slopen – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      148 Results   94 Domains   Page 2
  www.chiesaluterana.it  
Slopen.
Démolition.
  www.rabobank.com  
Ruim 13 procent van de kantoorpanden staat leeg in Nederland. Dat is minder dan een jaar geleden, maar nog steeds heel veel. Heeft herontwikkeling van deze gebouwen zin? Of is slopen de oplossing?
More than 13% of office buildings in the Netherlands are unoccupied. This is less than a year ago, but still a high percentage. Are these buildings worth redeveloping? Or should they simply be torn down?
  jeanih.com  
Metsel-, beton- of sloopwerken: het optrekken, herstellen of slopen van het skelet van een gebouw, namelijk de werken die betrekking hebben op de stevigheid en de weerstand van het gebouw.
Masonry, concrete or demolition works: the construction, repair or demolition of the structure of a building, works relating to the stability and resistance of the building.
Maurerarbeiten, Betonarbeiten, Abrissarbeiten: Errichtung, Reparatur oder Abriss des Tragwerks eines Gebäudes, Arbeiten, die die Stabilität und Festigkeit des Gebäudes betreffen.
  www.lacorneille.ca  
Specifieke werkzaamheden en omstandigheden (o.a. lassen, slopen, graven, werken op hoogte, werken in besloten ruimtes).
Comment est-ce que je gère la colère, les émotions négatives, les choses/personnes pour/sur lesquelles je suis fâché(e) ? Comment faire en sorte qu’ils ne déchargent pas mes batteries ?
  www.raadvanstate.be  
Geen schorsing voor het slopen van het kasteel van Noisy
Pas de suspension dans l'affaire de la concession du Cirque royal
  2 Hits www.swisslabs.eu  
Lakens en slopen
Lagen og hovedpudebetræk
  www.kernd.de  
lakens, slopen, dekens en kussens
sheets, pillow cases, blankets and pillows
  www.manifiesta.be  
Scylla kijkt naar de wereld en ziet dat er werk aan de winkel is. Zijn oproep om de muren die ons verdelen te slopen, schreeuwt hij uit op podium. Op ManiFiesta vallen zijn lyrics alvast niet op een dood oor...
Gembloux, le formidable spectacle de Ben Hamidou et Sam Touzani sur les tirailleurs marocains, chair à canon oubliée de l’Histoire, sera à l’affiche de ManiFiesta. Rencontre avec ces deux artistes molenbeekois qui, d’emblée, ont évoqué le racisme et le repli identitaire, tous deux dévastateurs pour la communauté d’origine immigrée. Lire la suite
  lists.greatplacetowork.net  
Maar als u bijvoorbeeld van plan bent om meer dan 300 kippen of 50 varkens te gaan houden, meer dan 8 autowrakken te gaan slopen of energie op te wekken met behulp van een windpark of een generator van meer dan 1 MW, dan heeft u een hindervergunning nodig.
In addition to the BES Act VROM, the Nuisance Ordinance remains in force. The Nuisance Ordinance only applies to activities that are designated by the Island Ordinance. It is often difficult to find out what those ordinances entail, because they have not always been published (correctly). However, if you plan to keep more than 300 chickens or 50 pigs, for example, demolish more than 8 car wrecks or generate energy using a wind farm or generator with an output of more than 1 MW, you’ll need a nuisance permit. Applying for a nuisance permit is a bit simpler and the Executive Council will also impose regulations in order to prevent risks to the environment.
  2 Hits www.metaform.gr  
Lakens, slopen, thee- en handdoeken moet u zelf meebrengen.
Ihr Wagen wird neben Ihrem Chalet geparkt.
  aam.uni-freiburg.de  
Hiervoor was het onder meer nodig de opening tussen bibliotheek en living breder en hoger te maken, de doorgang onder het trapbordes helemaal open te maken, alle binnenmuren in de uitbouw te slopen en te kiezen voor hedendaagse en warme materialen met een tijdloos karakter.
La rénovation de cette maison de maître louvaniste constituait à réaménager le salon et la bibliothèque et de proposer un nouveau plan pour l'extention existante. La demande du commanditaire avait pour dénominateur commun, la lumière dans toute la maison. Les concepteurs ont choisi d'accentuer l'accès au salon, de créer un axe visuel vers la cuisine depuis le couloir existant et d'ouvrir le contact avec le jardin. Pour ce faire, il a fallu élargir et rehausser l'ouverture entre la bibliothèque et le séjour,dégager entièrement le passage sous le palier, abattre tous les murs intétieurs dans l'extention et opter pour des matériaux contemporains et chaleureux au caractère intemporel. Le sol, les moulures, l'éclairage et les portes vitrées dans le couloir existant ont été maintenus.
  5 Hits www.nautadutilh.com  
Fiscale betonstop: eerst slopen, dan pas bijbouwen
Halt the tax edifice: first demolish, then rebuild
Halt the tax edifice: first demolish, then rebuild
  www.dentasey.com  
Philips wilde de fabriek aanvankelijk slopen na jarenlange leegstand, maar omdat de publieke opinie zich tegen die plannen keerde en de gemeente weigerde een sloopvergunning af te geven, kreeg het gebouw uiteindelijk een nieuwe bestemming.
The firm owes a great deal to the redevelopment of the Witte Dame – the former Philips’ light bulb factory – as per Dirrix’ design in the late 1990s. This was shortly before both architects joined forces. Philips initially wanted to demolish the factory after many years of lack of occupancy. However, because public opinion turned against these plans and the council refused to issue a demolition permit, the building was finally repurposed. It was a valuable process, not only because of the technical challenge, but also because of the contacts with council and users and the interaction with the community. “It marked the beginning of more repurposing projects,” Dirrix says.
  gmd.digital  
Let op: Als u het chassis van de auto gaat vervangen, dient u voordat u de auto gaat slopen, deze te laten schouwen bij de RDW. De identiteit van de auto wordt op dat moment gecontroleerd. Voor een dergelijke schouwing hoeft de auto niet 100% compleet te zijn, maar er dient wel een aandrijflijn, chassis en koetswerk aanwezig te zijn.
Achtung: Wenn Sie das Fahrgestell erneuern müssen Sie dafür sorgen daβ, bevor sie das Auto demontieren, Sie die Fahrgestell Nummer festlegen lassen. Die Identität Ihres Autos wird in dem Moment überprüft. Für diese Prüfung bracht das Auto nicht 100% komplett aber muss es einen Abtrieb, Fahrgestell und Karosserie haben.
  www.wwf.be  
Het land zal waarschijnlijk de meerderheid halen van de stemmen die binnen de IWC nodig zijn om acties op gang te brengen om de regels ter bescherming van de walvissen te slopen en om de weg te effenen voor de uiteindelijke volledige hervatting van de commerciële walvisvangst.
Après vingt années de pression en faveur de la reprise de la chasse commerciale aux cétacés, le Japon pourrait bien crier victoire cette année s’il parvient à réunir la majorité des voix requise par la CBI pour engager des procédures visant à annuler les règlements protégeant les baleines et en revenir à terme à une reprise totale de la chasse commerciale.
  www.ebema.be  
Verminderen van de kosten van de inventaris: Identificeren en verwijderen van langzame of niet-bewegende onderdelen uit de inventaris om de kosten te verlagen. Verminderen van de kosten van de inventaris door oude onderdelen te herwerken of slopen
Réduction des frais de stock : identification et suppression des pièces détachées à rotation lente ou nulle du stock dans le but de réduire le coût de détention des stocks. Réduction des coûts de détention des stocks en ré usinant ou en mettant au rebut des pièces anciennes
Bestandkostensenkung: Identifizierung und Beseitigung langsamer oder unbeweglicher Teile aus dem Bestand zur Verringerung der Lagerhaltungskosten. Reduzierung der Lagerhaltungskosten durch Umarbeitung oder Entsorgung alter Teile
  www.sckcen.be  
Het ontsmetten en slopen van alle gebouwen vormt het sluitstuk van dit ontmantelingsproject. Bedoeling is dat het volledige terrein (opnieuw) de status van ‘green field’ krijgt zodat het ruimte biedt aan een nieuwe bestemming.
The final part of a dismantling project involves the decontamination and demolishing of all the buildings on the site. The aim is to restore the terrain back to ‘green field’ status so that it can be used for new purposes.
La décontamination et la destruction de tous les bâtiments clôturent ce projet de démantèlement. L'objectif est que la totalité du territoire reçoive à nouveau le statut de "green field" (réhabilitation des sols à leur état d'origine) et puisse ainsi servir à d'autres fins.
  www.cz.endress.com  
Het designerechtpaar Stefan Scholten en Carole Baijings bouwt met deze wollen karpetten en bedtextiel voort aan hun oeuvre met ‘eigen kleurgrammatica’ die blijft verrassen. Technisch opmerkelijk aan de slopen en lakens zijn de in verschillende diktes geprinte rasters en de verschuivende banen in signaalkleuren die het patroon onderbreken.
With these wool rugs and bed linen, designer couple Stefan Scholten and Carole Baijings has added a new aspect to their ‘individualistic colour grammar’ that never ceases to surprise. What’s technically remarkable about the pillowcases and sheets are the printed grids in different thicknesses and the shifting strips in dominant colours that cut across the pattern.
  www.easijoist.com  
Land met oude huis te slopen of te herbouwen..
Land mit altem Haus zum Abriss oder Umbau..
  sender.lv  
Daarbij was de buurt heel dicht op elkaar gebouwd, was er nauwelijks open ruimte en waren er onvoldoende voorzieningen voor groen, spelen en parkeren. Aanvankelijk wilde de gemeente de wijk slopen omdat de kwaliteit van de woningen te slecht was om te verbeteren.
In the late 70th district was severely impoverished. In addition, the neighborhood was built very close to each other, there was hardly any open space and there were inadequate facilities for green areas, playing and parking. Initially, the municipality wanted to demolish the neighborhood because the quality of housing was too bad to fix. The resistance from the neighborhood, organized into a neighborhood committee and the drawing up of Labour Party alderman Reijnen been the defining factors. Ultimately, only 124 houses demolished. A courtyard was demolished at the Westerstraat and the ground pulled gardens Hovenierstraat. A block of houses has been replaced by the Carthuyzerstraat for a small square, a few houses on the corner of Garden Street and Westerstraat been replaced by a playground. There are 51 properties in town and owns approximately 60 privately owned properties improved. There is new construction come to the Carthuyzerstraat, Pottery Street, Pootstraat, Raamstraat, Ada Hollandstraat and Aurora Square. [4] After this urban renewal project is in the early 80th lifted the neighborhood committee.
  proverbs31.org  
n.e.g. 43999 Overige gespecialiseerde bouwwerkzaamheden 43390 Overige werkzaamheden in verband met de afwerking van gebouwen 43333 Plaatsen van behang en vloerbedekking en wandbekleding van andere materialen 43331 Plaatsen van vloer- en wandtegels 43332 Plaatsen van vloerbedekking en wandbekleding van hout 43130 Proefboren en boren 43995 Restaureren van bouwwerken 43342 Schilderen van civieltechnische werken 43341 Schilderen van gebouwen 43320 Schrijnwerk 43110 Slopen 43310 Stukadoorswerk 43994 Uitvoeren van metsel- en voegwerken 42919 Waterbouw,
Indéterminé 43999 Autres activités de construction spécialisées 43390 Autres travaux de finition 43299 Autres travaux d'installation n.c.a. 42990 Construction d'autres ouvrages de génie civil n.c.a. 43993 Construction de cheminées décoratives et de feux ouverts 42130 Construction de ponts et de tunnels 42211 Construction de réseaux de distribution d'eau et de gaz 42212 Construction de réseaux d'évacuation des eaux usées 42220 Construction de réseaux électriques et de télécommunications 42219 Construction de réseaux pour fluides n.c.a. 42110 Construction de routes et d'autoroutes 42120 Construction de voies ferrées de surface et souterraines 42919 Construction d'ouvrages maritimes et fluviaux, sauf travaux de dragage 41203 Construction générale d'autres bâtiments non résidentiels 41201 Construction générale de bâtiments résidentiels 41202 Construction générale d'immeubles de bureaux 43130 Forages d'essai et sondages 43222 Installation de chauffage, de ventilation et de conditionnement d'air 43341 Peinture de bâtiments 43342 Peinture de travaux de génie civil 43331 Pose de carrelages de sols et de murs 43996 Pose de chapes 43333 Pose de papiers peints et de revêtements de murs et de sols en d'autres matériaux 43332 Pose de revêtements en bois de sols et de murs 43992 Ravalement des façades 43910 Travaux de couverture 43110 Travaux de démolition 42911 Travaux de dragage 43994 Travaux de maçonnerie et de rejointoiement 43320 Travaux de menuiserie 43310 Travaux de plâtrerie 43221 Travaux de plomberie 43120 Travaux de préparation des sites 43995 Travaux de restauration des bâtiments 43991 Travaux d'étanchéification des murs 43212 Travaux d'installation électrotechnique autres que de bâtiment 43211 Travaux d'installation électrotechnique de bâtiment 43291 Travaux d'isolation 43343 Vitrerie
  users.telenet.be  
Je kunt zulke ringkernen (geschikt voor HF transformators) in goede elektronicawinkels of op het Internet vinden. Als je echt, echt, geen ringkern te pakken krijgt, kan je de ferrietstaaf uit een oude radio slopen.
Here in Europe, Conrad sells the 26 mm toroid core part # 500671 for a few Euros. In contrast to the image on their website, they are well coated (in blue) and of good quality. I used exactly these and, as you can see in my SWL log below, they do an excellent job! You can use 0.5 or 1.0 mm enameled copper wire (the latter stays better in place but it gets a bit tight inside the core). Never use blank copper wire because without isolation you'll shortcircuit the windings! Before starting to wind, measure the circumference of one turn around the core and multiply that by 24. Add some 20 cm (8 inch) extra to connect the transformer.
  www.ney.be  
Om conflicten te vermijden met de paalfundering van het te slopen gebouw en boringen voor geothermie werd beslist om de nieuwe kernen niet op nieuwe palen te funderen maar op stijve betonplaten die toelaten om de horizontale windbelasting over te dragen naar de grond.
La démolition de la superstructure du bâtiment existant se fait tout en conservant les parois périphériques des deux niveaux de sous-sols existant. Suite aux conflits pouvant subvenir entre les fondations existantes, le système de géothermie et un nouveau système de fondations profondes (pieux), nous avons privilégiés une fondation par radier général surépaissi sous les noyaux pour assurer la reprise des efforts de vent. La structure principale du bâtiment est en béton armé. Les planchers des bureaux sont des planchers préfabriqués précontraints (hourdis), alors que dans les logements, il s'agit de dalles champignons afin d'améliorer le confort acoustique et d'éviter les retombées de poutre pouvant entrer en conflit avec le passage des techniques. Des colonnes mixtes acier-béton sont prévues dans l'atrium afin de reprendre le poids des étages supérieurs avec des sections réduites tout en garantissant une stabilité au feu de ces dernières.
  3 Hits www.deathcamps.org  
De foto links werd gemaakt aan het begin van de herfst van 1942 door Kurt Franz. SS-er Erwin Lambert is aan het werk op de schoorsteen om die te slopen. De bakstenen werden gebruikt voor de bouw van de nieuwe gaskamers van Treblinka.
La foto sulla sinistra risale all’inizio dell’autunno 1942, e fu scattata da Kurt Franz. L’SS Erwin Lambert sta lavorando alla ciminiera allo scopo di distruggerla. I mattoni furono usati per costruire le nuove camere a gas di Treblinka.
  2 Hits www.tudelft.nl  
Aan de TU Delft wordt de methode van de levenscyclusanalyse doorontwikkeld en verfijnd en bovendien ook gebruikt om te berekenen hoeveel milieueffecten woningen in hun totale levensduur veroorzaken. Uit deze analyse blijkt onder andere dat renovatie minder schadelijk is voor het milieu dan slopen en nieuw bouwen.
Energy usage during occupation is not the only factor which determines a building's environmental quality. The energy required to manufacture construction materials and components must also be taken into account, as must that used for maintenance of the building's fabric and installations. TU Delft has therefore developed and further refined the 'Life Cycle Analysis' approach, which is used to calculate the overall environmental impact of a building during its entire life cycle. Such analyses have shown that renovation is generally less harmful to the environment than demolition and replacement.
  eyessproject.eu  
n.e.g. 43999 Overige gespecialiseerde bouwwerkzaamheden 43390 Overige werkzaamheden in verband met de afwerking van gebouwen 43333 Plaatsen van behang en vloerbedekking en wandbekleding van andere materialen 43331 Plaatsen van vloer- en wandtegels 43332 Plaatsen van vloerbedekking en wandbekleding van hout 43130 Proefboren en boren 43995 Restaureren van bouwwerken 43342 Schilderen van civieltechnische werken 43341 Schilderen van gebouwen 43320 Schrijnwerk 43110 Slopen 43310 Stukadoorswerk 43994 Uitvoeren van metsel- en voegwerken 42919 Waterbouw,
Indéterminé 43999 Autres activités de construction spécialisées 43390 Autres travaux de finition 43299 Autres travaux d'installation n.c.a. 42990 Construction d'autres ouvrages de génie civil n.c.a. 43993 Construction de cheminées décoratives et de feux ouverts 42130 Construction de ponts et de tunnels 42211 Construction de réseaux de distribution d'eau et de gaz 42212 Construction de réseaux d'évacuation des eaux usées 42220 Construction de réseaux électriques et de télécommunications 42219 Construction de réseaux pour fluides n.c.a. 42110 Construction de routes et d'autoroutes 42120 Construction de voies ferrées de surface et souterraines 42919 Construction d'ouvrages maritimes et fluviaux, sauf travaux de dragage 41203 Construction générale d'autres bâtiments non résidentiels 41201 Construction générale de bâtiments résidentiels 41202 Construction générale d'immeubles de bureaux 43130 Forages d'essai et sondages 43222 Installation de chauffage, de ventilation et de conditionnement d'air 43341 Peinture de bâtiments 43342 Peinture de travaux de génie civil 43331 Pose de carrelages de sols et de murs 43996 Pose de chapes 43333 Pose de papiers peints et de revêtements de murs et de sols en d'autres matériaux 43332 Pose de revêtements en bois de sols et de murs 43992 Ravalement des façades 43910 Travaux de couverture 43110 Travaux de démolition 42911 Travaux de dragage 43994 Travaux de maçonnerie et de rejointoiement 43320 Travaux de menuiserie 43310 Travaux de plâtrerie 43221 Travaux de plomberie 43120 Travaux de préparation des sites 43995 Travaux de restauration des bâtiments 43991 Travaux d'étanchéification des murs 43212 Travaux d'installation électrotechnique autres que de bâtiment 43211 Travaux d'installation électrotechnique de bâtiment 43291 Travaux d'isolation 43343 Vitrerie
  landhaus-luehrmann.at  
Op verantwoorde en duurzame wijze is Abeko in staat om alle soorten sloopwerkzaamheden voor elke opdrachtgever uit te voeren. Hierbij kan men denken aan het slopen van gebouwen, staalfabrieken, bruggen en sluizencomplexen.
Abeko is in a position to carry out all sorts of demolition work responsibly and sustainably for any client. This includes the demolition of structures such as buildings, steel factories, bridges and lock complexes. For Abeko, heavy industry has been familiar territory since its inception. Your commission to us can be formulated very simply; the object must be removed. We ensure that this is achieved skillfully, efficiently and safely and that you have no cause for concern.
Abeko est en mesure d’exécuter, de manière responsable et durable, tous types de travaux de démolition, tels que la démolition de bâtiments, d’aciéries, de ponts et de complexes d’écluses. Depuis sa création, Abeko œuvre dans l’industrie lourde. Confiez-nous votre mission : nous vous garantissons un travail professionnel, efficace et sûr !
Abeko ist auf verantwortungsvolle und nachhaltige Weise in der Lage, alle Arten von Abrissarbeiten für jeden Auftraggeber auszuführen. Dazu zählt der Abriss von Gebäuden, Stahlfabriken, Brücken und Schleusenkomplexen. Abeko ist seit seiner Gründung in der Schwerindustrie zu Hause. Ihr Auftrag an uns kann ganz einfach formuliert werden: Das Objekt muss weg. Wir sorgen für fachgerechte, effiziente und sichere Ausführung, Sie müssen sich um nichts mehr kümmern.
Abeko realiza para sus clientes todo tipo de trabajos de demolición de una manera responsable y sostenible. Nos referimos, entre otras cosas, al derribo de edificios, fábricas metalúrgicas, puentes o complejos de esclusas. Para Abeko, la industria pesada es un terreno conocido ya desde sus inicios. Por lo tanto, nos puede formular su encargo de una manera sencilla: el inmueble se debe destruir. Nosotros nos encargamos de encontrar una solución profesional, eficiente y segura, para que usted no tenga que preocuparse de nada.
  www.momentum.nu  
ELITE biedt u een groot gamma kwalitatief hoogstaande dekbedden en slopen aan. In nobele en natuurlijke materialen maken dons en veertjes deel uit van de beste vullingen; ze bieden een perfecte thermische regeling en elimineren de transpiratie voor een gevoel van welzijn op elk uur van de nacht en in elk seizoen.
ELITE vous propose un large choix de couettes et oreillers haut de gamme. Matériaux nobles et naturels, le duvet et les plumettes font partie des meilleurs garnissages; ils offrent une parfaite régulation thermique et éliminent la transpiration pour une sensation de bien-être à toutes les heures de la nuit et en toutes saisons. Le choix s’opère en fonction de votre degré de frilosité et aussi en fonction des saisons. Vous apprécierez comment la nature rend vos nuits plus douces.
Elite präsentiert Ihnen eine grosse Auswahl an Duvets und Kissen von höchstem Standard. Die Füllung mit Daunen und Flaumfedern, natürliche und edle Materialien, gehört zu den Besten, bietet eine perfekte thermische Regulierung und absorbiert die Ausdünstung – für ein angenehmes Wohlbefinden während der ganzen Nacht sowie zu jeder Jahreszeit. Die Wahl fällt man am besten saisonbedingt und danach, wie schnell man fröstelt. Sie werden es zu schätzen wissen, wie die Natur Ihre Nächte angenehmer macht.
ELITE le ofrece una amplia gama de edredones y almohadas de alta gama. Materiales nobles y naturales, el plumón y la pluma son parte de los mejores acolchados. Ofrecen una perfecta regulación térmica y eliminan la transpiración brindando una sensación de bienestar a cualquier hora de la noche y en cualquier estación. La elección se realiza en función de su grado de percepción térmica y también en función de las estaciones. Apreciará cómo la naturaleza hace sus noches más suaves.
ELITE vi propone un’ampia scelta di piumini e guanciali di alta qualità. Materiali nobili e naturali, il piumino e le piumette fanno parte dei migliori rivestimenti; offrono una perfetta regolazione termica ed eliminano la traspirazione donando una sensazione di benessere ad ogni ora della notte e in ogni stagione. La scelta avviene in funzione della vostra freddolosità e anche in funzione delle stagioni. Apprezzerete il modo in cui la natura rende più dolci le vostre notti.
  www.european-council.europa.eu  
Nadat de stedenbouwkundige vergunning in 2008 was afgegeven, zijn de werkzaamheden gestart met het verwijderen van de asbest en het slopen van de structuren die uit de jaren '60 dateren. De eerste infrastructurele fase, inclusief het leggen van de funderingen voor het gebouw, is in juli 2011 voltooid.
En 2008 se expidió la licencia de obras, y éstas comenzaron con la eliminación del amianto y la demolición de las estructuras que databan de los años 60. Esta primera fase de construcción de infraestructuras, que incluía asimismo la cimentación del edificio, se llevó a término en julio de 2011. Actualmente continúan las obras.
I lavori di costruzione sono iniziati dopo la concessione della licenza edilizia nel 2008, con la rimozione dell'amianto e la demolizione delle strutture degli anni 60. Questa prima fase di lavoro sulle infrastrutture, che comprendeva anche la posa delle fondazioni dell'edificio, è stata completa nel luglio 2011. I lavori di costruzione sono attualmente in corso.
Os trabalhos de construção começaram depois de emitida a autorização de construção, em 2008, com a remoção do amianto e a demolição de estruturas dos anos 1960. Esta fase inicial de construção da infraestrutura, que incluiu igualmente o lançamento dos alicerces do edifício, foi concluída em julho de 2011. O trabalho de construção está atualmente em curso.
Строителството започна след получаването на разрешителното за строеж през 2008 г. с отстраняването на азбеста и разрушаването на сградите от 60-те години. Първоначалната фаза, която включваше полагането на основите на бъдещата сграда, приключи през юли 2011 г. Строителните работи продължават.
Stavba byla zahájena po vydání stavebního povolení v roce 2008. Nejprve byl odstraněn azbest a zbourány staré konstrukce ze 60. let. Tato první fáze, která zahrnovala vybudování infrastruktury a položení základů budovy, byla dokončena v červenci roku 2011. V současnosti probíhají další stavební práce.
A hatóságok 2008-ban adták ki az építési engedélyt, ezt követően kezdődtek meg a munkálatok az azbesztmentesítéssel és az 1960-as évekből származó épületrészek elbontásával. Az alapozást is magában foglaló kezdeti infrastrukturális szakasz 2011 júliusában zárult le. Az építési munkálatok jelenleg is folynak.
Po uzyskaniu w 2008 roku pozwolenia na budowę rozpoczęto prace konstrukcyjne: najpierw usunięto azbest i rozebrano konstrukcję z lat 60. Ten wstępny etap podbudowy, obejmujący również położenie fundamentów, zakończono w lipcu 2011 roku. Obecnie trwają właściwe prace budowlane.
Lucrările de construcție au început după eliberarea autorizației de construcție în 2008, cu îndepărtarea azbestului și demolarea structurilor amplasate în anii 1960. Această etapă inițială de infrastructură, care a inclus și turnarea fundației clădirii, s-a finalizat în iulie 2011. În prezent, lucrările de construcție continuă.
Ix-xogħol tal-bini beda wara li ħareġ il-permess fl-2008, bi tneħħija tal-asbestos u t-twaqqigħ tal-istrutturi mis-snin sittin. Din il-fażi infrastrutturali tal-bidu, li kienet tinkludi wkoll il-tqegħid tal-pedamenti tal-bini, tlestiet f'Lulju 2011. Ix-xogħol ta' kostruzzjoni jinsab għaddej bħalissa.
Fuarthas cead pleanála ag deireadh na bliana 2007 agus tosaíodh láithreach ar an obair: fuarthas réidh leis an aispeist agus leagadh cuid de na seanstruchtúir arbh ann dóibh ó na 1960idí i leith. An chéadchéim tógála sin, céim an bhonneagair agus céim churtha na ndúshraitheanna, tháinig sí chun críche i mí Iúil 2011. Tá an obair thógála féin faoi lánseol i láthair na huaire.
  7 Hits www.sitesakamoto.com  
De plaats waar stond, tussen de kerk van San Antolin en het klooster van Santa Clara, wordt nu bezet door residentiële gebouwen. Andere koning, Carlos III, verwezen in de twee verdiepingen tellende gebouw slopen 1773 dreigde verpesten.
Mais, Où est le palais où Juana la Loca pleuré sa solitude? Le voyageur est saisi, de côté, maisons traitées, où le Portugal et l'Espagne ont divisé le monde connu 1494, et l'ancienne église de San Antolin. Autre, le monastère de Santa Clara. Entre, Recherches cherchent en vain chercher le palais de la prison de la reine. La station de Tordesillas drame est celui de la résidence royale construite sous le règne de Henri III de rien laissé au repos. L'endroit où se trouvait, entre l'église de San Antolin et le couvent de Santa Clara, est maintenant occupée par des bâtiments résidentiels. Un autre roi, Carlos III, ordonné de démolir le bâtiment de deux étages 1773 elle menaçait ruine. Le silence de l'histoire puis tomba comme une dalle froide sur la mémoire de la reine folle.
Aber, Wo ist der Palast, wo Juana la Loca rief seine Einsamkeit? Der Reisende hat, bevor es, beiseite, behandelt Häuser, wo Portugal und Spanien aufgeteilt die bekannte Welt 1494, und die alte Kirche von San Antolin. Andere, das Kloster von Santa Clara. Zwischen, Suche erfolglos suchen Suche im Gefängnis Palast der Königin. Der Ferienort Tordesillas Drama ist, dass der königlichen Residenz während der Herrschaft von Heinrich III ist nichts stehen gelassen gebaut. Der Ort, wo stand, zwischen der Kirche von San Antolin und dem Kloster von Santa Clara, wird nun von Wohngebäuden besetzt. Ein weiterer König, Carlos III, bestellt, um das zweistöckige Gebäude abzureißen 1773 es drohte ruinieren. Das Schweigen der Geschichte fiel dann wie eine kalte Platte auf der Speicherkarte des verrückten Königin.
Ma, Dove si trova il palazzo in cui Juana la Loca pianse la sua solitudine? Il viaggiatore ha davanti a sé, a parte, case trattate, dove il Portogallo e la Spagna dividono il mondo conosciuto 1494, e l'antica chiesa di San Antolin. D'altra parte, il monastero di Santa Clara. Tra il, Ricerche in cerca, senza successo, alla ricerca del palazzo carcere di Regina. La località di Tordesillas dramma è quello della residenza reale costruita durante il regno di nulla di Enrico III lasciato in piedi. Il luogo in cui si trovava, tra la chiesa di San Antolin e il convento di Santa Clara, è ora occupata da edifici residenziali. Un altro re, Carlos III, ordinato di demolire l'edificio a due piani 1773 minacciava rovina. Il silenzio della storia poi cadde come una lastra di freddo sulla memoria della regina pazza.
Mas, Onde está o palácio onde Juana la Loca lamentou sua solidão? O viajante tem diante de si, de lado, casas tratados, Portugal e Espanha, onde eles dividiram o mundo conhecido 1494, ea antiga igreja de San Antolin. Por outro, o mosteiro de Santa Clara. Entre os dois, pesquisas mal sucedidas olhar em busca do palácio-prisão da rainha. O resort de drama Tordesilhas é que a residência real construída durante o reinado de Henry III nada do pé esquerdo. O lugar onde havia, entre a igreja de San Antolin, no convento de Santa Clara, agora é ocupada por prédios residenciais. Outro rei, Carlos III, mandou demolir o edifício em dois pisos em 1773 porque ameaçava ruína. O silêncio da história, então caiu como uma laje fria sobre a memória da rainha louca.
Però, ¿On està el palau on Juana la Boja va plorar la seva soledat? El viatger té davant seu, de banda, les cases del tractat, on Portugal i Castella es van repartir el món conegut a 1494, i l'antiga església de Sant Antolín. A l'altre, el monestir de Santa Clara. Entre ambdós, la mirada escruta sense èxit a la recerca del palau-presó de la reina. El drama turístic de Tordesillas és que de la residència reial construïda durant el regnat d'Enrique III no queda res en peu. El lloc on s'aixecava, entre l'església de Sant Antolín i el convent de Santa Clara, està ara ocupat per edificis d'habitatges. Un altre rei, Carles III, va ordenar enderrocar l'edifici de dues plantes en 1773 perquè amenaçava ruïna. El silenci de la Història va caure llavors com una freda llosa sobre la memòria de la reina boja.
Ali, Gdje je palača u kojoj Juana la Loca jecao svoju usamljenost? Putnik je prije nego što ga, a un lado, tretiraju kuća, gdje je Portugal i Španjolska podijelili poznati svijet 1494, i drevne crkve San Antolin. S druge, Samostan Santa Clara. Između njih, pretražuje u potrazi bezuspješno u potrazi za palaču-tamnicu kraljice. Tordesillas turističke drama je da je kraljevska rezidencija sagrađena za vrijeme vladavine Henrika III ništa lijevo stoji. Mjesto gdje nije bilo, između crkve San Antolin i samostana Santa Clara, je sada okupirana od strane stambene zgrade. Još jedan kralj, Carlos III, naredio da se rušiti izgradnju dva pogona 1773 jer je prijetila propast. Šutnja povijesti onda pala kao hladno ploča na sjećanje na ludi kraljice.
Но, Где находится дворец, где Хуана ла Лока плакала его одиночество? Путешественник имеет в своем распоряжении, в сторону, рассматривается домов, где Португалии и Испании разделил известный мир 1494, и древняя церковь Сан-Antolin. По другой, Монастырь Санта-Клара. Между, поиск ищет безуспешно поиске тюрьме дворец королевы. Курорт драмы Тордесильяс является то, что королевская резиденция построена во времена правления Генриха III ничего не оставил стоять. Место, где стоял, между церковью Сан Antolin и монастырь Санта-Клара, В настоящее время занятых жилищным фондом. Другого царя, Карлоса III, приказал снести двухэтажное здание 1773 он угрожал разрушить. Молчание истории, то упал, как холодные плиты на память о безумной королевы.
Baina, Non jauregia non Juana la Loca oihuka bere bakardadea da? Bidaiariak aurretik ditu, alde batera, tratatu etxeak, non Portugal eta Espainian banatzen ezagunak munduan 1494, eta San Antolin eliza zaharra. Beste batzuk, Santa Klara monasterioa. Arteko, bilaketak arrakastarik bilatzen erreginaren jauregia kartzela bilatzen. Tordesillas drama estazioaren bizilekua errege Enrike III da ezer geratzen zutik garaian eraikia dela. Lekuan kokatu zen, San Antolin eliza eta Santa Clara komentua arteko, dago orain, egoitza-eraikinak okupatzen. Beste errege, Carlos III, agindu bi solairuko eraikina eraisteko 1773 hondatu mehatxatu du. Historia isiltasuna, gero, ero Erregina memoria hotz xafla bat bezala jaitsi zen.
  2 Hits www.hotel-santalucia.it  
U kunt inchecken tussen 16:00 en 21:00 uur. Laat of vroeg inchecken is mogelijk op aanvraag en tegen een toeslag van EUR 30. Beddengoed (lakens, slopen, dekbedovertrekken) en linnengoed (handdoeken en theedoeken) worden gratis verstrekt.
Please inform Brussels Expo Apartment in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. Payment before arrival via bank transfer is required. The property will contact you after you book to provide instructions. Please note that the property accepts payments by Paypal only. The property will contact you after you book to provide any payment instructions. A prepayment of 30% is required after booking and the remaining amount is due 14 days before arrival. Please contact the property at least 30 minutes prior to arrival for the key handover. Check-in is between 16:00 and 21:00. Late or early check-in is possible upon request and at a surcharge of EUR 30. "Bed linen (sheets, pillowcases, duvet covers) and linen (towels and kitchen towels) are provided free of charge.
Veuillez informer l'établissement Brussels Expo Apartment à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Vous devrez effectuer un virement bancaire avant votre arrivée. L'établissement vous contactera après votre réservation pour vous donner plus d'informations. Veuillez noter que l'établissement accepte uniquement les paiements via PayPal. Une fois la réservation effectuée, il vous contactera pour vous fournir les instructions relatives à cette transaction. Un prépaiement de 30 % sera exigé après la réservation et le solde devra être réglé 14 jours avant votre arrivée. Veuillez contacter l'établissement au moins 30 minutes avant votre arrivée pour la remise des clés. L'enregistrement s'effectue de 16h00 à 21h00. Les enregistrements tardifs ou anticipés sont possibles sur demande et moyennant des frais supplémentaires de 30 EUR. Le linge de lit (draps, taies, housses de couette) et le linge de maison (serviettes et torchons) sont fournis gratuitement.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Brussels Expo Apartment Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Eine Zahlung per Überweisung ist vor der Anreise erforderlich. Die Unterkunft wird Sie nach der Buchung kontaktieren und entsprechende Kontodaten kommunizieren. Bitte beachten Sie, dass die Unterkunft nur Zahlungen per PayPal akzeptiert. Die Unterkunft kontaktiert Sie nach der Buchung mit den Zahlungsmodalitäten. Eine Anzahlung von 30 % wird nach der Buchung fällig und der Restbetrag ist 14 Tage vor der Anreise zu begleichen. Bitte kontaktieren Sie die Unterkunft mindestens 30 Minuten vor der Ankunft, um die Schlüsselübergabe zu arrangieren. Der Check-in ist von 16:00 bis 21:00 Uhr möglich. Ein später oder früher Check-in ist auf Anfrage und gegen einen Aufpreis von EUR 30 möglich. Bettwäsche (Bettlaken, Kissenbezüge, Bettbezüge) und Hauhaltswäsche (Handtücher und Küchentücher) werden Ihnen kostenlos zur Verfügung gestellt.
Informa a Brussels Expo Apartment con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Es necesario realizar el pago antes de la llegada a través de transferencia bancaria. El alojamiento se pondrá en contacto contigo después de reservar para darte las instrucciones. El establecimiento solo acepta pagos mediante PayPal. El establecimiento se pondrán en contacto con los huéspedes tras la reserva para informarles sobre el pago. Hay que abonar un pago por adelantado del 30 % tras hacer la reserva y la cantidad restante deberá abonarse 14 días antes de la llegada. Póngase en contacto con el establecimiento al menos 30 minutos antes de la llegada para organizar la entrega de llaves. El registro de entrada se efectúa de 16:00 a 21:00. Se puede realizar el registro de entrada antes o después de lo habitual bajo petición y por un suplemento de 30 EUR. La ropa de cama (sábanas, fundas de almohadas, edredones) y las toallas (toallas y paños de cocina) se proporcionan de forma gratuita.
Siete pregati di comunicare in anticipo a Brussels Expo Apartment l'orario in cui prevedete di arrivare. Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. È necessario pagare prima dell'arrivo tramite bonifico bancario. Dopo aver prenotato, la struttura vi contatterà per fornirvi le relative istruzioni. Please note that the property accepts payments by Paypal only. The property will contact you after you book to provide any payment instructions. A prepayment of 30% is required after booking and the remaining amount is due 14 days before arrival. Please contact the property at least 30 minutes prior to arrival for the key handover. Check-in is between 16:00 and 21:00. Late or early check-in is possible upon request and at a surcharge of EUR 30. "Bed linen (sheets, pillowcases, duvet covers) and linen (towels and kitchen towels) are provided free of charge.
  cttc.rmutl.ac.th  
Het decor bestaat uit een elegante mix van chocolade en witte muren gecombineerd met witte lakens en slopen, beige gordijnen en oranje kussens en leunstoelen, met aangename houten vloeren en meubilair.
Decor is an elegant play of chocolate and cream on walls offset by white bed linens, beige drapes and tangerine cushions and armchairs, with warm wood furniture and floors.
La décoration élégante est composée de murs crème et chocolat qui contrastent avec le linge de lit blanc, les draps beiges, les oreillers et les fauteuils de couleur mandarine et les meubles et le parquet en bois.
В оформлении использована изысканная игра шоколадных и белых оттенков на стенах, контрастное белое постельное белье, бежевые шторы, оранжевые подушки и кресла, и в завершение – деревянный пол и мебель теплых оттенков.
  samonatura.com  
Slopen
Coussins
  www.fmgandra.com  
Geen schorsing voor het slopen van het kasteel van Noisy
Démolition du château de Noisy: Pas de suspension
  simp1e.com  
Geen schorsing voor het slopen van het kasteel van Noisy
Démolition du château de Noisy: Pas de suspension
  2 Hits www.socialsecurity.be  
bouwen, herstellen en slopen van fabriekschoorstenen;
construction, réparation et démolition de cheminées d'usine;
  life-globe.com  
Geen schorsing voor het slopen van het kasteel van Noisy
Démolition du château de Noisy: Pas de suspension
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow