíní próiseála bia, cuireann ANKO fáil tionscadail turnkey chun ullmhú bia agus trealamh pacáistithe táirge a chomhtháthú i líne táirgeachta, rud a shábhálann am agus costas an cheannaitheora go mór. Má tá sé ar intinn agat cuairt a thabhairt ar ár mboth, cliceáil ar dheilbhín RESERVATION chun an fhoirm seo a líonadh isteach.
  33 Hits www.google.cn  
Alguns dos utilizadores não leem documentos legais, mas isto é importante. Os nossos Termos de Utilização eliminaram os termos técnicos e fornecem ao utilizador detalhes claros acerca das nossas políticas.
Some of you don’t like to read legal documents, but this stuff matters. Our Terms of Service cut through the jargon and provide you with clear details about our policies. Our Privacy Policy lays out our policies regarding your information in a simple and straightforward way.
Certains d'entre vous rechignent à lire les documents légaux, et pourtant, ils sont essentiels. Nos conditions d'utilisation présentent nos règles de manière claire et détaillée sans vous assommer de termes abscons. Quant à nos règles de confidentialité, elles exposent simplement et sans détours notre règlement relatif à vos informations.
Juristische Dokumente sind häufig trocken und uninteressant geschrieben, aber dennoch sehr wichtig. In unseren Nutzungsbedingungen werden unsere Richtlinien in einer gut verständlichen Sprache erläutert. Und in unseren Datenschutzrichtlinien wird einfach und unkompliziert dargelegt, wie wir Ihre Informationen verarbeiten.
A algunos usuarios no les interesan los documentos legales, pero se trata de contenido importante. Las Condiciones de servicio utilizan un lenguaje sencillo para ofrecerte información clara sobre nuestras políticas. La Política de privacidad presenta nuestras políticas relacionadas con la información de forma clara y sencilla.
Alcuni utenti non amano leggere i documenti legali, ma questi contenuti sono importanti. I nostri Termini di servizio riducono al minimo il gergo tecnico e forniscono informazioni chiare sulle nostre norme. Le nostre Norme sulla privacy definiscono le nostre norme per quanto riguarda le tue informazioni in modo semplice e diretto.
لا يحب البعض قراءة مستندات قانونية ولكن هذه المواد مهمة. فبنود الخدمة التابعة لنا تتجنب الرطانة وتزودك بتفاصيل واضحة عن سياساتنا. فسياسة الخصوصية التابعة لنا تعرض بالتفصيل السياسات التي نتبعها بخصوص معلوماتك بشكل بسيط ومباشر.
Πολλοί αναγνώστες δεν θέλουν να διαβάζουν νομικά έγγραφα, αλλά το περιεχόμενό τους έχει μεγάλη σημασία. Οι όροι παροχής υπηρεσιών που ισχύουν δεν περιέχουν εξειδικευμένη ορολογία και σας παρέχουν σαφείς πληροφορίες σχετικά με τις πολιτικές μας. Η πολιτική απορρήτου μας περιγράφει τι ακριβώς ισχύει για τα προσωπικά στοιχεία σας με απλό και άμεσο τρόπο.
Sommigen van u houden er niet van juridische documenten te lezen, maar dit is echt belangrijk. Onze Servicevoorwaarden zijn gebruikersvriendelijk en voorzien u van duidelijke informatie over ons beleid. In ons Privacybeleid wordt ons beleid met betrekking tot uw gegevens eenvoudig en duidelijk uitgelegd.
Party van julle hou nie daarvan om regsdokumente te lees nie, maar hierdie goed maak saak. Ons diensbepalings sny die groot woorde uit en gee jou duidelike besonderhede oor ons beleid. Ons privaatheidbeleid lê ons beleid aangaande jou inligting uit op 'n eenvoudige en onomwonde manier.
برخی از شما خواندن اسناد قانونی را دوست ندارید، اما این موارد مهم هستند. شرایط و ضوابط ما اصطلاحات مخصوص و فنی را حذف کرده و جزئیات شفافی در مورد خط‌مشی‌‌هایمان را در اختیار شما قرار داده‌ است. خط‌مشی رازداری خط‌مشی‌های ما را به ترتیب و با توجه به اطلاعات شما به روشی ساده و آسان بیان می‌کند.
Някои от вас не обичат да четат правни документи, но тези неща са от значение. Общите ни условия избягват жаргона и ви предоставят ясни подробности за правилата ни. В Декларацията ни за поверителност по лесен и открит начин са описани нашите правила относно информацията ви.
A alguns usuaris no els agrada llegir els documents legals, però això és important. Les nostres Condicions del servei fan servir un llenguatge senzill i us ofereixen una informació clara sobre les nostres polítiques. La Política de Privadesa exposa les nostres polítiques relacionades amb la vostra informació d'una manera clara i senzilla.
Neki ljudi ne vole čitati pravne dokumente, ali riječ je o važnim stvarima. Naši vam Uvjeti pružanja usluge bez puno pravnih izraza objašnjavaju pojedinosti naših pravila. Naša pravila o privatnosti izlažu pravila u vezi s vašim podacima na jednostavan i razumljiv način.
Někteří lidé neradi čtou právní dokumenty, na těchto dokumentech však opravdu záleží. Naše smluvní podmínky vysvětlují důležité termíny a poskytují doplňující podrobnosti o našich zásadách. Naše zásady ochrany soukromí jasně a jednoduše vysvětlují naše zásady nakládání s vašimi informacemi.
Ikke alle bryder sig om at læse juridiske dokumenter, men de er vigtige. Vores servicevilkår styrer uden om fagsproget og giver dig utvetydige oplysninger om vores politikker. Vores privatlivspolitik udstikker vores politikker vedrørende dine oplysninger på en enkel og ligetil måde.
Mõnele inimesele ei meeldi lugeda õigusalaseid dokumente, kuid need on olulised. Meie teenusetingimused ei sisalda žargooni ja selgitavad konkreetselt meie eeskirju. Meie privaatsuseeskirjad selgitavad teie teabega seotud eeskirju lihtsalt ja selgelt.
Kaikki eivät jaksa lukea oikeudellisia asiakirjoja, mutta tämä on tärkeää. Käyttöehtomme tarjoavat selkeät tiedot käytännöistämme ilman hankalaa ammattikieltä. Tietosuojakäytännöissämme selitetään tietojasi koskevat käytäntömme yksinkertaisesti ja suoraviivaisesti.
आपमें से कुछ लोग कानूनी दस्तावेजों को पढ़ना पसंद नहीं करते, लेकिन यह सामग्री मायने रखती है. हमारी सेवा की शर्तों में विशिष्ट शब्दावली का उपयोग नहीं किया गया है और यह आपको हमारी नीतियों का स्पष्ट विवरण प्रदान करती हैं. हमारी गोपनीयता नीति आपकी जानकारी से संबंधित हमारी नीतियों को आसान और सरल तरीके से दर्शाती है.
Sokan nem szeretnek jogi dokumentumokat olvasni, de ezek az anyagok nagyon fontosak. Az Általános Szerződési Feltételek mentesek a szakkifejezésektől, és világosan ismertetik irányelveinket. Adatvédelmi irányelveink pedig egyszerűen és lényegre törően határozzák meg az Ön adataira vonatkozó alapelveket.
Fæstum finnst skemmtilegt að lesa lögfræðitexta, en þetta skiptir máli. Þjónustuskilmálarnir okkar eru skorinorðir og veita þér skýrar upplýsingar um reglur okkar. Persónuverndarstefnan útskýrir reglur okkar þegar kemur að upplýsingunum þínum á einfaldan og auðskilinn hátt.
Beberapa orang tidak suka membaca dokumen hukum, namun ini penting. Persyaratan Layanan kami tidak menggunakan jargon dan memberikan detail jelas tentang kebijakan kami untuk Anda. Kebijakan Privasi memaparkan kebijakan kami terkait informasi Anda dengan cara yang sederhana dan mudah.
Kai kuriems iš jūsų nepatinka skaityti teisinių dokumentų, tačiau ši informacija yra svarbi. Mūsų paslaugų teikimo sąlygose nenaudojamas teisinis žargonas ir aiškiai pateikiama išsami politikos informacija. Privatumo politikoje paprastai ir aiškiai nurodoma politika, kurią taikome jūsų informacijai.
Vi vet at mange ikke liker å lese juridiske dokumenter, men dette ting som teller. Vilkårene går rett på sak og gir deg tydelig informasjon om retningslinjene. Personvernreglene tar for seg retningslinjene knyttet til informasjonen din på en enkel og grei måte.
Niektórzy unikają czytania dokumentów prawnych, chociaż są one ważne. Nasze Warunki korzystania z usług w jasny i zrozumiały sposób przedstawiają obowiązujące zasady. Nasza Polityka prywatności też jest napisana prostym i przejrzystym językiem.
Documente juridice nu sunt lecturi dintre cele mai agreabile, însă sunt importante. Termenii și condițiile noastre evită limbajul de specialitate și vă oferă detalii clare cu privire la politicile noastre. Politica noastră de confidențialitate prezintă într-o manieră simplă și directă politicile referitoare la informațiile dvs.
Некоторые пользователи не любят читать юридические документы, но на них следует обратить внимание. Наши Условия использования составлены на понятном языке и содержат четкие сведения о наших правилах. Политика конфиденциальности прямо и открыто излагает правила, которые относятся к информации пользователей.
Неки од вас не воле да читају правне документе, али ово је важно. Услови коришћења услуге излазе из оквира правне терминологије и пружају вам јасне податке о смерницама. Политика приватности излаже смернице у вези са информацијама на једноставан и директан начин.
Niektorí používatelia neradi čítajú právne dokumenty, ale tieto dokumenty sú dôležité. Naše Zmluvné podmienky nepoužívajú právnický žargón a poskytujú vám zrozumiteľné a podrobné informácie o našich pravidlách. Pravidlá ochrany osobných údajov vysvetľujú naše pravidlá súvisiace s vašimi informáciami jednoducho a priamočiaro.
Pravni dokumenti morda res niso najzanimivejše branje, vendar so te stvari pomembne. V naših pogojih storitve ni žargona, temveč jasne podrobnosti o naših pravilnikih. V pravilniku o zasebnosti so na preprost in nezapleten način pojasnjeni naši pravilniki o vaših podatkih.
Det är inte alla som gillar att läsa juridiska dokument, men det här är viktiga saker. I våra användarvillkor har vi skippat jargongen och ger dig klar och tydlig information om våra policyer. I vår sekretesspolicy redogör vi för våra policyer som gäller dina uppgifter på ett tydligt och enkelt sätt.
บางคนไม่ชอบอ่านเอกสารด้านกฎหมาย แต่นี่เป็นเรื่องสำคัญ ข้อกำหนดในการให้บริการของเราได้ตัดภาษากฎหมายออกไปเพื่อให้คุณเข้าใจรายละเอียดนโยบายของเราได้ชัดเจน นโยบายความเป็นส่วนตัวของเราจะอธิบายถึงนโยบายของเราในส่วนที่เกี่ยวข้องกับข้อมูลของคุณอย่างเรียบง่ายและตรงไปตรงมา
Bazılarınız yasal dokümanları okumaktan hoşlanmaz, ancak bu önemli bir konudur. Hizmet Şartları'mız hukuk jargonunu bir kenara bırakıp size politikalarımızı açık ve ayrıntılı bir şekilde sunar. Gizlilik Politikamız, bilgilerinizle ilgili politikalarımızı basit ve açık bir şekilde anlatır.
Một số trong các bạn không thích đọc tài liệu pháp lý nhưng tài liệu này quan trọng. Điều khoản dịch vụ của chúng tôi lược bỏ đi những thuật ngữ khó hiểu và cung cấp cho bạn thông tin chi tiết rõ ràng về các chính sách của chúng tôi. Chính sách bảo mật của chúng tôi trình bày các chính sách liên quan tới thông tin của bạn theo cách đơn giản và dễ hiểu.
חלק מכם לא אוהבים לקרוא מסמכים משפטיים, אבל זה חשוב. התנאים וההגבלות שלנו מבהירים את השפה המקצועית ומספקים פרטים ברורים לגבי קווי המדיניות שלנו. מדיניות הפרטיות שלנו מפרטת את קווי המדיניות שלנו בנוגע למידע שלך בצורה פשוטה וברורה.
আপনাদের মাঝে এমন অনেকে রয়েছেন যারা আইনি দস্তাবেজগুলি পড়তে ভালবাসেন না, কিন্তু এটি গুরুত্বপূর্ণ৷ আমাদের পরিষেবার শর্তাদি বিভ্রান্তিকর বাক্যগুলিকে এড়িয়ে চলে এবং আপনাকে আমাদের নীতিগুলির একটি স্পষ্ট বিবরণ প্রদান করে৷ আমাদের গোপনীয়তা নীতিতে আপনার জ্ঞাতার্থে পরিবেশিত নীতিগুলিতে যে তথ্যগুলি থাকে সেগুলি সরল এবং সহজবোধ্য উপায়ে দেওয়া থাকে৷
Daudziem nepatīk lasīt juridiskus dokumentus, taču šī informācija ir svarīga. Mūsu pakalpojumu sniegšanas noteikumos nav sarežģītu terminu, un informācija par mūsu politikām ir sniegta saprotami. Mūsu konfidencialitātes politikā vienkārši un saprotami ir izklāstītas politikas, kas attiecas uz jūsu informāciju.
உங்களில் சிலருக்கு சட்ட ஆவணங்களைப் படிக்க பிடிக்காது, ஆனால் இது முக்கியம். எங்கள் சேவை விதிமுறைகள், ஜார்கனைத் தாண்டி உங்களுக்கு எங்கள் கொள்கைகளைப் பற்றிய தெளிவான விவரங்களை வழங்குகிறது. எங்கள் தனியுரிமைக் கொள்கையானது உங்கள் தகவல் குறித்த எங்களுடைய கொள்கைகளை எளிமையாக, நேரடியான முறையில் விளக்குகிறது.
Багато хто не любить читати юридичні документи, однак це важливо. Наші Загальні положення та умови викладені простою мовою й дозволяють вам чітко зрозуміти наші правила. Наша Політика конфіденційності просто та зрозуміло описує правила, які стосуються вашої інформації.
Baadhi yenu hampendi kusoma hati za kisheria, lakini mambo haya ni muhimu. Sheria na Masharti yetu hupita lugha isiyoeleweka na kukupa maelezo wazi kuhusu sera zetu. Sera ya Faragha yaetu huweka sera zinazohusiana na maelezo yako katika njia rahisi na ya moja kwa moja.
Batzuei ez zaizue gustatzen lege-dokumentuak irakurtzea, baina kontu horiek garrantzitsuak dira. Gure Zerbitzu-baldintzetan, alde batera uzten dugu hizkera korapilatsua eta gure gidalerroei buruzko xehetasun argiak ematen dizkizugu. Gure pribatutasun-gidalerroetan, zure informazioari buruzko gidalerroak modu arrunt eta zuzenean azaltzen ditugu.
Sebahagian daripada anda tidak suka membaca dokumen undang-undang, tetapi perkara ini penting. Syarat Perkhidmatan kami tidak menggunakan jargon dan memberi anda butiran yang jelas mengenai dasar kami. Dasar Privasi kami menerangkan dasar kami mengenai maklumat anda dengan cara yang ringkas, jelas dan mudah.
አንዳንዶቻችሁ ህጋዊ ሰነዶችን ማንበብ አትወዱም ነገር ግን ይሄ በጣም ፋይዳ አለው። የእኛ የአገልግሎት ውሎች አላስፈላጊ ቴክኒካዊ ቃላትን በማስወገድ ስለኛ ፖሊሲዎች ግልጽ የሆነ ዝርዝር ይሰጥዎታል። የእኛ የግላዊነት ፖሊሲ ስለ የእርስዎ መረጃ በቀላልና ቀጥተኛ በሆነ መንገድ የእኛን ፖሊሲ ያስቀምጥሎታል።
A algúns usuarios non lles gusta ler os documentos legais, pero estes conteñen información importante. As nosas Condicións de servizo deixan a un lado a linguaxe técnica e ofrécenche información clara sobre as nosas políticas. A nosa Política de privacidade establece as nosas políticas referentes á túa información dun modo simple e directo.
તમારામાંથી અમુકને કાનૂની દસ્તાવેજો વાંચવા ન પણ ગમે, પરંતુ આ સામગ્રી મહત્વપૂર્ણ છે. અમારી સેવાની શરતો આ વિશિષ્ટ ભાષામાંથી કાપીને તમને અમારી નીતિઓ વિશે સ્પષ્ટ વિગતો પ્રદાન કરે છે. અમારી ગોપનીયતા નીતિ તમારી માહિતી સંબંધિત અમારી નીતિઓને સરળ અને સીધી રીતે બહાર મૂકે છે.
ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿನ ಕೆಲವರು ಕಾನೂನು ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಓದಲು ಬಯಸದಿರಬಹುದು, ಆದರೆ ಈ ವಿಷಯವು ಮುಖ್ಯವಾಗಿದೆ. ನಮ್ಮ ಸೇವಾ ನಿಯಮಗಳು ಜಾರ್ಗನ್ ಮೂಲಕ ಕತ್ತರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ನಮ್ಮ ನೀತಿಗಳ ಕುರಿತು ಸ್ಪಷ್ಟವಾದ ವಿವರಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ಮಾಹಿತಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ ಸರಳ ಮತ್ತು ಪ್ರಾಮಾಣಿಕ ವಿಧಾನದಲ್ಲಿ ನಮ್ಮ ಗೌಪ್ಯತೆ ನೀತಿಯು ನಮ್ಮ ನೀತಿಗಳನ್ನು ರೂಪಿಸುತ್ತದೆ.
आपल्‍यापैकी काहींना कायदेशीर दस्‍तऐवज वाचण्‍यास आवडत नाहीत परंतु ही सामग्री महत्त्‍वाची असते. आमच्‍या सेवा अटी जार्गन मधून घेतलेल्‍या आहेत आणि आपल्‍याला आमच्‍या धोरणांचे स्‍पष्‍ट तपशील प्रदान करतात. आमचे गोपनीयता धोरण आपल्‍या माहिती संबंधी आमची धोरणे साध्‍या आणि सडेतोड मार्गाने मांडते.
Hindi gusto ng ilan sa inyo ang pagbabasa ng mga legal na dokumento, ngunit mahalaga ang bagay na ito. Walang mga teknikal na salita sa aming Mga Tuntunin ng Serbisyo at nagbibigay ito sa inyo ng malilinaw na detalye tungkol sa aming mga patakaran. Inilalatag ng aming Patakaran sa Privacy ang aming mga patakaran patungkol sa iyong impormasyon sa isang simple at direktang paraan.
మీలో కొంత మంది న్యాయ పత్రాలను చదవడానికి ఇష్టపడరు, కానీ ఈ అంశాలు ముఖ్యమైనవి. మా సేవా నిబంధనలు అయోమయాన్ని తొలగిస్తాయి మరియు మీకు మా విధానాల గురించి స్పష్టమైన వివరాలను అందిస్తాయి. మా గోప్యతా విధానం మీ సమాచారం పట్ల మా విధానాలను సులభమైన మరియు స్పష్టమైన మార్గంలో వివరిస్తుంది.
آپ میں سے کچھ لوگ قانونی دستاویزات پڑھنا پسند نہیں کرتے ہیں، لیکن یہ مواد اہم ہوتا ہے۔ ہماری سروس کی شرائط دشوار اصطلاحات کو کم کرتی ہیں اور ہماری پالیسیوں کے بارے میں آپ کو واضح تفصیلات فراہم کرتی ہیں۔ ہماری رازداری کی پالیسی ایک آسان اور براہ راست طریقے سے آپ کی معلومات کے سلسلے میں ہماری پالیسیاں بیان کرتی ہے۔
നിങ്ങളിൽ പലരും നിയമ പ്രമാണങ്ങൾ വായിക്കാൻ താൽപ്പര്യപ്പെടാറില്ല, പക്ഷേ ഇത് ശരിക്കും ഗൗരവമായ ഒന്നാണ്. ഞങ്ങളുടെ സേവന നിബന്ധനകൾ അനാവശ്യ കാര്യങ്ങൾ ഒഴിവാക്കി ഞങ്ങളുടെ നയങ്ങളുടെ വ്യക്തമായ വിശദാംശങ്ങൾ നിങ്ങൾക്ക് നൽകുന്നു. നിങ്ങളുടെ വിവരങ്ങളെക്കുറിച്ചുള്ള ഞങ്ങളുടെ നയങ്ങൾ സ്വകാര്യത നയം ലളിതവും ഋജുവുമായി വ്യക്തമാക്കുന്നു.
  7 Hits www.seatra.es  
Um dos passageiros, um homem de 35 anos, tinha sofrido uma parada cardíaca e era necessária a ajuda médica com urgência. Felizmente, o empresário sueco, que não era médico, mas estava carregando um desfibrilador de bolso FRED easyport na bagagem de mão, pôde ajudar com o resgate.
One of the passengers, a 35 year-old man, suffered from a cardiac arrest and medical help was urgently needed. Luckily a Swedish businessman, who was a not a doctor but was carrying a FRED easyport pocket defibrillator in his hand luggage, was able to come to the rescue. Together with another passenger, who happened to be a cardiac nurse, they were able to do the necessary resuscitation measures. By the time they reached Arlanda airport, the “patient’s” condition was stabilized.
Un passager âgé de 35 ans venait de subir un arrêt cardiaque et avait besoin d'une assistance médicale immédiate. Fort heureusement, l'homme d'affaire suédois, sans être médecin, transportait un défibrillateur de poche FRED easyport dans son bagage à main et fut en mesure de porter assistance au malheureux. Avec l'aide d'une autre passagère, une infirmière spécialisée en soins cardiaques, ils furent en mesure d'effectuer les mesures de réanimation nécessaires. La condition du «patient» a ainsi pu être stabilisée jusqu'à l'arrivée à l'aéroport Arlanda.
Ein 35-jähriger Passagier hatte einen Herzstillstand erlitten und brauchte dringend ärztliche Hilfe. Der schwedische Geschäftsmann ist zwar kein Arzt, hatte jedoch einen FRED easyport Taschendefibrillator in seinem Handgepäck. Zusammen mit einer anderen Passagierin, einer Kardiologie-Krankenschwester, konnte er die notwendigen Wiederbelebungsmassnahmen einleiten. Als das Flugzeug den Flughafen von Stockholm erreichte, hatte sich der Zustand des Patienten stabilisiert.
Uno de los pasajeros, un varón de 35 años, había sufrido un paro cardíaco y necesitaba atención médica urgente. Por suerte, el empresario sueco, que no era un médico pero llevaba un desfibrilador de bolsillo FRED easyport en su equipaje de mano, pudo acudir al rescate. Él y otra pasajera, que resultó ser una enfermera especializada en cardiología, pudieron llevar a cabo las medidas de reanimación necesarias. Cuando llegaron al aeropuerto de Arlanda, el «paciente» se encontraba en estado estable.
Uno dei passeggeri, un uomo di 35 anni, aveva avuto un arresto cardiaco e necessitava urgentemente di assistenza medica. Fortunatamente l’imprenditore svedese, che non era un medico ma che nel suo bagaglio a mano aveva un defibrillatore tascabile FRED easyport, è stato in grado di prestargli soccorso. Con l’aiuto di un altro passeggero, che si dà il caso fosse un infermiere di cardiologia, è stato in grado di compiere le manovre di rianimazione necessarie. Al momento dell’arrivo all’aeroporto di Arlanda, le condizioni del “paziente” si erano stabilizzate.
U jednego z pasażerów, 35-letniego mężczyzny, doszło do zatrzymania akcji serca. Potrzebna była pilna pomoc lekarza. Na szczęście szwedzka businessman, która nie była lekarzem, ale przewoziła w bagażu podręcznym kieszonkowy defibrylator FRED easyport, była w stanie udzielić pomocy. Razem z inną pasażerką, która okazała się być pielęgniarką kardiologiczną, mogły podjąć wymagane czynności reanimacyjne. Do czasu dotarcia do lotniska Arlanda, stan „pacjenta” został ustabilizowany.
35-летнему мужчине, стало плохо во время перелета: у него остановилось сердце, и медицинская помощь была срочно необходима. К счастью, у шведского бизнесмена, не являющегося врачом, в багаже был карманный дефибриллятор FRED easyport, и он вовремя пришел на помощь. Вместе с еще одной пассажиркой, кардиологической медицинской сестрой, ему удалось провести реанимационные мероприятия. Ко времени прилета в аэропорт «Арланда» состояние «пациента» было стабилизировано.
Yolcular arasında 35 yaşlarında olduğu düşünülen bir adamın kalbi durmuştu ve acil tıbbi müdahaleye ihtiyaç duyulmaktaydı. Kendisi hekim olmamasına rağmen el bagajında tesadüfen FRED EasyPort cep boyu kardiyak defibrilatör taşıyan bir İsveçli iş adamı, kalbi duran yolcunun hayatını kurtarmayı başardı. Kendisi de kardiyoloji hemşiresi olan bir başka yolcuyla birlikte gerekli yaşama döndürme müdahalelerini tatbik edebildiler. Arlanda hava limanına iniş yaptıklarında, "hastanın" durumu stabilize hale gelmişti.
  www.hoteldomvasco.sw-hotelguide.com  
A gastronomia local especializou-se em realçar os gostosos sabores do mar e o São Gabriel cria pratos maravilhosos com estas delícias regionais. A especialidade do restaurante é a açorda de camarão, mas experimente também a empada de pato.
Sines est riche en poisson. La gastronomie locale s'est spécialisée dans le développement de ces goûts de la mer, et le São Gabriel crée de merveilleux plats avec ces délices régionaux. La spécialité du restaurant est la crevette açorda, mais essayez aussi le canard en croûte merveilleusement préparé. Pour le dîner et le déjeuner, le São Gabriel offre un menu à la carte, et vous pourrez choisir entre de nombreux plats fantastiques.
Sines ist reich an Fischen. Die einheimische Gastronomie fördert deshalb diese Köstlichkeiten aus dem Meer und das São Gabriel kreiert mit diesen regionalen Delikatessen wunderbare Gerichte. Die Spezialität des Restaurants sind die Garnelen Açorda, aber Sie sollten auch das wunderbar zubereitete Entengebäck kosten. Das Sâo Gabriel bietet sowohl zum Mittag- wie auch zum Abendessen à la carte Gerichte an und Sie finden viele fantastische Gerichte zur Auswahl.
Sines es rico en pescado. La especialización de la gastronomía local es aumentar estos sabrosos aromas provenientes del mar, lo que a su vez permite que el restaurante São Gabriel cree magníficos platos a partir de las delicadezas típicas de la región. Aunque la especialidad del restaurante es la gamba Açorda, le recomendamos que también pruebe el delicioso pastel de pato. Tanto para almuerzos como para cenas, el São Gabriel ofrece un menú à la carte con una amplia variedad de suculentos platos.
Sines offre un’abbondanza di pesce. La cucina locale è specializzata nel trasformare i prodotti del mare in deliziosi sapori e il São Gabriel vi offrirà piatti che esaltano al meglio questi superbi sapori del mare. La specialità del ristorante è l’Açorda con gamberetti ma non perdetevi il succulento pasticcio d’anatra. Sia a pranzo che a cena il São Gabriel offre un menu à la carte che vi regalerà un’ampia varietà di deliziosi piatti.
Sines is rijk aan vis. De plaatselijke gastronomie heeft zich gespecialiseerd in het verrijken van de heerlijke aroma’s van de zee, en São Gabriel creëert prachtige gerechten met regionale lekkernijen. Een specialiteit van het restaurant is de garnalen Acorda, maar probeer ook de heerlijk bereide eendenpastei. Het São Gabriel biedt een à la carte menu voor zowel lunch als diner, met vele fantastische gerechten om uit te kiezen.
Sines on runsaskalainen. Paikallinen ruokakulttuuri on erikoistunut korostamaan näitä maukkaita meren makuja ja São Gabriel luo ihania ruokia näillä paikallisilla herkuilla. Ravintolan erikoisuus on katkarapu Açorda, mutta kokeilkaa myös ihanasti valmistettua ankkaleivonnaista. Sekä illalliseksi että lounaaksi, São Gabriel tarjoaa à la carte ruokalistan, monella fantastisella ruoalla joista valita.
Sines er rik på fisk. Den lokale gastronomien har spesialisert seg på disse fortryllende smakene fra havet og São Gabriel skaper nydelige retter med regionale delikatesser. Restaurantens spesialitet er reker Açorda, men også nydelige tilberedte anderetter. Både til middag og lunsj tilbyr São Gabriel en à la carte meny med mange fantastiske retter til å velge mellom.
Синеш богат рыбой. Вкуснейшие дары моря всегда занимали центральное место в местной гастрономии, и в ресторане São Gabriel создаются замечательные блюда на основе этих региональных деликатесов. Фирменное блюдо ресторана – креветка Асорда, хотя также стоит попробовать утку в тесте, которую здесь чудесно готовят. На ужин и на обед в ресторане São Gabriel предлагается порционное меню, включающее множество прекрасных блюд на выбор.
  www.shop.alexandra-otieva.com  
As características e design da aplicação são as mesmas que no site móvel original mas agora não terás de pesquisar no google pela "Youzik" para obteres os teus ficheiros mp3. Esta aplicação não precisa da versão mais recente para Androids para funcionar por isso a maior parte dos smartphones e tablets serão capazes de a ultilizar.
Le design et les fonctionnalités proposées par l'application sont exactement les mêmes que sur le site mobile original mais vous n'aurez plus à chercher Youzik sur Google pour récupérer vos fichiers mp3, l'application est légère et ne requiert pas la dernière version d'Android pour fonctionner, ainsi, la plupart des smartphones et tablettes pourront la faire démarrer.
Das App-Design und die Eigenschaften sind genau die gleichen, wie die auf der ursprünglichen mobilen Webseite, aber Sie müssen nicht mehr nach "Youzik" googeln, um Ihre mp3-Dateien abzurufen. Die App ist einfach und braucht nicht die neueste Android OS-Version, um zu funktionieren, so dass die meisten Smartphones und Tablette in der Lage sind, sie zu starten.
El diseño y las funciones que ofrece la aplicación son exactamente las mismas que las del sitio móvil original, pero ya no tendrá que buscar Youzik en Google para volver a encontrar sus archivos mp3. La aplicación es ligera y no requiere la última versión de Android para funcionar. Así, la mayoría de los smartphones y tabletas podrán abrirla.
Il design e le funzionalità proposte da questa app sono le stesse del sito web originale, con il vantaggio che non dovrai più cercare Youzik su Google per recuperare i tuoi file mp3. L'applicazione è leggera e non richiede l'ultima versione di Android per funzionare, perciò la maggior parte degli smartphone e tablet la supportano.
De app zijn design en kenmerken zijn exact hetzelfde als de mobiele website, maar je zal niet meer Youzik moeten googelen om je mp3 bestanden te krijgen. De app is licht en heeft niet de laatste Android versie nodig om te werken. De meeste smartphones en tablets zouden de app moeten kunnen gebruiken.
Дизайн и свойства приложения абсолютно такие же, как и у оригинального мобильного веб-сайта, но вам больше не придется гуглить "Youzik" для получения ваших mp3 файлов. Приложение не занимает много места и не требует наличия последней версии Android OS для работы, поэтому большинство смартфонов и планшетов сможет запустить его.
  2 Hits www.cssaorafaelatlanticalgarve.com  
Encontra-se em plena Reserva Natural, habitat de várias espécies de aves que criam um maior sentimento de ambiente verdadeiramente natural, agradável não só aos praticantes de golfe mas também aos apreciadores da natureza.
Ce magnifique 18 trous a été dessiné par Pedro Vasconcelos et le pro de ce parcours est John Wood. Il se trouve dans une Réserve Naturelle, accueillant plusieurs espèces d’oiseaux créant un sentiment supérieur d'environnement naturel, agréable non seulement pour les golfeurs, mais aussi pour ceux qui apprécient la nature. Certaines de ces espèces sont en danger d'extinction, ce qui en fait des espèces protégées. Il dispose aussi d’un practice, d’un green d’approche et d’entraînement avec un bunker et une école de golf.
Dieser wunderbare 18-Loch-Golfplatz wurde von Pedro Vasconcelos entworfen und der Golf Pro für diesen Platz ist John Wood. Er befindet sich in einem Naturschutzgebiet, in dem verschiedener Vogelarten beheimatet sind. Dies verstärkt das Gefühl, in einer natürlichen Umgebung zu sein, an der sich nicht nur Golfspieler, sondern auch Naturliebhaber erfreuen können. Einige der Arten sind vom Aussterben bedroht und machen dies zu einem Gebiet geschützter Tiere. Weiterhin gibt es eine Driving Range, ein Putting und ein Chipping Green mit einem Bunker und einer Golfschule.
Este hermoso campo de 18 hoyos fue diseñado por Pedro Vasconcelos y el profesional del campo es John Wood. Se encuentra situado en una Reserva Natural, donde anidan diferentes especies de aves, creando una atmósfera realmente especial, agradable para los golfistas y para los que deseen disfrutar de la naturaleza. Algunas de estas especies están en peligro de extinción, por lo que es un paraje protegido. Posee un campo de prácticas, un putting y chipping green con búnker para practicar y una escuela de golf.
Questo splendido green a 18 buche è stato progettato da Pedro Vasconcelos ed il golf pro per questo campo è John Wood. Si trova all’interno di una riserva naturale che ospita numerose e diverse specie di uccelli per offrirvi un’esperienza a stretto contatto con la natura, piacevole non solo per i giocatori di golf ma anche per chi ama la natura. Alcune specie sono a rischio di estinzione, e dunque protette. Il campo offre anche un driving range, putting e chipping green con bunker e scuola di golf.
Deze prachtige 18-hole green is ontworpen door Pedro Vasconcelos en de golfdeskundige voor deze baan is John Wood. De baan ligt in een natuurreservaat waar verschillende vogelsoorten leven, die het gevoel van de natuurlijke omgeving nog versterken. Niet alleen plezierig voor de golfers, maar ook voor natuurliefhebbers. Sommige van deze soorten zijn bijna uitgestorven en daardoor beschermd. Er is hier een driving range aanwezig, een putting green en een chipping green met een bunker en een golfschool.
Tämän kauniin 18-reikäisen viheriön suunnitteli Pedro Vasconcelos ja tämän kentän golfammattilainen on John Wood. Se löytyy luonnonpuistosta, joka on koti monille eri lintulajeille luoden luonnon ympäristön upean tunteen, joka on mukava ei ainoastaan golfin pelaajille, vaan myös niille jotka nauttivat luonnosta. Osa näistä lajeista ovat vaarassa kuolla sukupuuttoon, tehden tästä suojatun luonnon. Se tarjoaa myös lyöntiharjoitusalueen, puttaus- ja chippausviheriön esteellä ja golfkoululla.
Denne flotte 18-hulls banen ble designet av Pedro Vasconcelos og golfproffen på denne banen er John Wood. Banen ligger i et naturreservat, som også er hjemmet til flere fuglearter. Dette gir banen et naturlig miljø, ikke bare et fint sted for golfspillere, men også for de som er glade i naturen. Noen av disse rasene utryddingstruet, som gjør dette til et beskyttet dyreliv. De har også et bredt speker av puttinger og chipping greener med en bunker og en golfskole.
Это красивое 18луночное поле спроектировали Педру Васконселуш и гольфист-профессионал Джон Вуд. Поле расположено на территории природного заповедника, где обитают различные виды птиц, что создает замечательное ощущение близости к природе, приятное не только для игроков в гольф, но и вообще для любителей природы. Некоторые из этих видов находятся под угрозой вымирания: они живут на воле, но являются охраняемыми. На этом поле есть также драйвинг-рейндж, паттинг- и чиппинг-грин с бункером и школа гольфа.
  17 Hits negociosparacasa.com  
É essencial manter a coerência da marca, da mensagem e dos produtos em todas as línguas e garantir que os seus fornecedores de serviços de tradução existentes entregam traduções de alta qualidade que satisfaçam as suas necessidades—garantia de qualidade linguística. Mas como é que pode ter a certeza de que as traduções que obtém para o seu público internacional são de alta qualidade?
Immerhin geht es um den guten Ruf Ihres Unternehmens. Es ist wichtig, dass die Konsistenz bei Marke, Botschaft und Produkt über alle Sprachen hinweg erhalten bleibt und dass Ihre existierenden Sprachdienstleister Übersetzungen hoher Qualität abliefern, um Ihre Bedürfnisse zu erfüllen − das ist die Aufgabe einer Qualitätssicherung. Aber woher wissen Sie, ob Sie wirklich hochwertige Übersetzungen für Ihre internationale Zielgruppe erhalten? Gehen Sie lieber kein Risiko ein, indem Sie zum Beispiel Inhalte in Ihren globalen Märkten einfach in der Hoffnung veröffentlichen, dass diese der gewünschten Qualität entsprechen.
Al fin y al cabo, la reputación de su empresa está en juego. Es fundamental que se mantenga la consistencia de la marca, el mensaje y el producto en todos los idiomas y que sus proveedores de traducción actuales estén entregando traducciones con la máxima calidad para satisfacer sus necesidades: garantía de calidad lingüística. Pero ¿cómo puede saber si realmente está recibiendo traducciones con la máxima calidad para su audiencia internacional? No se arriesgue a publicar el contenido para sus mercados globales dando por hecho que es de calidad.
Want het gaat natuurlijk ook om de reputatie van uw bedrijf. Het is cruciaal dat uw merk, boodschap en product in elke taal consistent blijven en dat uw huidige vertalingsleveranciers vertalingen van hoge kwaliteit leveren die voldoen aan al uw behoeften — linguïstische kwaliteitsborging. Maar hoe weet u of vertalingen van hoge kwaliteit voor uw internationale doelpubliek krijgt? Neem geen risico door documenten zomaar vrij te geven voor de globale markt en te hopen dat de kwaliteit wel in orde zal zijn.
Na szali znajduje się bowiem reputacja Twojej firmy. Istotne jest zachowanie spójności marki, komunikatu oraz produktu we wszystkich językach oraz świadczenie wysokiej jakości usług tłumaczenia przez dotychczasowych dostawców, zaspokajając potrzeby Twojej firmy—o to chodzi w zapewnieniu jakości językowej. Ale skąd dowiesz się, czy otrzymujesz wysokiej jakości tłumaczenia dla międzynarodowych grup odbiorców? Nie ryzykuj publikacją treści na globalne rynki dysponując jedynie nadzieją, że są one odpowiedniej jakości.
În cele din urmă, este vorba despre reputația companiei dumneavoastră. Este esențial să fie menținută consecvența mărcii, a mesajului și a produsului în toate limbile și ca furnizorii dumneavoastră de traduceri să ofere traduceri de calitate înaltă, care îndeplinesc nevoile dumneavoastră - asigurarea calității lingvistice. Însă știți cu adevărat dacă primiți traduceri de calitate înaltă pentru publicul dumneavoastră internațional? Nu riscați să transmiteți conținut pe piețele dumneavoastră globale în speranța că este de calitate.
  www.freeextra.com  
Robert Fico, primeiro-ministro da Eslováquia, inaugurou as novas instalações da Transmesa, localizadas no polígono industrial Valldegata-Draper de Arenys de Mar, acompanhado do ministro da Indústria, Energia e Turismo da Espanha, José Manuel Soria, do conselheiro da Economia, Andreu Mas-Colell e do presidente da câmara da cidade de EstanisFors.
The Prime Minister opened Transmesa’s new facilities, situated in Valldegata-Draper industrial park in Arenys de Mar, together with the Spanish Minister of Industry, Energy and Tourism, Mr. J.M. S., the Minister of Economy and Knowledge of Catalonia, Mr. Andreu Mas-Colell, and the Town Mayor, Mr. Estanis Fors.
M. Robert Fico, Premier Ministre de Slovaquie a inauguré les nouvelles installations de Transmesa situées dans le polygone industriel Valldgata-Draper d’Arenys de Mar, accompagné du Ministre de l’Industrie, de l’Energie et du Tourisme espagnol, José Manuel Soria, le Conseiller à l’Economie, Andreu Mas-Colell et le maire de la ville, Estanis Fors.
Begleitet vom spanischen Minister für Industrie, Energie und Tourismus, José Manuel Soria, des Wirtschaftsrates, Andreu Mas-Colell, und des Bürgermeisters der Stadt Estanis Fors, eröffnete Robert Fico die neuen Instalationen vom “Transmesa”, die sich in Gewerbegebiet Valldegata-Draper de Arenys de Mar befinden.
El Sr. Robert Fico, primer ministro de Eslovaquia, ha inaugurado las nuevas instalaciones de Transmesa, ubicadas en el polígono industrial Valldegata-Draper de Arenys de Mar, acompañado del ministro de Industria, Energía y Turismo de Espanya, José Manuel Soria, el consejero de Economía, Andreu Mas-Colell y el alcalde de la ciudad Estanis Fors.
El Sr. Robert Fico, primer ministre d’Eslovàquia, ha inaugurat les noves instal·lacions de Transmesa, ubicades al polígon industrial Valldegata-Draper d’Arenys de Mar, acompanyat del ministre d’Indústria, Energia i Turisme d’Espanya, José Manuel Soria, el conseller de Economia, Andreu Mas-Colell i l’alcalde de la ciutat Estanis Fors.
Господин Роберт Фицо , премьер-министр Словакии, присутсвовал на инагрурации новой производственной площадки TRANSMESA, расположенной в промышленной зоне Valldegata-Draper de Arenys de Mar, совместно с Министром промышленности, Энергетики и Туризма Испании - José Manuel Soria, Министром экономики Каталонии - Andreu Mas-Colell Мас - Colell и мэром города Estanis Fors.
斯洛伐克共和国总理罗贝尔特·菲佐(Robert Fico)先生主持了Transmesa公司在滨海阿累尼斯镇Valldegata-Draper园区所设立的新厂房的开幕式;参加开幕式的还有西班牙工业、能源和旅游部部长何塞·曼努埃尔·索里亚(José Manuel Soria)先生、经济顾问安德鲁·马斯·科莱尔(Andreu Mas-Colell)先生以及滨海阿累尼斯市长埃斯塔尼斯·弗尔斯(Estanis Fors)先生。
  44 Hits www.museeeglisesaintemariemuseum.ca  
"Quando ela era 6, ela me contou o seguinte. Eu gostaria de ter gravado, mas você nunca sabe quando uma conversa como essa acontecerá!
"Όταν ήταν 6, μου είπε τα εξής: Εύχομαι να είχα καταγράψει αλλά ποτέ δεν ξέρεις πότε θα συμβεί μια τέτοια συζήτηση!
"Quan era 6, em va dir el següent. M'agradaria que ho hagués gravat, però mai se sap quan hi haurà una conversa com aquesta!
"Když byla 6, řekla mi to následující: Já bych si přál, abych to zaznamenal, ale nikdy nevíte, kdy se takový rozhovor stane!
"그녀는 200에 관한 이야기를 몇 년 전부터 들었습니다. 초기 미국 농장에서의 삶에 대한 묘사, 아마도 1812의 전쟁 시대와 같았습니다. 아마 농장은 영국 군인들에 의해 공격 당했을 것입니다. 6 , 베다니는 아직 그녀의 이야기를 어떤 식 으로든 알려주는 역사를 배웠지 않았다.
"היא סיפרה לי שזה בערך 200 שנים, זה נשמע לי כמו תיאור של החיים בחווה אמריקנית מוקדמת, אולי תקופת המלחמה של 1812, ואולי החווה הותקפה על ידי חיילים בריטים, בגיל 6 , ביתוניא עדיין לא למדה היסטוריה שתהיה מסוגלת לספר את הסיפור שלה.
  151 Hits eservice.cad-schroer.com  
Um tablet com uma tela de 7'' ou maior. (Celulares podem rodar, mas não recebem suporte oficial)
A tablet with 7"+ screen size is required. (Phones can most likely run it, but are not officially supported)
Une tablette avec un écran de 7" est requise. (Les téléphones peuvent potentiellement faire tourner le jeu mais ne sont pas officiellement supportés.)
Ein Tablet mit einem 7"+ Bildschirm wird benötigt. (Das Spiel wird höchstwahrscheinlich auf Smartphones laufen, jedoch ohne offizielle Unterstützung)
Es necesaria una tableta con una pantalla de 7" o mayor. (Algunos celulares podrán correrlo, pero no recibirán soporte oficial)
Wymagany jest tablet o przekątnej ekranu 7 cali lub większej. (Telefony są w stanie ją uruchomić, lecz nie są oficjalnie wspierane)
Планшет с размером экрана от 7-ми дюймов (игра так же может работать на телефонах, но официально не поддерживается).
  www.smalltalk.lt  
IPOREX SA esforça-se em atualizar os dados na medida do possível, mas não é responsável pelas informações falsas ou faltantes.
IPOREX SA se esfuerza en tener al día los datos e informaciones, en la medida de lo posible. Por el contrario, no se hace responsable de indicaciones faltantes o de informaciones falseadas.
IPOREX SA تعمل جاهدا في حدود استطاعتها غلى تحديث معلومات الموقع, وليست مسؤولة عن المعلومات الناقصة أو الخاطئة.
IPOREX SA spant zich in de inhoud van de website regelmatig bij te werken, IPOREX SA is echter niet verantwoordelijk voor gemiste of valse informatie.
IPOREX SA はウェブサイト上の情報を定期的に更新し続けるように努めていますが、情報の欠落や虚偽については一切の責任を負いません。
  20 Hits onderzoektips.ugent.be  
São mas de 1150 as instalações que a AB implementou desde 1981.
AB a mis en place plus de 1150 installations depuis 1981.
Seit 1981 hat AB über 1150 Anlagen installiert.
Son más de 1150 instalaciones que AB ha establecido desde 1981.
Sono oltre 1150 gli impianti che AB ha installato dal 1981.
AB zainstalowała ponad 1150 instalacji od 1981 roku.
  235 Hits avalo.zemos98.org  
Mas em sua composição com vermelho, amarelo, e Azul (1930) e uma outra composição do mesmo título mas da data incerta conseguiu o contrapeso aesthetic direito.
Mais en sa composition avec rouge, jaune, et un Blue (1930) et une composition différente du même titre mais de date incertaine il a réalisé le bon équilibre esthétique.
Aber in seinem Aufbau mit Rotem, gelb und Blue (1930) und ein anderer Aufbau des gleichen Titels aber des unsicheren Datums hat er die rechte ästhetische Balance erzielt.
Pero en su composición con rojo, amarillo, y Blue (1930) y otra composición del mismo título pero de la fecha incierta él ha alcanzado el equilibrio estético derecho.
Ma in sua composizione con rosso, giallo e Blue (1930) e un'altra composizione dello stesso titolo ma della data incerta ha realizzato il giusto equilibrio estetico.
Maar in zijn Samenstelling met Rood, Geel, en Blauw (1930) en een andere samenstelling van de zelfde titel maar onzekere datum heeft hij het juiste esthetische evenwicht bereikt.
Men i hans sammansättning med rött, gult, och Blåa (1930) och en annan sammansättning av den samma titeln men det osäkra datat som han har, åstadkom den rätt estetiska balansen.
  10 Hits vivarec.ee  
A publicação saiu, mas não aparece no meu feed
L’envoi est parti mais il n’apparait pas sur ma bande
Posting ist rausgegangen, erscheint aber nicht auf meiner Timeline
Post salió, pero no aparece en mi menú de opciones
Il post è pubblicato, ma non viene visualizzato nel mio feed
Пост вышел, но не отображается в моей ленте
  22 Hits finovak.com  
Desfrute de um conjunto poderoso, mas ainda assim fácil de usar, de recursos para edição de PDF.
Enjoy a set of powerful, yet easy to use PDF editing features.
Eine ganze Reihe von leistungsstarken und trotzdem einfachen Features.
Disfruta de un conjunto de potentes características de edición de PDF fáciles de utilizar.
Goditi una serie di strumenti di editing PDF potenti ma semplici da usare.
  nymtech.net  
Mas nós estamos lá - você pode confiar
But we are there - you can rely on
Mais nous sommes là - vous pouvez compter sur
Pero estamos allí - que puede confiar
Ma siamo lì - si può contare su
Но мы там - вы можете рассчитывать на
  11 Hits fishislife.com  
Ha uma necessidade de corrigir e reequilibrar, não como uma reação contra o passado, mas pelo bem do futuro, em que ainda há muito a ser compreendido sobre ambos os gêneros.
Il y a un réel besoin de remède et de rééquilibre dans le partenariat homme-femme, non pas en réaction au passé mais pour le bien de l’avenir – dans lequel il reste beaucoup à comprendre sur les deux genres.
Vieles braucht Genesung und eine neue Balance, nicht in Reaktion auf die Vergangenheit, sondern zum Wohle der Zukunft. Hierbei gilt es, über beide Geschlechter noch viel zu verstehen.
Hay una necesidad de reparación y búsqueda de equilibrio, no como una reacción contra el pasado, pero por el bien del futuro, en el que aún queda mucho por comprender acerca de ambos sexos.
Er is behoefte aan herstel en een nieuw evenwicht, niet vanuit een reactie op het verleden maar omwille van de toekomst, waarbij een nieuw en helder begrip over beide genders gewonnen moet worden.
Vi ser at der er et behov for at finde nye veje og en bedre balance i forholdet mellem de to køn, ikke som en reaktion på fortiden, men for bedre at kunne tage vare på fremtiden. En fremtid, hvor vi som kvinder og mænd stadig har meget at lære og forstå om os selv og hinanden.
  www.feeldesain.com  
Muitas vezes, ocorre de você precisar cortar uma música mas não possui um software em mãos ou é muito complicado usá-lo. Aqui está uma solução simples para esse desafio: nosso aplicativo online para cortar músicas.
Il peut vous arriver assez souvent de devoir découper une chanson mais de n'avoir aucun logiciel sous la main ou de tomber uniquement sur des logiciels bien trop compliqués. Il existe une solution facile à ce problème: notre application en ligne pour découper de la musique. Elle fonctionne en ligne, et vous ne devez dès lors pas installer l'application sur votre ordinateur. Il vous suffit simplement d'ouvrir un navigateur et de commencer à découper la chanson. Le processus est simplifié en une séries d'étapes plus faciles l'une que l'autre, et voici comment y arriver:
Oftmals, wenn ein Song geschnitten werden muss, ist die richtige Software nicht zur Hand oder sie ist schlicht zu kompliziert in der Anwendung. Unser Online-Tool bietet für genau dieses Problem eine einfache Lösung. Das Programm arbeitet komplett online, sodass keinerlei zusätzliche Software auf dem Computer erforderlich ist. Starten Sie einfach Ihren Browser und das Schneiden kann beginnen. Der Schnitt erfolgt in wenigen einfachen Schritten. Wie das geht, erklärt die folgende Anleitung:
Sucede a menudo que necesitas cortar una canción, pero no tienes ningún software para hacerlo o el que tienes es demasiado complicado. Hay una solución sencilla a este problema – nuestra aplicación online para cortar música. Funciona online, por lo que no es necesario instalar la aplicación en tu ordenador: basta con abrir un navegador y empezar a cortar. La tarea es muy simple y consta de unos pocos sencillos pasos. Aquí te ofrecemos las instrucciones necesarias para llevarlos a cabo:
Spesso capita di dover tagliare una canzone, ma o non si hanno né software opportuni sotto mano o questi sono troppo complicati. C'è una soluzione molto semplice al problema: la nostra applicazione online. E' totalmente online, non è necessario installare alcun tipo di software sul tuo computer: devi solo aprire il browser e cominciare. Il lavoro è semplificato da una procedura guidata, qui riportiamo le istruzioni di dettaglio:
Często zdarza się, że musisz wyciąć piosenkę, ale nie masz pod ręką żadnego programu lub jest zbyt skomplikowany. Mamy na to proste rozwiązanie - naszą aplikację online do przycinania muzyki. Działa w trybie online, więc nie musisz instalować aplikacji na komputer: po prostu otwórz przeglądarkę i zacznij przycinanie. Zadanie jest uproszczone do kilku prostych kroków, i tutaj mamy instrukcję o tym, jak to zrobić:
Zaman zaman bir şarkıyı kesmek istediğiniz fakat elinizde yazılım olmadığı veya işlemin çok karmaşık geldiği olabilir. Bu sorunu çözmek için basit bir çözüm var: Online müzik kesme uygulamamız. Online çalışır; bilgisayarınıza uygulama yüklemeniz gerekmez: Tarayıcıyı açıp kesmeye başlamanız yeterlidir. İşlem birkaç basit adımdan oluşur ve bu adımlar aşağıda açıklanmaktadır:
  65 Hits privacyroot.com  
• Corrigido erro que exibe uma mensagem de que o programa não pode acessar a pasta raiz. Esse problema ocorre com 2% de nossos usuários, mas agora está corrigido.
• Fixed error which displays a message that the program can't access to the root folder. This problem occurs with 2% of our users, but it is now corrected.
• Correction d'une erreur qui affiche un message indiquant que le programme ne peut pas accéder au dossier racine. Ce problème se produit avec 2% de nos utilisateurs, mais il est maintenant corrigé.
• Fehler behoben, die eine Nachricht, dass das Programm nicht in den Stammordner zugreifen anzeigt. Dieses Problem tritt bei 2% unserer Nutzer, aber es ist jetzt korrigiert.
• Corregido el error que muestra un mensaje que el programa no puede acceder a la carpeta raíz. Este problema se produce con el 2% de nuestros usuarios, pero ahora se ha corregido.
• Corretto errore che visualizza un messaggio che il programma non può accedere alla cartella principale. Questo problema si verifica con il 2% dei nostri utenti, ma ora è corretto.
  2 Hits www.princerealestate.com  
Desinstalei o aplicativo e removi o certificado, mas ainda tenho um bloqueio de tela. Como posso retirá-lo?
I've uninstalled the app and removed the certificate, but I still have a screen lock. How do I remove it?
J’ai désinstallé l’application et supprimé le certificat, mais il y a encore un verrouillage d’écran. Comment l’enlever ?
He desinstalado la aplicación y he eliminado el certificado, pero todavía tengo un bloqueo de pantalla. ¿Cómo lo elimino?
Ho disinstallato l'app e rimosso il certificato, ma ho ancora laschermata di blocco. Come la disattivo?
لقد قمت بإلغاء تثبيت التطبيق وإزالة الشهادة، ولكن لا يزال لدي قفل شاشة. فكيف يمكنني إزالته؟
من برنامه را لغو نصب کردم و گواهی را برداشته‌ام، اما هنوز یک قفل صفحه دارم. چگونه می‌توانم آن را حذف کنم؟
Saya telah menghapus instalan aplikasi dan sertifikatnya, tetapi saya masih memiliki kunci layar. Bagaimana cara menghapusnya?
Я удалил приложение и удалил сертификат, но у меня все еще есть блокировка экрана. Как ее удалить?
  879 Hits www.presseurop.eu  
Modelo social: O vencedor fica com tudo… mas não em todo o lado
Social Model: Winner takes all – but not all over
Sozialmodell: Der Gewinner bekommt alles? Nicht immer…
Modelo social: El vencedor se lo lleva todo... aunque no en todos lados
Modello sociale: Chi vince piglia tutto… ma non dappertutto
Maatschappij: De winnaar krijgt alles. Of niet?
Sociální model: Vítěz bere vše... ale ne všude
Model społeczny: Zwycięzca bierze wszystko... ale nie wszędzie
Model social: Învingătorul ia totul… dar nu peste tot
  32 Hits www.jfk-design.pl  
Estou tentando fazer um saque, mas a transação não está tendo sucesso. Por que?
I’m trying to withdraw but the transaction is failing?
Ich versuche eine Auszahlung vorzunehmen, aber die Transaktion schlägt fehl.
Estoy tratando de solicitar un retiro, pero la transacción está fallando?
Jeg forsøker å ta ut, men transaksjonen mislykkes?
Jag försöker ta ut men transaktionen misslyckas?
Çekim yapmak istiyorum, ancak işlem başarısız oluyor.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10