those days – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      4'586 Results   1'844 Domains
  www.royalwingsuites.com  
Some historical photos of Breuil-Cervinia, ski slopes and the people of those days...
Quelques photos historiques de Breuil-Cervinia, des pistes de ski et des gens de la période...
Alcune foto storiche di Breuil-Cervinia, delle piste da sci e della gente di quei tempi...
  www.alliance-press.kg  
When an asset is in conflict, any active monetizing claims are suspended in the territory of conflict—which means you can’t earn revenue from those views until the conflict is resolved. If it’s resolved in your favor, you’ll receive the revenue from those days that the asset was in conflict.
Un conflicto de recursos se produce cuando dos o más propietarios de contenido declaran la propiedad de un recurso en un territorio determinado. Los conflictos y la propiedad de recursos son específicos de cada territorio. Cuando hay un conflicto con un recurso, se suspende la monetización en el territorio correspondiente, lo que significa que no puedes obtener ingresos con estas visualizaciones hasta que se resuelva dicho conflicto. Si se resuelve a tu favor, recibirás los ingresos de los días en que el recurso ha estado en conflicto.
  www.nutrimedic.com  
A typical pahoehoe lava flow shows strange surface features: a ropy surface is caused by compression of an already hardened crust ontop of still flowing lava. In the left dikes in the inner wall of Monte Somma. Presently steam emission is the only activity at the main crater. In those days ladies were carried up the mountain in seddan-chairs.
Ein typischer Pahoehoe-Lavastrom zeigt bizarren Formen: Die strickartigen Gebilde (auch Stricklava) entstehen durch das schnelle Erstarren der Oberfläche, unter der die dünnflüssige Lava noch weiterfliesst. So wird eine erstarrte Haut immer wieder zusammengeschoben und bildet «Runzeln». Links sind die Gänge der Somma-Innenenwand zu erkennen. Der Hauptkrater beschränkt seine Tätigkeit auf Dampfausstoss. Seinerzeit wurden Damen mit Sänften den Berg hinaufgetragen...
Un tipico flusso di lava pahoehoe mostra strane strutture superficiali: la superficie a lastroni è causata dalla compressione di una crosta già solidificata sopra un flusso di lava ancora in movimento. A sinistra dicchi nella parete interna del Monte Somma. Attualmente l'emissione di vapore è la sola attività nel cratere principale. In quei giorni le signore erano trasportate in cima alla montagna in portantina.
  www.bibliotheca-laureshamensis-digital.de  
In the 9th century the collection of manuscripts, which can be reconstructed with the help of Carolingian library catalogues, comprised around 500 works, which for those days was an extremely large number.
Die um 764 gegründete Abtei Lorsch entwickelte sich durch den Aufbau eines Skriptoriums und einer Bibliothek zu einem der bedeutendsten Wissenszentren der Karolingerzeit. Der Handschriftenbestand, der anhand erhaltener Kataloge rekonstruiert werden kann, umfasste im 9. Jh. ca. 500 Titel, eine für die damalige Zeit immens hohe Zahl.
L'Abbazia di Lorsch fu fondata nel 764 e, grazie allo sviluppo dello scrittorio e della biblioteca , divenne uno dei più importanti centri culturali dell'epoca carolingia. Il patrimonio di manoscritti, ricostruibile attraverso diversi cataloghi conservati fino ad oggi, ammontava nel IX sec. a circa 500 esemplari, una quantità estremamente cospicua per il tempo.
  2 Hits www.jbaproduction.com  
To be sure, he once raped one of his students but the community turned a blind eye. Zamani used to rail against the apartheid system but those days are long gone. Now he teaches South African history in the Afrikaner language and grudgingly organizes the picnic for National Day, which commemorates the Boers' massacre of the Zulu nation...
