sein leben – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'796 Results   890 Domains   Page 8
  www.ecodrive.eu  
Sein Leben
His Life
  2 Hits www.unis.unvienna.org  
Er verkörpert die höchsten Werte der Menschlichkeit und die der Vereinten Nationen. Sein Leben, seine Stärke und seine Redlichkeit sind beispielhaft für uns alle. Er kämpfte viele Jahre gegen seine Unterdrücker.
VIENNA, 18 July (UN Information Service) - Nelson Mandela is a towering figure. He embodies the highest values of humanity, and of the United Nations. His life, his strength and his decency are an example to us all. He fought his oppressors for years. And then, he forgave them.
BÉCS, július 18. (ENSZ Információs Iroda) - Nelson Mandela kimagasló személyiség. Megtestesíti az emberbarátság és az Egyesült Nemzetek legnagyobb értékeit. Élete, ereje, tisztessége példát mutat mindnyájunknak. Évekig harcolt elnyomói ellen. Aztán megbocsátott nekik!
DUNAJ, 18. julij (Informacijska služba ZN) - Nelson Mandela je velika osebnost. Uteleša najvišje vrednote človeštva in tudi Združenih narodov. Njegovo življenje, njegova krepost in dostojnost so lahko vzor vsakemu izmed nas. Proti svojim zatiralcem se je boril leta in leta, na koncu pa jim je celo odpustil.
  13 Hits spartan.metinvestholding.com  
dieser glückliche fat guy bekommt sein Leben einmalige Gelegenheit, die sexy chic küssen, aber das Problem ist, es gibt viele Störungen, sind die Menschen halten Angabe ihn. jetzt braucht er Ihre Hilfe, um auf die Aktivität eines jeden auszuspionieren und ihn zu genießen beste Moment seines Lebens
ce mec chanceux reçoit sa chance graisse durée de vie d'embrasser le chic plus sexy, mais le problème, c'est qu'il ya de nombreuses perturbations, les gens sont le garder déclarant. maintenant il a besoin de votre aide pour espionner l'activité de tout le monde et de le laisser profiter du meilleur moment de sa vie
questo ragazzo fortunato grasso ottiene il suo tempo di vita possibilità di baciare le più sexy chic, ma il problema è che ci sono molti disturbi, la gente è continuare affermando lui. ora ha bisogno del tuo aiuto per spiare l'attività di tutti e fargli godere di miglior momento della sua vita
  11 Hits www.kettenwulf.com  
Das Vorbild eines Laien, eines Ritters des Ordens, der sein Leben dem Werk Gottes geweiht hat, stellt eine wichtige Lehre für alle Mitglieder des Ordens dar. Was sagen uns heute seine Geschichte, seine Werke und sein Glaube?
The example of a lay man, a Knight of the Order, who has consecrated his life to God's work, is a great lesson for all members of the Order. What do his story, his works and his faith say to us today?
L’exemple d’un homme laïc, un Chevalier de l’Ordre, qui a consacré sa vie à l’œuvre de Dieu, constitue un grand enseignement pour tous les membres de l’Ordre. Que nous disent aujourd’hui son histoire, ses œuvres et sa foi ?
L’esempio di un uomo laico, un Cavaliere dell’Ordine, che ha consacrato la propria vita all’opera di Dio, è di grande insegnamento per tutti i membri dell’Ordine. Cosa ci dicono oggi la sua storia, le sue opere e la sua fede?
  2 Hits atoll.pt  
Sein Leben nimmt mehr als endenden zwischen dem siebten und neunten Jahrhundert der christlichen Zeitrechnung, mit der Verankerung der Bevölkerung überlebende auf dem Hügel von Girgenti, auf dem nord-westlich von der Stelle der griechischen Stadt.
His life takes more than years ending between the seventh and ninth centuries of the Christian era, with the entrenchment of population surviving on the hill of Girgenti, on the north-west of the site of the Greek city. In the classical city, with remains of the great architecture, which stretched between the heights of the Rock of Athena and the Temple Hill, replacing the great and unique heritage of art, history and nature that we now call the Valley of Temples.
Sa vie prend plus que les années se terminant entre le septième et neuvième siècles de l'ère chrétienne, avec la constitutionnalisation de la population de survivants sur la colline de Girgenti, au nord-ouest du site de la cité grecque. Dans la ville classique, avec des restes de la grande architecture, qui s'étendait entre les hauteurs du Rocher d'Athéna et de la colline du Temple, en remplacement de l'héritage formidable et unique de l'art, l'histoire et la nature que nous appelons maintenant la Vallée des Temples.
  www.consumedland.com  
Niemand weiß, was die Motivation für diesen Mord war. Bagrov selbst hatte keine Zeit sie zu erklären, er wurde zu diesem Feld gebracht und beendete sein Leben mit einem Stolypin Schlips um seinen Hals.
In 1911 Stolypin was killed in Kiev's theater when young man named Bagrov shot him in during intermission. In circles of anarchists Bagrov was known as Bourgeois. It is because his dad was rich property-owner. No one knows, what was the motivations of this murder. Bagrov himself had no time to explain, he was brought to this yard and ended with stolypins necktie on him.
En 1911, Stolypin fut tué au théâtre de Kiev par un jeune homme du nom de Bagrov qui l'abattit pendant l'entracte. Parmi les anarchistes, Bargov était connu comme Bourgeois. C'etait parce que son père était un riche propriétaire. Personne n'a su la motivation de ce crime. Bagrov n'eut pas le temps de l'expliquer, il fut conduit ici sur-le-champ et finit avec la cravate de Stolypin autour du cou.
  2 Hits www.smokymountains-hotels.com  
Ein gesundes Gleichgewicht zwischen Privatleben und Arbeit zu schaffen: Für einen Unternehmer bedeutet die Arbeit sein Leben, aber es gibt auch noch ein anderes Leben da draußen, jenseits des Monitors und der vier Wände deines Startups.
6.  Reach a work-life balance:  For entrepreneurs, their life is their work, but there is a whole wide world out there on the other side of the computer screen and outside of the walls of your startup office.  This year you should aim to balance the time you spend working with the time you dedicate to leisure and family.
6- Parvenir à un équilibre entre votre travail et votre vie privée : pour un entrepreneur, sa vie est son travail, mais il  existe un monde à l'extérieur, derrière l'écran ou les murs de votre  start-up. Cette année vous devriez envisager l'équilibre entre le temps que vous dédiez au travail et celui dédié aux loisirs ou à la famille.
  scarab.fayat.com  
Sein Leben lang im gleichen Job verbringen? Das war gestern. Heute geht der Trainee zum mehrmonatigen Einarbeiten nach Berlin, oder der neue Geschäftsführer nach München. Wie auch der Künstler während seines temporären Engagements, der Projektmitarbeiter oder der Messebauer.
An increasing number of individuals today practises more and more seldom the same occupation throughout his whole life. The trainee has to attend an introductory training for several months, or the new CEO receives a position in Munich. The artist gets a temporary commitment, the project staff or the trade fair constructor has to attend to upcoming events . All of them have one thing in common: Staying home away from home – whether it is for days, weeks or months – they look for suitable housing concepts that are flexible and economical. Individualism is the credo of our time.
  3 Hits framasphere.org  
Eine Ex-Soldaten gab sein Leben, ein Fremder zu retten
A ex-soldier who gave his life to rescue a stranger
Un ancien soldat qui a donné sa vie pour sauver un inconnu
Un ex soldado que dio su vida para rescatar a un extraño
Un ex-soldato che ha dato la sua vita per salvare uno sconosciuto
Um ex-soldado que deu sua vida para resgatar um estranho
جنود سابقين الذين ضحى بحياته لإنقاذ شخص غريب
Een ex-soldaat die gaf zijn leven te redden van een vreemdeling
Seorang mantan prajurit yang memberikan hidupnya untuk menyelamatkan orang asing
전직-군인 구출 낯선 사람에 게 자신의 인생을 준
Ex żołnierz, w który dał swojego życia dla ratowania obcy
Экс солдатом, который отдал свою жизнь для спасения незнакомец
En f.d.-soldat som gav sitt liv för att rädda en främling
อดีตทหารที่ได้ให้การช่วยเหลือกับคนแปลกหน้า
Bir yabancının kurtarmak için hayatını verdi bir eski asker
  4 Hits echo-news.net  
In Peru arbeitet jedes vierte Kind unter 14 Jahren, um sein Leben und die Schule zu finanzieren – oft unter unwürdigen Verhältnissen. Anstatt die Augen vor dieser Realität zu verschliessen und arbeitende Kinder und Jugendliche zu kriminalisieren, unterstützt unsere Partnerorganisation IFEJANT diese dabei, sich zu organisieren und ihre Rechte einzufordern.
In Peru one in four children below the age of 14 has to work in order to finance schooling and living - often under degrading conditions. Instead of closing their eyes to this reality by prohibiting any kind of child labour and thereby forcing the working children and youths into illegality, the Peruvian organisation IFEJANT supports them in their self-organisation and in claiming their rights.
  www.hebeixinlong.com  
Das völlige Fehlen von elektrischen Kontakten oder beweglichen Teile verlängert sein Leben zu einer praktisch unendlich viel Zeit und macht es auch beständiger gegen mechanische Vibrationen oder Schock
The total absence of electrical contacts or moving parts lengthens its life to a virtually infinite amount of time and also makes it more resistant to mechanical vibrations or to shock
L’absence totale de contacts électriques ou des pièces mobiles prolonge sa durée de vie à une quantité pratiquement infinie de temps et rend également plus résistant aux vibrations mécaniques ou à choc
La ausencia total de contactos eléctricos o piezas móviles alarga su vida a una cantidad casi infinita de tiempo y también hace que sea más resistente a las vibraciones mecánicas o a choque
La totale assenza di contatti elettrici o parti in movimento ne allunga la vita ad un tempo praticamente infinito e lo rende inoltre più resistente alle vibrazioni meccaniche o agli urti
  2 Hits www.fdlux.lu  
Der Stiftungsgründer der Nurturing Dignity Foundation war sich sein Leben lang bewusst, dass Würde und Rechte eines Menschen in besonderer Weise geschützt und verteidigt werden müssen und so trug er schon lange den Wunsch in sich, dies auch in die Tat umzusetzen.
Le fondateur de la fondation Nurturing Dignity a toujours été convaincu que la dignité et les droits humains doivent être vigoureusement protégés et défendus et a décidé de concrétiser ses convictions par la création de sa fondation.
  forpeace.world  
Vor über hundert Jahren begann Pere Seda sein Leben den Weinbergen zu widmen, und seit dieser Zeit bis heute, zusammen mit seinen Nachkommen, kam es zum Weingut, das heute seinen Namen trägt.
Pere Seda began devoting his life to his vineyards over a century ago and since those beginnings to the present day, along with his descendants creating a dream that gave rise to the wineries named after him today.
  53 Hits www.recettemunicipale.gov.tn  
Was bleibt vom Leben, wenn man erfährt, dass man todkrank ist? Der 30jährige Modephotograph Romain zögert keinen Moment daran, sein Leben auf den Kopf zu stellen.
What rests from life when you know that you will die soon from an incurable disease. The photographer Romain, 30 years old, does not hesitate a second to change his life from the ground.
  www.modes4u.com  
"Jeder Mann, der sich sein Leben lang mit einer Frau begnügt, wäre jenseits der Naturgesetze, wie jemand, der sich ausschließlich von Salat ernährte," meinte einst Guy de Maupassant.
"Any man who is satisfied with just one woman all his life violates the laws of nature as much as someone who only eats salad," Guy de Maupassant once said.
"Ainsi, ll'individu qui se contenterait d'une femme toute sa vie serait tout autant en dehors des lois de la nature que celui qui ne vivrait que de salade" a dit Guy de Maupassant.
¨Un hombre que se conforma con estar con una sola mujer durante toda su vida, iría en contra de ley natural, igual que alguien, que sólo se alimenta con ensalada,¨ dijo una vez Guy de Maupassant.
"Cosi, l'individuo che si satisfarebbe di una donna tutta la sua vità sarebbe tanto fuori dalle leggi della natura di quello che mangiarebbe solo insalata" ha detto Guy de Maupassant.
  www.kelesogluholding.com  
‘N’ erzählt die Reise von Borremans Geist, der sein Leben der Arbeit an der ersten afrikanischen Enzyklopädie widmete. Er starb, als er beim Buchstaben N angelangt war.
‘N’ tells the journey of the spirit of Borremans who devoted his life to the creation of the first African encyclopaedia. He died having reached the letter N.
  www.lemassanssoucis.com  
Denn wer Medikamente aus unsicheren Quellen im Internet bestellt, riskiert sein Leben. Diese illegalen Medikamente haben oft keine Wirkung – oder enthalten giftige Wirkstoffe.
Because anyone who orders medicines over the Internet from unreliable sources is risking their life. These illegal medicines often have no effect – or they contain toxic active substances.
  www.thotel.it  
Harald Endisch ist ein deutscher Arbeiter, der nach längerer Krankheit arbeitslos geworden ist. Er erzählt, welchen Einfluss das deutsche System auf sein Leben hat.
Harald Endisch es un obrero alemán que después de un período de enfermedad cayó en el desempleo. Cuenta cómo el sistema alemán influye en su vida.
Harald Endisch is een Duitse arbeider die na een periode van ziekte in de werkloosheid terechtkwam. Hij vertelt welke invloed het Duitse systeem heeft op zijn leven.
  7 Hits www.infoxgen.com  
In einer verlassenen Forschungsstation in der Arktis lebt ein einsamer Eskimo. Er findet etwas, das sein Leben nachhaltig verändern wird – eine mysteriöse Freundschaft nimmt ihren Lauf.
A lonely Inuit lives in an abandoned research station in the Arctic. But then he finds something that will change his life forever… and a mysterious friendship takes its course.
A lonely Inuit lives in an abandoned research station in the Arctic. But then he finds something that will change his life forever… and a mysterious friendship takes its course.
  www.billetterie.losc.fr  
Daniel wirkt an vorderster Front an diesen Veränderungen mit. Tatsächlich hat sich sein Leben dank censhare nachhaltig verändert. Hier hat er seine Frau kennengelernt. Die beiden sind inzwischen Eltern von zwei Kindern, bei denen es sich, so seine Vermutung, um die ersten Kinder von zwei censharianern handelt!
Daniel is on the front line of change at censhare . In fact, his life has changed forever thanks to censhare. He met his wife here and they have two children, which he believes are the first children of two censharians! His willingness to embrace the new, to travel, to take risks and to embrace censhare has led to the creation of a truly fulfilling life.
  3 Hits www.coprimgas.it  
Bald gab Tschaikowski den Staatsdienst auf und widmete sein Leben voll und ganz der Musik. 1865 absolvierte er das Konservatorium mit einer Silbermedaille, der höchsten Auszeichnung für Studenten. Während des Studiums komponierte er die Kantate "An die Freude" nach Friedrich Schillers Ode, die Ouvertüre zum Schauspiel "Der Sturm" und "Tänze der Landmädchen", die später in seine Oper "Der Wojewode“ aufgenommen wurde.
Tchaikovsky decided to give up civil service and fully devoted his life to music. He graduated from the Conservatory in 1865 with a silver medal, the highest award offered to students. While at the Conservatory he wrote the cantata “Ode to Joy” on Schiller’s ode, the overture to the play “The Storm”, and “Dances of the Hay Maidens”, the latter were afterwards included in his opera “The Voyevoda”. At the beginning of 1866, Tchaikovsky at the behest of the conservatory director Rubinstein took the post of a professor at the Moscow Conservatory. From 1867 to 1878, Tchaikovsky combined his professorial duties with music criticism while continuing to compose fruitfully. At that time he got acquainted and remained on friendly terms with the members of “The Five” (“The Mighty Handful”) – Rimsky-Korsakov, Balakirev and others. He was introduced by his friends to the circles of writers, musicians and publishers. During this period he wrote three operas, his first three symphonies, a few quartets, the piano concerto “The Seasons”, some romances and other chamber and instrumental pieces. The works of the Moscow period bore a strong influence by the Russian folklore and scenes from nature.
  celsius.utadeo.edu.co  
Das Vertrauen zueinander trägt entscheidend dazu bei, wieder in die Schule gehen zu können. So langsam kehrt wieder Normalität in sein Leben ein und Andreas vertraut darauf, dass sich auch die Beziehung zu seinen Mitschülern normalisieren wird.
At the following talks, Andreas gained more and more confidence. At the same time, he gains the courage to talk about his problem with his parents and later also with Johanna. To trust each other plays a decisive role in getting back to school. Normality returns to his life and Andreas relies on the fact that his relationship with his classmates will also normalize.
Por las siguientes conversaciones Andreas ganó más y más confianza en sí mismos. Al mismo tiempo gana el coraje de hablar con sus padres sobre su problema y más tarde también con Johanna. La confianza contribuye significativamente a animar ir a la escuela otra vez. La normalidad vuelve lentamente a su vida y Andreas confía en él hecho, que la relación con sus compañeros de clase va a normalizarse.
Στην παρακάτω συζήτηση ο Ανδρέας αποκτάει όλο και παραπάνω εμπιστοσύνη στον εαυτό του. Ταυτόχρονα, αποκτά το θάρρος να συζητήσει με τους γονείς του για το πρόβλημα και αργότερα επίσης με την Ιωάννα. Η μεταξύ τους εμπιστοσύνη συνεισφέρει αποφασιστικά, ώστε να μπορέσει να ξαναπάει στο σχολείο. Έτσι, σταδιακά επανέρχεται η κανονικότητα στη ζωή του και ο Ανδρέας εμπιστεύεται ότι και πάλι η σχέση με τους συμμαθητές του θα επανέλθει στα φυσιολογικά πλαίσια.
При следващите разговори Андреас придобива все повече вяра в себе си. Същевременно той събира смелост да говори и с родителите си за проблема, а по-късно и с Йоана. Взаимното доверие допринася решаващо и за това, отново да може да ходи на училище. Така бавно нормалността се връща в живота му и Андреас вярва, че и отношенията със съучениците му ще се нормализират.
În următoarele discuții Andreas câștigă tot mai multă încredere în ei înșiși. În același timp, el câștigă curajul cu părinții lui să vorbească despre problema lui și mai târziu cu Johanna. Încrederea reciprocă joacă un rol esențial, fiind capabil să meargă din nou la școală. Se întoarce încet normalitatea în viața lui, iar Andreas își exprimă încrederea că relația va normaliza la colegii lui
Počas ďalších sedení si Andrej začína viac a viac dôverovať. Zároveň získava odvahu porozprávať sa o svojom probléme s rodičmi a neskôr aj s Janou. Vzájomná dôvera sa stáva rozhodujúcim faktorom, vďaka ktorému môže opäť chodiť do školy. Pomaly sa jeho život vracia do normálu a Andrej verí, že sa znormalizuje aj vzťah k spolužiakom.
V nadaljevanju tega pogovora postaja Andrej vse bolj samozavesten. Hkrati postaja tudi bolj pogumen in si počasi lahko predstavlja, da se o problemu pogovori s svojimi starši in kasneje tudi s Hano. Medsebojno zaupanje bi mu lahko pomagalo, da gre spet normalno v šolo. Počasi se v Andrejevo življenje spet vrača normalnost in Andrej si lahko predstavlja, da se bo njegov odnos s sošolci spet normaliziral.
  6 Hits blog.flickr.net  
Vor einigen Jahren begann Dmitry Gudkov damit, sein Fahrrad als Beförderungsmittel zu nutzen, und es verbesserte sein Leben ungemein. New York ist ein wunderbarer Ort zum Radfahren, erzählt er uns. Es ist oft schneller als die U-Bahn, und man entdeckt Teile der Stadt, die man normalerweise nicht sehen würde.
A few years ago Dmitry Gudkov started riding a bike for transportation in New York, and it improved his life tremendously. New York is really a wonderful place for biking, he tells us. It’s often faster than taking the subway, and you can discover parts of the city you wouldn’t normally see. He fell in love with the freedom that his bike gave him: "It was a freedom that you often don’t have in New York, where you’re always depending on a train or bus schedule to get somewhere."
Il y a quelques années, Dmitry Gudkov s’est mis au vélo pour se déplacer dans New York. Sa vie s’en est trouvée considérablement facilitée. New York est un endroit véritablement formidable pour le vélo, nous dit-il. C’est souvent plus rapide que le métro, et vous pouvez découvrir des recoins de la ville dont vous ne soupçonniez pas l’existence. Il est tombé amoureux de la liberté que lui procure son vélo : "C’est une liberté qu’on n’a généralement pas à New York où on est constamment dans un train ou un bus à destination d’un endroit bien précis."
Hace unos años, Dmitry Gudkov comenzó a utilizar su bicicleta como forma de transporte en Nueva York y mejoró su vida enormemente. Nueva York es realmente un lugar maravilloso para andar en bicicleta, nos comenta. Suele ser más rápido que tomar el subterráneo, y puedes descubrir partes de la ciudad que uno no acostumbra a ver. Se enamoró de la libertad que le ofrecía su bicicleta: “Era una libertad que uno no suele tener en Nueva York, donde siempre se depende de los horarios del tren o del ómnibus para llegar a algún lugar”.
Qualche anno fa Dmitry Gudkov iniziò a girare per New York in sella alla sua bici e questo ha notevolmente migliorato la sua vita. Ci ha raccontato che New York è un luogo fantastico per andare in bici. Spesso è più veloce che prendere la metropolitana e puoi scoprire luoghi della città che normalmente non vedresti. Si è innamorato della libertà che la sua bicicletta gli ha regalato: "È una libertà che a New York non hai quasi mai, dovendo sempre dipendere dagli orari della metro o dell’autobus per andare da qualche parte".
Há alguns anos, Dmitry Gudkov começou a pedalar para se locomover em Nova York; e isso melhorou sensivelmente a sua vida. Nova York é mesmo um lugar maravilhoso para pedalar, ele nos contou. Quase sempre é mais rápido do que pegar o metrô, além disso, você pode descobrir partes da cidade que normalmente passariam despercebidas. Ele se apaixonou pela liberdade concedida por sua bicicleta: “É uma liberdade que geralmente não se vê em Nova York, onde você depende sempre de horários de ônibus ou trens para chegar a algum lugar.”
Beberapa tahun lalu Dmitry Gudkov mulai menggunakan sepeda sebagai alat transportasinya di New York, dan hal itu telah membuat kehidupannya semakin baik. New York adalah tempat yang sangat menyenangkan untuk bersepeda, ujarnya. Sering kali bersepeda lebih cepat daripada menggunakan subway, dan kita bisa menemukan bagian-bagian kota ini yang biasanya tidak kita lihat. Dia begitu menyukai kebebasan yang dirasakannya dalam bersepeda: "Ini adalah kebebasan yang sering tidak kita dapatkan di New York, di mana kita selalu bergantung pada jadwal kereta atau bus untuk mencapai suatu tempat."
Cách đây vài năm Dmitry Gudkov bắt đầu chạy xe đạp để di chuyển ở New York, và điều này cải thiện đáng kể cuộc sống của ông. Ông cho biết New York là thành phố tuyệt vời để chạy xe đạp. Vừa nhanh hơn cả đi xe điện vừa có thể khám phá nhiều nơi trong thành phố mà bình thường bạn không thấy hết được. Ông dần vô cùng yêu thích sự tự do của chiếc xe đạp: "Đó là sự tự đo mà bạn không thường có ở New York, khi phải luôn phụ thuộc vào xe điện hoặc xe buýt mỗi khi cần đi đâu đó."
  3 Hits www.endobridge.org  
Dizzy, ein nicht gerade fleißiger Student, genießt sein Leben auf dem Campus. Dann tauchen sein neuer Zimmergenosse und dessen schwangere Freundin auf und bringen seine Routine gehörig durcheinander.
Dizzy is a not very hard-working student and rather enjoys his life on campus. His comfortable routine gets disrupted when Marko becomes his roommate and brings his pregnant girlfriend Ana.
  2 Hits www.kri.or.jp  
"Ihr schafft es, Euren tödlichen Feind im Duell zu entwaffnen. Sein Leben hängt an Eurer Gnade. Werdet Ihr A) Mitleid zeigen und ihm erlauben, sich zurückzuziehen; oder B) Ihn niederstrecken, wie man es von einem tapferen Duellanten erwartet?"
"Thou dost manage to disarm thy mortal enemy in duel. He is at thy mercy. Dost thou A) Show compassion by permitting him to yield; or B) Slay him, as expected of a valiant duelist?"
  3 Hits www.pac10.co.jp  
Wim Wenders Polaroidsammlung stellt eine Erweiterung seiner Werke dar und zeigt eine unmittelbare, sein Leben spiegelnde Seite von ihm. In der Ausstellung werden die zwischen Anfang der 1970er- und Mitte der 1980er-Jahre entstanden Polaroids zusammen mit Ausschnitten aus seinen Filmen inszeniert.
Wim Wenders’ collection of Polaroids is an extension of his work, showing an intimate and immediate side of his life. In the exhibition, Polaroids taken between the early 1970s and the mid 1980s are displayed together with excerpts from his films.
  4 Hits seoulsolution.kr  
Wim Wenders Polaroidsammlung stellt eine Erweiterung seiner Werke dar und zeigt eine unmittelbare, sein Leben spiegelnde Seite von ihm. In der Ausstellung werden die zwischen Anfang der 1970er- und Mitte der 1980er-Jahre entstanden Polaroids zusammen mit Ausschnitten aus seinen Filmen inszeniert.
Wim Wenders’ collection of Polaroids is an extension of his work, showing an intimate and immediate side of his life. In the exhibition, Polaroids taken between the early 1970s and the mid 1980s are displayed together with excerpts from his films.
  www.ms-ad-hd.com  
Frühgeborene haben mit mehr Entwicklungsproblemen zu kämpfen als termingeborene Säuglinge. Aber selbst wenn ein Baby sein Leben auf der neonatologischen Intensivstation beginnt, heisst das nicht, dass es dauerhaft benachteiligt sein wird.
La croissance des bébés prématurés s'avère plus complexe que celle des nourrissons nés à terme. Toutefois, ce n'est pas parce qu'un bébé commence sa vie en néonatologie qu'il sera désavantagé pour toujours. En exprimant votre lait maternel dans le service de néonatologie, vous offrez à votre bébé les meilleures conditions pour grandir et mener une vie saine et normale.
  genomictree.com  
Ich ließ meinen Sohn beschneiden, und es war keine große Sache. Ich bin sicher, daß ihn das nicht für sein Leben geschädigt hat. Ich habe auch nie einen Mann getroffen, der es bedauert hätte, beschnitten zu sein.
I had my son circumcised, and it was no big thing. I'm sure it didn't have bad consequences for his life. I've never met a man who regretted being circumcised. I decided for it due to hygienical reasons.
  autovaruosad.ee  
Während ich im Garten des Volkskundemuseums zu Wien als griesgrämiger Gärtner herumstapfe, der mit seinem apollinischen und seinem bacchantischen Ich um sein Leben kämpft, kommt unser drittes Kind, Max, als 2,5 Kilo schwere Frühgeburt, Gottseidank kerngesund, zur Welt.
While stomping through the garden of the´ Volkskundemuseum´ as a grouchy, grim gardener, who is fighting for his life with his apollinian and his bacchantian ego, our third child, Max, is born, much too early, weighing only 2,5 kilos, but – thank heaven! – totally healthy!
  8 Hits www.cyranos.ch  
Richard Tauber war ein Liebling der Frauen, dem seine Schlager, Opern und Operetten Ruhm und Reichtum einbrachten. Er genoss sein Leben und gab sein Vermögen mit leichter Hand wieder aus. Als er nach seinem Auftritt in der Oper "Don Giovanni" an Lungenkrebs starb, hinterliess er einen grossen Schuldenberg.
Richard Tauber was the darling of the women and his hits, operas and operettas got him glory and wealth. He enjoyed the live and spended his money effortlessy. When he died of lung cancer after his appearance in the opera "Don Giovanni" he left an enormous debt.
  2 Hits www.aga-online.org  
Die Menschheit hat einen mutigen Sohn verloren, der sein Leben und seine ganze Kraft für die Menschenwürde der Unterdrückten und der arbeitenden Menschen eingesetzt hat. Er lebte im Bewusstsein der Tragödie des armenischen Volkes, die gleichzeitig ein Trauma für alle Völker der Türkei ist, und hatte sich zum Ziel gesetzt, alle Menschen zur Teilnahme an dieser Begegnung mit der Geschichte zu ermutigen.
İnsanlık; ömrünü, ezilenlerin ve emekçilerin onurlu bir hayat sürmeleri hedefine adamış yiğit bir evladını kaybetti. Ermeni halkının yaşadığı trajedinin ve Türkiye halklarının içinde bulunduğu travmanın bilincinde olarak, tüm insanlara „tarihle yüzleşme“ cesaretini vermeyi hedef edinmiş bir aydınını kaybetti.
  www.quality-coach.ch  
Max, ein hochbegabter Mathematiker leidet unter heftiger Migräne, ist jedoch gerade dabei die Formel zu entziffern, welche den Geschäftsmarkt regelt. Sein Leben wird auf den Kopf gestellt, denn seine Entdeckung weckt Gelüste.
Max, un mathématicien surdoué qui souffre de violentes migraines, est sur le point de décoder la formule numérique qui régit le marché des changes. Sa découverte lui attire nombre de convoitises et sa vie bascule. Premier film d'Aronofski. Pi fait l'événement à Sundance en 1998.
  54 Hits www.sitesakamoto.com  
Was wäre, wenn Mandela vielleicht hat er sein Leben bis er dieses Mal in die Handlung ein Krankenhaus war verschlossen gedacht? Wer und was ist Mandela für Südafrika? Kann diese verrückte, unmögliche Land ohne ihre Gestalt?
Que serait Mandela quand il pensait que sa vie peut-être il a été enfermé cette fois dans la parcelle d'un hôpital? Qui et qu'est-ce que Mandela pour les Sud-Africains? Can ce pays fou et impossible sans sa silhouette? Je parle de mes impressions. Cette fois, je parle de ma vie en Afrique du Sud, Je dis ce que je comprends Rolihlahla.
¿Qué pensaría Mandela cuando quizá pensaba que su vida se le iba encerrado esta vez en la cela de un hospital? ¿Quién es y qué significa Mandela para los sudafricanos? ¿Es posible este enloquecido e imposible país sin su figura? Yo hablo de mis impresiones. Esta vez no hablo de mi vida en Sudáfrica, hablo de como entiendo a Rolihlahla.
Cosa sarebbe Mandela quando forse pensava che la sua vita fu rinchiuso questa volta nella trama di un ospedale? Chi e che cosa fa Mandela per i sudafricani? Può questo pazzo, paese impossibile senza la sua figura? Parlo delle mie impressioni. Questa volta non si parla della mia vita in Sud Africa, Dico mi pare di capire Rolihlahla.
O que Mandela quando talvez ele pensou que sua vida estava indo desta vez trancado na cela de um hospital? Quem é eo que ela significa para os sul-africanos Nelson Mandela? Pode este país louco e impossível sem a sua figura? Eu falo sobre as minhas impressões. Desta vez eu falo sobre a minha vida na África do Sul, Quero dizer como eu entendo Rolihlahla.
Wat zou Mandela toen hij dacht dat zijn leven misschien werd hij opgesloten dit keer in de plot van een ziekenhuis? Wie en wat doet Mandela voor Zuid-Afrikanen? Kan deze gek en onmogelijk land zonder haar figuur? Ik spreek van mijn indrukken. Deze keer praat ik over mijn leven in Zuid-Afrika, Ik zeg zoals ik het begrijp Rolihlahla.
Què pensaria Mandela quan potser pensava que la seva vida se li anava tancat aquesta vegada en la cel d'un hospital? Qui és i què significa Mandela per als sud-africans? És possible aquest embogit i impossible país sense la seva figura? Jo parlo de les meves impressions. Aquesta vegada no parlo de la meva vida a Sud-àfrica, parlo de com entenc Rolihlahla.
Što bi Mandela kada možda je mislio njegov život bio je zatvoren ovaj put u zaplet bolnici? Tko i što se Mandela za Južnoafrikanci? Može li to ludo, nemoguće zemlje bez njezin lik? Ja govorim o svojim dojmovima. Ovaj put ne govorimo o mom životu u Južnoj Africi, Kažem kako ja razumijem Rolihlahla.
Что бы Мандела, когда, возможно, он думал, что его жизнь продолжалась на этот раз заперли в целла из больницы? Кто и что это означает для жителей Южной Африки Мандела? Может ли это сумасшедшие и невозможные страны без ее фигуру? Я говорю о моих впечатлениях. На этот раз я говорю о моей жизни в Южной Африке, Я имею в виду, как я понимаю Ролихлахла.
Zer izango litzateke Mandela denean, agian, bere bizitza, ospitale bat Cella blokeatuta denbora honetan! Pentsatu zuen? Nor da eta zer esan nahi du hegoafrikar Mandela? Can bere figura gabe herrialde crazy eta ezinezkoa hau? Nire inpresioak buruz hitz egiten dut. South Africa bizitzari buruz hitz I, Ulertzen dut Rolihlahla gisa esan nahi dut.
Que Mandela cando penso que a súa vida, quizais foi detido esta vez nunha cela do hospital? Quen é eo que supón para os sudafricanos Nelson Mandela? Pode este país tolo e imposible sen a súa figura? Eu falo sobre as miñas impresións. Esta vez eu falo sobre a miña vida en Sudáfrica, contou como Rolihlahla entender.
  www.websaver.ca  
Der Angriff auf Warhol, der fast sein Leben dadurch beeinträchtigt ihn für den Rest seiner Jahre, was ihn ein wenig schüchtern und vielleicht weniger ehrgeizig als zuvor. Die Marke von Warhol Gemälde noch nie verloren, aber.
L’attacco a Warhol, che quasi ha sostenuto la sua vita lo ha colpito per il resto dei suoi anni, facendo di lui un po ‘timido e forse meno ambizioso rispetto a prima. Il marchio di dipinti di Warhol non è mai stato perso, però.
  13 Hits www.basiccolor.de  
Xylocopa Violacea,die Holzbiene, ist ein großes einzelgängerisches Insekt, aus der Familie der Apidae, leuchtend schwarz mit violetten Spiegelungen, das sein Leben lang Holz bearbeitet, um ein Nest zu bauen.
L’ape legnaiuola, Xylocopa Violacea, è un grande insetto solitario che lavora per tutta la sua vita il legno. Questa forma naturale di ossessione viene analizzata dalla performance, che raccoglie quattro diversi pezzi per viola solista, viola e live electronics, tutti concepiti con l´idea della messa in rilievo del timbro dello strumento.
  www.adeeee.com  
Kreuz in Masanów aus dem Jahr 1885 ist das letzte Werk von Paweł Bryliński Im Dorf Masanów hat er sich niedergelassen, Familie gegrundet, geschnitzt und sein Leben am 18. April 1890 beendet. Er ist der größte Bildhauer in Südgroßpolen und wurde Meister aus Masanów genannt.
The cross in Masanów dated on 1885 is the last great work of Paweł Bryliński. In the village of Masanów the greatest folk sculptor of southern Wielkopolska, Paweł Bryliński, called "Master of Masanów", settled, started a family, carved and ended his hard-working life on 18th April 1890.
  titaniumdental.pl  
Er hat keine Berufsausbildung, auch Lesen und Schreiben sind ihm nur begrenzt möglich. Obwohl er sein Leben auf dem Land verbringt, war er schon immer vom Großstadtgetümmel fasziniert. Seine Zeichnungen zeigen dies auf meterlangen, grob verklebten Papierstreifen.
Ota Prouza (born in 1959) has lived for more than 50 years in a sheltered home for the handicapped in the town of Brtníky. He has no professional training; even his reading and writing abilities are very limited. Despite living in a rural setting, he has been fascinated by the hustle and bustle of the big city all his life, depicting it in drawings on paper strips many meters long and roughly pasted-together.
  www.euro.who.int  
In einer E-Mail-Nachricht vor einigen Wochen teilte er mir mit, dass er nur noch zwei bis drei Monate zu leben habe, und bat mich, über diese Zeit möglichst nutzbringend im Dienste der WHO zu verfügen. Die WHO bedeutete für ihn sein Leben, sein Streben, seine Welt.
In an e-mail to me some weeks ago, he said that he had 2–3 more months to live and asked me to make the best use of this time for the sake of WHO. WHO was his life, his world, his passion. He was Regional Director for 15 years and he was a true leader in European health policy and public health. The Region owes him a lot.
Dans un courriel qu’il m’avait envoyé voici quelques semaines, il écrivait qu’il avait de 2 à 3 mois à vivre et me demandait d’utiliser au mieux cette période pour le bien de l’OMS. L’OMS était sa vie, son univers, sa passion. Directeur régional pendant 15 ans, il était un véritable chef de file en matière de politique sanitaire européenne et de santé publique. La Région lui doit beaucoup.
  www.thewire.ch  
Freiheit ist in der westlichen Gesellschaft selbstverständlich. Jeder darf frei über sein Leben bestimmen, das, was er verdient, behalten und sich am politischen Diskurs beteiligen. Obschon wir dem einst hart erkämpften Recht in vielerlei Hinsicht Rechnung tragen, geraten die Fundamente der Freiheit zusehends ins Wanken.
Freedom is taken for granted in the Western world. Every individual is allowed to make his own life decisions, keep what he earns and take part in the political debate. Although we respect this formerly hard-fought right in many ways, the foundations of freedom are being rocked more and more.
  3 Hits demo.ametys.org  
Als Jonathan Thorogood Anfang dieses Jahres in’s Spa des Gran Hotels ging, ahnte er noch nicht, dass dies sein Leben komplett verändern würde. Denn er traf dort zufällig einen Bekannten, dem gerade ein Deal mit einem Kaufinteressenten für ein Beach-Restaurant geplatzt war.
A principios de este año, cuando Jonathan Thorogood entró en el spa del Gran Hotel, aún no podía intuir que su vida cambiaría por completo. Allí se encontró por casualidad con un conocido al que se le acababa de frustrar un trato con una persona interesada en la compra de un restaurante junto a la playa. Cuando Jonathan preguntó de qué local se trataba, el conocido respondió: «El Chiringuito de Es Cavallet». Y Jonathan, que siempre había abrigado el sueño de tener un local junto a la playa, respondió espontáneamente: «Vaya, eso me interesa». Llamó a su mujer Olivia y se limitó a preguntarle qué restaurante de playa le gustaría poseer si tuviera libertad para elegir cualquiera. Ella contestó sin dudar: «El Chiringuito… ¿Por qué lo preguntas?». «Ya te lo explico cuando llegue a casa», respondió él. A partir de ahí todo marchó sobre ruedas.
  7 Hits www.eurac.edu  
Runder Tisch und Buchpräsentation zur Nutzerorientierung sozialer Dienste an der EURACWie und wo ein Mensch sein Leben verbringt, sollte jeder selbst bestimmen können. Menschen, die sich nicht auf ihren zwei Beinen fortbewegen können, die eine Sehbehinderung haben oder kognitiv beeinträchtigt sind, stoßen hier manchmal an Grenzen.
Tavola rotonda e presentazione di un libro all’EURAC Scegliere dove e come vivere dovrebbe poter essere una libera scelta. Invece, non sempre è così per le persone che soffrono di disabilità fisiche o mentali e che si trovano a vivere in appartamenti progettati da persone “sane” che difficilmente riescono ad immaginare quanti ostacoli possano nascondere le mura domestich...
  16 Hits www.db-artmag.de  
Immer wieder hat Solakov sein Leben in einer sozialistischen Diktatur thematisiert, ebenso wie die Erfahrung des Systemwechsels und der dabei eben nur scheinbaren erworbenen Wahlfreiheit. Zu seinen bekanntesten Werken zählt jener unscheinbare Kasten, den er im Frühling 1990, also auf dem Höhepunkt der demokratischen Umwälzungen im ehemaligen Ostblock, zum ersten Mal ausstellte und der 2007 auch auf der documenta 12 zu sehen war.
Solakov has often addressed his life in a socialist dictatorship, including his experience of the change in political system and the alleged right to vote. Among his better-known works are the unassuming index boxes that he showed for the first time in the spring of 1990, at the high point of the democratic uprising in the former East Bloc, and again at documenta 12 in 2007. Top Secret, created between December 1989 and February 1990, consists of an index box, filled with a series of cards detailing the artist’s youthful collaboration with the Bulgarian state security, which he stopped in 1983. In Bulgaria, twenty years after the changeover, the official files remain closed, and there are no publicly known documents on the artist’s collaboration. The work caused great controversy when it was first exhibited in the spring of 1990, at the height of the political changes to the long-standing Communist rule. The self-disclosing gesture in this artistic project is still unique in the context of post-Communist Europe, and since its appearance Top Secret has become an icon of its time.
  16 Hits www.db-artmag.com  
Immer wieder hat Solakov sein Leben in einer sozialistischen Diktatur thematisiert, ebenso wie die Erfahrung des Systemwechsels und der dabei eben nur scheinbaren erworbenen Wahlfreiheit. Zu seinen bekanntesten Werken zählt jener unscheinbare Kasten, den er im Frühling 1990, also auf dem Höhepunkt der demokratischen Umwälzungen im ehemaligen Ostblock, zum ersten Mal ausstellte und der 2007 auch auf der documenta 12 zu sehen war.
Solakov has often addressed his life in a socialist dictatorship, including his experience of the change in political system and the alleged right to vote. Among his better-known works are the unassuming index boxes that he showed for the first time in the spring of 1990, at the high point of the democratic uprising in the former East Bloc, and again at documenta 12 in 2007. Top Secret, created between December 1989 and February 1990, consists of an index box, filled with a series of cards detailing the artist’s youthful collaboration with the Bulgarian state security, which he stopped in 1983. In Bulgaria, twenty years after the changeover, the official files remain closed, and there are no publicly known documents on the artist’s collaboration. The work caused great controversy when it was first exhibited in the spring of 1990, at the height of the political changes to the long-standing Communist rule. The self-disclosing gesture in this artistic project is still unique in the context of post-Communist Europe, and since its appearance Top Secret has become an icon of its time.
  6 Hits dbartmag.com  
Immer wieder hat Solakov sein Leben in einer sozialistischen Diktatur thematisiert, ebenso wie die Erfahrung des Systemwechsels und der dabei eben nur scheinbaren erworbenen Wahlfreiheit. Zu seinen bekanntesten Werken zählt jener unscheinbare Kasten, den er im Frühling 1990, also auf dem Höhepunkt der demokratischen Umwälzungen im ehemaligen Ostblock, zum ersten Mal ausstellte und der 2007 auch auf der documenta 12 zu sehen war.
Solakov has often addressed his life in a socialist dictatorship, including his experience of the change in political system and the alleged right to vote. Among his better-known works are the unassuming index boxes that he showed for the first time in the spring of 1990, at the high point of the democratic uprising in the former East Bloc, and again at documenta 12 in 2007. Top Secret, created between December 1989 and February 1990, consists of an index box, filled with a series of cards detailing the artist’s youthful collaboration with the Bulgarian state security, which he stopped in 1983. In Bulgaria, twenty years after the changeover, the official files remain closed, and there are no publicly known documents on the artist’s collaboration. The work caused great controversy when it was first exhibited in the spring of 1990, at the height of the political changes to the long-standing Communist rule. The self-disclosing gesture in this artistic project is still unique in the context of post-Communist Europe, and since its appearance Top Secret has become an icon of its time.
  16 Hits db-artmag.com  
Immer wieder hat Solakov sein Leben in einer sozialistischen Diktatur thematisiert, ebenso wie die Erfahrung des Systemwechsels und der dabei eben nur scheinbaren erworbenen Wahlfreiheit. Zu seinen bekanntesten Werken zählt jener unscheinbare Kasten, den er im Frühling 1990, also auf dem Höhepunkt der demokratischen Umwälzungen im ehemaligen Ostblock, zum ersten Mal ausstellte und der 2007 auch auf der documenta 12 zu sehen war.
Solakov has often addressed his life in a socialist dictatorship, including his experience of the change in political system and the alleged right to vote. Among his better-known works are the unassuming index boxes that he showed for the first time in the spring of 1990, at the high point of the democratic uprising in the former East Bloc, and again at documenta 12 in 2007. Top Secret, created between December 1989 and February 1990, consists of an index box, filled with a series of cards detailing the artist’s youthful collaboration with the Bulgarian state security, which he stopped in 1983. In Bulgaria, twenty years after the changeover, the official files remain closed, and there are no publicly known documents on the artist’s collaboration. The work caused great controversy when it was first exhibited in the spring of 1990, at the height of the political changes to the long-standing Communist rule. The self-disclosing gesture in this artistic project is still unique in the context of post-Communist Europe, and since its appearance Top Secret has become an icon of its time.
  www.autopack.com.ar  
Im Jahr 1974 beschließt Pezzoli, sein Leben zu verändern und verlässt Rizzi, um sich zwei verschiedenen Projekten zu widmen. Er siedelt nach Arzignano um, wo er alle Rotationsmaschinen für die nasse Verarbeitung des neuen Unternehmens Poletto herstellt, seine Entfleischmaschinen, Falzmaschinen und Spaltmaschinen, und gleichzeitig gründet er mit seinem alten Freund die Officine RM srl, um Maschinen für die Verarbeitung von Schaf- und Ziegenleder herzustellen.
On 1974 Pezzoli decides to make a turning point in his lives and leave the Rizzi Company to work on two separate projects, in fact moved to Arzignano where start all rotary machines for wet of a newly born Poletto, are realised from him the fleshing, the shaving and the splitting and at the same time is born together with his bosom friend the Officine RM srl for to produce machines for processing sheep and goat skins .
  www.madeira-live.com  
Leonardo da Vinci (1452-1519), diese spezielle Ausstellung zeigt eine Dokumentation über sein Leben, eine Auswahl an Modellen in Originalgröße seiner Erfindungen, Wissenschaften, Entwicklungen und sein Hauptstück, die Mona Lisa (Reproduktion), welche weltweit berühmt ist.
This special exhibition of the life and works of Leonardo da Vinci (1452-1519) features a documentary about his life, a variety of full-scale models of his inventions, science, engineering and a reproduction of his famous masterpiece, the Mona Lisa known throughout the world.
Léonard de Vinci (1452-1519) - Cette exposition unique présente un documentaire sur sa vie, diverses maquettes à grande échelle de ses inventions, de science, d’ingénierie et son chef-d’œuvre, Mona Lisa (une reproduction) célèbre dans le monde entier.
Vieni e vivrai intensamente il suo “Genio”. Leonardo da Vinci (1452-1519), questa straordinaria mostra presenta un documentario sulla sua vita, una selezione di modelli a grandezza naturale delle sue invenzioni, il Leonardo ingegnere e scienziato e il suo capolavoro, la Monna Lisa (riproduzione) conosciuta in tutto il mondo.
Esta exposição especial da vida e obra de Leonardo da Vinci (1452-1519) apresenta um documentário sobre a sua vida, vários modelos à escala real das suas invenções, ciência, engenharia e uma reprodução da sua famosa obra-prima, a Mona Lisa, que é conhecida em todo o mundo.
Deze speciale tentoonstelling over Leonardo da Vinci (1452-1519) biedt een documentaire over zijn leven, een aantal levensgrote modellen van zijn uitvindingen, wetenschap, techniek en zijn meesterwerk, de wereldberoemde Mona Lisa (reproductie).
Leornardo da Vinci (1452-1519), tämä erikoinen näyttely esittää dokumentin hänen elämästään, valikoiman malleja kokonaisessa mittakaavassa hänen keksinnöistään, tieteestä, tekniikasta ja hänen mestariteos, Mona Lisa (jäljennös) joka on tunnettu ympäri maailmaa.
Leonardo da Vinci (1452-1519). Denne spesielle utstillingen inneholder en dokumentar om livet hans, en rekke fullskala modeller av hans oppfinnelser, vitenskap, teknikk og hans mesterverk, Mona Lisa (reproduksjon), som er kjent over hele verden.
Выставка посвящена Леонардо да Винчи (1452-1519), на ней представлен документальный фильм о его жизни, а также разнообразные модели его изобретений, научных и инженерных изысканий в натуральную величину, а кроме того, репродукция его всемирно известного шедевра "Мона Лиза".
  bgdemooij.nl  
Sein Großvater und Vater arbeiteten als Lebensmittelhändler; und, obwohl sein Bruder Raymond im familiären Unternehmen arbeitete, wenn gewachsen, Charles arbeitete nur als ein Junge, mit großem Widerwillen, dort. Sein Leben in New York Stadt war ein von Armut die nächsten zwei Jahrzehnte.
Charles Fort had been raised in a prosperous home in Albany. His grandfather and father worked as grocers; and, though his brother Raymond worked in the family business when grown, Charles only worked there as a boy, with great reluctance. His life in New York City was one of poverty for the next two decades. Not until after the deaths of his father, (Charles Nelson Fort in 1912), his step-mother, (Blanche Evelyn Whitney Fort in 1913), and his paternal uncle, (Frank A. Fort in 1916), did he receive a sufficient share of his grandfather's estate to enable him to pursue his library researches and writing on a full-time basis. As Fort wrote to Theodore Dreiser, in 1916: "[Annie] insists that now I must almost always have a nice clean shirt on...I'm doomed. I must take my place among barbers and policemen and firemen and their wives, or in fact become a member of a class that in the past has been far, far above me." Fort and his wife lived in the tenement slums of New York and worked whenever and wherever they could find work. Yet, under these abject conditions, Fort gathered much of the material he would use in his short stories and his one novel, The Outcast Manufacturers (1909).
Le Charles Fort avait été élevé dans une maison prospère dans Albany. Son grand-père et père ont travaillé comme épiciers; et, pourtant son frère Raymond a travaillé dans l'affaire de la famille quand grandi, Charles a travaillé comme un garçon, avec grande répugnance, seulement là. Sa vie dans Ville New York était une de pauvreté pour les deux décades prochaines. Pas jusqu'à après les morts de son père, (Charles Nelson Fort en 1912), sa pas-mère, (Blanche Evelyn Whitney Fort en 1913), et son oncle paternel, (Frank A. Fort en 1916), a fait il reçoit une part suffisante de la propriété de son grand-père pour le permettre pour poursuivre sa bibliothèque fait des recherches et écrire sur une base à plein temps. Comme le Fort a écrit à Theodore Dreiser, en 1916,: " [Annie] insiste que maintenant je doive porter une chemise propre agréable presque toujours... Je suis condamné. Je dois prendre ma place parmi coiffeurs et agents de police et pompiers et leurs femmes, ou en fait devient un membre d'une classe qui dans le passé a été lointain, loin au-dessus de moi." Fort et sa femme vivaient dans les quartiers pauvres de l'appartement de New York et ont travaillé toutes les fois qu'et où qu'ils pourraient trouver travail. Toujours, le Fort a assemblé beaucoup de la matière sous ces conditions abjectes, il utiliserait dans ses nouvelles et son un roman, The Outcast Manufacturers (1909).
Charles Fort se había levantado en una casa próspera en Albany. Su abuelo y padre trabajaron como abaceros; y, aunque su hermano Raymond trabajó en el negocio familiar cuando crecido, Charles sólo trabajó allí como un muchacho, con gran repugnancia. Su vida en Ciudad de Nueva York era uno de pobreza durante las próximas dos décadas. No hasta después de las muertes de su padre, (Charles Nelson Fort en 1912), su paso-madre, (Blanche Evelyn Whitney Fort en 1913), y su tío paternal, (Frank A. Fort en 1916), hizo él recibe una porción suficiente de la propiedad de su abuelo para habilitarlo para seguir su biblioteca investiga y escribiendo en una base jornada completa. Cuando Fort escribió a Theodore Dreiser, en 1916,: "[Annie] insists that now I must almost always have a nice clean shirt on... Yo me condeno. Yo debo tener lugar entre barberos y policía y bomberos y sus esposas, o de hecho se vuelve un miembro de una clase que en el pasado ha estado lejano, lejos sobre mí." Fort y su esposa vivieron en los barrios bajos de la habitación de Nueva York y trabajaron siempre que y dondequiera que ellos podrían encontrar trabajo. Todavía, bajo estas condiciones abyectas, Fort recogió mucho del material él usaría en sus historias cortas y su una novela, The Outcast Manufacturers (1909).
Charles Fort era stato elevato in una casa prospera in Albany. Suo nonno e padre lavorarono come droghieri; e, sebbene il suo Raimondo del fratello lavorò negli affari della famiglia quando adulto, Charles lavorò solamente là come un ragazzo, con riluttanza grande. La sua vita in Città di New York era una di povertà per le prossime due decadi. Non fino a che dopo le morti di suo padre, (Charles Nelson Fort nel 1912), sua passo-madre, (Blanche Evelyn Whitney Fort nel 1913), e suo zio paterno, (Frank A. Fort nel 1916), fece lui riceve un'azione sufficiente dell'appezzamento di terreno di suo nonno per abilitarlo per perseguire la sua ricerca della biblioteca e scrivendo su una base a tempo pieno. Come Fort scrisse a Teodoro Dreiser, nel 1916: " [Annie] ora insiste quello quasi sempre devo avere una bella camicia pulita su... Sono condannato. Devo succedere fra barbieri e poliziotti e pompieri e le loro mogli, o infatti divenga un membro di una classe che nel passato è stato lontano, lontano sopra di me." Fort e sua moglie vissero nei bassifondi del casamento di New York e lavorarono ogni qualvolta e dovunque loro potrebbero trovare opere. Ancora, Fort raggruppò molto del materiale sotto queste condizioni abiette, lui userebbe nei suoi racconti e il suo uno romanzo, The Outvast Manufacturers (1909).
  www.proges.com  
Der Schauspieler wurde am Donnerstag, den 18 Juni, am Kardiologie-Klinikum Clinicco durch den Kardiologen, Doktor in medizinischen Wissenschaften, Sorin Micu, operiert und der Eingriff war ein Erfolg. Der Meister Costache Babii brauchte dringend einen Schrittmacher, ohne den sein Leben gefährdet war.
The actor was operated on Thursday, June 18, at Clinicco Hospital of Cardiology by Sorin Micu, Cardiologist and Doctor of Medical Sciences and the intervention was a success. Maestro Costache Babii was in urgent need of a stimulator, since without it, his life was in danger. In May, his colleagues started a campaign to raise funds in order to help him acquire this stimulator, funds which the maestro did not have to use anymore. Today, Costache Babii received a visit from journalists and tomorrow he will be discharged, since his health status is stable.
L’acteur a ètè opèrè jeudi, le 18 juin, à l’Hôpital de Cardiologie Clinicco par le mèdecin cardiologue Sorin Micu, docteurs en sciences mèdicales, et l’intervention a ètè un succès. Le maître Costache Babii avait besoin de toute urgence d’un stimulateur cardiaque, autrement sa vie aurait ètè en danger. A partir du mois du mai, les collègues artistes avaient initiè une campagne de collecte de fonds afin de l’aider à acheter ce stimulateur cardiaque, des fonds dont le maître n’a plus eu besoin. Costache Babii a reçu aujourd’hui la visite des journalistes, depuis son lit d’hôpital, et demain il sortira de l’hôpital parce que son ètat de santè est stable.
L'attore è stato operato giovedì, 18 giugno, all'Ospedale di Cardiologia Clinico, dal medico cardiologo dottore in scienze mediche Sorin Micu, e l'intervento è stato un successo. Il maestro Costache Babii aveva bisogno urgente di uno stimolatore, senza il quale la sua vita si trovava in pericolo. Anche dal mese di maggio, i collegi artisti avevano cominciato una campagna di raccolta fondi, per aiutarlo ad acquistarlo, ma il maestro non ha avuto più bisogno di questi fondi. Costache Babii è stato visitato dai giornalisti oggi, all'ospedale, e domani sarà dimesso perché la sua condizione sanitaria è stabile.
  3 Hits questforgrowth.com  
Baranor hat sein Leben dem Dienst an der Stadt verschrieben, die ihn aufgenommen hat. Er ist loyal, mutig, lässt sich von einem stark ausgeprägten Moralverständnis leiten und ist bereit, sein Leben für seinen General zu geben.
Baranor has devoted his life to the service of his adopted city. He is loyal, brave, grounded by a strong moral compass, and willing to give his life for his general. Captain Baranor rarely lets down his guard and lives by a strict military code.
Baranor a consacré sa vie à sa ville d'adoption. Loyal et courageux, il est guidé par un sens aigu de la morale et il est prêt à donner sa vie pour son général. Le capitaine Baranor ne baisse que rarement sa garde et respecte un code militaire strict.
Baranor dedicó su vida al servicio de su ciudad adoptiva. Es leal, valiente, tiene una moral bien definida y está dispuesto a dar la vida por su general. El capitán Baranor rara vez baja la guardia y vive bajo un estricto código militar
Baranor ha messo la sua vita al servizio della città che lo ha adottato. È leale, coraggioso e ha un profondo senso dell'onore ed è disposto a dare la vita per il suo Generale. Il Capitano Baranor abbassa la guardia raramente e vive seguendo una rigida disciplina militare.
Baranor dedicou sua vida a servir a cidade que o adotou. Ele é leal, valente, orientado por uma forte noção de moral, e disposto a dar a vida pelo seu general. O Capitão Baranor raramente baixa sua guarda e vive de acordo com um rígido código militar.
Баранор посвятил жизнь служению городу, который стал ему родным домом. Преданный и смелый, он руководствуется стойкими моральными принципами и готов отдать жизнь за своего генерала. Капитан Баранор всегда готов к бою и строго следует воинскому уставу.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow