stasi – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      506 Ergebnisse   156 Domänen
  3 Treffer www.esdistinto.es  
Description: Kotor, Sv. Stasi
Beschreibung (Englisch): Kotor, Sv. Stasi
  www.mfa.gov.al  
The Minister of Foreign Affairs, Mr. Lulzim Basha meets with Mrs. Marianne Birthler, the Federal Commissioner for the records of the National Security Services ( STASI) of the Former DDR of Germany
Ambasadori i Greqisë në Tiranë i kërkon falje Zv.Kryeministrit dhe Ministrit të Punëve të Jashtme z.Ilir Meta, Skandali do të dënohet ashpër
  www.intraem.com  
The Hohenschönhausen Memorial and the Stasi Museum offer insights into political persecution in East Germany.
Einblicke in die politische Verfolgung in der DDR gewähren die Gedenkstätte Hohenschönhausen und das Stasimuseum.
  3 Treffer www.dakarnave.com  
STASI – Secret Rooms
Florian Maier-Aichen
  40 Treffer c4ss.org  
When he was nineteen years old, Andreas Möller (71) was a Stasi prisoner for two years. Today, he fights for more openness and acceptance of…
Andreas Möller (71) zat als negentienjarige jongen twee jaar in de Stasi-gevangenis. Hij strijdt nu voor meer openheid en verwerking van de DDR-geschiedenis. Christian Schaft…
  4 Treffer db-artmag.de  
She’s considered to be one of Germany’s most original artists—she’s even made a work of art out of her Stasi files. Now, Cornelia Schleime’s photographic self-portrayals are on show at Deutsche Bank Luxembourg as part of her exhibition "Haarige Gäste" (Hairy Guests).
Sie gilt als eine der eigenwilligsten Künstlerinnen Deutschlands und machte sogar aus ihrer Stasi-Akte ein Kunstwerk. Jetzt sind Cornelia Schleimes fotografische Selbstinszenierungen im Rahmen ihrer Werkschau „Haarige Gäste“ in der Deutschen Bank Luxembourg zu sehen.
  4 Treffer www.db-artmag.com  
She’s considered to be one of Germany’s most original artists—she’s even made a work of art out of her Stasi files. Now, Cornelia Schleime’s photographic self-portrayals are on show at Deutsche Bank Luxembourg as part of her exhibition "Haarige Gäste" (Hairy Guests).
Sie gilt als eine der eigenwilligsten Künstlerinnen Deutschlands und machte sogar aus ihrer Stasi-Akte ein Kunstwerk. Jetzt sind Cornelia Schleimes fotografische Selbstinszenierungen im Rahmen ihrer Werkschau „Haarige Gäste“ in der Deutschen Bank Luxembourg zu sehen.
  4 Treffer db-artmag.com  
She’s considered to be one of Germany’s most original artists—she’s even made a work of art out of her Stasi files. Now, Cornelia Schleime’s photographic self-portrayals are on show at Deutsche Bank Luxembourg as part of her exhibition "Haarige Gäste" (Hairy Guests).
Sie gilt als eine der eigenwilligsten Künstlerinnen Deutschlands und machte sogar aus ihrer Stasi-Akte ein Kunstwerk. Jetzt sind Cornelia Schleimes fotografische Selbstinszenierungen im Rahmen ihrer Werkschau „Haarige Gäste“ in der Deutschen Bank Luxembourg zu sehen.
  3 Treffer www.mediamatic.net  
Tagged with: Theatre, privacy, vrienden, duitsland, berlijnse muur, de muur, wessi's, ossi's, mauerkopf, stasi, ddr, fringe
Gekozen trefwoorden: Theater, privacy, vrienden, duitsland, berlijnse muur, de muur, wessi's, ossi's, mauerkopf, stasi, ddr, fringe
  3 Treffer dbartmag.com  
She’s considered to be one of Germany’s most original artists—she’s even made a work of art out of her Stasi files. Now, Cornelia Schleime’s photographic self-portrayals are on show at Deutsche Bank Luxembourg as part of her exhibition "Haarige Gäste" (Hairy Guests).
Sie gilt als eine der eigenwilligsten Künstlerinnen Deutschlands und machte sogar aus ihrer Stasi-Akte ein Kunstwerk. Jetzt sind Cornelia Schleimes fotografische Selbstinszenierungen im Rahmen ihrer Werkschau „Haarige Gäste“ in der Deutschen Bank Luxembourg zu sehen.
  4 Treffer www.db-artmag.de  
She’s considered to be one of Germany’s most original artists—she’s even made a work of art out of her Stasi files. Now, Cornelia Schleime’s photographic self-portrayals are on show at Deutsche Bank Luxembourg as part of her exhibition "Haarige Gäste" (Hairy Guests).
Sie gilt als eine der eigenwilligsten Künstlerinnen Deutschlands und machte sogar aus ihrer Stasi-Akte ein Kunstwerk. Jetzt sind Cornelia Schleimes fotografische Selbstinszenierungen im Rahmen ihrer Werkschau „Haarige Gäste“ in der Deutschen Bank Luxembourg zu sehen.
  10 Treffer www.qcplannedgiving.ca  
She’s considered to be one of Germany’s most original artists—she’s even made a work of art out of her Stasi files. Now, Cornelia Schleime’s photographic self-portrayals are on show at Deutsche Bank Luxembourg as part of her exhibition "Haarige Gäste" (Hairy Guests).
Sie gilt als eine der eigenwilligsten Künstlerinnen Deutschlands und machte sogar aus ihrer Stasi-Akte ein Kunstwerk. Jetzt sind Cornelia Schleimes fotografische Selbstinszenierungen im Rahmen ihrer Werkschau „Haarige Gäste“ in der Deutschen Bank Luxembourg zu sehen.
  www.icaiam.com  
Conference “Between Reconciliation and Justice – Germany’s Handling of the Stasi Files”
Konferenz „Zwischen Versöhnung und Gerechtigkeit – Deutschlands Umgang mit den Stasi Akten“
  18 Treffer www.eurotopics.net  
Confronting the Stasi Past
Le recyclage de la police politique à l'Est
Aufarbeitung der Stasi-Vergangenheit
  4 Treffer www.american-supps.com  
ANGST IN FORM, 2010 – Steven Rowell will reactivate a former phone bugging facility that was operated by the Ministry of State Security (Stasi) as a switchboard and control centre for bugging operations in the surrounding...[more]
ANGST IN FORM, 2010 – Steven Rowell reaktiviert eine ehemalige Telefonabhöranlage des Ministeriums für Staatssicherheit (Stasi) als Schalt- und Basiszentrale für Lauschangriffe in die umliegende Landschaft. ...[mehr]
  maisonolleris.com  
Travelleres seen carrying boats or diving equipment were reported and arrested. This surveillance in the run up to an escape was only possible with the assistance of the civil powers as the STASI (state police), the town councils, police and border volunteers.
Die meisten Fluchtversuche wurden bereits am Strand, im Binnenland, auf Bahnhöfen, und Straßen in Küstennähe verhindert. Reisende, die Boote oder Tauchausrüstung bei sich hatten, wurden angezeigt und festgenommen. Diese Überwachung im Vorfeld war nur mit Hilfe der zivilen Kräfte möglich u.a. der Staatssicherheit, der Stadtverwaltung, Polizei und Grenzhelfern. Urlauber und Anwohner in Kühlungsborn waren unter ständiger Beobachtung, ohne sich dessen bewusst zu sein. Regeln und Gesetze waren so gestaltet, dass alle Fluchtmöglichkeiten schon im Vorwege stark eingeschränkt waren.
De fleste flugtforsøg blev allerede stoppet på stranden, inde i landet, på banegårde og veje i nærheden af kysten. Rejsende som havde både og dykkerudrustning med sig blev meldt og arresteret. Denne form for overvågning var kun mulig med civile kræfter, blandt andet statssikkerhed, kommunalforvaltning, politi og grænsemedhjælpere. Feriegæster og Kühlungsborns beboere var under permanent observation, uden at være klar over det. Reglerne og lovgivningen var formet sådan, at flugtmulighederne allerede i starten var stærk begrænset.
  10 Treffer www.ccre.org  
. President of the Congress of Local and Regional Authorities of Europe, Giovanni Di Stasi
. Le président du Congrès des Pouvoirs Locaux et Régionaux d'Europe, Giovanni Di Stasi
  3 Treffer www.residenzagoldoni.com  
Equipo fijo > Fernando Carrera, elNodo (Gestión) + Jaime Fernández, lamatraKa (Gestión Cultural) + Gianluca Stasi, Ctrl+Z (Arquitectura).
Equip fixe > Fernando Carrera, elNodo (Gestión) + Jaime Fernández, lamatraKa (Gestió Cultural) + Gianluca Stasi, Ctrl+Z (Arquitectura).
  9 Treffer www.kas.de  
The activity will focus on a presentation of specific legal problems in areas relevant after the German reunification, of the Stasi victims' rehabilitation and of the process of dealing with the Stasi archives.
Spezifische Rechtsprobleme in Bereichen, die nach der deutschen Wiedervereinigung besonders relevant waren sowie die Rehabilitierung der Opfer des Staatssicherheitsdienstes des ehemaligen DDR und der Umgang mit dessen Unterlagen werden analysiert.
  4 Treffer events.nlg.ge  
Submissive Stasi's Fierce, Hung Stud 61 views 100%
Submissive Stasi's Fierce, Hung Stud 61 表示モード 100%
  ssl-oferta.sgh.waw.pl  
To enrich the debate and the implication of the data society, Tactical Technology Collective has moved beyond the dominant discourses of Foucault's panopticon, the imagery of video surveillance and critical reflections on the NSA and the Stasi.
In den letzen beiden Jahren wurde die öffentliche Diskussion rund um Privatsphäre und Überwachung nur anhand einiger Grundstatzfragen und innerhalb eines eingeschränkten Probelmverständnisses geführt. Um die Diskussion zu bereichern und die Implikationen einer Datengesellschaft sichtbarer zu machen, erweitert das Tactical Tech Collective den Blickwinkel über die dominanten Diskurse des Foucault'schen Panoptikums, die Bilder von Videoüberwachung und kritische Reflexionen über die NSA und die Stasi hinaus. Unsere Arbeit rückt breitere Fragestellungen ins Blickfeld, wie den Handel mit Daten, die aktuellen Beziehungen zwischen öffentlichen und privaten Einrichtungen und die Rolle, die wir als Konsument*innen und Bürger*innen dabei spielen. Medien berichten zwar vermehrt über diese Themen, die öffentliche Diskussion fokussiert jedoch auf einige wenige Fragen, was das öffentliche Engagement beschränkt oder ganz zum Stocken bringt. Individuen bleiben dabei mit ihren wesentlichen Fragen alleine: Warum sollte ich mich darum kümmern? Was habe ich davon?
  www.krzyzowa.org.pl  
The newly released publication "Rejecting the lie" includes his own texts as well as texts about him written, among others, by Katarzyna Madon-Mitzner, Annemarie Franke, Marek Prawda. The volume was published by Stephan Bickhardt, Evangelical Publishing House in Lipsk, series of Saxon Plenipotentiary to Stasi Files.
Ludwig Mehlhorn - der Dissident und Mittler zwischen den Kulturen hinterließ zahlreiche Schriften. Sein besonderes Engagement galt der Gedenk- und Begegnungsstätte in Kreisau. Der neuerschienene Band „In der Wahrheit leben” versammelt Texte von und über Ludwig Mehlhorn und ist von Stephan Bickhardt in der Evangelischen Verlagsanstalt in Leipzig, Schriftenreihe des Sächsischen Landesbeauftragten für die Stasi-Unterlagen, herausgegeben worden.
Ludwig Mehlhorn, opozycjonista i przyjaciel Polski, pozostawił po sobie wiele tekstów. Jego szczególne zaangażowanie skupiało się w ostatnich 20 latach przede wszystkim na Miejscu Pamięci i Domu Spotkań w Krzyżowej. Nowo wydana publikacja „Odrzucając kłamstwo” zawiera jego własne teksty, a także teksty o nim autorstwa m. in. Katarzyny Madon-Mitzner, Annemarie Franke, Marka Prawdy. Tom wydany jest przez Stephana Bickhardta, Wydawnictwo Ewangelickie w Lipsku, seria wydawnicza Saksońskiego Pełnomocnika do Akt Stasi.
  www.jovis.de  
She is a cultured painter trained in classical techniques, but she has also always been an “enfant terrible,” with incredible vitality and energy. This is demonstrated by the various careers she pursued in the GDR: hairdresser, creator of masks, tender of horses, art student in Dresden, punk … constantly under the eye of the Stasi.
Was fasziniert an Cornelia Schleime? Sie ist eine kultivierte, an klassischen Techniken geschulte Malerin, und dennoch war und ist sie ein „enfant terrible“ von unglaublicher Vitalität und Energie. Das zeigen schon ihre DDR-Lebensstationen: Friseuse, Maskenbildnerin, Pferdepflegerin, Kunststudium in Dresden, Punkerin … von der Staatssicherheit stets beäugt. Doch sie will sich nicht „glätten lassen“, probiert sich aus. Gerade ihre Arbeiten auf Papier spiegeln diesen Prozesscharakter. Das Assoziative, Fließende, die Veränderung bestimmen Technik und das Mal- und Trägermaterial. Sie versucht, Ausdrucksformen zu finden, die ihr seelisch wie körperlich entsprechen. So entstehen poetische, aber auch handfeste und harte Aquarelle, Gouachen und Zeichnungen, die sie in Serien zusammenfasst. Das Buch führt auf eine faszinierende Reise durch ihr Innenleben, reißt den Betrachter mit, berührt zutiefst und erinnert an eigene Gefühle. „Ich würde nie nur die harten Dinge zeichnen und nie nur die poetischen. Die Poesie ist zwingend, weil man die Härte empfindet.“
  artimhotel.com  
The sort of annoyance that Angela Merkel – whom has lived in East Germany under the pressure of the infamous Stasi (Ministerium fur Staaatssicherheit – Ministry for the Security of the State) – knows all too well.
Rimane però il fastidio da parte di un Paese che si vede oggetto di penetrazione informativa da parte di un Paese alleato ed amico. Un fastidio che una come la Merkel che ha vissuto nella Germania dell’Est sotto le pressanti invadenze della famigerata Stasi (Ministerium fur Staaatssicherheit – Ministero per la Sicurezza dello Stato) conosce molto bene. Anche gli USA conoscono meglio di altri questo genere di fastidio a seguito del caso di Jonathan Pollard che forniva notizie al Mossad e che dal 1986 è tuttora confinato in una prigione americana. Ultimamente, dopo le rivelazioni di Snowden, è emerso come anche la CIA spiasse l’attività del governo israeliano. Sembra quindi adesso essere ritornata alla ribalta la possibilità che Pollard venga finalmente liberato. Un do ut des per azzerare i rispettivi risentimenti. Quindi, come si vede, tutti spiano tutti. Il problema non è etico visto che nel mondo dello spionaggio non vi sono amici o nemici, ma solo interessi. E chi meglio sa garantisce un miglior risultato ai propri interessi nazionali.
  3 Treffer www.coe.am  
A press conference of Congress President Giovanni Di Stasi will take place on Tuesday, 31 May, at 10 am (room 1).
Կոնգրեսի նախագահ Ջիովանի դի Ստասիի մամլո ասուլիսը տեղի կունենա մայիսի 31-ին` երեքշաբթի, առավոտյան ժամը 10։00-ին։
  2 Treffer www.icnussa.it  
By the 1970s not even a tank can get through the Wall; and the Stasi secret police have long infiltrated the tunnel-building teams. For the eastern regime, the Wall has worked. East Germans start...
Im Zentrum der zweiten Folge steht Alexanders gigantischer Eroberungszug. Er führt ihn durch Kleinasien, Ägypten, Persien und Pakistan bis nach Indien - ans Ende der damals bekannten Welt....
  19 Treffer langlion.com  
Storming the Stasi Headquarters
Prise de la centrale de la Stasi
  pitanga.club  
Fabrizio Macciantelli, Matteo Mazzoli, Olga Adamovich, Domingo Stasi, Antonella De Gasperi, John Cucuccio,
Soprano Beatrice Greggio, Soprano Maria Grazia Patella, Tenore Massimo Sirigu, Basso Francesco Ellero D’Artegna, Baritono Valentino Perger
  atoll.pt  
S.C. Via Santo Stasi 31/33, 70038 Terlizzi (Bari, Apulia) Type: B&B Page visited 2856 times since 09.12.2010
S.C. Via Santo Stasi 31/33, 70038 Terlizzi (Bari, Pouilles) Catégorie: B&B Page visitée 2856 fois depuis le 09.12.2010
S.C. Via Santo Stasi 31/33, 70038 Terlizzi (Bari, Apulien) Typ: B&B Seite 2856 mal besucht seit 09.12.2010
  www.showcaves.com  
This is one of at last 15 bunkers of the Stasi on the area of the former DDR (German Democratic Republic). It lies on (or better under) the grounds of the hotel Waldhotel "Rennsteighöhe". This bunker was built so secretly, that not even neighbours knew it existed.
Dies ist einer von mindestens 15 Bunkern der Stasi auf dem Gebiet der ehemaligen DDR. Er befindet sich auf dem Gelände des heutigen Waldhotel "Rennsteighöhe". Der Bunker wurde so heimlich erbaut, dass selbst die Nachbarn nichts davon bemerkten. Um das zu ermöglichen, wurde gleichzeitig ein Militär-Ferienobjekt am Rennsteig errichtet und einzelne Betontransporte heimlich in den Wald umgeleitet.
1 2 3 4 Arrow