Charterston Township 1990. Le professeur Zamani est respecté dans le township. Certes il a violé une de ses jeunes élèves, mais la communauté ferme les yeux. Il y a longtemps Zamani s'est rebellé contre la politique d'Apartheid, mais c'est une vieille histoire. Aujourd'hui, il enseigne l'histoire de son pays en Afrikaner et prépare en grognant le pique-nique de la fête nationale, anniversaire du massacre de la nation Zoulou par les Boers... Quand Zani,
Charterston Township 1990. El profesor Zamani es respetado en el township. Violó a una de sus jóvenes alumnas, pero la comunidad cierra los ojos. Hace mucho tiempo, Zamani se rebeló contra la política del Apartheid, pero es una vieja historia. Hoy enseña clases de Historia de su país en Africaner y prepara renegando el azado de la fiesta nacional, aniversario de la masacre de la nación Zoulou, cometida por los Boers. Cuando Zani, el hermano de
  www.vacafilms.com  
Remember when designing websites limited you to a few boring default fonts? Those days are over! This collection gives you 350 webfonts that will set your websites apart from the crowd.
Muss man sich bei der Gestaltung von Webseiten auf wenige langweilige Standardschriften beschränken? Das war einmal! Mit dieser Sammlung erhalten Sie 350 Webfonts, mit denen sich Ihre Webseiten von der Masse abheben.
¿Recuerda que antes, al diseñar sitios web, estabas limitado a unos pocos tipos de letra predeterminados y aburridos? ¡Pero esos días se acabaron! Esta colección te brinda 350 tipografías para la web que harán que tus sitios de internet se destaquen sobre los demás.
Ti ricordi di quando la progettazione di siti web si limitava a pochi e noiosi font standard? Quel tempo è finito! Questa collezione ti dà 350 webfont che ti consentiranno di differenziare il tuo sito da tutti gli altri.
Ainda se lembra de quando a criação de sites estava limitada a um conjunto limitado e entediante de fontes padrão? Esses dias acabaram! Esta coleção fornece 350 webfonts que irão destacar seus sites dos restantes.
  2 Hits www.garoo.net  
Yeah, it’s one of those days. It’s summer, and I’m locked up inside, with drawn blinds even because otherwise my air conditioning can’t keep up, and it’s even Gay Pride in Paris, and do I hate my life.
Ouais, c’est une de ces journées. C’est l’été, je suis enfermé dans ma chambre, avec en plus les volets fermés parce que sinon le climatiseur n’arrive pas à suivre, et c’est même la gay pride (or whatever) à Paris, et quelle vie de merde.
  atoll.pt  
At the end of the course is located 50 meters from the B and B, one of the first medical facilities Calabresi, born after the disastrous earthquake of Dec. 28 In those days there were no medical facilities or in or near Melito Melito.
A la fin du cours est situé à 50 mètres du B et B, l'un des premiers Calabresi installations médicales, nés après le tremblement de terre désastreux du 28 décembre En ces jours-là il n'y avait pas des installations médicales ou dans ou près de Melito Melito. La situation sanitaire et sociale de l'époque avant le tremblement de terre a été un désastre, il suffit de penser le paludisme, les maladies infantiles, l'ankylostome, la malnutrition chronique. Ainsi l'homme est né
Am Ende des Kurses wird 50 Meter von der B und B, eine der ersten medizinischen Einrichtungen Calabresi, nach dem verheerenden Erdbeben von 28. Dezember In jenen Tagen gab es keine medizinischen Einrichtungen oder in oder um Melito Melito geboren entfernt. Die gesundheitlichen und sozialen Situation der Zeit vor dem Erdbeben war eine Katastrophe, wie der Malaria, Kinderkrankheiten, die Hakenwürmer, chronischer Unterernährung zu denken. Also der Mensch geboren wurde
  4 Hits timewitnesses.org  
I think I've got to tell you this. My mother, in those days she, what you would call - run away, because you didn't split up or have divorces. If you wanted to get out you got out. You waited until the dead of night or the middle of the day when everyone was at work and you ran off.
Je crois que je dois vous dire ceci. Ma mere, a cette époque elle, disons - est partie, car vous ne vous sépariez pas ou divorciez. Si vous vouliez partir, vous partiez. Vous attendiez la nuit noire ou le milieu du jour quand tout le monde travaillait et vous partiez. Ma mere est partie pour Londres du Lincolnshire. Pourquoi vous ai-je dit ceci ? Je ne sais pas - oh c'était a cause de Phil. Alors mon pere, mon frere et moi avons déménagé d'ou nous vivions dans ce trou d'enfer qui était voisin des aciéries.
  www.relaisvedetta.eu  
He was different from other landowners in what he wore, how he carried himself, in his lively and proud gaze, that of a true Tuscan. In those days the land gave life to everyone, but he knew very well that relying on the land alone could often play dirty tricks.
Er war anders als die anderen Grundstücksbesitzer, bezüglich der Kleidung, des Verhaltens, des lebendigen Blickes und er war stolz ein Toskaner DOC zu sein. Das Land war Leben aller, zu dieser Zeit, aber er wusste genau, dass das ausschließliche Vertrauen in das Land auch bös enden kann.
Era diverso dagli altri proprietari terrieri negli abiti, nel portamento, nello sguardo vivace e fiero da toscano doc. La terra era la vita per tutti, a quel tempo, ma sapeva bene che affidarsi solo alla terra poteva giocare brutti scherzi.
  6 Hits www.hkfw.org  
In those days when Volodin created his beautiful works, which had long been firmly established on the stage of theaters, every cell of society, that is, the family, was exemplary, happy and sought a bright future.
В те времена, когда Володин создавал свои прекрасные произведения, давно и прочно поднявшиеся на сцены театров, каждая ячейка общества, то есть семья – была образцовой, счастливой и стремилась в светлое будущее. Только так и никак иначе. Только так – до закрытой на ключ входной двери… И ведь никто даже не думал сомневаться в том, а что же притаилось за самой дверью. Что просыпается, когда никто ничего не видит….
  www.eurosailyacht.com  
I took few pictures in those days and I did not bother to record names and details. I can however identify this fine church of the Caldarusani monastery some 40 km from Bucharest, thanks to Florin Ganea who took the time to write me about it.
Je prenais peu de photos en ce temps-là et je ne me préoccupais pas de noter les noms et les détails. C'est grâce à un lecteur, Florin Ganea qui s'est donné la peine de m'écrire, que je peux identifier cette belle église du monastère Caldarusani situé à 40 km de Bucharest.
  www.club2000.org  
It’s natural to have those days or even weeks where you just don’t feel motivated to go all out in the gym.
Es ist ganz normal, dass Ihnen manchmal tage- oder sogar wochenlang die Motivation fehlt, bei jedem Training im Fitnessstudio alles zu geben.
Es natural tener esos días o incluso semanas en los que simplemente no te sientes motivado para darlo todo en el gimnasio.
  www.golf.abgc.pl  
For those days where you want a nice effortless look, the Manitoba top comes to the rescue. It is made from a hemp fleece fabric that is extremely soft and very light weight. Definitely a comfortable basic, with a touch!
Pour les jours où vous voulez un joli look sans effort, le haut Manitoba vient à votre rescousse. Il est fait d'un tissu polaire de chanvre qui est extrêmement doux et très léger. Certainement un des basiques les plus confortables !
  7 Hits www.hotel-santalucia.it  
Please note that the restaurant is closed on Mondays, Tuesdays and Sunday evening. The reception is not staffed all day on those days. Guests are kindly asked to inform about their time of arrival.
Veuillez noter que le restaurant est fermé le lundi, le mardi et le dimanche soir. La réception n'est pas ouverte toute la journée ces jours-là. Les occupants sont priés d'informer l'hôtel de leur heure d'arrivée.
Bitte beachten Sie, dass das Restaurant montags, dienstags und sonntags abends geschlossen ist. Die Rezeption ist an diesen Tagen nicht den ganzen Tag besetzt. Bitte informieren Sie die Unterkunft über Ihre Ankunftszeit.
El restaurante está cerrado los lunes, martes y el domingo por la noche. Esos días no hay personal en la recepción. Los huéspedes deben avisar de su hora de llegada.
Het restaurant is gesloten op maandag, dinsdag en zondagavond. De receptie is op die dagen niet de hele dag bemand. U wordt verzocht vooraf uw aankomsttijd door te geven.
  www.vitaminen.fi  
Today, our goal is to re establish all the natural beauty of the historic "Parque Jean Clevers" and the cultural life of those days.
Hoy cuando Punta del Este entra en el nuevo Siglo, el objetivo fue recuperar toda la belleza natural del histórico Parque Jean Clevers y la vida cultural que se generaba por aquel entonces.
  www.dshs.wa.gov  
Could you share with us a bit of your experience during those days?
¿Nos podría compartir un poco de su experiencia en esos días?
  www.sportsbromont.com  
For those days when one gets up a bit off-coloured.
Para días en que una se levanta alicaída.
  6 Hits www.qcplannedgiving.ca  
[Laughs] No, those days are over.
(Lacht) Nein, diese Zeit ist nun wirklich vorbei.
  www.bnu.com.mo  
See here those days which BNU will be closed.
Veja os dias em que o BNU estará fechado.
  filotimo-cave-houses-pyrgos-kallistis.vivehotels.com  
In 1994 the state of Geneva counts 1900 squatters who occupy 75 houses. Every 200th inhabitant is so a squatter. In those days the scene of squatts was an integrant part of the town. Its cultural activities are related and discussed in the newspapers.
En 1994, le canton de Genève compte 1900 squatters qui occupent 75 bâtiments. Chaque 200ème habitant est donc un squatter. A l’époque le milieu des squatts était partie intégrante de la ville de Genève. Ses activités culturelles sont relatées et discutées dans les journaux et rares sont les moments où l’on parle du fait que tout cela est en principe illégal et ne serait pas possible ailleurs. Le film remet les activités des squatters dans le contexte initial du mouvement: le manque d’habitations bon marché et le désir de modes de vie alternatifs. Pour ce faire, la caméra observe trois squatters dans leur quotidien sans y intervenir. Ces scènes sont complétées par des interviews avec les protagonistes.
1994 zählt der Kanton Genf 1900 Besetzer die in 75 Hausern leben. Jeder 200ste Einwohner ist also ein Besetzer. Damals war die Besetzerszene noch ein fester Bestandteil von Genf. Ihre kulturellen Aktivitäten werden in den Zeitungen aufgeführt und diskutiert. Nur selten spricht man über die Tatsache, dass dies alles eigentlich illegal ist und anderswo nicht moglich wäre. Der Film bringt die Aktrvitäten der Besetzer zurück in den ursprünglichen Zusammenhang der Bewegung: das Fehlen von billigem Wohnraum und der Wunsch nach alternativen Lebensformen. Um die Umzusetzen, beobachtet die Kamera drei Besetzer in ihrem Alltag ohne in diesen einzuschreiten. Diese Szenen werden durch Interviews mit den Protagonisten ergänzt.
  www.lamp.es  
We'll leave you here the best quotes we picked up from those days :)
Nous vous laissons ici les meilleures phrases que nous avons reçues au cours de ces quelques jours :)
Aquí os dejamos las mejores frases que recogimos durante esos días :)
Aquí us deixem les millors frases que vam recollir durant aquests dies :)
  5 Hits wordplanet.org  
9 And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in Jordan.
9 En ce temps-là, Jésus vint de Nazareth en Galilée, et il fut baptisé par Jean dans le Jourdain.
9 Und es begab sich zu der Zeit, da kam Jesus von Nazareth in Galiläa und ließ sich taufen von Johannes im Jordan.
9 Y aconteció en aquellos días, que Jesús vino de Nazaret de Galilea, y fué bautizado por Juan en el Jordán.
9 Ed avvenne in que’ giorni che Gesù venne da Nazaret di Galilea e fu battezzato da Giovanni nel Giordano.
9 E aconteceu naqueles dias que Jesus, tendo ido de Nazaré, da Galiléia, foi baptizado por João, no Jordão.
9 وَفِي تِلْكَ الأَيَّامِ جَاءَ يَسُوعُ مِنْ نَاصِرَةِ الْجَلِيلِ وَاعْتَمَدَ مِنْ يُوحَنَّا فِي الأُرْدُنِّ.
9 En het geschiedde in diezelfde dagen, dat Jezus kwam van Nazareth, gelegen in Galilea, en werd van Johannes gedoopt in de Jordaan.
9 En in daardie dae het Jesus van Násaret in Galiléa gekom en is deur Johannes in die Jordaan gedoop.
9 و واقع شد در آن ایّام که عیسی از ناصرهٔجلیل آمده در اُرْدُن از یحیی تعمید یافت.
9 През тия дни дойде Исус от Назарет Галилейски и се кръсти от Иоан в Иордан.
9 Onih dana dođe Isus iz Nazareta galilejskoga i primi u Jordanu krštenje od Ivana.
9 I stalo se v těch dnech, přišel Ježíš z Nazarétu Galilejského, a pokřtěn jest v Jordáně od Jana.
9 Og det skete i de dage, at Jesus kom fra Nazareth i Galilæa og blev døbt af Johannes i Jordan.
9 Ja niinä päivinä Jeesus tuli Galilean Nasaretista, ja Johannes kastoi hänet Jordanissa.
9 उन दिनों में यीशु ने गलील के नासरत से आकर, यरदन में यूहन्ना से बपतिस्मा लिया।
9 És lõn azokban a napokban, eljöve Jézus a galileai Názáretbõl, és megkeresztelteték János által a Jordánban.
9 Svo bar við á þeim dögum, að Jesús kom frá Nasaret í Galíleu og var skírður af Jóhannesi í Jórdan.
9 Pada waktu itu Yesus datang dari Nazaret di daerah Galilea, dan Yohanes membaptis Dia di Sungai Yordan.
9 Og det skjedde i de dager at Jesus kom fra Nasaret i Galilea og blev døpt av Johannes i Jordan;
9 I stało się w one dni, że przyszedł Jezus z Nazaretu Galilejskiego, a ochrzczony jest od Jana w Jordanie.
9 În vremea aceea, a venit Isus din Nazaretul Galileii, şi a fost botezat de Ioan în Iordan.
9 И было в те дни, пришел Иисус из Назарета Галилейского и крестился от Иоанна в Иордане.
9 Och det hände sig vid den tiden att Jesus kom från Nasaret i Galileen. Och han lät döpa sig i Jordan av Johannes.
9 O günlerde Celile'nin Nasıra Kenti'nden çıkıp gelen İsa, Yahya tarafından Şeria Irmağı'nda vaftiz edildi.
9 Vả, trong những ngày đó, Ðức Chúa Jêsus đến từ Na-xa-rét là thành xứ Ga-li-lê, và chịu Giăng làm phép báp-tem dưới sông Giô-đanh.
9 সেই সময় যীশু গালীলের নাসরত্ থেকে এলেন আর য়োহন তাঁকে যর্দন নদীতে বাপ্তাইজ করলেন৷
9 ਉਸ ਵਕਤ ਯਿਸੂ ਗਲੀਲ ਦੇ ਨਾਸਰਤ ਸ਼ਹਿਰ ਤੋਂ ਯੂਹੰਨਾ ਦੇ ਕੋਲ ਆਇਆ ਅਤੇ ਯੂਹੰਨਾ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਯਰਦਨ ਨਦੀ ਵਿੱਚ ਬਪਤਿਸਮਾ ਦਿੱਤਾ।
9 Ikawa siku zile, Yesu alikuja kutoka Nazareti ya Galilaya, akabatizwa na Yohana katika Yordani.
9 Wakhtigaas waxay noqotay in Ciise ka yimid Naasared tii Galili, oo Yooxanaa baa Webi Urdun ku baabtiisay isagii.
9 તે વખતે ઈસુ ગાલીલના નાસરેથથી જ્યાં યોહાન હતો તે જગ્યાએ આવ્યો. યોહાને યર્દન નદીમાં ઈસુને બાપ્તિસ્મા આપ્યુ.
9 ಆ ದಿವಸಗಳಲ್ಲಿ ಆದದ್ದೇನಂದರೆ, ಯೇಸು ಗಲಿಲಾಯದ ನಜರೇತಿನಿಂದ ಬಂದು ಯೊರ್ದನಿನಲ್ಲಿ ಯೋಹಾನನಿಂದ ಬಾಪ್ತಿಸ್ಮಮಾಡಿಸಿಕೊಂಡನು.
9 ସହେି ସମୟରେ ଯୀଶୁ ଗାଲିଲୀର ନାଜରିତରୁ ଗୋଟିଏ ସହର ଯୋହନଙ୍କ ପାଖକୁ ଆସିଲେ। ଯୋହନ ଯୀଶୁଙ୍କୁ ୟର୍ଦ୍ଦନ ନଦୀ ରେ ବାପ୍ତିସ୍ମ ଦେଲେ।
9 At nangyari nang mga araw na yaon, na nanggaling si Jesus sa Nazaret ng Galilea, at siya'y binautismuhan ni Juan sa Jordan.
9 ఆ దినములలో యేసు గలిలయలోని నజరేతునుండి వచ్చి యొర్దానులో యోహానుచేత బాప్తిస్మము పొందెను.
9 اور اُن دِنوں اَیسا ہُؤا کہ یِسُوع نے گلِیل کے ناصرۃ سے آ کر یَردَن میں یُوحنّا سے بپتِسمہ لِیا۔
9 ആ കാലത്തു യേശു ഗലീലയിലെ നസറെത്തിൽ നിന്നു വന്നു യോഹന്നാനാൽ യോർദ്ദാനിൽ സ്നാനം കഴിഞ്ഞു.
  12 Hits tropicacasino.com  
Shorty Shoo says it was hard to go hunting in those days because the men did not have time off. But, the men started hunting again after the building was finished.
Shorty Shoo indique qu'il était difficile d'aller à la chasse à cette époque, car les hommes n'avaient pas de congé. Cependant, les hommes ont recommencé à chasser après l'achèvement des constructions.
  12 Hits register.copernic.com  
Shorty Shoo says it was hard to go hunting in those days because the men did not have time off. But, the men started hunting again after the building was finished.
Shorty Shoo indique qu'il était difficile d'aller à la chasse à cette époque, car les hommes n'avaient pas de congé. Cependant, les hommes ont recommencé à chasser après l'achèvement des constructions.
  12 Hits db-artmag.com  
[Laughs] No, those days are over.
(Lacht) Nein, diese Zeit ist nun wirklich vorbei.
  16 Hits cyranos.ch  
In this time he wrote many plays for the stage and was - in contrast to many other established artists in those days - enthusiastic about the new medium film.
Dabei verfasste er auch viele Stücke für die Bühne und war - im Gegensatz zu vielen anderen etablierten Künstlern dieser Zeit - auch vom neuen Medium Film begeistert.
  gewinnspiel.sporthilfe.ch  
Spring has sprung and with it the good weather and those days on the beach and by the pool we’ve all been looking forward to… But is your body really ready for the change in temperature and habits?
La primavera ya está aquí y con ella se acerca el buen tiempo y los días de playa y piscina que todos estamos esperando… ¿Pero está nuestro cuerpo realmente preparado para el cambio de temperaturas y hábitos?
  antaiji.org  
After a cold and rainy summer, I am looking for "summer pictures" to upload - there are none. Maybe those days at the end of may, when we went to the beach, were the most summer-like.
Nach einem kalten und regnerischen Sommer suche ich nach "Sommer-Photos" für die Homepage, doch ich finde keine. Vielleicht waren die Tage am Ende des Mais, als wir an den Strand fuhren, die sommerlichsten?
  eatinnovation.com  
I took few pictures in those days and I did not bother to record names and details. I can however identify this fine church of the Caldarusani monastery some 40 km from Bucharest, thanks to Florin Ganea who took the time to write me about it.
Je prenais peu de photos en ce temps-là et je ne me préoccupais pas de noter les noms et les détails. C'est grâce à un lecteur, Florin Ganea qui s'est donné la peine de m'écrire, que je peux identifier cette belle église du monastère Caldarusani situé à 40 km de Bucharest.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow