|
The Turkana Basin area is remarkably rich in both human and fauna fossils. Louise’s grandparents began excavating at the source of the lake - the Omo River in Ethiopia. All the fossils were sent to the University of Kenya, but there are so many fossils around the lake, particularly in the Sibiloi National Park, that it will need hundreds of people to find and research them all.
|
|
Die Umgebung des Turkanabeckens ist außergewöhnlich reichhaltig an menschlichen und pflanzlichen Fossilien. Louises Großeltern begannen mit den Ausgrabungen an der Quelle des Sees – dem Omo Fluss in Äthiopien. Die Fossilien wurden an die Universität Kenia gesandt, allerdings gibt es so viele Fossilien rings um den See und besonders im Sibiloi Nationalpark, dass es mehrere hunderte Menschen brauchen wird, um sie alle zu finden und zu erforschen. Aus diesem Grund gründete die Leakey Familie hier ein paläoanthropologisches Institut, welches die Fossilien aufbewahrt. Dies hat dazu beigetragen, mehr Leute anzuziehen und die Region weiterzuentwickeln.
|
|
El área de Turkana Basin es especialmente rica en fósiles tanto humanos como de fauna. Los abuelos de Louise empezaron a escavar en la fuente del lago – el Río Omo en Etiopía. Todos los fósiles fueron enviados a la Universidad de Kenia, pero hay tantos fósiles alrededor del lago, particularmente en el Parque Nacional Sibiloi, que necesitamos a cientos de personas para encontrarlos e investigarlos todos. Con este propósito la familia Leakey fundó un instituto paleoantropológico, el cual también guarda los fósiles. Esto ha ayudado a atraer más gente acá y a desarrollar el área.
|
|
トゥルカナ盆地ではヒトや動物の化石が数多く発見されている。すべての始まりは、ルイーズ博士の祖父母がトゥルカナ湖の水源であるエチオピアのオモ川で発掘調査を開始したことだ。ここで発掘されたすべての化石はケニア大学に送られていたが、シビロイ国立公園を始めとする湖周辺にあまりにも多くの化石があるため、これらすべてを発掘・研究するには数百人規模の人々を動員する必要があった。そこで、リーキー博士の家族は古人類学研究所をこの地に建設することにし、発掘したものはそこで保管することにした。この施設を建設したことにより、より多くの人々が同地に関心を持ち、地域の開発に貢献してきた。
|
|
투르 카나 분지 지역은 놀랄 정도로 인간과 동물의 화석이 매우 풍부했습니다. 루이스의 조부모님들은 에티오피아 오모 강의 수원인 호수를 발굴하기 시작했습니다. 모든 화석은 케냐의 대학에 보내졌으나, 호수주위, 특히 Sibiloi국립공원에 많은 화석이 있었으며, 그것을 발견하고 연구하기 위해서는 수 백 명의 사람들이 필요했습니다. 이를 위해, 리키의 가족은 이곳에 화석을 보관하는 화석인류학 연구소를 설립했습니다. 이를 통해 이 곳에 더 많은 사람들을 유치하고 지역을 개발하는 데 도움이 되었습니다.
|
|
Вокруг озера находится невероятно много ископаемых, костей как животных, так и людей. Ещё её дедушка с бабушкой занимались раскопками у истока озера, реки Омо в Эфиопии. Все ископаемые отправлялись в институт Кении, но вокруг озера, в частности, в национальном парке Сибилои, их настолько много, что для добычи и исследования всех нужны сотни людей. Семья Луис решила основать здесь палеонтологический институт и хранить в нём ископаемые. Благодаря этому проекту в эту местность переехало больше людей, и район развивается.
|