u otra – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      5'160 Results   1'679 Domains   Page 6
  9 Hits www.omnidecor.it  
¿Cómo puedo pagar con Bitcoin u otra criptomoneda?
Comment puis-je payer avec Bitcoin ou une autre cryptomonnaie?
Wie kann ich mit Bitcoin oder anderen Kryptowährungen bezahlen?
Come posso pagare con Bitcoin o un'altra Cryptocurrency?
Como posso pagar com Bitcoin ou outra Cryptocurrency?
Hoe kan ik betalen met Bitcoin of andere Cryptocurrency?
Bitcoinや他の暗号化方式で支払いを受けるには?
Miten voin maksaa Bitcoinilla tai muulla Crypto-valuutalla?
मैं बिटकॉइन या अन्य क्रिप्टोकुरेंसी के साथ भुगतान कैसे कर सकता हूं?
Bitcoin 또는 다른 Cryptocurrency로 어떻게 지불 할 수 있습니까?
Hvordan kan jeg betale med Bitcoin eller annen Cryptocurrency?
Cum pot să plătesc cu Bitcoin sau cu altă criptocurrency?
Hur kan jag betala med Bitcoin eller annan Cryptocurrency?
ฉันจะจ่ายเงินด้วย Bitcoin หรือ CryptCurrency ได้อย่างไร?
如何用比特币或其他Cryptocurrency支付?
Bagaimana saya Boleh Bayar Dengan Bitcoin atau Cryptocurrency lain?
  www.unigis.com  
Trabajo Agrícola: Después de haber trabajado en los campos; en un rancho; en un vivero; o en una planta, elaboración o envasado frutas o verduras, u otra clasificación de la industria.
Farm Work: Having worked in the fields; on a ranch; in a nursery; or in a plant, processing or packaging fruits or vegetables, or other industry classification.
Landarbeit: Nachdem in den Bereichen gearbeitet; auf einer Ranch; in einem Kinderzimmer; oder in einer Pflanze,, Verarbeitung oder Verpackung Obst oder Gemüse, oder andere Industrieklassifizierung.
Lavoro agricolo: Dopo aver lavorato nei campi; in un ranch; in un vivaio; o in un impianto di, frutta o verdura di lavorazione o confezionamento, o altra classificazione industria.
Farm Work: Having worked in the fields; on a ranch; in a nursery; or in a plant, processing or packaging fruits or vegetables, or other industry classification.
مزرعة العمل: بعد أن عملت في مجالات; في مزرعة; في الحضانة; أو في مصنع, تجهيز أو تعبئة الفواكه أو الخضار, أو غيرها من تصنيف الصناعة.
Αγροτική εργασία: Έχοντας εργαστεί στα χωράφια; σε ένα αγρόκτημα; σε ένα παιδικό δωμάτιο; ή σε ένα φυτό, επεξεργασία ή τη συσκευασία φρούτων ή λαχανικών, ή άλλη ταξινόμηση βιομηχανία.
Farm Work: Having worked in the fields; on a ranch; in a nursery; or in a plant, processing or packaging fruits or vegetables, or other industry classification.
Farm Work: Having worked in the fields; on a ranch; in a nursery; or in a plant, processing or packaging fruits or vegetables, or other industry classification.
Farm Work: Having worked in the fields; on a ranch; in a nursery; or in a plant, processing or packaging fruits or vegetables, or other industry classification.
कृषि कार्य: खेतों में काम करने के बाद; एक खेत पर; एक नर्सरी में; या एक संयंत्र में, प्रसंस्करण या पैकेजिंग फल या सब्जी, या अन्य उद्योग वर्गीकरण.
Farm Work: Having worked in the fields; on a ranch; in a nursery; or in a plant, processing or packaging fruits or vegetables, or other industry classification.
Фермерство: Проработав в области; на ранчо; в детской; или в растении, обработки или упаковки фруктов или овощей, или другая классификация промышленность.
Jordbruksarbete: Efter att ha arbetat i fälten; på en ranch; i en barnkammare; eller i en växt, bearbetning eller förpackning frukter eller grönsaker, eller andra branschklassificering.
การทำงานในฟาร์ม: ต้องทำงานในทุ่งนา; ในไร่; ในเรือนเพาะชำ; หรือในโรงงาน, ผลไม้การประมวลผลหรือบรรจุภัณฑ์หรือผัก, หรือการจัดหมวดหมู่ในอุตสาหกรรมอื่น ๆ.
Çiftlik işi: alanlarında çalışmış olanların; bir çiftlikte; bir kreş; ya da bir bitkide, işleme veya paketleme meyve ya da sebze, veya diğer endüstri sınıflandırma.
Obair feirme: Ag obair i réimsí; ar feirm; i plandlainne; nó i monarcha, próiseála nó an phacáistithe torthaí nó glasraí, nó aicmiú tionscail eile.
  5 Hits manuals.playstation.net  
El ajuste de la codificación sólo afectará a la página mostrada en estos momentos. El ajuste se borrará al abrir otra página u otra pestaña.
The encoding setting will affect only the currently displayed page. The setting will be cleared when another page or a different tab is opened.
Le paramètre de codage affecte uniquement la page affichée actuellement. Il est annulé lors de l'ouverture d'une autre page ou d'un onglet différent.
Die Codierungseinstellung wirkt sich ausschließlich auf die gerade angezeigte Seite aus. Wenn Sie eine andere Seite oder einen anderen Tab öffnen, gilt die Einstellung nicht mehr.
L'impostazione di codifica interesserà solo la pagina attualmente visualizzata. L'impostazionazione verrà cancellata quando sarà aperta un'altra pagina o una scheda diversa.
A definição da codificação irá afectar a página que está a ser apresentada. A definição será apagada quando abrir outra página ou outro separador.
De instelling van de codering heeft enkel invloed op de huidig weergegeven pagina. De instellingen wordt opgeheven zodra een andere pagina of een ander tabblad wordt geopend.
현재 열려있는 페이지에만 적용됩니다. 현재의 페이지를 새로고침 기능으로 갱신하거나 다른 탭을 열면 지정한 인코딩이 해제됩니다.
Настройка кодировки действует только для текущей страницы. Настройка отменяется, когда открывается другая страница или другая вкладка.
  4 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
La prueba por competencias puede ser escrita, oral u otra prueba práctica en el ámbito correspondiente (por ejemplo, la traducción de un texto).
the competency test may be a written, oral or other practical test in the field (for example translating a text).
le test de compétence peut être un test écrit ou oral, ou une épreuve concrète dans le domaine concerné (la traduction d'un texte, par exemple).
Der kompetenzbasierte Text kann aus einem schriftlichen, mündlichen oder praktischen Test im entsprechenden Fachgebiet bestehen, z. B. in der Übersetzung eines Texts.
il test di verifica delle competenze può consistere in una prova scritta, orale o in un'altra prova pratica nel settore prescelto (ad esempio tradurre un testo).
o teste de competência pode ser um teste escrito, oral ou outro tipo de teste prático no domínio em causa (por exemplo, tradução de um texto).
Η δοκιμασία επάρκειας μπορεί να είναι μια γραπτή, προφορική ή οποιαδήποτε άλλη πρακτική δοκιμασία στον συγκεκριμένο τομέα (για παράδειγμα μετάφραση ενός κειμένου).
vervolgens worden de vaardigheden getest: schriftelijk, mondeling of met een praktische proef (bijv. door een tekst te vertalen)
тестът за компетенции може да бъде писмен, устен или друг практически тест в дадената област (например превод на текст).
Praktická zkouška může mít písemnou, ústní, ale i jinou formu (může se například jednat o zkušební překlad).
kompetenceprøven kan være en skriftlig, mundtlig eller anden praktisk prøve inden for det specifikke område (f.eks. oversættelse af en tekst).
pädevuse test võib olla kirjalik, suuline või mõni muu praktiline test asjaomases valdkonnas (näiteks teksti tõlkimine).
kompetensseja mittaava koe voi olla kirjallinen, suullinen tai alaan liittyvä muu käytännön testi (esimerkiksi käännöskoe).
A készségeket mérő teszt lehet írásbeli, szóbeli vagy egyéb gyakorlati vizsga (pl. fordítás).
test umiejętności może mieć formę pisemną lub ustną, a także obejmować inne praktyczne zadania z danej dziedziny (np. przetłumaczenie tekstu).
testul de competenţe (etapa a 2-a) este un test scris, oral sau practic axat pe domeniul în cauză (de exemplu, traducerea unui text).
test osobitných schopností môže byť písomný, ústny alebo iný praktický test v danom odbore (napríklad preklad textu).
kandidatove kompetence se preverjajo pisno, ustno ali z drugim praktičnim testom z določenega področja (denimo s prevodom besedila).
Kompetenstestet kan vara ett skriftligt, muntligt eller praktiskt test inom ditt område (t.ex. att översätta en text).
kompetence var tikt pārbaudīta rakstiskā, mutiskā vai citā attiecīgo zināšanu pārbaudē (piemēram, teksta tulkošana).
it-test tal-kompetanza jista' jkun bil-kitba, orali jew test prattiku (pereżempju t-traduzzjoni ta' test).
an triail inniúlachta, sin triail scríofa, labhartha nó phraiticiúil eile sa réimse (mar shampla téacs a aistriú).
  www.lit-across-frontiers.org  
Una vez que se conecte a ExpressVPN, todos sus datos se encriptan y se vuelven indescifrables, así que no tendrá que preocuparse de que sus contraseñas u otra información delicada sean interceptadas.
Une fois connecté à ExpressVPN, toutes vos données sont cryptées et indéchiffrables. Aucun risque que vos mots de passe, ou toute autre information sensible soient interceptés.
Sobald Sie mit ExpressVPN verbunden sind, sind Ihre Daten verschlüsselt und nicht entschlüsselbar, sodass Sie sich keine Sorgen um das Abfangen von Passwörtern oder weiteren vertraulichen Daten machen müssen.
Una volta che sei connesso ad ExpressVPN, tutti i tuoi dati vengono crittografati e sono indecifrabili, quindi non dovrai preoccuparti che le tue password o altre informazioni vengano intercettate.
Depois que estiver conectado à ExpressVPN, todos os seus dados são criptografados e indecifráveis, então, você não terá que se preocupar que suas senhas e outras informações confidenciais sejam interceptadas.
Zodra u verbonden bent met ExpressVPN zijn al uw gegevens versleuteld en niet te ontcijferen, dus u hoeft zich geen zorgen te maken dat wachtwoorden en andere gevoelige informatie onderschept worden.
Når du først er forbundet til ExpressVPN bliver alle dine data krypteret og kan ikke tydes, så du ikke skal bekymre dig om at få passwords eller andre vigtige informationer opsnappet.
Kun ExpressVPN-yhteys on muodostettu, kaikki tietosi ovat salattuja ja murtovarmoja. Sinun ei enää tarvitse huolehtia salasanojen ja muiden arkaluontoisten tietojen siepatuksi tulemisesta.
Så snart du er koblet til ExpressVPN, er alle dine data krypterte og uleselige. Du trenger ikke å bekymre deg for at passord eller annen sensitiv informasjon blir blir fanget opp.
Po połączeniu z ExpressVPN, wszystkie Twoje dane są szyfrowane i niemożliwe do odczytania, więc nie będziesz musiał się martwić , że Twoje hasła i inne poufne informacje zostaną przechwycone.
После подключения к ExpressVPN все ваши данные зашифровываются и становятся недоступными, поэтому вам не нужно больше беспокоиться о перехвате паролей и другой конфиденциальной информации.
Direkt när du ansluter dig till ExpressVPN krypteras din data och blir omöjlig att tyda, så du behöver inte oroa dig för att lösenord och annan känslig information snappas upp.
เมื่อเชื่อมต่อกับ ExpressVPN แล้ว ข้อมูลทั้งหมดของคุณจะถูกเข้ารหัสและไม่สามารถอ่านได้ ดังนั้นคุณไม่จำเป็นต้องกังวลว่ารหัสผ่านและข้อมูลที่สำคัญต่างๆจะถูกขโมย
ExpressVPN’e bağlı olduğunuzda, tüm verileriniz şifrelenir ve deşifre edilemez, böylece şifrelerin ve diğer hassas bilgilerin ele geçirilmesi konusunda endişe duymazsınız.
  rychnov.tritius.cz  
una descripción del material u otra propiedad intelectual con derechos de autor que usted afirma ha sido violada;
a description of the copyrighted work or other intellectual property that you claim has been infringed;
Une description de l'œuvre protégée ou toute autre propriété intellectuelle que vous déclarez avoir été violée;
Eine Beschreibung des urheberrechtsgeschützten Materials oder anderem geistigen Eigentums, dass Ihrer Meinung nach verletzt wurde;
una descrizione del materiale protetto da copyright o altri diritti di proprietà intellettuale che si ritiene sia stato violato;
uma descrição dos trabalhos com direitos autoriis ou outra propriedade intelectual que vôce alega foi infrigida;
een beschrijving van het door u geclaimde Copyright beschermde werk of ander intelectueel eigendom waarop inbreuk is gepleegd;
en beskrivelse af det copyrighten arbejde og anden intellektuelle ejendom som du mener at være overtråt;
a description of the copyrighted work or other intellectual property that you claim has been infringed;
a szerzői jog által védett, vagy szellemi tulajdonában álló tartalom leírása,;
opis pracy chronionej prawem autorskim lub innej własności intelektualnej, która Twoim zdaniem została naruszona;
o descriere a drepturilor de autor sau a proprietatii intelectuale despre care pretindeti ca au fost incalcate,;
en beskrivning av det upphovsrättsskyddade verket eller annan immateriell egendom som du anser har kränkts;
  15 Hits docs.gimp.org  
El comando Script-Fu “Rectángulo redondeado” convierte una selección existente ( rectángular, elíptica u otra) en una selección rectángular con las esquinas redondeadas. Las esquinas se pueden curvar hacia adentro (cóncavas) o hacia afuera (convexos).
The “Rounded Rectangle” Script-Fu command converts an existing selection (rectangular, elliptical or other shape) into a rectangular selection with rounded corners. The corners can be curved toward the inside (concave) or toward the outside (convex). To do this, the command adds or removes circles at the corners of the selection.
Ce script-fu convertit toute sélection (rectangulaire, elliptique ou autre) en sélection rectangulaire avec des coins arrondis. Les coins peuvent être « Concave » ou « convexes ». Rectangle arrondi agit en ajoutant ou retranchant des cercles à la sélection.
Il comando Script-Fu «Rettangolo arrotondato» converte una selezione esistente (rettangolare, ellittica o di altra forma) in una selezione rettangolare con gli spigoli arrotondati. Gli spigoli possono essere curvi perso l'interno (concavi) o verso l'esterno (convessi). Per far ciò, il comando aggiunge o rimuove archi di cerchio agli spigoli della selezione.
Dette valet, som eigentleg er eit Script-Fu-skript, omformar eit eksisterande utval, anten det er rektangulært, elliptisk eller noe anna, til eit rektangelutval med avrunda hjørne. Hjørna kan bli bøygde innover (konkav) eller utover (konveks). For å få dette til, blir utvalet om nødvendig først omforma til eit rektangel og deretter blir det lagt til eller trekt ifrå sirklar i kvart hjørne.
The «Rounded Rectangle» Script-Fu command converts an existing selection (rectangular, elliptical or other shape) into a rectangular selection with rounded corners. The corners can be curved toward the inside (concave) or toward the outside (convex). To do this, the command adds or removes circles at the corners of the selection.
  secure.ethicspoint.com  
El uso incorrecto malintencionado o no, o la difusión de información relacionada con la Compañía, su estrategia de negocio, planes futuros, sus clientes, empleados u otra información que la Compañía considere legítimamente de su propiedad y confidencial.
Mauvaise utilisation ou divulgation intentionnelle ou de bonne foi de renseignements sur l’Entreprise, sur sa stratégie commerciale, sur ses projets à venir, sur ses fournisseurs, sur ses clients, sur les autres salariés ou tout autre renseignement que l’entreprise juge être sa propriété exclusive et confidentielle.
Absichtlicher oder unabsichtlicher Mißbrauch oder Weitergabe von Informationen hinsichtlich des Unternehmens, seiner Geschäftsstrategie, seiner Zukunftspläne, seiner Lieferanten, seiner Kunden, Mitarbeiter oder anderen Informationen, die das Unternehmen als Eigentum und vertrauliche Information. erachtet.
Utilizzo erroneo o divulgazione intenzionale o non intenzionale di informazioni relative alla società, alle strategie commerciali, ai piani futuri, ai fornitori, ai clienti, ai dipendenti o altre informazioni che la società considera proprietarie e riservate.
Uso indevido intencional ou involuntário, ou divulgação de informações referentes à empresa, sua estratégia de negócios, seus planos futuros, fornecedores, clientes, empregados ou outras informações que a empresa considere confidenciais e de sua propriedade.
Opzettelijk of onopzettelijk misbruik of opzettelijke of onopzettelijke onthulling van informatie over het bedrijf, haar bedrijfsstrategie, toekomstplannen, leveranciers, klanten, collega's of andere informatie dat het bedrijf als eigendoms- en vertrouwelijke informatie beschouwt.
  romain-burgy.com  
Utilizamos cookies para almacenar las preferencias de los visitantes y personalizar el contenido de la página web en función del tipo de navegador de los visitantes u otra información que el visitante envíe.
We use cookies to store visitors preferences, customize Web page content based on visitors browser type or other information that the visitor sends. Cookies are required to use Todoist.
Nous utilisons des cookies pour stocker les préférences des visiteurs, personnaliser le contenu des pages web selon le type de navigateur du visiteur ou d'autres informations envoyées par le visiteur. Les cookies sont requis pour utiliser Todoist.
Wir verwenden Cookies zur Speicherung von Besuchereinstellungen, richten Webseiteninhalte individuell ein basierend auf dem Browser-Typen des Besuchers oder anderer Information, die der Besucher sendet. Cookies werden für die Ausführung von Todoist benötigt.
Utilizziamo i cookie per archiviare informazioni sulle preferenze dei visitatori, per personalizzare i contenuti delle pagine web in base al tipo di browser utilizzato dai visitatori oppure altri dati che i visitatori inviano. I cookie sono necessari per utilizzare Todoist.
Wij gebruiken cookies om de voorkeuren van bezoekers op te slaan en webpagina-content aan te passen gebaseerd op bepaalde browse-gewoontes van bezoekers of andere informatie die de bezoeker verstuurt. Cookies zijn vereist om Todoist te gebruiken.
Vi bruger cookies til at gemme besøgendes præferencer, tilpasse indholdet af websiden baseret på den besøgendes browsertype eller andre oplysninger, som den besøgende sender. Cookies er nødvendige for at kunne bruge Todoist.
Käytämme evästeitä tallentaaksemme kävijöiden asetuksia verkkosivun sisällön mukauttamiseen selaimen tai muihin tietoihin perustuen, jotka kävijät lähettävät. Evästeet ovat oleellinen osa Todoistin käyttöä.
Vi bruker informasjonskapsler til å lagre besøkendes preferanser, for å tilpasse innholdet på nettstedet basert på den besøkendes nettlesertype eller annen informasjon som den besøkende sender. Informasjonskapsler er nødvendige for å bruke Todoist.
Używamy ciasteczek, aby przechowywać dane o preferencjach odwiedzających i dostosować sposób wyświetlania witryny do rodzaju przeglądarki. Są one niezbędne do poprawnego działania Todoist.
Vi använder cookies för att lagra besökares preferenser och för att anpassa webbsidans innehåll baserat på besökarens typ av webbläsare eller annan information som besökaren skickar. Cookies krävs för att använda Todoist.
Ziyaretçi tercihlerini saklamak, Web sayfası içeriğini ziyaretçinin web tarayıcı türüne veya gönderdiği diğer bilgilere göre özelleştirmek için çerezleri kullanırız. Çerezler, Todoist'i kullanmak için gereklidir.
  18 Hits www.uncitral.org  
¿Ofrece la CNUDMI becas u otra asistencia financiera a estudiantes y estudiosos?
Does UNCITRAL offer scholarships or other financial assistance to students and scholars?
La CNUDCI octroie-t-elle des bourses ou d'autres aides financières à des étudiants ou à des universitaires?
هل تقدّم الأونسيترال منحا دراسية أو مساعدات مالية أخرى للطلاب أو للباحثين؟
Предоставляет ли ЮНСИТРАЛ стипендии или другую финансовую помощь студентам и ученым-исследователям?
  2 Hits help.nchsoftware.com  
Resaltar una cara u otra característica (usando el efecto Brillo / Contraste /Gamma)
Highlighting a face or other feature (using the Color adjustments effect)
Mise en surbrillance d'un visage ou d'un autre élément (avec l'effet Luminosité / Contraste / Gamma)
Ein Gesicht oder andere Merkmale hervorheben (mit dem Effekt Helligkeit / Kontrast / Gamma)
Evidenziare una faccia o un altro connotato (usando gli effetti Luminosità / Contrasto / Gamma)
特定の物体や顔などにスポットライトを当てる(明るさ/コントラスト/ガンマエフェクトを使用)
  2 Hits www.google.hu  
Se debe informar a los usuarios con claridad siempre que vayan a instalar o a habilitar una aplicación en sus ordenadores, y se les debe ofrecer la posibilidad de decir que no. No debe instalarse ninguna aplicación en un ordenador a escondidas, ni debe ocultarse tras otro programa u otra actualización que el usuario vaya a instalar.
Es sollte Ihnen immer bewusst sein, dass Sie eine Software auf Ihrem Computer installieren oder aktivieren, und Sie sollten die Möglichkeit haben, dies abzulehnen. Eine Anwendung sollte sich nicht heimlich selbst auf Ihrem Computer installieren oder in einem anderen Programm, das Sie installieren oder aktualisieren, verborgen sein. Sie sollten immer klar und deutlich über sämtliche Funktionen aller Anwendungen innerhalb eines Software-Bündels informiert werden.
فيجب أن يكون من الواضح لك وقت تثبيت أو تمكين أحد البرامج على جهاز الكمبيوتر ويجب أن يتاح لك اختيار رفض التثبيت. لا يجب أن يثبت أحد التطبيقات نفسه على جهاز الكمبيوتر سريًا أو من خلال الاختباء داخل برنامج آخر تثبته أو تحدثه. يجب تنبيهك بوضوح بوظائف جميع التطبيقات الموجودة في مجموعة تطبيقات.
ソフトウェアがインストールされ実行される場合、それをユーザーが明確に理解している必要があり、また、ユーザーはこれを拒否する権利を有します。アプリケーションがユーザーの意図なくインストールされたり、インストール中や更新中の別のプログラム内に紛れる形でユーザーが気付かないうちにインストールされたりすべきではありません。複数のアプリケーションがバンドル(同梱)されている場合は、すべてのアプリケーションの機能を明確にユーザーに通知する必要があります。
Det bør stå klart for dig, når du installerer eller aktiverer software på din computer, og du bør have mulighed for at sige nej tak. En applikation bør ikke installere sig selv på din computer i baggrunden eller ved at gemme sig i et andet program, som du installerer eller opdaterer. Du bør få grundig besked om funktioner i alle applikationer i en samlet pakke.
Käyttäjälle tulee olla selkeää, milloin hän asentamassa tai ottamassa käyttöön ohjelmistoa tietokoneessaan, ja hänellä tulee olla mahdollisuus kieltäytyä. Sovelluksen ei tule asentaa itseään tietokoneeseesi salaa tai piilottelemalla toisen asennettavan tai päivitettävän ohjelman sisällä. Käyttäjälle tulee ilmoittaa selkeästi kaikkien ohjelmistopaketissa olevien sovellusten toiminnoista.
. Пользователи должны понимать, что именно они устанавливают или запускают на своем компьютере, и должны иметь возможность отказаться от этого. Приложение не должно тайно устанавливаться на компьютер или скрываться в другой программе, которую устанавливает или обновляет пользователь. Пользователь должен быть в открытой форме оповещен о функциях всех приложений, входящих в пакет.
Det ska tydligt framgå att du installerar eller aktiverar programvara på datorn och du ska ha möjlighet att tacka nej. Ett program ska inte installera sig självt på datorn utan din vetskap eller genom att dölja sig i ett annat program som du installerar eller uppdaterar. Du ska tydligt informeras om funktionerna hos alla program i ett paket.
ซอฟต์แวร์ควรมีความชัดเจนเมื่อคุณจะติดตั้งหรือเปิดใช้งานซอฟต์แวร์ในคอมพิวเตอร์ และคุณควรมีสิทธิ์ที่จะปฏิเสธ แอปพลิเคชันไม่ควรติดตั้งตัวเองลงในคอมพิวเตอร์ของคุณอย่างลับๆ หรือโดยการซ่อนอยู่ภายในโปรแกรมอื่นที่คุณติดตั้งหรืออัปเดต คุณควรได้รับแจ้งอย่างชัดเจนเกี่ยวกับฟังก์ชันของแอปพลิเคชันทั้งหมดในชุด
Bir yazılımı bilgisayarınıza ne zaman yüklediğinizi veya ne zaman etkinleştirdiğinizi net olarak bilmeli ve "hayır" deme imkanına sahip olmalısınız. Hiçbir uygulama kendisini bilgisayarınıza gizlice veya yüklediğiniz ya da güncellediğiniz başka bir programın içine saklanarak yüklememelidir. Bir ürün paketi içindeki tüm uygulamaların işlevleri konusunda açık ve net olarak bilgilendirilmelisiniz.
Bạn phải được biết rõ khi nào bạn cài đặt hoặc kích hoạt phần mềm trên máy tính của mình và bạn phải có khả năng từ chối. Một ứng dụng không được phép tự cài đặt vào máy tính của bạn mà không công bố hoặc bằng cách ẩn trong một chương trình khác mà bạn đang cài đặt hoặc cập nhật. Bạn phải được thông báo rõ ràng về chức năng của tất cả các ứng dụng trong gói.
  www.suissebank.ru  
Este sitio incluye enlaces a sitios web de terceros u otra información de terceros que le permiten abandonar el sitio de SUISSE BANK PLC. No controlamos los sitios enlazados y no somos responsables de los contenidos de ningún sitio enlazado ni de ningún enlace en un sitio enlazado ni de ningún cambio o actualización en dichos sitios.
This site includes links to third party websites or other third party information enabling you to leave the SUISSE BANK PLC site. We do not control the linked sites and we are not responsible for the contents of any linked site or any link in a linked site or any changes or updates to such sites. We have provided these links to you as a convenience only. SUISSE BANK PLC is not responsible for the content, availability or accuracy of such third party information and accepts no liability whatsoever for any error, or omission in the materials viewed through the links or for any decision taken as a result of using the materials contained in the linked sites.
Ce site internet contient des liens vers des sites ou autres données de tiers, qui vous permettent de quitter le site internet de SUISSE BANK PLC. Nous n'effectuons aucun contrôle des sites internet dont les liens sont indiqués et ne sommes pas responsables de leur contenu ni des liens indiqués sur ces sites ni des modifications ou mises à jour de ces sites. Nous mettons ces liens à votre disposition exclusivement pour vous apporter un support. SUISSE BANK PLC n'est pas responsable du contenu, de la disponibilité ou de la véracité de données de tiers similaires et n'endosse aucune responsabilité pour les erreurs ou les omissions des données disponibles par l'intermédiaire des liens ou pour les décisions prises à la suite de l'utilisation de ces données.
Diese Website umfasst Links zu Websites bzw. anderweitigen Daten Dritter, die Ihnen ein Verlassen der Website der SUISSE BANK PLC ermöglichen. Wir übernehmen keine Überwachung verlinkter Websites und sind nicht verantwortlich für den Inhalt hiervon bzw. Links auf verlinkten Website bzw. Änderungen oder Updates an diesen Websites. Wir stellen Ihnen diese Links ausschließlich zu Ihrer Unterstützung zur Verfügung. Die SUISSE BANK PLC ist nicht verantwortlich für Inhalt, Verfügbarkeit bzw. Richtigkeit derartiger Daten Dritter und übernimmt keinerlei Haftung für Fehler bzw. Auslassungen in den über die Links verfügbaren Angaben bzw. für Entscheidungen, die infolge der Nutzung der auf den verlinkten Websites vorhandenen Angaben ergriffen wurden.
هذا الموقع يتضمن وصلات لمواقع أطراف ثالثة أو غيرها من البيانات التي تمنحك خروجا على الموقع الشبكي لسويس بنك بي إل سي. ونحن لا نقوم بأي مراقبة لهذه المواقع المرتبطة وليست المجموعة مسؤولة عن مضمونها أو روابط لمواقع مرتبطة او تغييرات أو تحديثات لهذه المواقع. نحن نقدم هذه الروابط فقط لدعمكم. فسويس بنك بي إل سي هو ليس مسؤول عن توافر أو محتوى أو دقة هذه البيانات من قبل أطراف ثالثة ، ولا یتحمل أي مسؤولية عن أي أخطاء أو نواقص في المعلومات المتاحة عن طريق وصلات أو للقرارات التي اتخذت نتيجة لاستخدام البيانات المتوفرة على المواقع المرتبطة.
Данный сайт содержит информацию о сайтах или иных данных третьих лиц. Переход на любой другой Интернет-ресурс, связанный с сайтом СВИСС БАНК ПЛС, осуществляется на страх и риск пользователя. Мы не несем ответственности за содержание других сайтов, а также за их изменения и обновления. Мы обеспечиваем ссылки на другие сайты исключительно для удобства пользователя. СВИСС БАНК ПЛС не несет ответственности за содержание, доступность и корректность данных третьих лиц, наличие ошибок и упущений в информации, доступной через такие ссылки, а также за решения, принятые вследствие использования этих сайтов.
Bu web sitesinin içerisinde başka web sitelerine ulaştıran ya da üçüncü tarafların bilgilerine yönlendiren linkler vardır ki, bunlar SUISSE BANK PLC'NİN web sitesinden çıkmayı mümkün kılar. Bu link verdiğimiz web siteleri için sorumluluk üstlenmiyoruz ve onların içeriği için, ya da onlardaki linkler, ya da değişiklikler veya güncellemeler için mesul değiliz. Bu linkleri sadece sizi desteklemek için veriyoruz. Bu çeşit üçüncü tarafların verilerinin içeriği ya da doğruluğu için SUISSE BANK PLC mesul değildir ve hiç bir şekilde linklerden ulaşılan bilgilerdeki hatalar ya da unutulanlar için ya da linklenmiş web sitelerindeki bilgileri kullanmaktan oluşan kararlardan sorumluluk üstlenmez.
  www.google.com.ec  
Se debe informar a los usuarios con claridad siempre que vayan a instalar o a habilitar una aplicación en sus ordenadores, y se les debe ofrecer la posibilidad de decir que no. No debe instalarse ninguna aplicación en un ordenador a escondidas, ni debe ocultarse tras otro programa u otra actualización que el usuario vaya a instalar.
. Vous devez être clairement averti lorsque vous installez ou activez une application sur votre ordinateur, et vous devez avoir la possibilité de refuser. Aucune application ne doit s’installer secrètement sur votre ordinateur, y compris lors de la mise à jour ou de l’installation d’un autre programme. Vous devez être averti en bonne et due forme des fonctions de toutes les applications incluses dans un ensemble de logiciels.
Es sollte Ihnen immer bewusst sein, dass Sie eine Software auf Ihrem Computer installieren oder aktivieren, und Sie sollten die Möglichkeit haben, dies abzulehnen. Eine Anwendung sollte sich nicht heimlich selbst auf Ihrem Computer installieren oder in einem anderen Programm, das Sie installieren oder aktualisieren, verborgen sein. Sie sollten immer klar und deutlich über sämtliche Funktionen aller Anwendungen innerhalb eines Software-Bündels informiert werden.
فيجب أن يكون من الواضح لك وقت تثبيت أو تمكين أحد البرامج على جهاز الكمبيوتر ويجب أن يتاح لك اختيار رفض التثبيت. لا يجب أن يثبت أحد التطبيقات نفسه على جهاز الكمبيوتر سريًا أو من خلال الاختباء داخل برنامج آخر تثبته أو تحدثه. يجب تنبيهك بوضوح بوظائف جميع التطبيقات الموجودة في مجموعة تطبيقات.
Měli byste jasně vědět, kdy do svého počítače instalujete software nebo jej aktivujete, a měli byste mít možnost tento krok odmítnout. Aplikace se do vašeho počítače nemá instalovat tajně sama a neměla by se ani skrývat za jiným programem, který instalujete nebo aktualizujete. Měli byste být zřetelně upozorněni na funkce všech aplikací v softwarovém balíčku.
Det bør stå klart for dig, når du installerer eller aktiverer software på din computer, og du bør have mulighed for at sige nej tak. En applikation bør ikke installere sig selv på din computer i baggrunden eller ved at gemme sig i et andet program, som du installerer eller opdaterer. Du bør få grundig besked om funktioner i alle applikationer i en samlet pakke.
Käyttäjälle tulee olla selkeää, milloin hän asentamassa tai ottamassa käyttöön ohjelmistoa tietokoneessaan, ja hänellä tulee olla mahdollisuus kieltäytyä. Sovelluksen ei tule asentaa itseään tietokoneeseesi salaa tai piilottelemalla toisen asennettavan tai päivitettävän ohjelman sisällä. Käyttäjälle tulee ilmoittaa selkeästi kaikkien ohjelmistopaketissa olevien sovellusten toiminnoista.
Det bør være ditt valg når du installerer eller aktiverer programvaren på datamaskinen, og du bør ha muligheten til å unnlate å installere. Et program bør ikke installeres automatisk på datamaskinen i bakgrunnen eller som en del av et annet program du installerer eller oppgraderer. Du bør får en oversikt over funksjonene i alle programmer i en programpakke.
. Пользователи должны понимать, что именно они устанавливают или запускают на своем компьютере, и должны иметь возможность отказаться от этого. Приложение не должно тайно устанавливаться на компьютер или скрываться в другой программе, которую устанавливает или обновляет пользователь. Пользователь должен быть в открытой форме оповещен о функциях всех приложений, входящих в пакет.
Bir yazılımı bilgisayarınıza ne zaman yüklediğinizi veya ne zaman etkinleştirdiğinizi net olarak bilmeli ve "hayır" deme imkanına sahip olmalısınız. Hiçbir uygulama kendisini bilgisayarınıza gizlice veya yüklediğiniz ya da güncellediğiniz başka bir programın içine saklanarak yüklememelidir. Bir ürün paketi içindeki tüm uygulamaların işlevleri konusunda açık ve net olarak bilgilendirilmelisiniz.
  3 Hits www.google.co.nz  
Se debe informar a los usuarios con claridad siempre que vayan a instalar o a habilitar una aplicación en sus ordenadores, y se les debe ofrecer la posibilidad de decir que no. No debe instalarse ninguna aplicación en un ordenador a escondidas, ni debe ocultarse tras otro programa u otra actualización que el usuario vaya a instalar.
It should be clear to you when you are installing or enabling software on your computer and you should have the ability to say no. An application shouldn’t install itself onto your computer secretly or by hiding within another program you’re installing or updating. You should be conspicuously notified of the functions of all the applications in a bundle.
Det bør stå klart for dig, når du installerer eller aktiverer software på din computer, og du bør have mulighed for at sige nej tak. En applikation bør ikke installere sig selv på din computer i baggrunden eller ved at gemme sig i et andet program, som du installerer eller opdaterer. Du bør få grundig besked om funktioner i alle applikationer i en samlet pakke.
Käyttäjälle tulee olla selkeää, milloin hän asentamassa tai ottamassa käyttöön ohjelmistoa tietokoneessaan, ja hänellä tulee olla mahdollisuus kieltäytyä. Sovelluksen ei tule asentaa itseään tietokoneeseesi salaa tai piilottelemalla toisen asennettavan tai päivitettävän ohjelman sisällä. Käyttäjälle tulee ilmoittaa selkeästi kaikkien ohjelmistopaketissa olevien sovellusten toiminnoista.
A felhasználónak tudnia kell, hogy mikor telepít vagy aktivál egy szoftvert a számítógépén, és lehetőséget kell kapnia arra, hogy ezt megakadályozza. Az alkalmazások nem telepíthetik magukat a számítógépére titokban, vagy egy másik programba rejtve, annak telepítése vagy frissítése során. A felhasználót egyértelműen tájékoztatni kell a csomagban lévő alkalmazások összes funkciójáról.
Perangkat lunak ini harus jelas bagi Anda saat memasangnya atau mengaktifkannya di komputer dan Anda seharusnya memiliki kemampuan untuk menolak. Aplikasi tidak seharusnya terpasang dengan sendirinya ke komputer secara rahasia atau dengan bersembunyi di dalam program lain yang sedang Anda pasang atau tingkatkan versinya. Anda harus mengetahui dengan jelas tentang fungsi semua aplikasi dalam satu paket.
Użytkownik powinien dokładnie wiedzieć, kiedy instaluje lub włącza oprogramowanie na swoim komputerze, oraz mieć możliwość odmowy. Aplikacja nie może w tajemnicy instalować się na komputerze ani ukrywać się wewnątrz innego programu, który jest instalowany lub aktualizowany. Użytkownik powinien być wyraźnie informowany o funkcjach wszystkich aplikacji znajdujących się w pakiecie.
. Пользователи должны понимать, что именно они устанавливают или запускают на своем компьютере, и должны иметь возможность отказаться от этого. Приложение не должно тайно устанавливаться на компьютер или скрываться в другой программе, которую устанавливает или обновляет пользователь. Пользователь должен быть в открытой форме оповещен о функциях всех приложений, входящих в пакет.
Det ska tydligt framgå att du installerar eller aktiverar programvara på datorn och du ska ha möjlighet att tacka nej. Ett program ska inte installera sig självt på datorn utan din vetskap eller genom att dölja sig i ett annat program som du installerar eller uppdaterar. Du ska tydligt informeras om funktionerna hos alla program i ett paket.
ซอฟต์แวร์ควรมีความชัดเจนเมื่อคุณจะติดตั้งหรือเปิดใช้งานซอฟต์แวร์ในคอมพิวเตอร์ และคุณควรมีสิทธิ์ที่จะปฏิเสธ แอปพลิเคชันไม่ควรติดตั้งตัวเองลงในคอมพิวเตอร์ของคุณอย่างลับๆ หรือโดยการซ่อนอยู่ภายในโปรแกรมอื่นที่คุณติดตั้งหรืออัปเดต คุณควรได้รับแจ้งอย่างชัดเจนเกี่ยวกับฟังก์ชันของแอปพลิเคชันทั้งหมดในชุด
Bir yazılımı bilgisayarınıza ne zaman yüklediğinizi veya ne zaman etkinleştirdiğinizi net olarak bilmeli ve "hayır" deme imkanına sahip olmalısınız. Hiçbir uygulama kendisini bilgisayarınıza gizlice veya yüklediğiniz ya da güncellediğiniz başka bir programın içine saklanarak yüklememelidir. Bir ürün paketi içindeki tüm uygulamaların işlevleri konusunda açık ve net olarak bilgilendirilmelisiniz.
Bạn phải được biết rõ khi nào bạn cài đặt hoặc kích hoạt phần mềm trên máy tính của mình và bạn phải có khả năng từ chối. Một ứng dụng không được phép tự cài đặt vào máy tính của bạn mà không công bố hoặc bằng cách ẩn trong một chương trình khác mà bạn đang cài đặt hoặc cập nhật. Bạn phải được thông báo rõ ràng về chức năng của tất cả các ứng dụng trong gói.
Коли користувач установлює чи вмикає програмне забезпечення на своєму комп’ютері, він повинен це чітко розуміти та мати можливість відмовитись. Програма не має встановлюватися на комп’ютері таємно чи непомітно разом з іншою програмою, яку користувач установлює або оновлює. Користувач має отримувати чітке сповіщення про функції всіх програм у пакеті.
  2 Hits www.google.rs  
Se debe informar a los usuarios con claridad siempre que vayan a instalar o a habilitar una aplicación en sus ordenadores, y se les debe ofrecer la posibilidad de decir que no. No debe instalarse ninguna aplicación en un ordenador a escondidas, ni debe ocultarse tras otro programa u otra actualización que el usuario vaya a instalar.
It should be clear to you when you are installing or enabling software on your computer and you should have the ability to say no. An application shouldn’t install itself onto your computer secretly or by hiding within another program you’re installing or updating. You should be conspicuously notified of the functions of all the applications in a bundle.
Es sollte Ihnen immer bewusst sein, dass Sie eine Software auf Ihrem Computer installieren oder aktivieren, und Sie sollten die Möglichkeit haben, dies abzulehnen. Eine Anwendung sollte sich nicht heimlich selbst auf Ihrem Computer installieren oder in einem anderen Programm, das Sie installieren oder aktualisieren, verborgen sein. Sie sollten immer klar und deutlich über sämtliche Funktionen aller Anwendungen innerhalb eines Software-Bündels informiert werden.
فيجب أن يكون من الواضح لك وقت تثبيت أو تمكين أحد البرامج على جهاز الكمبيوتر ويجب أن يتاح لك اختيار رفض التثبيت. لا يجب أن يثبت أحد التطبيقات نفسه على جهاز الكمبيوتر سريًا أو من خلال الاختباء داخل برنامج آخر تثبته أو تحدثه. يجب تنبيهك بوضوح بوظائف جميع التطبيقات الموجودة في مجموعة تطبيقات.
ソフトウェアがインストールされ実行される場合、それをユーザーが明確に理解している必要があり、また、ユーザーはこれを拒否する権利を有します。アプリケーションがユーザーの意図なくインストールされたり、インストール中や更新中の別のプログラム内に紛れる形でユーザーが気付かないうちにインストールされたりすべきではありません。複数のアプリケーションがバンドル(同梱)されている場合は、すべてのアプリケーションの機能を明確にユーザーに通知する必要があります。
Měli byste jasně vědět, kdy do svého počítače instalujete software nebo jej aktivujete, a měli byste mít možnost tento krok odmítnout. Aplikace se do vašeho počítače nemá instalovat tajně sama a neměla by se ani skrývat za jiným programem, který instalujete nebo aktualizujete. Měli byste být zřetelně upozorněni na funkce všech aplikací v softwarovém balíčku.
Käyttäjälle tulee olla selkeää, milloin hän asentamassa tai ottamassa käyttöön ohjelmistoa tietokoneessaan, ja hänellä tulee olla mahdollisuus kieltäytyä. Sovelluksen ei tule asentaa itseään tietokoneeseesi salaa tai piilottelemalla toisen asennettavan tai päivitettävän ohjelman sisällä. Käyttäjälle tulee ilmoittaa selkeästi kaikkien ohjelmistopaketissa olevien sovellusten toiminnoista.
Perangkat lunak ini harus jelas bagi Anda saat memasangnya atau mengaktifkannya di komputer dan Anda seharusnya memiliki kemampuan untuk menolak. Aplikasi tidak seharusnya terpasang dengan sendirinya ke komputer secara rahasia atau dengan bersembunyi di dalam program lain yang sedang Anda pasang atau tingkatkan versinya. Anda harus mengetahui dengan jelas tentang fungsi semua aplikasi dalam satu paket.
Det bør være ditt valg når du installerer eller aktiverer programvaren på datamaskinen, og du bør ha muligheten til å unnlate å installere. Et program bør ikke installeres automatisk på datamaskinen i bakgrunnen eller som en del av et annet program du installerer eller oppgraderer. Du bør får en oversikt over funksjonene i alle programmer i en programpakke.
Użytkownik powinien dokładnie wiedzieć, kiedy instaluje lub włącza oprogramowanie na swoim komputerze, oraz mieć możliwość odmowy. Aplikacja nie może w tajemnicy instalować się na komputerze ani ukrywać się wewnątrz innego programu, który jest instalowany lub aktualizowany. Użytkownik powinien być wyraźnie informowany o funkcjach wszystkich aplikacji znajdujących się w pakiecie.
Требало би да вам буде јасно предочено да инсталирате или омогућавате софтвер на рачунару и требало би да имате опцију да то одбијете. Апликације не би требало да се инсталирају тајно или скривене у другом програму који инсталирате или ажурирате. Требало би да добијете јасно обавештење о функцијама свих апликација у обједињеном пакету.
  3 Hits sede.mjusticia.gob.es  
Si usa DNIe u otra tarjeta criptográfica, introdúzcala ahora en su lector de tarjetas
If you have an electronic National ID (DNIe) or other cryptographic chip card, insert it into your card reader now.
Si utilitzeu DNIe o una altra targeta criptogràfica, introduïu-la ara al lector de targetes
NANe edo bestelako txartel kriptografikoa erabiltzen baduzu, sartu orain txartel-irakurgailuan
Se usa DNIe ou outra tarxeta criptográfica, introdúzaa agora no seu lector de tarxetas
  2 Hits www.google.cat  
Se debe informar a los usuarios con claridad siempre que vayan a instalar o a habilitar una aplicación en sus ordenadores, y se les debe ofrecer la posibilidad de decir que no. No debe instalarse ninguna aplicación en un ordenador a escondidas, ni debe ocultarse tras otro programa u otra actualización que el usuario vaya a instalar.
Es sollte Ihnen immer bewusst sein, dass Sie eine Software auf Ihrem Computer installieren oder aktivieren, und Sie sollten die Möglichkeit haben, dies abzulehnen. Eine Anwendung sollte sich nicht heimlich selbst auf Ihrem Computer installieren oder in einem anderen Programm, das Sie installieren oder aktualisieren, verborgen sein. Sie sollten immer klar und deutlich über sämtliche Funktionen aller Anwendungen innerhalb eines Software-Bündels informiert werden.
فيجب أن يكون من الواضح لك وقت تثبيت أو تمكين أحد البرامج على جهاز الكمبيوتر ويجب أن يتاح لك اختيار رفض التثبيت. لا يجب أن يثبت أحد التطبيقات نفسه على جهاز الكمبيوتر سريًا أو من خلال الاختباء داخل برنامج آخر تثبته أو تحدثه. يجب تنبيهك بوضوح بوظائف جميع التطبيقات الموجودة في مجموعة تطبيقات.
Als u software op uw computer installeert of inschakelt, moet dat volstrekt duidelijk zijn. U moet ook de mogelijkheid hebben ‘nee’ te zeggen. Een applicatie mag zichzelf niet stiekem op uw computer installeren of verstopt zitten in een ander programma dat u installeert of bijwerkt. De functies van alle applicaties in een bundel moeten u op een opvallende manier onder de aandacht worden gebracht.
ソフトウェアがインストールされ実行される場合、それをユーザーが明確に理解している必要があり、また、ユーザーはこれを拒否する権利を有します。アプリケーションがユーザーの意図なくインストールされたり、インストール中や更新中の別のプログラム内に紛れる形でユーザーが気付かないうちにインストールされたりすべきではありません。複数のアプリケーションがバンドル(同梱)されている場合は、すべてのアプリケーションの機能を明確にユーザーに通知する必要があります。
S’ha d’informar amb claredat els usuaris sempre que s’instal·li o s’activi un programari al seu equip, i han de tenir l’opció de dir que no. La instal·lació de les aplicacions no s’ha de fer d’amagat ni s’ha d’ocultar rere altres instal·lacions o actualitzacions de programes. Els usuaris han de rebre una notificació clara de les funcions de totes les aplicacions incloses en un paquet.
Měli byste jasně vědět, kdy do svého počítače instalujete software nebo jej aktivujete, a měli byste mít možnost tento krok odmítnout. Aplikace se do vašeho počítače nemá instalovat tajně sama a neměla by se ani skrývat za jiným programem, který instalujete nebo aktualizujete. Měli byste být zřetelně upozorněni na funkce všech aplikací v softwarovém balíčku.
Det bør stå klart for dig, når du installerer eller aktiverer software på din computer, og du bør have mulighed for at sige nej tak. En applikation bør ikke installere sig selv på din computer i baggrunden eller ved at gemme sig i et andet program, som du installerer eller opdaterer. Du bør få grundig besked om funktioner i alle applikationer i en samlet pakke.
Käyttäjälle tulee olla selkeää, milloin hän asentamassa tai ottamassa käyttöön ohjelmistoa tietokoneessaan, ja hänellä tulee olla mahdollisuus kieltäytyä. Sovelluksen ei tule asentaa itseään tietokoneeseesi salaa tai piilottelemalla toisen asennettavan tai päivitettävän ohjelman sisällä. Käyttäjälle tulee ilmoittaa selkeästi kaikkien ohjelmistopaketissa olevien sovellusten toiminnoista.
A felhasználónak tudnia kell, hogy mikor telepít vagy aktivál egy szoftvert a számítógépén, és lehetőséget kell kapnia arra, hogy ezt megakadályozza. Az alkalmazások nem telepíthetik magukat a számítógépére titokban, vagy egy másik programba rejtve, annak telepítése vagy frissítése során. A felhasználót egyértelműen tájékoztatni kell a csomagban lévő alkalmazások összes funkciójáról.
. Пользователи должны понимать, что именно они устанавливают или запускают на своем компьютере, и должны иметь возможность отказаться от этого. Приложение не должно тайно устанавливаться на компьютер или скрываться в другой программе, которую устанавливает или обновляет пользователь. Пользователь должен быть в открытой форме оповещен о функциях всех приложений, входящих в пакет.
Bir yazılımı bilgisayarınıza ne zaman yüklediğinizi veya ne zaman etkinleştirdiğinizi net olarak bilmeli ve "hayır" deme imkanına sahip olmalısınız. Hiçbir uygulama kendisini bilgisayarınıza gizlice veya yüklediğiniz ya da güncellediğiniz başka bir programın içine saklanarak yüklememelidir. Bir ürün paketi içindeki tüm uygulamaların işlevleri konusunda açık ve net olarak bilgilendirilmelisiniz.
Bạn phải được biết rõ khi nào bạn cài đặt hoặc kích hoạt phần mềm trên máy tính của mình và bạn phải có khả năng từ chối. Một ứng dụng không được phép tự cài đặt vào máy tính của bạn mà không công bố hoặc bằng cách ẩn trong một chương trình khác mà bạn đang cài đặt hoặc cập nhật. Bạn phải được thông báo rõ ràng về chức năng của tất cả các ứng dụng trong gói.
  2 Hits www.nieyuan.net  
¿Mi dirección de correo electrónico u otra información personal serán visibles para otras personas?
Wird meine E-Mail-Adresse oder werden andere persönliche Daten für andere sichtbar sein?
Il mio indirizzo e-mail o altri dati personali saranno visibili ad altre persone?
Outras pessoas poderão visualizar meu endereço e-mail ou outras informações pessoais?
Zijn mijn emailadres en andere persoonlijke informatie zichtbaar voor andere mensen?
  26 Hits e-justice.europa.eu  
procedimientos por delitos o infracciones de los cuales, en el Estado miembro requirente, pueda ser considerada responsable una persona jurídica (una empresa u otra entidad, no una persona física).
proceedings relating to offences or infringements for which a legal person (a company or body, not a "person") may be held liable in the requesting Member State.
d'une procédure portant sur des faits ou des infractions pouvant engager la responsabilité d'une personne morale (une entreprise ou un organisme, et non une personne physique) dans l'État membre requérant.
in Verfahren in Bezug auf Straftaten oder Zuwiderhandlungen, für die im ersuchenden Mitgliedstaat eine juristische Person (ein Unternehmen oder eine Körperschaft, nicht aber eine "Person") verantwortlich gemacht werden kann.
διαδικασίες που αφορούν αδικήματα ή παραβάσεις τα οποία συνεπάγονται ευθύνη νομικού προσώπου (εταιρείας ή φορέα, όχι «προσώπου») στο αιτούν κράτος μέλος.
procedures in verband met strafbare feiten waarvoor in de verzoekende lidstaat een rechtspersoon (een onderneming of instantie, geen "persoon") aansprakelijk kan worden gesteld.
menetlusega, mis on seotud süütegude või õigusrikkumistega, mille eest võib juriidilise isiku (ettevõtte või asutuse, mitte „isiku”) taotluse esitanud riigis vastutusele võtta.
sellaisia rikoksia tai rikkomuksia koskevat menettelyt, joista oikeushenkilö (yhtiö tai yhteisö, mutta ei yksityishenkilö) voidaan asettaa vastuuseen pyynnön esittäneessä jäsenvaltiossa.
konaním týkajúcim sa trestných činov alebo priestupkov, za ktoré môže byť v žiadajúcom členskom štáte zodpovedná právnická osoba (spoločnosť alebo orgán, nie fyzická osoba).
postopkih v zvezi s kaznivim dejanjem ali kršitvami, za katere lahko pravna oseba (podjetje ali institucija, ne "oseba") odgovarja v državi članici prosilki.
förfaranden som hänför sig till gärningar eller överträdelser för vilka en juridisk person (ett företag eller organ, inte en fysisk person) kan ställas till ansvar i den ansökande medlemsstaten.
tiesvedību saistībā ar noziedzīgiem nodarījumiem vai pārkāpumiem, par kuriem juridisku personu (uzņēmumu vai struktūru, bet ne "personu") lūguma iesniedzējā dalībvalstī var saukt pie atbildības.
  2 Hits www.google.ee  
Se debe informar a los usuarios con claridad siempre que vayan a instalar o a habilitar una aplicación en sus ordenadores, y se les debe ofrecer la posibilidad de decir que no. No debe instalarse ninguna aplicación en un ordenador a escondidas, ni debe ocultarse tras otro programa u otra actualización que el usuario vaya a instalar.
It should be clear to you when you are installing or enabling software on your computer and you should have the ability to say no. An application shouldn’t install itself onto your computer secretly or by hiding within another program you’re installing or updating. You should be conspicuously notified of the functions of all the applications in a bundle.
. Vous devez être clairement averti lorsque vous installez ou activez une application sur votre ordinateur, et vous devez avoir la possibilité de refuser. Aucune application ne doit s’installer secrètement sur votre ordinateur, y compris lors de la mise à jour ou de l’installation d’un autre programme. Vous devez être averti en bonne et due forme des fonctions de toutes les applications incluses dans un ensemble de logiciels.
Dovrebbe essere chiaro all’utente che sta installando o attivando il software sul computer e gli dovrebbe essere data la possibilità di rifiutare. Un’applicazione non dovrebbe installarsi automaticamente e segretamente sul computer né celarsi all’interno di un altro programma che l’utente sta installando o aggiornando. Ogni pacchetto dovrebbe illustrare con chiarezza le funzioni di tutte le applicazioni al suo interno.
فيجب أن يكون من الواضح لك وقت تثبيت أو تمكين أحد البرامج على جهاز الكمبيوتر ويجب أن يتاح لك اختيار رفض التثبيت. لا يجب أن يثبت أحد التطبيقات نفسه على جهاز الكمبيوتر سريًا أو من خلال الاختباء داخل برنامج آخر تثبته أو تحدثه. يجب تنبيهك بوضوح بوظائف جميع التطبيقات الموجودة في مجموعة تطبيقات.
ソフトウェアがインストールされ実行される場合、それをユーザーが明確に理解している必要があり、また、ユーザーはこれを拒否する権利を有します。アプリケーションがユーザーの意図なくインストールされたり、インストール中や更新中の別のプログラム内に紛れる形でユーザーが気付かないうちにインストールされたりすべきではありません。複数のアプリケーションがバンドル(同梱)されている場合は、すべてのアプリケーションの機能を明確にユーザーに通知する必要があります。
Měli byste jasně vědět, kdy do svého počítače instalujete software nebo jej aktivujete, a měli byste mít možnost tento krok odmítnout. Aplikace se do vašeho počítače nemá instalovat tajně sama a neměla by se ani skrývat za jiným programem, který instalujete nebo aktualizujete. Měli byste být zřetelně upozorněni na funkce všech aplikací v softwarovém balíčku.
Det bør stå klart for dig, når du installerer eller aktiverer software på din computer, og du bør have mulighed for at sige nej tak. En applikation bør ikke installere sig selv på din computer i baggrunden eller ved at gemme sig i et andet program, som du installerer eller opdaterer. Du bør få grundig besked om funktioner i alle applikationer i en samlet pakke.
Käyttäjälle tulee olla selkeää, milloin hän asentamassa tai ottamassa käyttöön ohjelmistoa tietokoneessaan, ja hänellä tulee olla mahdollisuus kieltäytyä. Sovelluksen ei tule asentaa itseään tietokoneeseesi salaa tai piilottelemalla toisen asennettavan tai päivitettävän ohjelman sisällä. Käyttäjälle tulee ilmoittaa selkeästi kaikkien ohjelmistopaketissa olevien sovellusten toiminnoista.
A felhasználónak tudnia kell, hogy mikor telepít vagy aktivál egy szoftvert a számítógépén, és lehetőséget kell kapnia arra, hogy ezt megakadályozza. Az alkalmazások nem telepíthetik magukat a számítógépére titokban, vagy egy másik programba rejtve, annak telepítése vagy frissítése során. A felhasználót egyértelműen tájékoztatni kell a csomagban lévő alkalmazások összes funkciójáról.
Perangkat lunak ini harus jelas bagi Anda saat memasangnya atau mengaktifkannya di komputer dan Anda seharusnya memiliki kemampuan untuk menolak. Aplikasi tidak seharusnya terpasang dengan sendirinya ke komputer secara rahasia atau dengan bersembunyi di dalam program lain yang sedang Anda pasang atau tingkatkan versinya. Anda harus mengetahui dengan jelas tentang fungsi semua aplikasi dalam satu paket.
Det bør være ditt valg når du installerer eller aktiverer programvaren på datamaskinen, og du bør ha muligheten til å unnlate å installere. Et program bør ikke installeres automatisk på datamaskinen i bakgrunnen eller som en del av et annet program du installerer eller oppgraderer. Du bør får en oversikt over funksjonene i alle programmer i en programpakke.
. Пользователи должны понимать, что именно они устанавливают или запускают на своем компьютере, и должны иметь возможность отказаться от этого. Приложение не должно тайно устанавливаться на компьютер или скрываться в другой программе, которую устанавливает или обновляет пользователь. Пользователь должен быть в открытой форме оповещен о функциях всех приложений, входящих в пакет.
ซอฟต์แวร์ควรมีความชัดเจนเมื่อคุณจะติดตั้งหรือเปิดใช้งานซอฟต์แวร์ในคอมพิวเตอร์ และคุณควรมีสิทธิ์ที่จะปฏิเสธ แอปพลิเคชันไม่ควรติดตั้งตัวเองลงในคอมพิวเตอร์ของคุณอย่างลับๆ หรือโดยการซ่อนอยู่ภายในโปรแกรมอื่นที่คุณติดตั้งหรืออัปเดต คุณควรได้รับแจ้งอย่างชัดเจนเกี่ยวกับฟังก์ชันของแอปพลิเคชันทั้งหมดในชุด
Bir yazılımı bilgisayarınıza ne zaman yüklediğinizi veya ne zaman etkinleştirdiğinizi net olarak bilmeli ve "hayır" deme imkanına sahip olmalısınız. Hiçbir uygulama kendisini bilgisayarınıza gizlice veya yüklediğiniz ya da güncellediğiniz başka bir programın içine saklanarak yüklememelidir. Bir ürün paketi içindeki tüm uygulamaların işlevleri konusunda açık ve net olarak bilgilendirilmelisiniz.
Коли користувач установлює чи вмикає програмне забезпечення на своєму комп’ютері, він повинен це чітко розуміти та мати можливість відмовитись. Програма не має встановлюватися на комп’ютері таємно чи непомітно разом з іншою програмою, яку користувач установлює або оновлює. Користувач має отримувати чітке сповіщення про функції всіх програм у пакеті.
  2 Hits www.google.si  
Se debe informar a los usuarios con claridad siempre que vayan a instalar o a habilitar una aplicación en sus ordenadores, y se les debe ofrecer la posibilidad de decir que no. No debe instalarse ninguna aplicación en un ordenador a escondidas, ni debe ocultarse tras otro programa u otra actualización que el usuario vaya a instalar.
It should be clear to you when you are installing or enabling software on your computer and you should have the ability to say no. An application shouldn’t install itself onto your computer secretly or by hiding within another program you’re installing or updating. You should be conspicuously notified of the functions of all the applications in a bundle.
Es sollte Ihnen immer bewusst sein, dass Sie eine Software auf Ihrem Computer installieren oder aktivieren, und Sie sollten die Möglichkeit haben, dies abzulehnen. Eine Anwendung sollte sich nicht heimlich selbst auf Ihrem Computer installieren oder in einem anderen Programm, das Sie installieren oder aktualisieren, verborgen sein. Sie sollten immer klar und deutlich über sämtliche Funktionen aller Anwendungen innerhalb eines Software-Bündels informiert werden.
Dovrebbe essere chiaro all’utente che sta installando o attivando il software sul computer e gli dovrebbe essere data la possibilità di rifiutare. Un’applicazione non dovrebbe installarsi automaticamente e segretamente sul computer né celarsi all’interno di un altro programma che l’utente sta installando o aggiornando. Ogni pacchetto dovrebbe illustrare con chiarezza le funzioni di tutte le applicazioni al suo interno.
Als u software op uw computer installeert of inschakelt, moet dat volstrekt duidelijk zijn. U moet ook de mogelijkheid hebben ‘nee’ te zeggen. Een applicatie mag zichzelf niet stiekem op uw computer installeren of verstopt zitten in een ander programma dat u installeert of bijwerkt. De functies van alle applicaties in een bundel moeten u op een opvallende manier onder de aandacht worden gebracht.
ソフトウェアがインストールされ実行される場合、それをユーザーが明確に理解している必要があり、また、ユーザーはこれを拒否する権利を有します。アプリケーションがユーザーの意図なくインストールされたり、インストール中や更新中の別のプログラム内に紛れる形でユーザーが気付かないうちにインストールされたりすべきではありません。複数のアプリケーションがバンドル(同梱)されている場合は、すべてのアプリケーションの機能を明確にユーザーに通知する必要があります。
Käyttäjälle tulee olla selkeää, milloin hän asentamassa tai ottamassa käyttöön ohjelmistoa tietokoneessaan, ja hänellä tulee olla mahdollisuus kieltäytyä. Sovelluksen ei tule asentaa itseään tietokoneeseesi salaa tai piilottelemalla toisen asennettavan tai päivitettävän ohjelman sisällä. Käyttäjälle tulee ilmoittaa selkeästi kaikkien ohjelmistopaketissa olevien sovellusten toiminnoista.
A felhasználónak tudnia kell, hogy mikor telepít vagy aktivál egy szoftvert a számítógépén, és lehetőséget kell kapnia arra, hogy ezt megakadályozza. Az alkalmazások nem telepíthetik magukat a számítógépére titokban, vagy egy másik programba rejtve, annak telepítése vagy frissítése során. A felhasználót egyértelműen tájékoztatni kell a csomagban lévő alkalmazások összes funkciójáról.
Det bør være ditt valg når du installerer eller aktiverer programvaren på datamaskinen, og du bør ha muligheten til å unnlate å installere. Et program bør ikke installeres automatisk på datamaskinen i bakgrunnen eller som en del av et annet program du installerer eller oppgraderer. Du bør får en oversikt over funksjonene i alle programmer i en programpakke.
Użytkownik powinien dokładnie wiedzieć, kiedy instaluje lub włącza oprogramowanie na swoim komputerze, oraz mieć możliwość odmowy. Aplikacja nie może w tajemnicy instalować się na komputerze ani ukrywać się wewnątrz innego programu, który jest instalowany lub aktualizowany. Użytkownik powinien być wyraźnie informowany o funkcjach wszystkich aplikacji znajdujących się w pakiecie.
. Пользователи должны понимать, что именно они устанавливают или запускают на своем компьютере, и должны иметь возможность отказаться от этого. Приложение не должно тайно устанавливаться на компьютер или скрываться в другой программе, которую устанавливает или обновляет пользователь. Пользователь должен быть в открытой форме оповещен о функциях всех приложений, входящих в пакет.
ซอฟต์แวร์ควรมีความชัดเจนเมื่อคุณจะติดตั้งหรือเปิดใช้งานซอฟต์แวร์ในคอมพิวเตอร์ และคุณควรมีสิทธิ์ที่จะปฏิเสธ แอปพลิเคชันไม่ควรติดตั้งตัวเองลงในคอมพิวเตอร์ของคุณอย่างลับๆ หรือโดยการซ่อนอยู่ภายในโปรแกรมอื่นที่คุณติดตั้งหรืออัปเดต คุณควรได้รับแจ้งอย่างชัดเจนเกี่ยวกับฟังก์ชันของแอปพลิเคชันทั้งหมดในชุด
Bạn phải được biết rõ khi nào bạn cài đặt hoặc kích hoạt phần mềm trên máy tính của mình và bạn phải có khả năng từ chối. Một ứng dụng không được phép tự cài đặt vào máy tính của bạn mà không công bố hoặc bằng cách ẩn trong một chương trình khác mà bạn đang cài đặt hoặc cập nhật. Bạn phải được thông báo rõ ràng về chức năng của tất cả các ứng dụng trong gói.
Коли користувач установлює чи вмикає програмне забезпечення на своєму комп’ютері, він повинен це чітко розуміти та мати можливість відмовитись. Програма не має встановлюватися на комп’ютері таємно чи непомітно разом з іншою програмою, яку користувач установлює або оновлює. Користувач має отримувати чітке сповіщення про функції всіх програм у пакеті.
  3 Hits servdiscount.com  
Si es necesario, podemos estar obligados a divulgar cuenta de cliente u otra información para cumplir con la ley, o para proteger los derechos, propiedad y seguridad de los plásticos profesionales, clientes u otros.
Si nécessaire, nous pouvons être tenus de libérer compte client ou d'autres informations pour se conformer à la loi, ou pour protéger les droits, la propriété et la sécurité des plastiques professionnels, nos clients ou autres. Cela peut inclure l'échange d'informations avec les entreprises et organisations ou application de la loi pour la prévention de la perte et à la réduction du risque de crédit.
Falls erforderlich, können wir dazu verpflichtet, Kundenkontos oder andere Informationen, die mit dem Gesetz oder die Rechte, das Eigentum und die Sicherheit von Berufs Kunststoffe, unsere Kunden oder andere zu schützen freizugeben. Dies kann den Austausch von Informationen mit Unternehmen und Organisationen oder Strafverfolgungs für Verlustprävention und der Kreditrisikominderung umfassen.
Se necessario, potrebbe esserci richiesto di rilasciare conto cliente o altre informazioni per rispettare la legge, o per proteggere i diritti, la proprietà e la sicurezza di plastica professionale, i nostri clienti o altri. Ciò può includere lo scambio di informazioni con le aziende e le organizzazioni o le forze dell'ordine per la prevenzione delle perdite e la riduzione del rischio di credito.
Se necessário, podemos ser obrigados a liberar conta de cliente ou outras informações para cumprir a lei, ou para proteger os direitos, propriedade e segurança dos plásticos profissionais, nossos clientes ou outros. Isso pode incluir a troca de informações com as empresas e organizações ou a aplicação da lei de prevenção de perdas e redução de risco de crédito.
إذا لزم الأمر، ونحن قد تكون هناك حاجة لاطلاق سراح حساب العميل أو معلومات أخرى إلى الامتثال للقانون، أو لحماية حقوق وممتلكات والسلامة المهنية من اللدائن وعملائنا أو غيرها. وقد يشمل ذلك تبادل المعلومات مع الشركات والمنظمات أو إنفاذ القانون لمنع فقدان والحد من مخاطر الائتمان.
Indien nodig, kan worden geëist dat KPN klant account of andere informatie om te voldoen aan de wet, of om de rechten, eigendommen en veiligheid van Professional Plastics, onze klanten of anderen te beschermen vrijgeven. Dit kan onder meer de uitwisseling van informatie met bedrijven en organisaties of wetshandhaving om schade te voorkomen en de vermindering van het kredietrisico.
यदि आवश्यक हो, हम ग्राहक के खाते या कानून का पालन करने के लिए, या पेशेवर प्लास्टिक, हमारे ग्राहकों को या दूसरों के अधिकारों, संपत्ति और सुरक्षा की रक्षा करने के लिए अन्य सूचना जारी करने के लिए आवश्यक हो सकता है। इस नुकसान की रोकथाम और ऋण जोखिम कम करने के लिए कंपनियों और संगठनों या कानून प्रवर्तन के साथ जानकारी का आदान-प्रदान शामिल हो सकते हैं।
ถ้าจำเป็นเราอาจจะต้องปล่อยบัญชีของลูกค้าหรือข้อมูลอื่น ๆ เพื่อให้สอดคล้องกับกฎหมายหรือเพื่อปกป้องสิทธิทรัพย์สินและความปลอดภัยของพลาสติกมืออาชีพลูกค้าของเราหรือคนอื่น ๆ ซึ่งอาจรวมถึงการแลกเปลี่ยนข้อมูลกับ บริษัท และองค์กรหรือการบังคับใช้กฎหมายในการป้องกันการสูญเสียและการลดความเสี่ยงด้านเครดิต
Nếu cần thiết, chúng tôi có thể được yêu cầu để giải phóng tài khoản của khách hàng hoặc các thông tin khác để tuân theo luật pháp, hoặc để bảo vệ quyền lợi, tài sản và an toàn của Professional Nhựa, khách hàng của chúng tôi hoặc những người khác. Điều này có thể bao gồm việc trao đổi thông tin với các công ty và tổ chức, thực thi pháp luật về phòng chống mất mát và giảm thiểu rủi ro tín dụng.
Jika perlu, kami mungkin dikehendaki untuk melepaskan akaun pelanggan atau maklumat lain yang mematuhi undang-undang, atau untuk melindungi hak, harta dan keselamatan Plastik Profesional, pelanggan-pelanggan kami atau orang lain. Ini mungkin termasuk pertukaran maklumat dengan syarikat-syarikat dan organisasi atau penguatkuasaan undang-undang untuk mencegah kerugian dan pengurangan risiko kredit.
  4 Hits switzerland.isyours.com  
La mayoría de las cuentas bancarias ofrecen la posibilidad de invertir su dinero de una forma u otra. Hoy día, muchos bancos incluso permiten invertir en todo el mundo y en cualquier moneda, y algunos ofrecen una colección realmente impresionante de opciones de inversión, que incluyen opciones y otros derivados, bienes, metales preciosos, valores mobiliarios de todo el mundo, fondos de inversión, depósitos fiduciarios, etc.
Most bank accounts offer you the possibility to invest your money one way or another. In this day and age, many banks will even let you invest worldwide and in any currency, and some banks offer a truly amazing array of investment options, including options and other derivatives, commodities, precious metals, stocks and bonds from all over the word, investment funds, fiduciary deposits and so forth.
La plupart des banques vous offrent la possibilité d'investir vos dépôts d'une manière ou d'une autre. A l'époque actuelle, vous pouvez en général investir dans le monde entier et dans de nombreuses monnaies. Certaines banques offrent une panoplie incroyable d'investissements, y compris les actions, obligations et fonds, mais aussi les produits dérivés, les matières premières, métaux précieux, dépôts fiducaires etc …
Die meisten Bankkonti bieten Ihnen die Möglichkeit, Ihr Geld auf eine beliebige Art und Weise anzulegen. In der heutigen Zeit erlauben es Ihnen die Banken sogar, weltweit und in einer beliebigen Währung zu investieren, und einige Banken bieten Ihnen eine wahrlich erstaunliche Auswahl an Investitionsmöglichkeiten, einschließlich Optionen and andere Derivative, Gebrauchsartikel, Edelmetalle, Aktien und Obligationen aus der ganzen Welt, Investitionsfonds, ungesicherte Einlagen usw., an.
La maggior parte dei conti bancari vi offrono la possibilita' di investire il vostro denaro in un modo o nell'altro. Al giorno d'oggi la maggior parte delle banche vi permettono anche di investire su scala mondiale e in qualsiasi valuta, ed alcune banche offrono una gamma stupefacente di possibilita' di investimento, comprese le opzioni e derivati, beni, metalli preziosi, titoli e azioni di tutto il mondo, fondi d'investimento, depositi fiduciari e cosi' via.
Большинство банковских счетов в той или иной форме позволяют Вам осуществлять инвестиции. Многие банки сегодня дают возможность инвестировать средства в любой валюте по всему миру, а некоторые из них предоставляют поистине безграничные возможности для инвестиций в опционы, товары, ценные металлы, акции, облигации и прочие финансовые инструменты.
  tritoxo.gr  
Esta lámpara de techo veneciana es perfecta para su cuarto de baño u otra área pequeña, ya que intensifica espejos y decoraciones.
This Venetian ceiling lamp is just perfect for your bathroom or other small area because it intensifies mirrors and decorations.
Ce plafonnier est parfait pour votre salle de bains ou une autre petite zone, comme il intensifie les miroirs et les décorations.
Das Venetian Deckenleuchte ist einfach perfekt für Ihr Badezimmer oder anderen kleinen Bereich, weil es Spiegel und Dekorationen intensiviert.
Questa plafoniera veneziana è perfetta per il tuo bagno o altre piccole stanze perché intensifica la luce degli specchi e le decorazioni.
  2 Hits www.google.lv  
Se debe informar a los usuarios con claridad siempre que vayan a instalar o a habilitar una aplicación en sus ordenadores, y se les debe ofrecer la posibilidad de decir que no. No debe instalarse ninguna aplicación en un ordenador a escondidas, ni debe ocultarse tras otro programa u otra actualización que el usuario vaya a instalar.
. Vous devez être clairement averti lorsque vous installez ou activez une application sur votre ordinateur, et vous devez avoir la possibilité de refuser. Aucune application ne doit s’installer secrètement sur votre ordinateur, y compris lors de la mise à jour ou de l’installation d’un autre programme. Vous devez être averti en bonne et due forme des fonctions de toutes les applications incluses dans un ensemble de logiciels.
Als u software op uw computer installeert of inschakelt, moet dat volstrekt duidelijk zijn. U moet ook de mogelijkheid hebben ‘nee’ te zeggen. Een applicatie mag zichzelf niet stiekem op uw computer installeren of verstopt zitten in een ander programma dat u installeert of bijwerkt. De functies van alle applicaties in een bundel moeten u op een opvallende manier onder de aandacht worden gebracht.
Měli byste jasně vědět, kdy do svého počítače instalujete software nebo jej aktivujete, a měli byste mít možnost tento krok odmítnout. Aplikace se do vašeho počítače nemá instalovat tajně sama a neměla by se ani skrývat za jiným programem, který instalujete nebo aktualizujete. Měli byste být zřetelně upozorněni na funkce všech aplikací v softwarovém balíčku.
Det bør stå klart for dig, når du installerer eller aktiverer software på din computer, og du bør have mulighed for at sige nej tak. En applikation bør ikke installere sig selv på din computer i baggrunden eller ved at gemme sig i et andet program, som du installerer eller opdaterer. Du bør få grundig besked om funktioner i alle applikationer i en samlet pakke.
Käyttäjälle tulee olla selkeää, milloin hän asentamassa tai ottamassa käyttöön ohjelmistoa tietokoneessaan, ja hänellä tulee olla mahdollisuus kieltäytyä. Sovelluksen ei tule asentaa itseään tietokoneeseesi salaa tai piilottelemalla toisen asennettavan tai päivitettävän ohjelman sisällä. Käyttäjälle tulee ilmoittaa selkeästi kaikkien ohjelmistopaketissa olevien sovellusten toiminnoista.
Perangkat lunak ini harus jelas bagi Anda saat memasangnya atau mengaktifkannya di komputer dan Anda seharusnya memiliki kemampuan untuk menolak. Aplikasi tidak seharusnya terpasang dengan sendirinya ke komputer secara rahasia atau dengan bersembunyi di dalam program lain yang sedang Anda pasang atau tingkatkan versinya. Anda harus mengetahui dengan jelas tentang fungsi semua aplikasi dalam satu paket.
Użytkownik powinien dokładnie wiedzieć, kiedy instaluje lub włącza oprogramowanie na swoim komputerze, oraz mieć możliwość odmowy. Aplikacja nie może w tajemnicy instalować się na komputerze ani ukrywać się wewnątrz innego programu, który jest instalowany lub aktualizowany. Użytkownik powinien być wyraźnie informowany o funkcjach wszystkich aplikacji znajdujących się w pakiecie.
Det ska tydligt framgå att du installerar eller aktiverar programvara på datorn och du ska ha möjlighet att tacka nej. Ett program ska inte installera sig självt på datorn utan din vetskap eller genom att dölja sig i ett annat program som du installerar eller uppdaterar. Du ska tydligt informeras om funktionerna hos alla program i ett paket.
ซอฟต์แวร์ควรมีความชัดเจนเมื่อคุณจะติดตั้งหรือเปิดใช้งานซอฟต์แวร์ในคอมพิวเตอร์ และคุณควรมีสิทธิ์ที่จะปฏิเสธ แอปพลิเคชันไม่ควรติดตั้งตัวเองลงในคอมพิวเตอร์ของคุณอย่างลับๆ หรือโดยการซ่อนอยู่ภายในโปรแกรมอื่นที่คุณติดตั้งหรืออัปเดต คุณควรได้รับแจ้งอย่างชัดเจนเกี่ยวกับฟังก์ชันของแอปพลิเคชันทั้งหมดในชุด
Bir yazılımı bilgisayarınıza ne zaman yüklediğinizi veya ne zaman etkinleştirdiğinizi net olarak bilmeli ve "hayır" deme imkanına sahip olmalısınız. Hiçbir uygulama kendisini bilgisayarınıza gizlice veya yüklediğiniz ya da güncellediğiniz başka bir programın içine saklanarak yüklememelidir. Bir ürün paketi içindeki tüm uygulamaların işlevleri konusunda açık ve net olarak bilgilendirilmelisiniz.
Bạn phải được biết rõ khi nào bạn cài đặt hoặc kích hoạt phần mềm trên máy tính của mình và bạn phải có khả năng từ chối. Một ứng dụng không được phép tự cài đặt vào máy tính của bạn mà không công bố hoặc bằng cách ẩn trong một chương trình khác mà bạn đang cài đặt hoặc cập nhật. Bạn phải được thông báo rõ ràng về chức năng của tất cả các ứng dụng trong gói.
Programmatūras instalēšanai vai iespējošanai datorā ir jābūt atklātai, un ir jābūt iespējai atteikties no instalēšanas vai iespējošanas. Lietojumprogrammas instalēšana datorā nedrīkst notikt slepeni vai izmantojot citu programmu, kuru instalējat vai atjaunināt. Jums ir jābūt pilnībā informētam par visu komplektā ietilpstošo lietojumprogrammu funkcijām.
Коли користувач установлює чи вмикає програмне забезпечення на своєму комп’ютері, він повинен це чітко розуміти та мати можливість відмовитись. Програма не має встановлюватися на комп’ютері таємно чи непомітно разом з іншою програмою, яку користувач установлює або оновлює. Користувач має отримувати чітке сповіщення про функції всіх програм у пакеті.
  www.italiansugarart.it  
En caso de encontrar algún problema a la hora de descargar el vídeo en Youtube, Dailymotion u otra plataforma, por favor consulta la sección de ayuda de nuestro sitio web.
If you encounter technical problems to download your video, please visit the Help Section of our website.
Si vous rencontrez des difficultés pour télécharger votre vidéo Youtube, Dailymotion ou autre, n'hésitez pas à vous rendre dans la section Aide de notre site.
Wenn Sie Probleme haben, Ihr Video von Youtube, Dailymotion oder anderen Seiten herunterzuladen, gehen Sie ruhig in den Hilfe-Bereich auf unserer Webseite.
Se hai difficoltà a scaricare il video su Youtube, Dailymotion o altro, ti preghiamo di visitare la sezione di Aiuto del nostro sito web.
  www.4kdownload.com  
4. Ahora puede acceder a su cuenta u otra cuenta privada de Instagram y descargar todas las fotos y videos de esa cuenta a su ordenador.
4. Maintenant, vous pouvez entrer le vôtre ou un autre nom d'utilisateur Instagram privé et télécharger toutes les photos et vidéos de ce compte à votre ordinateur
4. Jetzt können Sie Ihren oder einen anderen privaten Instagram-Benutzernamen eingeben und alle Fotos und Videos dieses Kontos auf Ihren Computer herunterladen.
4. Ora potrai inserire il tuo nome utente e quelli di tutti gli altri utenti in privato di cui vuoi scaricare foto e video sul tuo computer da questo account.
4. Nu kan je jouw of een andere gebruikersnaam ingeven en alle foto's en video's van deze account naar je computer downloaden
4. 後は、あなた、まはた別のプライベートInstagram ユーザー名を入力し、それらのアカウントからすべての写真、または動画をあなたのパソコンへダウンロードできます。
4. 이제 자신이나 다른 사람의 비공개 인스타그램 사용자 이름에 들어가서 이 계정의 모든 사진과 동영상을 자신의 컴퓨터에 다운로드할 수 있습니다.
4. Teraz możesz wprowadzić nazwę dowolnego użytkownika lub swoją aby pobrać wszystkie dostępne na danym koncie zdjęcia i klipy wideo na swój komputer.
4. Теперь вы можете использовать свой приватный Instagram для того, чтобы скачать все фото и видео на компьютер.
  3 Hits www.google.com.kw  
Se debe informar a los usuarios con claridad siempre que vayan a instalar o a habilitar una aplicación en sus ordenadores, y se les debe ofrecer la posibilidad de decir que no. No debe instalarse ninguna aplicación en un ordenador a escondidas, ni debe ocultarse tras otro programa u otra actualización que el usuario vaya a instalar.
It should be clear to you when you are installing or enabling software on your computer and you should have the ability to say no. An application shouldn’t install itself onto your computer secretly or by hiding within another program you’re installing or updating. You should be conspicuously notified of the functions of all the applications in a bundle.
Als u software op uw computer installeert of inschakelt, moet dat volstrekt duidelijk zijn. U moet ook de mogelijkheid hebben ‘nee’ te zeggen. Een applicatie mag zichzelf niet stiekem op uw computer installeren of verstopt zitten in een ander programma dat u installeert of bijwerkt. De functies van alle applicaties in een bundel moeten u op een opvallende manier onder de aandacht worden gebracht.
ソフトウェアがインストールされ実行される場合、それをユーザーが明確に理解している必要があり、また、ユーザーはこれを拒否する権利を有します。アプリケーションがユーザーの意図なくインストールされたり、インストール中や更新中の別のプログラム内に紛れる形でユーザーが気付かないうちにインストールされたりすべきではありません。複数のアプリケーションがバンドル(同梱)されている場合は、すべてのアプリケーションの機能を明確にユーザーに通知する必要があります。
Det bør være ditt valg når du installerer eller aktiverer programvaren på datamaskinen, og du bør ha muligheten til å unnlate å installere. Et program bør ikke installeres automatisk på datamaskinen i bakgrunnen eller som en del av et annet program du installerer eller oppgraderer. Du bør får en oversikt over funksjonene i alle programmer i en programpakke.
Użytkownik powinien dokładnie wiedzieć, kiedy instaluje lub włącza oprogramowanie na swoim komputerze, oraz mieć możliwość odmowy. Aplikacja nie może w tajemnicy instalować się na komputerze ani ukrywać się wewnątrz innego programu, który jest instalowany lub aktualizowany. Użytkownik powinien być wyraźnie informowany o funkcjach wszystkich aplikacji znajdujących się w pakiecie.
Det ska tydligt framgå att du installerar eller aktiverar programvara på datorn och du ska ha möjlighet att tacka nej. Ett program ska inte installera sig självt på datorn utan din vetskap eller genom att dölja sig i ett annat program som du installerar eller uppdaterar. Du ska tydligt informeras om funktionerna hos alla program i ett paket.
Bir yazılımı bilgisayarınıza ne zaman yüklediğinizi veya ne zaman etkinleştirdiğinizi net olarak bilmeli ve "hayır" deme imkanına sahip olmalısınız. Hiçbir uygulama kendisini bilgisayarınıza gizlice veya yüklediğiniz ya da güncellediğiniz başka bir programın içine saklanarak yüklememelidir. Bir ürün paketi içindeki tüm uygulamaların işlevleri konusunda açık ve net olarak bilgilendirilmelisiniz.
  3 Hits www.skype.com  
12.6 Sujeto a los párrafos 12.3 - 12.5 que figuran anteriormente, la responsabilidad total de Skype ante usted conforme con estas Condiciones (ya sea en un contrato, un agravio [incluida negligencia] u otra teoría de responsabilidad ) NO PODRÁ EXCEDER EN TOTAL LA CANTIDAD PAGADA POR USTED POR LOS PRODUCTOS EN LOS 12 MESES ANTERIORES A LA FECHA DEL EVENTO QUE DIERA LUGAR AL RECLAMO PERTINENTE, SUJETO A UN MÁXIMO DE CINCO MIL EUROS EN TODOS LOS CASOS.
12.6 Subject to paragraphs 12.3 - 12.5 above, Skype’s total liability to you under or in connection with these Terms (whether in contract, tort (including negligence) or any other theory of liability)) SHALL NOT EXCEED IN AGGREGATE THE AMOUNT PAID BY YOU FOR THE PRODUCTS IN THE 12 MONTH PERIOD IMMEDIATELY PRIOR TO THE DATE OF THE EVENT GIVING RISE TO THE RELEVANT CLAIM, SUBJECT TO A MAXIMUM OF FIVE THOUSAND EUROS IN ALL CASES.
12.6 Sous réserve des paragraphes 12.3 à 12.5 ci-dessus, la responsabilité totale de Skype envers vous dans le cadre des présentes Conditions ou en relation avec celles-ci (que ce soit dans le cadre d'un contrat, de plein droit (y compris pour délit d'imprudence) ou de toute autre responsabilité théorique) NE DEVRA PAS DÉPASSER LE MONTANT TOTAL PAYÉ PAR VOUS POUR LES PRODUITS DANS LA PÉRIODE DE 12 MOIS IMMÉDIATEMENT À LA DATE DE LA MANIFESTATION À L'ORIGINE DE LA DEMANDE EN CAUSE, SOUS RÉSERVE D'UN MAXIMUM DE CINQ MILLE EUROS DANS TOUS LES CAS.
12.6 Vorbehaltlich der Abschnitte 12.3 - 12.5 oben überschreitet die Gesamthaftung von Skype Ihnen gegenüber oder in Verbindung mit den vorliegenden Bedingungen (vertraglich oder außervertraglich (einschließlich Fahrlässigkeit) oder jeglicher sonstiger Haftung) INSGESAMT NICHT DEN BETRAG, DER VON IHNEN FÜR DIE PRODUKTE IN DEN 12 MONATEN GEZAHLT WURDE, DIE DEM DATUM, ZU DEM DAS EREIGNIS, AUF DAS SICH DER ENTSPRECHENDE ANSPRUCH GRÜNDET, STATTGEFUNDEN HAT, UNMITTELBAR VORAUSGEHEN, WOBEI DIE MAXIMALE HÖHE IN ALLEN FÄLLEN AUF FÜNFTAUSEND EURO BESCHRÄNKT IST.
12.6 Salvo quanto precisato nei precedenti paragrafi 12.3 - 12.5, la responsabilità complessiva di Skype verso l'utente in relazione alle presenti Condizioni d'uso, (derivante dal contratto, illeciti, inclusa la negligenza, o qualsiasi altra ipotesi di responsabilità) NON DOVRÀ SUPERARE NELL'INSIEME L'IMPORTO CORRISPOSTO DALL'UTENTE PER I PRODOTTI PER IL PERIODO DI 12 MESI IMMEDIATAMENTE PRECEDENTE ALLA DATA DELL'EVENTO CHE ABBIA ORIGINATO IL RELATIVO RECLAMO, CHE SARÀ SOGGETTO IN OGNI CASO A UN MASSIMO DI CINQUEMILA EURO.
12.6 Sujeito aos parágrafos 12.3 - 12.5 acima, a responsabilidade total da Skype perante o Adquirente ao abrigo ou no âmbito das presentes Condições (quer por contrato, quer por delito [incluindo negligência] ou qualquer outra teoria de responsabilidade) NÃO EXCEDERÁ O MONTANTE TOTAL PAGO POR SI PELOS PRODUTOS NO PERÍODO DE 12 MESES IMEDIATAMENTE ANTERIOR À DATA DO EVENTO QUE DEU ORIGEM À QUEIXA APLICÁVEL, SUJEITA A UM MÁXIMO DE CINCO MIL EUROS EM TODOS OS CASOS.
12.6 Onder voorbehoud van het gestelde in de paragrafen 12.3 – 12.5 hierboven zal de totale aansprakelijkheid van Skype jegens u onder of met betrekking tot deze Voorwaarden (hetzij contractueel, als gevolg van een onrechtmatige daad (met inbegrip van nalatigheid) of op grond van een andere aansprakelijkheidstheorie) BEPERKT BLIJVEN TOT HET TOTAAL VAN HET DOOR U BETAALDE BEDRAG VOOR DE PRODUCTEN IN DE 12 MAANDEN ONMIDDELLIJK VOORAFGAAND AAN DE DATUM VAN DE GEBEURTENIS DIE AANLEIDING GAF VOOR DE BETREFFENDE CLAIM, WAARBIJ IN ALLE GEVALLEN EEN MAXIMUM VAN VIJFDUIZEND EURO GELDT.
12.6 Podle odstavců 12.3 až 12.5 výše platí, že celkové závazky společnosti Skype vůči vám podle těchto podmínek nebo v souvislosti s nimi (ať se jedná o smlouvu, přestupek (včetně nedbalosti) nebo jakýkoli jiný teoretický závazek) NEPŘEKROČÍ CELKOVOU ČÁSTKU, KTEROU JSTE ZAPLATILI ZA PRODUKTY V OBDOBÍ 12 MĚSÍCŮ BEZPROSTŘEDNĚ PŘEDCHÁZEJÍCÍCH DATU VZNIKU UDÁLOSTI, NA JEJÍMŽ ZÁKLADĚ NÁROK VZNIKL. PŘITOM MAXIMÁLNÍ ČÁSTKA ČINÍ VE VŠECH PŘÍPADECH PĚT TISÍC EUR.
12.6 Ülaltoodud punktide 12.3–12.5 järgi ei ületa Skype’i koguvastutus käesolevate tingimuste alusel või nendega seoses (nii lepingulise vastutuse kui ka väärteo, sealhulgas hooletuse puhul kehtiva vastutuse korral) ASJAOMASE KAEBUSE PÕHJUSTANUD SÜNDMUSE KUUPÄEVALE EELNENUD 12 KUU JOOKSUL TOODETE EEST MAKSTUD KOGUSUMMAT, AGA KÕIGIL JUHTUDEL MAKSIMAALSELT 5000 EUROT.
12.6 Etter avsnittene 12.3–12.5 ovenfor SKAL Skypes samlede ansvar til deg i henhold til eller i forbindelse med disse vilkårene (enten i kontrakt, erstatningsrettslig (inkludert uaktsomhet) eller noen annen erstatningsteori) IKKE OVERSTIGE, SAMLET SETT, BELØPET DU HAR BETALT FOR PRODUKTENE I LØPET AV 12-MÅNEDERSPERIODEN FØR DEN HENDELSEN INNTRAFF SOM GA GRUNNLAG FOR DET AKTUELLE KRAVET, I ALLE TILFELLER MAKSIMALT FEM TUSEN EURO.
12.6 Z zastrzeżeniem punktów od 12.3 do 12.5 zamieszczonych powyżej całkowita odpowiedzialność kontraktowa i deliktowa (w tym z tytułu zaniedbania) firmy Skype wobec użytkownika na mocy niniejszego Regulaminu lub pozostająca w związku z nim NIE MOŻE PRZEKROCZYĆ ŁĄCZNEJ KWOTY ZAPŁACONEJ PRZEZ UŻYTKOWNIKA ZA PRODUKTY W OKRESIE 12 MIESIĘCY BEZPOŚREDNIO POPRZEDZAJĄCYCH DATĘ ZDARZENIA STANOWIĄCEGO PODSTAWĘ DANEGO ROSZCZENIA, PRZY CZYM W ŻADNYM PRZYPADKU KWOTA TA NIE MOŻE PRZEKROCZYĆ PIĘCIU TYSIĘCY EURO.
12.6 В соответствии с пунктами 12.3 – 12.5 настоящих Условий, полная имущественная ответственность Skype перед Вами согласно или в связи с настоящими Условиями (в том числе контрактная или гражданско-правовая ответственность (например, за халатность)) НЕ ДОЛЖНА ПРЕВЫШАТЬ СУММУ, В СОВОКУПНОСТИ УПЛАЧЕННУЮ ВАМИ ЗА ПРОДУКТЫ В ТЕЧЕНИЕ 12 МЕСЯЦЕВ, ПРЕДШЕСТВУЮЩИХ ДАТЕ СОБЫТИЯ, ПОВЛЕКШЕГО ЗА СОБОЙ СООТВЕТСТВУЮЩИЙ ИСК, И В ЛЮБОМ СЛУЧАЕ ДОЛЖНА СОСТАВЛЯТЬ НЕ БОЛЕЕ ПЯТИ ТЫСЯЧ ЕВРО.
12.6 Yukarıda paragraf 12.3 - 12.5'e bağlı olarak, bu Şartlar kapsamında veya bağlantılı olarak Skype’ın tüm sorumluluğu (sözleşme tazminat yükümlülüğü (ihmal dahil) veya herhangi bir sorumluluk teorisi) İLGİLİ TALEBİN ORTAYA ÇIKMASINA NEDEN OLAN OLAY TARİHİNDEN 12 AY ÖNCEKİ DÖNEMDE ÜRÜNLER İÇİN SİZİN TARAFINIZDAN ÖDENEN TOPLAM TUTARI VE MAKSİMUM BEŞ BİN EURO'YU AŞMAYACAKTIR.
  2 Hits www.suissebank.com  
Este sitio incluye enlaces a sitios web de terceros u otra información de terceros que le permiten abandonar el sitio de SUISSE BANK PLC. No controlamos los sitios enlazados y no somos responsables de los contenidos de ningún sitio enlazado ni de ningún enlace en un sitio enlazado ni de ningún cambio o actualización en dichos sitios.
This site includes links to third party websites or other third party information enabling you to leave the SUISSE BANK PLC site. We do not control the linked sites and we are not responsible for the contents of any linked site or any link in a linked site or any changes or updates to such sites. We have provided these links to you as a convenience only. SUISSE BANK PLC is not responsible for the content, availability or accuracy of such third party information and accepts no liability whatsoever for any error, or omission in the materials viewed through the links or for any decision taken as a result of using the materials contained in the linked sites.
Ce site internet contient des liens vers des sites ou autres données de tiers, qui vous permettent de quitter le site internet de SUISSE BANK PLC. Nous n'effectuons aucun contrôle des sites internet dont les liens sont indiqués et ne sommes pas responsables de leur contenu ni des liens indiqués sur ces sites ni des modifications ou mises à jour de ces sites. Nous mettons ces liens à votre disposition exclusivement pour vous apporter un support. SUISSE BANK PLC n'est pas responsable du contenu, de la disponibilité ou de la véracité de données de tiers similaires et n'endosse aucune responsabilité pour les erreurs ou les omissions des données disponibles par l'intermédiaire des liens ou pour les décisions prises à la suite de l'utilisation de ces données.
Данный сайт содержит информацию о сайтах или иных данных третьих лиц. Переход на любой другой Интернет-ресурс, связанный с сайтом СВИСС БАНК ПЛС, осуществляется на страх и риск пользователя. Мы не несем ответственности за содержание других сайтов, а также за их изменения и обновления. Мы обеспечиваем ссылки на другие сайты исключительно для удобства пользователя. СВИСС БАНК ПЛС не несет ответственности за содержание, доступность и корректность данных третьих лиц, наличие ошибок и упущений в информации, доступной через такие ссылки, а также за решения, принятые вследствие использования этих сайтов.
Bu web sitesinin içerisinde başka web sitelerine ulaştıran ya da üçüncü tarafların bilgilerine yönlendiren linkler vardır ki, bunlar SUISSE BANK PLC'NİN web sitesinden çıkmayı mümkün kılar. Bu link verdiğimiz web siteleri için sorumluluk üstlenmiyoruz ve onların içeriği için, ya da onlardaki linkler, ya da değişiklikler veya güncellemeler için mesul değiliz. Bu linkleri sadece sizi desteklemek için veriyoruz. Bu çeşit üçüncü tarafların verilerinin içeriği ya da doğruluğu için SUISSE BANK PLC mesul değildir ve hiç bir şekilde linklerden ulaşılan bilgilerdeki hatalar ya da unutulanlar için ya da linklenmiş web sitelerindeki bilgileri kullanmaktan oluşan kararlardan sorumluluk üstlenmez.
  www.google.no  
Se debe informar a los usuarios con claridad siempre que vayan a instalar o a habilitar una aplicación en sus ordenadores, y se les debe ofrecer la posibilidad de decir que no. No debe instalarse ninguna aplicación en un ordenador a escondidas, ni debe ocultarse tras otro programa u otra actualización que el usuario vaya a instalar.
It should be clear to you when you are installing or enabling software on your computer and you should have the ability to say no. An application shouldn’t install itself onto your computer secretly or by hiding within another program you’re installing or updating. You should be conspicuously notified of the functions of all the applications in a bundle.
Dovrebbe essere chiaro all’utente che sta installando o attivando il software sul computer e gli dovrebbe essere data la possibilità di rifiutare. Un’applicazione non dovrebbe installarsi automaticamente e segretamente sul computer né celarsi all’interno di un altro programma che l’utente sta installando o aggiornando. Ogni pacchetto dovrebbe illustrare con chiarezza le funzioni di tutte le applicazioni al suo interno.
ソフトウェアがインストールされ実行される場合、それをユーザーが明確に理解している必要があり、また、ユーザーはこれを拒否する権利を有します。アプリケーションがユーザーの意図なくインストールされたり、インストール中や更新中の別のプログラム内に紛れる形でユーザーが気付かないうちにインストールされたりすべきではありません。複数のアプリケーションがバンドル(同梱)されている場合は、すべてのアプリケーションの機能を明確にユーザーに通知する必要があります。
هنگام نصب یا فعال کردن یک نرم افزار در رایانه خود باید از این موضوع مطلع باشید و بتوانید به درخواست نصب آن پاسخ خیر بدهید. یک برنامه کاربردی نباید به صورت مخفیانه یا با پنهان شدن در برنامه دیگری که در حال نصب یا به روزرسانی آن هستید، خود را در رایانه شما نصب کند. باید به طور واضح از عملکردهای همه برنامه های کاربردی موجود در یک بسته آگاه شوید.
Трябва да имате яснота, когато инсталирате или активирате софтуер на компютъра си, и трябва да можете да откажете това действие. Приложенията не бива да се инсталират на компютъра ви тайно или като се крият в друга програма, която инсталирате или актуализирате. Трябва да бъдете явно уведомени за функциите на всички приложения в пакет.
Trebalo bi vam biti jasno kad instalirate ili omogućujete softver na svom računalu i trebali biste imati mogućnost reći ne. Aplikacija se ne bi smjela sama tajno instalirati na vaše računalo niti bi se smjela kriti unutar drugog programa kojeg instalirate ili ažurirate. Trebalo bi vas jasno obavijestiti o funkcijama svih aplikacija u nekom paketu.
Det bør stå klart for dig, når du installerer eller aktiverer software på din computer, og du bør have mulighed for at sige nej tak. En applikation bør ikke installere sig selv på din computer i baggrunden eller ved at gemme sig i et andet program, som du installerer eller opdaterer. Du bør få grundig besked om funktioner i alle applikationer i en samlet pakke.
सॉफ़्टवेयर को अपने कंप्यूटर पर इंस्टॉल या सक्षम करते समय यह आपके सामने स्पष्ट होना चाहिए, और आपके पास मना करने का विकल्प होना चाहिए. किसी ऐप्लिकेशन को आपके कंप्यूटर पर खुद को गोपनीय ढंग से या किसी अन्य प्रोग्राम, जिसे आप इंस्टॉल या अपडेट कर रहे हों, के भीतर छिपकर इंस्टॉल नहीं करना चाहिए. आपको बंडल की सभी ऐप्लिकेशन के प्रकार्यों के बारे में स्पष्ट रूप से अधिसूचित किया जाना चाहिए
A felhasználónak tudnia kell, hogy mikor telepít vagy aktivál egy szoftvert a számítógépén, és lehetőséget kell kapnia arra, hogy ezt megakadályozza. Az alkalmazások nem telepíthetik magukat a számítógépére titokban, vagy egy másik programba rejtve, annak telepítése vagy frissítése során. A felhasználót egyértelműen tájékoztatni kell a csomagban lévő alkalmazások összes funkciójáról.
Turėtų būti aiškiai leista suprasti, kada diegiate ar įgalinate programinę įrangą kompiuteryje, ir turėtumėte turėti galimybę jos atsisakyti. Programa neturėtų būti automatiškai įdiegta kompiuteryje slapta ar maskuojant ją kitoje diegiamoje ar atnaujinamoje programoje. Jums turėtų būti aiškiai pranešta apie visų komplekte esančių programų funkcijas.
Trebuie să fie clar pentru dvs. când instalaţi sau activaţi un software pe computer şi trebuie să vi se ofere posibilitatea de a refuza. O aplicaţie nu ar trebui să se instaleze pe computerul dvs. în secret sau ascunzându-se într-un alt program pe care îl instalaţi sau îl actualizaţi. Trebuie să fiţi notificat(ă) în mod clar cu privire la funcţiile tuturor aplicaţiilor incluse într-un pachet.
. Пользователи должны понимать, что именно они устанавливают или запускают на своем компьютере, и должны иметь возможность отказаться от этого. Приложение не должно тайно устанавливаться на компьютер или скрываться в другой программе, которую устанавливает или обновляет пользователь. Пользователь должен быть в открытой форме оповещен о функциях всех приложений, входящих в пакет.
Требало би да вам буде јасно предочено да инсталирате или омогућавате софтвер на рачунару и требало би да имате опцију да то одбијете. Апликације не би требало да се инсталирају тајно или скривене у другом програму који инсталирате или ажурирате. Требало би да добијете јасно обавештење о функцијама свих апликација у обједињеном пакету.
Mali by ste na to myslieť, keď inštalujete alebo chcete povoliť nejaký softvér vo svojom počítači. Možnosť odmietnuť inštaláciu by mala byť samozrejmá. Aplikácia sa nesmie inštalovať do vášho počítača sama a tajne, či dokonca skrytá v inom programe, ktorý inštalujete alebo aktualizujete. Mali by ste byť zreteľne informovaní o funkciách všetkých aplikácií v balíku.
Jasno vam mora biti, da v računalnik nameščate ali v njem omogočate programsko opremo, imeti pa morate tudi možnost, da tega ne dovolite. Program se ne sme sam namestiti v računalnik na skrivaj ali tako, da se skrije v drug program, ki ga nameščate ali posodabljate. Jasno morate biti obveščeni o funkcijah vseh programov v paketu.
ซอฟต์แวร์ควรมีความชัดเจนเมื่อคุณจะติดตั้งหรือเปิดใช้งานซอฟต์แวร์ในคอมพิวเตอร์ และคุณควรมีสิทธิ์ที่จะปฏิเสธ แอปพลิเคชันไม่ควรติดตั้งตัวเองลงในคอมพิวเตอร์ของคุณอย่างลับๆ หรือโดยการซ่อนอยู่ภายในโปรแกรมอื่นที่คุณติดตั้งหรืออัปเดต คุณควรได้รับแจ้งอย่างชัดเจนเกี่ยวกับฟังก์ชันของแอปพลิเคชันทั้งหมดในชุด
Bir yazılımı bilgisayarınıza ne zaman yüklediğinizi veya ne zaman etkinleştirdiğinizi net olarak bilmeli ve "hayır" deme imkanına sahip olmalısınız. Hiçbir uygulama kendisini bilgisayarınıza gizlice veya yüklediğiniz ya da güncellediğiniz başka bir programın içine saklanarak yüklememelidir. Bir ürün paketi içindeki tüm uygulamaların işlevleri konusunda açık ve net olarak bilgilendirilmelisiniz.
Programmatūras instalēšanai vai iespējošanai datorā ir jābūt atklātai, un ir jābūt iespējai atteikties no instalēšanas vai iespējošanas. Lietojumprogrammas instalēšana datorā nedrīkst notikt slepeni vai izmantojot citu programmu, kuru instalējat vai atjaunināt. Jums ir jābūt pilnībā informētam par visu komplektā ietilpstošo lietojumprogrammu funkcijām.
Коли користувач установлює чи вмикає програмне забезпечення на своєму комп’ютері, він повинен це чітко розуміти та мати можливість відмовитись. Програма не має встановлюватися на комп’ютері таємно чи непомітно разом з іншою програмою, яку користувач установлює або оновлює. Користувач має отримувати чітке сповіщення про функції всіх програм у пакеті.
  www.google.pt  
Se debe informar a los usuarios con claridad siempre que vayan a instalar o a habilitar una aplicación en sus ordenadores, y se les debe ofrecer la posibilidad de decir que no. No debe instalarse ninguna aplicación en un ordenador a escondidas, ni debe ocultarse tras otro programa u otra actualización que el usuario vaya a instalar.
It should be clear to you when you are installing or enabling software on your computer and you should have the ability to say no. An application shouldn’t install itself onto your computer secretly or by hiding within another program you’re installing or updating. You should be conspicuously notified of the functions of all the applications in a bundle.
Dovrebbe essere chiaro all’utente che sta installando o attivando il software sul computer e gli dovrebbe essere data la possibilità di rifiutare. Un’applicazione non dovrebbe installarsi automaticamente e segretamente sul computer né celarsi all’interno di un altro programma che l’utente sta installando o aggiornando. Ogni pacchetto dovrebbe illustrare con chiarezza le funzioni di tutte le applicazioni al suo interno.
Sempre que um utilizador instala ou ativa software no seu computador, isso deve ficar bem claro e deve ser-lhe dada a possibilidade de recusar. Uma aplicação não deve instalar-se automática e secretamente no computador, nem esconder-se dentro de outro programa que esteja a ser instalado ou atualizado. Os utilizadores devem ser manifestamente notificados das funções presentes em todas as aplicações incluídas num pacote de software.
Πρέπει να γνωρίζετε πότε πραγματοποιείται εγκατάσταση ή ενεργοποίηση λογισμικού στον υπολογιστή σας και πρέπει να έχετε την επιλογή να την απορρίψετε. Η εφαρμογή δεν πρέπει να εγκαθίσταται από μόνη της και κρυφά στον υπολογιστή ούτε να είναι κρυμμένη σε άλλο πρόγραμμα που θέλετε να εγκαταστήσετε ή να ενημερώσετε. Πρέπει να ενημερώνεστε ξεκάθαρα για τις λειτουργίες όλων των εφαρμογών στο πακέτο.
Trebalo bi vam biti jasno kad instalirate ili omogućujete softver na svom računalu i trebali biste imati mogućnost reći ne. Aplikacija se ne bi smjela sama tajno instalirati na vaše računalo niti bi se smjela kriti unutar drugog programa kojeg instalirate ili ažurirate. Trebalo bi vas jasno obavijestiti o funkcijama svih aplikacija u nekom paketu.
Měli byste jasně vědět, kdy do svého počítače instalujete software nebo jej aktivujete, a měli byste mít možnost tento krok odmítnout. Aplikace se do vašeho počítače nemá instalovat tajně sama a neměla by se ani skrývat za jiným programem, který instalujete nebo aktualizujete. Měli byste být zřetelně upozorněni na funkce všech aplikací v softwarovém balíčku.
Det bør stå klart for dig, når du installerer eller aktiverer software på din computer, og du bør have mulighed for at sige nej tak. En applikation bør ikke installere sig selv på din computer i baggrunden eller ved at gemme sig i et andet program, som du installerer eller opdaterer. Du bør få grundig besked om funktioner i alle applikationer i en samlet pakke.
A felhasználónak tudnia kell, hogy mikor telepít vagy aktivál egy szoftvert a számítógépén, és lehetőséget kell kapnia arra, hogy ezt megakadályozza. Az alkalmazások nem telepíthetik magukat a számítógépére titokban, vagy egy másik programba rejtve, annak telepítése vagy frissítése során. A felhasználót egyértelműen tájékoztatni kell a csomagban lévő alkalmazások összes funkciójáról.
Turėtų būti aiškiai leista suprasti, kada diegiate ar įgalinate programinę įrangą kompiuteryje, ir turėtumėte turėti galimybę jos atsisakyti. Programa neturėtų būti automatiškai įdiegta kompiuteryje slapta ar maskuojant ją kitoje diegiamoje ar atnaujinamoje programoje. Jums turėtų būti aiškiai pranešta apie visų komplekte esančių programų funkcijas.
Det bør være ditt valg når du installerer eller aktiverer programvaren på datamaskinen, og du bør ha muligheten til å unnlate å installere. Et program bør ikke installeres automatisk på datamaskinen i bakgrunnen eller som en del av et annet program du installerer eller oppgraderer. Du bør får en oversikt over funksjonene i alle programmer i en programpakke.
Użytkownik powinien dokładnie wiedzieć, kiedy instaluje lub włącza oprogramowanie na swoim komputerze, oraz mieć możliwość odmowy. Aplikacja nie może w tajemnicy instalować się na komputerze ani ukrywać się wewnątrz innego programu, który jest instalowany lub aktualizowany. Użytkownik powinien być wyraźnie informowany o funkcjach wszystkich aplikacji znajdujących się w pakiecie.
Trebuie să fie clar pentru dvs. când instalaţi sau activaţi un software pe computer şi trebuie să vi se ofere posibilitatea de a refuza. O aplicaţie nu ar trebui să se instaleze pe computerul dvs. în secret sau ascunzându-se într-un alt program pe care îl instalaţi sau îl actualizaţi. Trebuie să fiţi notificat(ă) în mod clar cu privire la funcţiile tuturor aplicaţiilor incluse într-un pachet.
Mali by ste na to myslieť, keď inštalujete alebo chcete povoliť nejaký softvér vo svojom počítači. Možnosť odmietnuť inštaláciu by mala byť samozrejmá. Aplikácia sa nesmie inštalovať do vášho počítača sama a tajne, či dokonca skrytá v inom programe, ktorý inštalujete alebo aktualizujete. Mali by ste byť zreteľne informovaní o funkciách všetkých aplikácií v balíku.
Jasno vam mora biti, da v računalnik nameščate ali v njem omogočate programsko opremo, imeti pa morate tudi možnost, da tega ne dovolite. Program se ne sme sam namestiti v računalnik na skrivaj ali tako, da se skrije v drug program, ki ga nameščate ali posodabljate. Jasno morate biti obveščeni o funkcijah vseh programov v paketu.
Bir yazılımı bilgisayarınıza ne zaman yüklediğinizi veya ne zaman etkinleştirdiğinizi net olarak bilmeli ve "hayır" deme imkanına sahip olmalısınız. Hiçbir uygulama kendisini bilgisayarınıza gizlice veya yüklediğiniz ya da güncellediğiniz başka bir programın içine saklanarak yüklememelidir. Bir ürün paketi içindeki tüm uygulamaların işlevleri konusunda açık ve net olarak bilgilendirilmelisiniz.
Bạn phải được biết rõ khi nào bạn cài đặt hoặc kích hoạt phần mềm trên máy tính của mình và bạn phải có khả năng từ chối. Một ứng dụng không được phép tự cài đặt vào máy tính của bạn mà không công bố hoặc bằng cách ẩn trong một chương trình khác mà bạn đang cài đặt hoặc cập nhật. Bạn phải được thông báo rõ ràng về chức năng của tất cả các ứng dụng trong gói.
Programmatūras instalēšanai vai iespējošanai datorā ir jābūt atklātai, un ir jābūt iespējai atteikties no instalēšanas vai iespējošanas. Lietojumprogrammas instalēšana datorā nedrīkst notikt slepeni vai izmantojot citu programmu, kuru instalējat vai atjaunināt. Jums ir jābūt pilnībā informētam par visu komplektā ietilpstošo lietojumprogrammu funkcijām.
Dapat na malinaw ito sa iyo kapag ini-install mo at pinapagana ang software sa iyong computer at dapat na mayroon kang kakayahang tumanggi. Hindi dapat na mismong mag-install ang application sa iyong computer nang palihim o sa pamamagitan ng pagtatago sa loob ng isa pang program na iyong ini-install o ina-update. Dapat na hayagan kang na-notify ng mga paggana ng lahat ng mga application nang magkasama.
  3 Hits www.google.com.vn  
Se debe informar a los usuarios con claridad siempre que vayan a instalar o a habilitar una aplicación en sus ordenadores, y se les debe ofrecer la posibilidad de decir que no. No debe instalarse ninguna aplicación en un ordenador a escondidas, ni debe ocultarse tras otro programa u otra actualización que el usuario vaya a instalar.
It should be clear to you when you are installing or enabling software on your computer and you should have the ability to say no. An application shouldn’t install itself onto your computer secretly or by hiding within another program you’re installing or updating. You should be conspicuously notified of the functions of all the applications in a bundle.
. Vous devez être clairement averti lorsque vous installez ou activez une application sur votre ordinateur, et vous devez avoir la possibilité de refuser. Aucune application ne doit s’installer secrètement sur votre ordinateur, y compris lors de la mise à jour ou de l’installation d’un autre programme. Vous devez être averti en bonne et due forme des fonctions de toutes les applications incluses dans un ensemble de logiciels.
Es sollte Ihnen immer bewusst sein, dass Sie eine Software auf Ihrem Computer installieren oder aktivieren, und Sie sollten die Möglichkeit haben, dies abzulehnen. Eine Anwendung sollte sich nicht heimlich selbst auf Ihrem Computer installieren oder in einem anderen Programm, das Sie installieren oder aktualisieren, verborgen sein. Sie sollten immer klar und deutlich über sämtliche Funktionen aller Anwendungen innerhalb eines Software-Bündels informiert werden.
Dovrebbe essere chiaro all’utente che sta installando o attivando il software sul computer e gli dovrebbe essere data la possibilità di rifiutare. Un’applicazione non dovrebbe installarsi automaticamente e segretamente sul computer né celarsi all’interno di un altro programma che l’utente sta installando o aggiornando. Ogni pacchetto dovrebbe illustrare con chiarezza le funzioni di tutte le applicazioni al suo interno.
فيجب أن يكون من الواضح لك وقت تثبيت أو تمكين أحد البرامج على جهاز الكمبيوتر ويجب أن يتاح لك اختيار رفض التثبيت. لا يجب أن يثبت أحد التطبيقات نفسه على جهاز الكمبيوتر سريًا أو من خلال الاختباء داخل برنامج آخر تثبته أو تحدثه. يجب تنبيهك بوضوح بوظائف جميع التطبيقات الموجودة في مجموعة تطبيقات.
Als u software op uw computer installeert of inschakelt, moet dat volstrekt duidelijk zijn. U moet ook de mogelijkheid hebben ‘nee’ te zeggen. Een applicatie mag zichzelf niet stiekem op uw computer installeren of verstopt zitten in een ander programma dat u installeert of bijwerkt. De functies van alle applicaties in een bundel moeten u op een opvallende manier onder de aandacht worden gebracht.
ソフトウェアがインストールされ実行される場合、それをユーザーが明確に理解している必要があり、また、ユーザーはこれを拒否する権利を有します。アプリケーションがユーザーの意図なくインストールされたり、インストール中や更新中の別のプログラム内に紛れる形でユーザーが気付かないうちにインストールされたりすべきではありません。複数のアプリケーションがバンドル(同梱)されている場合は、すべてのアプリケーションの機能を明確にユーザーに通知する必要があります。
Měli byste jasně vědět, kdy do svého počítače instalujete software nebo jej aktivujete, a měli byste mít možnost tento krok odmítnout. Aplikace se do vašeho počítače nemá instalovat tajně sama a neměla by se ani skrývat za jiným programem, který instalujete nebo aktualizujete. Měli byste být zřetelně upozorněni na funkce všech aplikací v softwarovém balíčku.
Det bør stå klart for dig, når du installerer eller aktiverer software på din computer, og du bør have mulighed for at sige nej tak. En applikation bør ikke installere sig selv på din computer i baggrunden eller ved at gemme sig i et andet program, som du installerer eller opdaterer. Du bør få grundig besked om funktioner i alle applikationer i en samlet pakke.
Käyttäjälle tulee olla selkeää, milloin hän asentamassa tai ottamassa käyttöön ohjelmistoa tietokoneessaan, ja hänellä tulee olla mahdollisuus kieltäytyä. Sovelluksen ei tule asentaa itseään tietokoneeseesi salaa tai piilottelemalla toisen asennettavan tai päivitettävän ohjelman sisällä. Käyttäjälle tulee ilmoittaa selkeästi kaikkien ohjelmistopaketissa olevien sovellusten toiminnoista.
A felhasználónak tudnia kell, hogy mikor telepít vagy aktivál egy szoftvert a számítógépén, és lehetőséget kell kapnia arra, hogy ezt megakadályozza. Az alkalmazások nem telepíthetik magukat a számítógépére titokban, vagy egy másik programba rejtve, annak telepítése vagy frissítése során. A felhasználót egyértelműen tájékoztatni kell a csomagban lévő alkalmazások összes funkciójáról.
Det bør være ditt valg når du installerer eller aktiverer programvaren på datamaskinen, og du bør ha muligheten til å unnlate å installere. Et program bør ikke installeres automatisk på datamaskinen i bakgrunnen eller som en del av et annet program du installerer eller oppgraderer. Du bør får en oversikt over funksjonene i alle programmer i en programpakke.
Użytkownik powinien dokładnie wiedzieć, kiedy instaluje lub włącza oprogramowanie na swoim komputerze, oraz mieć możliwość odmowy. Aplikacja nie może w tajemnicy instalować się na komputerze ani ukrywać się wewnątrz innego programu, który jest instalowany lub aktualizowany. Użytkownik powinien być wyraźnie informowany o funkcjach wszystkich aplikacji znajdujących się w pakiecie.
. Пользователи должны понимать, что именно они устанавливают или запускают на своем компьютере, и должны иметь возможность отказаться от этого. Приложение не должно тайно устанавливаться на компьютер или скрываться в другой программе, которую устанавливает или обновляет пользователь. Пользователь должен быть в открытой форме оповещен о функциях всех приложений, входящих в пакет.
Det ska tydligt framgå att du installerar eller aktiverar programvara på datorn och du ska ha möjlighet att tacka nej. Ett program ska inte installera sig självt på datorn utan din vetskap eller genom att dölja sig i ett annat program som du installerar eller uppdaterar. Du ska tydligt informeras om funktionerna hos alla program i ett paket.
ซอฟต์แวร์ควรมีความชัดเจนเมื่อคุณจะติดตั้งหรือเปิดใช้งานซอฟต์แวร์ในคอมพิวเตอร์ และคุณควรมีสิทธิ์ที่จะปฏิเสธ แอปพลิเคชันไม่ควรติดตั้งตัวเองลงในคอมพิวเตอร์ของคุณอย่างลับๆ หรือโดยการซ่อนอยู่ภายในโปรแกรมอื่นที่คุณติดตั้งหรืออัปเดต คุณควรได้รับแจ้งอย่างชัดเจนเกี่ยวกับฟังก์ชันของแอปพลิเคชันทั้งหมดในชุด
Bir yazılımı bilgisayarınıza ne zaman yüklediğinizi veya ne zaman etkinleştirdiğinizi net olarak bilmeli ve "hayır" deme imkanına sahip olmalısınız. Hiçbir uygulama kendisini bilgisayarınıza gizlice veya yüklediğiniz ya da güncellediğiniz başka bir programın içine saklanarak yüklememelidir. Bir ürün paketi içindeki tüm uygulamaların işlevleri konusunda açık ve net olarak bilgilendirilmelisiniz.
Коли користувач установлює чи вмикає програмне забезпечення на своєму комп’ютері, він повинен це чітко розуміти та мати можливість відмовитись. Програма не має встановлюватися на комп’ютері таємно чи непомітно разом з іншою програмою, яку користувач установлює або оновлює. Користувач має отримувати чітке сповіщення про функції всіх програм у пакеті.
  www.google.ie  
Se debe informar a los usuarios con claridad siempre que vayan a instalar o a habilitar una aplicación en sus ordenadores, y se les debe ofrecer la posibilidad de decir que no. No debe instalarse ninguna aplicación en un ordenador a escondidas, ni debe ocultarse tras otro programa u otra actualización que el usuario vaya a instalar.
Dovrebbe essere chiaro all’utente che sta installando o attivando il software sul computer e gli dovrebbe essere data la possibilità di rifiutare. Un’applicazione non dovrebbe installarsi automaticamente e segretamente sul computer né celarsi all’interno di un altro programma che l’utente sta installando o aggiornando. Ogni pacchetto dovrebbe illustrare con chiarezza le funzioni di tutte le applicazioni al suo interno.
ソフトウェアがインストールされ実行される場合、それをユーザーが明確に理解している必要があり、また、ユーザーはこれを拒否する権利を有します。アプリケーションがユーザーの意図なくインストールされたり、インストール中や更新中の別のプログラム内に紛れる形でユーザーが気付かないうちにインストールされたりすべきではありません。複数のアプリケーションがバンドル(同梱)されている場合は、すべてのアプリケーションの機能を明確にユーザーに通知する必要があります。
هنگام نصب یا فعال کردن یک نرم افزار در رایانه خود باید از این موضوع مطلع باشید و بتوانید به درخواست نصب آن پاسخ خیر بدهید. یک برنامه کاربردی نباید به صورت مخفیانه یا با پنهان شدن در برنامه دیگری که در حال نصب یا به روزرسانی آن هستید، خود را در رایانه شما نصب کند. باید به طور واضح از عملکردهای همه برنامه های کاربردی موجود در یک بسته آگاه شوید.
Трябва да имате яснота, когато инсталирате или активирате софтуер на компютъра си, и трябва да можете да откажете това действие. Приложенията не бива да се инсталират на компютъра ви тайно или като се крият в друга програма, която инсталирате или актуализирате. Трябва да бъдете явно уведомени за функциите на всички приложения в пакет.
Trebalo bi vam biti jasno kad instalirate ili omogućujete softver na svom računalu i trebali biste imati mogućnost reći ne. Aplikacija se ne bi smjela sama tajno instalirati na vaše računalo niti bi se smjela kriti unutar drugog programa kojeg instalirate ili ažurirate. Trebalo bi vas jasno obavijestiti o funkcijama svih aplikacija u nekom paketu.
Det bør stå klart for dig, når du installerer eller aktiverer software på din computer, og du bør have mulighed for at sige nej tak. En applikation bør ikke installere sig selv på din computer i baggrunden eller ved at gemme sig i et andet program, som du installerer eller opdaterer. Du bør få grundig besked om funktioner i alle applikationer i en samlet pakke.
सॉफ़्टवेयर को अपने कंप्यूटर पर इंस्टॉल या सक्षम करते समय यह आपके सामने स्पष्ट होना चाहिए, और आपके पास मना करने का विकल्प होना चाहिए. किसी ऐप्लिकेशन को आपके कंप्यूटर पर खुद को गोपनीय ढंग से या किसी अन्य प्रोग्राम, जिसे आप इंस्टॉल या अपडेट कर रहे हों, के भीतर छिपकर इंस्टॉल नहीं करना चाहिए. आपको बंडल की सभी ऐप्लिकेशन के प्रकार्यों के बारे में स्पष्ट रूप से अधिसूचित किया जाना चाहिए
A felhasználónak tudnia kell, hogy mikor telepít vagy aktivál egy szoftvert a számítógépén, és lehetőséget kell kapnia arra, hogy ezt megakadályozza. Az alkalmazások nem telepíthetik magukat a számítógépére titokban, vagy egy másik programba rejtve, annak telepítése vagy frissítése során. A felhasználót egyértelműen tájékoztatni kell a csomagban lévő alkalmazások összes funkciójáról.
Turėtų būti aiškiai leista suprasti, kada diegiate ar įgalinate programinę įrangą kompiuteryje, ir turėtumėte turėti galimybę jos atsisakyti. Programa neturėtų būti automatiškai įdiegta kompiuteryje slapta ar maskuojant ją kitoje diegiamoje ar atnaujinamoje programoje. Jums turėtų būti aiškiai pranešta apie visų komplekte esančių programų funkcijas.
Det bør være ditt valg når du installerer eller aktiverer programvaren på datamaskinen, og du bør ha muligheten til å unnlate å installere. Et program bør ikke installeres automatisk på datamaskinen i bakgrunnen eller som en del av et annet program du installerer eller oppgraderer. Du bør får en oversikt over funksjonene i alle programmer i en programpakke.
Użytkownik powinien dokładnie wiedzieć, kiedy instaluje lub włącza oprogramowanie na swoim komputerze, oraz mieć możliwość odmowy. Aplikacja nie może w tajemnicy instalować się na komputerze ani ukrywać się wewnątrz innego programu, który jest instalowany lub aktualizowany. Użytkownik powinien być wyraźnie informowany o funkcjach wszystkich aplikacji znajdujących się w pakiecie.
Trebuie să fie clar pentru dvs. când instalaţi sau activaţi un software pe computer şi trebuie să vi se ofere posibilitatea de a refuza. O aplicaţie nu ar trebui să se instaleze pe computerul dvs. în secret sau ascunzându-se într-un alt program pe care îl instalaţi sau îl actualizaţi. Trebuie să fiţi notificat(ă) în mod clar cu privire la funcţiile tuturor aplicaţiilor incluse într-un pachet.
. Пользователи должны понимать, что именно они устанавливают или запускают на своем компьютере, и должны иметь возможность отказаться от этого. Приложение не должно тайно устанавливаться на компьютер или скрываться в другой программе, которую устанавливает или обновляет пользователь. Пользователь должен быть в открытой форме оповещен о функциях всех приложений, входящих в пакет.
Требало би да вам буде јасно предочено да инсталирате или омогућавате софтвер на рачунару и требало би да имате опцију да то одбијете. Апликације не би требало да се инсталирају тајно или скривене у другом програму који инсталирате или ажурирате. Требало би да добијете јасно обавештење о функцијама свих апликација у обједињеном пакету.
Mali by ste na to myslieť, keď inštalujete alebo chcete povoliť nejaký softvér vo svojom počítači. Možnosť odmietnuť inštaláciu by mala byť samozrejmá. Aplikácia sa nesmie inštalovať do vášho počítača sama a tajne, či dokonca skrytá v inom programe, ktorý inštalujete alebo aktualizujete. Mali by ste byť zreteľne informovaní o funkciách všetkých aplikácií v balíku.
Jasno vam mora biti, da v računalnik nameščate ali v njem omogočate programsko opremo, imeti pa morate tudi možnost, da tega ne dovolite. Program se ne sme sam namestiti v računalnik na skrivaj ali tako, da se skrije v drug program, ki ga nameščate ali posodabljate. Jasno morate biti obveščeni o funkcijah vseh programov v paketu.
ซอฟต์แวร์ควรมีความชัดเจนเมื่อคุณจะติดตั้งหรือเปิดใช้งานซอฟต์แวร์ในคอมพิวเตอร์ และคุณควรมีสิทธิ์ที่จะปฏิเสธ แอปพลิเคชันไม่ควรติดตั้งตัวเองลงในคอมพิวเตอร์ของคุณอย่างลับๆ หรือโดยการซ่อนอยู่ภายในโปรแกรมอื่นที่คุณติดตั้งหรืออัปเดต คุณควรได้รับแจ้งอย่างชัดเจนเกี่ยวกับฟังก์ชันของแอปพลิเคชันทั้งหมดในชุด
Bir yazılımı bilgisayarınıza ne zaman yüklediğinizi veya ne zaman etkinleştirdiğinizi net olarak bilmeli ve "hayır" deme imkanına sahip olmalısınız. Hiçbir uygulama kendisini bilgisayarınıza gizlice veya yüklediğiniz ya da güncellediğiniz başka bir programın içine saklanarak yüklememelidir. Bir ürün paketi içindeki tüm uygulamaların işlevleri konusunda açık ve net olarak bilgilendirilmelisiniz.
Programmatūras instalēšanai vai iespējošanai datorā ir jābūt atklātai, un ir jābūt iespējai atteikties no instalēšanas vai iespējošanas. Lietojumprogrammas instalēšana datorā nedrīkst notikt slepeni vai izmantojot citu programmu, kuru instalējat vai atjaunināt. Jums ir jābūt pilnībā informētam par visu komplektā ietilpstošo lietojumprogrammu funkcijām.
Коли користувач установлює чи вмикає програмне забезпечення на своєму комп’ютері, він повинен це чітко розуміти та мати можливість відмовитись. Програма не має встановлюватися на комп’ютері таємно чи непомітно разом з іншою програмою, яку користувач установлює або оновлює. Користувач має отримувати чітке сповіщення про функції всіх програм у пакеті.
  2 Hits www.healthresearchweb.org  
Tipo de institución: Universidad, hospital universitario u otra institución de ed
Constituency: Private not-for-profit research institution/organisation
Zona Eleitoral: Instituição/organização de pesquisa privada sem fins lucrativos
  2 Hits www.google.lu  
Se debe informar a los usuarios con claridad siempre que vayan a instalar o a habilitar una aplicación en sus ordenadores, y se les debe ofrecer la posibilidad de decir que no. No debe instalarse ninguna aplicación en un ordenador a escondidas, ni debe ocultarse tras otro programa u otra actualización que el usuario vaya a instalar.
. Vous devez être clairement averti lorsque vous installez ou activez une application sur votre ordinateur, et vous devez avoir la possibilité de refuser. Aucune application ne doit s’installer secrètement sur votre ordinateur, y compris lors de la mise à jour ou de l’installation d’un autre programme. Vous devez être averti en bonne et due forme des fonctions de toutes les applications incluses dans un ensemble de logiciels.
Dovrebbe essere chiaro all’utente che sta installando o attivando il software sul computer e gli dovrebbe essere data la possibilità di rifiutare. Un’applicazione non dovrebbe installarsi automaticamente e segretamente sul computer né celarsi all’interno di un altro programma che l’utente sta installando o aggiornando. Ogni pacchetto dovrebbe illustrare con chiarezza le funzioni di tutte le applicazioni al suo interno.
فيجب أن يكون من الواضح لك وقت تثبيت أو تمكين أحد البرامج على جهاز الكمبيوتر ويجب أن يتاح لك اختيار رفض التثبيت. لا يجب أن يثبت أحد التطبيقات نفسه على جهاز الكمبيوتر سريًا أو من خلال الاختباء داخل برنامج آخر تثبته أو تحدثه. يجب تنبيهك بوضوح بوظائف جميع التطبيقات الموجودة في مجموعة تطبيقات.
Als u software op uw computer installeert of inschakelt, moet dat volstrekt duidelijk zijn. U moet ook de mogelijkheid hebben ‘nee’ te zeggen. Een applicatie mag zichzelf niet stiekem op uw computer installeren of verstopt zitten in een ander programma dat u installeert of bijwerkt. De functies van alle applicaties in een bundel moeten u op een opvallende manier onder de aandacht worden gebracht.
ソフトウェアがインストールされ実行される場合、それをユーザーが明確に理解している必要があり、また、ユーザーはこれを拒否する権利を有します。アプリケーションがユーザーの意図なくインストールされたり、インストール中や更新中の別のプログラム内に紛れる形でユーザーが気付かないうちにインストールされたりすべきではありません。複数のアプリケーションがバンドル(同梱)されている場合は、すべてのアプリケーションの機能を明確にユーザーに通知する必要があります。
Měli byste jasně vědět, kdy do svého počítače instalujete software nebo jej aktivujete, a měli byste mít možnost tento krok odmítnout. Aplikace se do vašeho počítače nemá instalovat tajně sama a neměla by se ani skrývat za jiným programem, který instalujete nebo aktualizujete. Měli byste být zřetelně upozorněni na funkce všech aplikací v softwarovém balíčku.
Det bør stå klart for dig, når du installerer eller aktiverer software på din computer, og du bør have mulighed for at sige nej tak. En applikation bør ikke installere sig selv på din computer i baggrunden eller ved at gemme sig i et andet program, som du installerer eller opdaterer. Du bør få grundig besked om funktioner i alle applikationer i en samlet pakke.
Käyttäjälle tulee olla selkeää, milloin hän asentamassa tai ottamassa käyttöön ohjelmistoa tietokoneessaan, ja hänellä tulee olla mahdollisuus kieltäytyä. Sovelluksen ei tule asentaa itseään tietokoneeseesi salaa tai piilottelemalla toisen asennettavan tai päivitettävän ohjelman sisällä. Käyttäjälle tulee ilmoittaa selkeästi kaikkien ohjelmistopaketissa olevien sovellusten toiminnoista.
A felhasználónak tudnia kell, hogy mikor telepít vagy aktivál egy szoftvert a számítógépén, és lehetőséget kell kapnia arra, hogy ezt megakadályozza. Az alkalmazások nem telepíthetik magukat a számítógépére titokban, vagy egy másik programba rejtve, annak telepítése vagy frissítése során. A felhasználót egyértelműen tájékoztatni kell a csomagban lévő alkalmazások összes funkciójáról.
Perangkat lunak ini harus jelas bagi Anda saat memasangnya atau mengaktifkannya di komputer dan Anda seharusnya memiliki kemampuan untuk menolak. Aplikasi tidak seharusnya terpasang dengan sendirinya ke komputer secara rahasia atau dengan bersembunyi di dalam program lain yang sedang Anda pasang atau tingkatkan versinya. Anda harus mengetahui dengan jelas tentang fungsi semua aplikasi dalam satu paket.
Det bør være ditt valg når du installerer eller aktiverer programvaren på datamaskinen, og du bør ha muligheten til å unnlate å installere. Et program bør ikke installeres automatisk på datamaskinen i bakgrunnen eller som en del av et annet program du installerer eller oppgraderer. Du bør får en oversikt over funksjonene i alle programmer i en programpakke.
Użytkownik powinien dokładnie wiedzieć, kiedy instaluje lub włącza oprogramowanie na swoim komputerze, oraz mieć możliwość odmowy. Aplikacja nie może w tajemnicy instalować się na komputerze ani ukrywać się wewnątrz innego programu, który jest instalowany lub aktualizowany. Użytkownik powinien być wyraźnie informowany o funkcjach wszystkich aplikacji znajdujących się w pakiecie.
. Пользователи должны понимать, что именно они устанавливают или запускают на своем компьютере, и должны иметь возможность отказаться от этого. Приложение не должно тайно устанавливаться на компьютер или скрываться в другой программе, которую устанавливает или обновляет пользователь. Пользователь должен быть в открытой форме оповещен о функциях всех приложений, входящих в пакет.
Det ska tydligt framgå att du installerar eller aktiverar programvara på datorn och du ska ha möjlighet att tacka nej. Ett program ska inte installera sig självt på datorn utan din vetskap eller genom att dölja sig i ett annat program som du installerar eller uppdaterar. Du ska tydligt informeras om funktionerna hos alla program i ett paket.
ซอฟต์แวร์ควรมีความชัดเจนเมื่อคุณจะติดตั้งหรือเปิดใช้งานซอฟต์แวร์ในคอมพิวเตอร์ และคุณควรมีสิทธิ์ที่จะปฏิเสธ แอปพลิเคชันไม่ควรติดตั้งตัวเองลงในคอมพิวเตอร์ของคุณอย่างลับๆ หรือโดยการซ่อนอยู่ภายในโปรแกรมอื่นที่คุณติดตั้งหรืออัปเดต คุณควรได้รับแจ้งอย่างชัดเจนเกี่ยวกับฟังก์ชันของแอปพลิเคชันทั้งหมดในชุด
Bir yazılımı bilgisayarınıza ne zaman yüklediğinizi veya ne zaman etkinleştirdiğinizi net olarak bilmeli ve "hayır" deme imkanına sahip olmalısınız. Hiçbir uygulama kendisini bilgisayarınıza gizlice veya yüklediğiniz ya da güncellediğiniz başka bir programın içine saklanarak yüklememelidir. Bir ürün paketi içindeki tüm uygulamaların işlevleri konusunda açık ve net olarak bilgilendirilmelisiniz.
Bạn phải được biết rõ khi nào bạn cài đặt hoặc kích hoạt phần mềm trên máy tính của mình và bạn phải có khả năng từ chối. Một ứng dụng không được phép tự cài đặt vào máy tính của bạn mà không công bố hoặc bằng cách ẩn trong một chương trình khác mà bạn đang cài đặt hoặc cập nhật. Bạn phải được thông báo rõ ràng về chức năng của tất cả các ứng dụng trong gói.
Коли користувач установлює чи вмикає програмне забезпечення на своєму комп’ютері, він повинен це чітко розуміти та мати можливість відмовитись. Програма не має встановлюватися на комп’ютері таємно чи непомітно разом з іншою програмою, яку користувач установлює або оновлює. Користувач має отримувати чітке сповіщення про функції всіх програм у пакеті.
  www.loytec.com  
Un buen número de celebridades tienen una cosa en común: parece que les gusta usar pelucas, por una razón u otra. Algunas estrellas como Jessica Simpson, incluso tienen su propio sello pelucas. Esto no quiere decir que las celebridades, aunque a menudo ricos, siempre tienen las pelucas que se adapten a su cara mejor.
Quite a few celebrities have one thing in common: they seem to like wearing wigs for one reason or another. Some stars like Jessica Simpson even have their own wigs label. This doesn’t mean that those celebrities, although often rich, always have the wigs that suit their face best. The famed internet newspaper Huffington Post initiated a picture poll showcasing several stars like Pamela Anderson, Lindsay Lohan or Amy Winehouse wearing wigs or hair extensions and asking the readers who’s wearing the worst wig.
Tout quelques célébrités ont une chose en commun: ils semblent aimer porter des perruques pour une raison ou une autre. Certaines stars comme Jessica Simpson ont même leur propre label de perruques. Cela ne signifie pas que ces célébrités, bien souvent riches, ont toujours les perruques qui conviennent à leur visage meilleur. Le journal internet Huffington Post célèbre lancé un sondage d’image mettant en vedette plusieurs stars comme Pamela Anderson, Lindsay Lohan ou Amy Winehouse portant des perruques ou des extensions de cheveux et en demandant aux lecteurs qui se portent le pire perruque.
So einige Prominente gleichen sich in einem Aspekt: aus dem ein oder anderen Grund haben sie sich für das Tragen einer Perücke entschieden. Teilweise haben Stars wie z.B. Jessica Simpson sogar eine eigene Perückenlinie. Das bedeutet jedoch noch lange nicht, daß diese Stars immer hochwertige und gut zu ihnen und ihren Gesichtern passende Perücken tragen, selbst wenn sie relativ wohlhabend sind und sich eigentlich entsprechende Perücken oder die entsprechende Beratung leisten könnten. Die bekannte Internetzeitung Huffington Post hat nun eine Umfrage unter ihren Lesern initiiert, in der diese die Passgenauigkeit von Perücken diverser Prominenter beurteilen sollen.
Un bel paio di celebrità hanno una cosa in comune: sembrano come indossare parrucche per un motivo o un altro. Alcune star come Jessica Simpson hanno anche la loro etichetta parrucche. Questo non significa che quelle celebrità, anche se spesso ricchi, hanno sempre le parrucche che più si adattano il loro volto migliore. Il giornale internet celebre Huffington Post ha avviato un sondaggio foto in mostra parecchie stelle come Pamela Anderson, Lindsay Lohan o Amy Winehouse indossando parrucche o estensioni dei capelli e chiedendo ai lettori che indossa la parrucca peggio.
Heel wat beroemdheden hebben één ding gemeen: ze lijken als het dragen van pruiken voor een of andere reden. Sommige sterren als Jessica Simpson hebben zelfs hun eigen pruiken label. Dit betekent niet dat die beroemdheden, hoewel vaak rijk, hebben altijd de pruiken die hun gezicht het beste passen. De beroemde internet krant Huffington Post gestart met een presentatie van foto poll verschillende sterren als Pamela Anderson, Lindsay Lohan of Amy Winehouse het dragen van pruiken of hair extensions en vragen de lezers die het dragen van de slechtste pruik.
Sporo gwiazdy mają jedną wspólną cechę: wydają się jak noszenie peruki dla jednej lub innego powodu. Niektóre gwiazdy jak Jessica Simpson nawet własną wytwórnię peruki. To nie znaczy, że te gwiazdy, choć często bogaty, zawsze mają peruki, które najlepiej odpowiadają ich twarzy.Słynny dziennik internetowy Huffington Post wszczęła ankietę obraz prezentujący kilka gwiazd takich jak Pamela Anderson, Lindsay Lohan czy Amy Winehouse noszenie peruk lub przedłużanie włosów i zwracając się do czytelników, którzy na sobie najgorszy perukę.
Destul de câteva celebrități au un lucru în comun: ei par a dori poartă peruci pentru un motiv sau altul. Unele vedete ca Jessica Simpson au chiar propriul lor label peruci. Acest lucru nu înseamnă că aceste celebritati, deși de multe ori bogat, au întotdeauna peruci care se potrivesc cel mai bine fata lor. Faimosul internet Ziarul Huffington Post inițiat un sondaj imagine simbolizează mai multe stele ca Pamela Anderson, Lindsay Lohan sau Amy Winehouse poartă peruci sau extensii de păr și solicită cititorii cine poartă cel mai rău peruca.
Довольно несколько знаменитостей есть одна общая черта: они, кажется, нравится носить парики для той или иной причине. Некоторые звезды, как Джессика Симпсон даже есть свой собственный лейбл парики. Это не означает, что эти знаменитости, хотя часто богатые, всегда есть парики, которые подходят свое лицо лучше.Знаменитый интернет-газета Huffington Post инициировал опрос изображение демонстрации несколько звезд, как Памела Андерсон, Линдсей Лохан или Эми Уайнхаус носить парики или наращенные волосы и просят читателей, кто носит парик худшее.
En hel kändisar har en sak gemensamt: de verkar som att bära peruker för en eller annan anledning. Några stjärnor som Jessica Simpson har även eget peruker etikett. Detta betyder inte att dessa kändisar, även om de ofta rika, alltid har peruker som passar ansiktet bäst. Den berömda internet tidningen Huffington Post inlett en bild opinionsundersökning visa upp flera stjärnor som Pamela Anderson, Lindsay Lohan eller Amy Winehouse bära peruker eller löshår och ber läsarna vem som bär det värsta peruk.
  www.european-council.europa.eu  
Por su parte, el responsable de la FEEF, Klaus Regling, ha señalado que en principio las dos opciones no se excluyen entre sí y podrían seguirse de forma paralela, y ha añadido que al término de la consulta se decidirá si se va a recurrir a una u otra, o bien a ambas al mismo tiempo.
"In principle both options are not mutually exclusive", said Klaus Regling, head of the EFSF. "They could be pursued in parallel and we will decide at the end of the consultation process whether we will use only option one or only option two or both together."
"En principe, les deux options ne s'excluent pas", a précisé M. Klaus Regling, directeur du FESF. "Elles peuvent être appliquées en parallèle et c'est à l'issue du processus de consultation que nous déciderons si nous allons utiliser uniquement la première, uniquement la seconde ou l'une et l'autre."
"Grundsätzlich schließen die beiden Optionen einander nicht aus", sagte EFSF-Leiter Klaus Regling. "Sie können gleichzeitig verfolgt werden, und wir werden erst am Ende unserer Konsultationen entscheiden, ob wir nur von Option 1 oder von Option 2 oder aber von beiden Optionen Gebrauch machen."
"In linea di massima le due opzioni non sono necessariamente alternative" ha affermato Klaus Regling, responsabile del FESF. "Potrebbero essere adottate in parallelo e decideremo al termine del processo di consultazione se utilizzare solo l'opzione uno o solo l'opzione due, oppure se utilizzarle entrambe."
"Em princípio as duas opções não se excluem mutuamente", observou o Presidente do FEEF, Klaus Regling. "Poderão ser postas em prática paralelamente, e, no final do processo de consulta, decidiremos se vamos utilizar apenas a opção 1 ou apenas a opção 2 ou ambas as opções conjuntamente."
«Κατ’ αρχήν, οι δύο αυτές δυνατότητες δεν αλληλοαποκλείονται», είπε ο κ.Klaus Regling, επικεφαλής του ΕΤΧΣ. «Μπορούν να αναπτυχθούν παράλληλα και θα αποφασίσουμε στο τέλος της διαδικασίας διαβούλευσης εάν θα χρησιμοποιήσουμε μόνο την πρώτη ή μόνο τη δεύτερη ή και τις δύο μαζί».
"In beginsel hoeven beide opties elkaar niet uit te sluiten", zegt Klaus Regling, hoofd van de EFSF. "Ze kunnen naast elkaar worden uitgewerkt, en dan besluiten we aan het einde van het overleg of we optie een dan wel optie twee gebruiken, of misschien wel allebei samen."
„По принцип двата варианта не се изключват взаимно“, посочи Клаус Реглинг, ръководител на Европейския инструмент за финансова стабилност. „Те могат да бъдат следвани успоредно, като в края на процеса на консултации ще решим дали да използваме само първия, или само втория вариант, или и двата.“
„V zásadě se tyto dvě varianty vzájemně nevylučují,“ uvedl Klaus Regling, který stojí v čele EFSF. „Lze je aplikovat současně, nicméně o tom, zda využijeme pouze první nebo pouze druhou variantu, či obě společně, rozhodneme až na závěr konzultačního procesu.“
"I princippet udelukker de to muligheder ikke hinanden", sagde formanden for EFSF Klaus Regling. "De vil kunne gennemføres parallelt, og vi vil efter høringsprocessen beslutte, om vi kun vil anvende mulighed 1 eller kun mulighed 2 eller dem begge samtidig."
„Põhimõtteliselt ei välista üks võimalus teist,” ütles EFSFi juht Klaus Regling. „Neid saab kasutada paralleelselt ning me otsustame pärast konsultatsiooni lõppemist, kas me kasutame üksnes esimest või teist võimalust või mõlemaid võimalusi koos.”
"Vaihtoehdot eivät periaatteessa sulje pois toisiaan", totesi ERVV:n johtaja Klaus Regling. "Niitä voidaan käyttää rinnakkain, ja päätämme vasta osapuolten kuulemisen jälkeen, otammeko käyttöön ensimmäisen vai toisen vaihtoehdon vai kenties molemmat."
„Elvben a két megoldás nem zárja ki egymást” – mondta Klaus Regling, az EFSF vezetője. „Párhuzamos megbeszéléseket lehet róluk folytatni, és a konzultációs folyamat végén majd eldöntjük, hogy csak az első megoldást vagy csak a második megoldást alkalmazzuk-e, vagy a kettőt együtt.”
„Iš esmės abi šios galimybės yra tarpusavyje suderinamos“, – nurodė EFSF vadovas Klaus Regling. „Jos galėtų būti taikomos lygiagrečiai, ir užbaigę konsultavimosi procesą nuspręsime, ar taikysime tik pirmą ar tik antrą galimybę, ar abi galimybes kartu.“
„W zasadzie oba pomysły nie wykluczają się wzajemnie” – powiedział Klaus Regling, kierujący EFSF. „Można je realizować równolegle. Jednak dopiero po konsultacjach zdecydujemy, czy wdrożymy pierwszy, czy drugi, czy oba naraz”.
„În principiu, cele două opțiuni nu se exclud reciproc”, a spus Klaus Regling, directorul FESF. „Cele două opțiuni ar putea fi urmate în paralel și vom hotărî la finalul procesului de consultare dacă vom folosi doar opțiunea unu sau doar opțiunea doi, sau ambele opțiuni în același timp.”
„Tieto alternatívy sa v zásade navzájom nevylučujú“, uviedol Klaus Regling, šéf ENFS. „Mohli by sa uplatňovať paralelne a po ukončení konzultačného procesu rozhodneme, či využijeme iba jednu z nich alebo obe súčasne.“
"Načeloma se obe možnosti medsebojno ne izključujeta," je dejal prvi mož EFSF Klaus Regling. "Lahko bi ju izvajali vzporedno, ob koncu posvetovanja pa se bomo odločili, ali bomo uporabili le prvo ali drugo možnost oziroma obe skupaj."
"I princip utesluter inte de båda alternativen varandra" sa Klaus Regling, chef för EFSF. "De skulle kunna tillämpas parallellt och vi kommer i slutet av samrådsprocessen att besluta om vi kommer att använda endast alternativ ett eller endast alternativ två eller båda alternativen tillsammans".
"Fil-prinċipju ż-żewġ għażliet mhumiex reċiprokament esklussivi", qal Klaus Regling, kap tal- EFSF. "Huma jistgħu jitwettqu b'mod parallel u aħna ser niddeċiedu fi tmiem il-proċess ta' konsultazzjoni jekk ser nużawx l-ewwel għażla biss jew it-tieni għażla biss jew it-tnejn flimkien."
  2 Hits www.google.com.br  
Se debe informar a los usuarios con claridad siempre que vayan a instalar o a habilitar una aplicación en sus ordenadores, y se les debe ofrecer la posibilidad de decir que no. No debe instalarse ninguna aplicación en un ordenador a escondidas, ni debe ocultarse tras otro programa u otra actualización que el usuario vaya a instalar.
It should be clear to you when you are installing or enabling software on your computer and you should have the ability to say no. An application shouldn’t install itself onto your computer secretly or by hiding within another program you’re installing or updating. You should be conspicuously notified of the functions of all the applications in a bundle.
. Vous devez être clairement averti lorsque vous installez ou activez une application sur votre ordinateur, et vous devez avoir la possibilité de refuser. Aucune application ne doit s’installer secrètement sur votre ordinateur, y compris lors de la mise à jour ou de l’installation d’un autre programme. Vous devez être averti en bonne et due forme des fonctions de toutes les applications incluses dans un ensemble de logiciels.
Es sollte Ihnen immer bewusst sein, dass Sie eine Software auf Ihrem Computer installieren oder aktivieren, und Sie sollten die Möglichkeit haben, dies abzulehnen. Eine Anwendung sollte sich nicht heimlich selbst auf Ihrem Computer installieren oder in einem anderen Programm, das Sie installieren oder aktualisieren, verborgen sein. Sie sollten immer klar und deutlich über sämtliche Funktionen aller Anwendungen innerhalb eines Software-Bündels informiert werden.
Dovrebbe essere chiaro all’utente che sta installando o attivando il software sul computer e gli dovrebbe essere data la possibilità di rifiutare. Un’applicazione non dovrebbe installarsi automaticamente e segretamente sul computer né celarsi all’interno di un altro programma che l’utente sta installando o aggiornando. Ogni pacchetto dovrebbe illustrare con chiarezza le funzioni di tutte le applicazioni al suo interno.
فيجب أن يكون من الواضح لك وقت تثبيت أو تمكين أحد البرامج على جهاز الكمبيوتر ويجب أن يتاح لك اختيار رفض التثبيت. لا يجب أن يثبت أحد التطبيقات نفسه على جهاز الكمبيوتر سريًا أو من خلال الاختباء داخل برنامج آخر تثبته أو تحدثه. يجب تنبيهك بوضوح بوظائف جميع التطبيقات الموجودة في مجموعة تطبيقات.
Πρέπει να γνωρίζετε πότε πραγματοποιείται εγκατάσταση ή ενεργοποίηση λογισμικού στον υπολογιστή σας και πρέπει να έχετε την επιλογή να την απορρίψετε. Η εφαρμογή δεν πρέπει να εγκαθίσταται από μόνη της και κρυφά στον υπολογιστή ούτε να είναι κρυμμένη σε άλλο πρόγραμμα που θέλετε να εγκαταστήσετε ή να ενημερώσετε. Πρέπει να ενημερώνεστε ξεκάθαρα για τις λειτουργίες όλων των εφαρμογών στο πακέτο.
Als u software op uw computer installeert of inschakelt, moet dat volstrekt duidelijk zijn. U moet ook de mogelijkheid hebben ‘nee’ te zeggen. Een applicatie mag zichzelf niet stiekem op uw computer installeren of verstopt zitten in een ander programma dat u installeert of bijwerkt. De functies van alle applicaties in een bundel moeten u op een opvallende manier onder de aandacht worden gebracht.
هنگام نصب یا فعال کردن یک نرم افزار در رایانه خود باید از این موضوع مطلع باشید و بتوانید به درخواست نصب آن پاسخ خیر بدهید. یک برنامه کاربردی نباید به صورت مخفیانه یا با پنهان شدن در برنامه دیگری که در حال نصب یا به روزرسانی آن هستید، خود را در رایانه شما نصب کند. باید به طور واضح از عملکردهای همه برنامه های کاربردی موجود در یک بسته آگاه شوید.
Трябва да имате яснота, когато инсталирате или активирате софтуер на компютъра си, и трябва да можете да откажете това действие. Приложенията не бива да се инсталират на компютъра ви тайно или като се крият в друга програма, която инсталирате или актуализирате. Трябва да бъдете явно уведомени за функциите на всички приложения в пакет.
S’ha d’informar amb claredat els usuaris sempre que s’instal·li o s’activi un programari al seu equip, i han de tenir l’opció de dir que no. La instal·lació de les aplicacions no s’ha de fer d’amagat ni s’ha d’ocultar rere altres instal·lacions o actualitzacions de programes. Els usuaris han de rebre una notificació clara de les funcions de totes les aplicacions incloses en un paquet.
Trebalo bi vam biti jasno kad instalirate ili omogućujete softver na svom računalu i trebali biste imati mogućnost reći ne. Aplikacija se ne bi smjela sama tajno instalirati na vaše računalo niti bi se smjela kriti unutar drugog programa kojeg instalirate ili ažurirate. Trebalo bi vas jasno obavijestiti o funkcijama svih aplikacija u nekom paketu.
सॉफ़्टवेयर को अपने कंप्यूटर पर इंस्टॉल या सक्षम करते समय यह आपके सामने स्पष्ट होना चाहिए, और आपके पास मना करने का विकल्प होना चाहिए. किसी ऐप्लिकेशन को आपके कंप्यूटर पर खुद को गोपनीय ढंग से या किसी अन्य प्रोग्राम, जिसे आप इंस्टॉल या अपडेट कर रहे हों, के भीतर छिपकर इंस्टॉल नहीं करना चाहिए. आपको बंडल की सभी ऐप्लिकेशन के प्रकार्यों के बारे में स्पष्ट रूप से अधिसूचित किया जाना चाहिए
Perangkat lunak ini harus jelas bagi Anda saat memasangnya atau mengaktifkannya di komputer dan Anda seharusnya memiliki kemampuan untuk menolak. Aplikasi tidak seharusnya terpasang dengan sendirinya ke komputer secara rahasia atau dengan bersembunyi di dalam program lain yang sedang Anda pasang atau tingkatkan versinya. Anda harus mengetahui dengan jelas tentang fungsi semua aplikasi dalam satu paket.
Turėtų būti aiškiai leista suprasti, kada diegiate ar įgalinate programinę įrangą kompiuteryje, ir turėtumėte turėti galimybę jos atsisakyti. Programa neturėtų būti automatiškai įdiegta kompiuteryje slapta ar maskuojant ją kitoje diegiamoje ar atnaujinamoje programoje. Jums turėtų būti aiškiai pranešta apie visų komplekte esančių programų funkcijas.
Det bør være ditt valg når du installerer eller aktiverer programvaren på datamaskinen, og du bør ha muligheten til å unnlate å installere. Et program bør ikke installeres automatisk på datamaskinen i bakgrunnen eller som en del av et annet program du installerer eller oppgraderer. Du bør får en oversikt over funksjonene i alle programmer i en programpakke.
Trebuie să fie clar pentru dvs. când instalaţi sau activaţi un software pe computer şi trebuie să vi se ofere posibilitatea de a refuza. O aplicaţie nu ar trebui să se instaleze pe computerul dvs. în secret sau ascunzându-se într-un alt program pe care îl instalaţi sau îl actualizaţi. Trebuie să fiţi notificat(ă) în mod clar cu privire la funcţiile tuturor aplicaţiilor incluse într-un pachet.
Jasno vam mora biti, da v računalnik nameščate ali v njem omogočate programsko opremo, imeti pa morate tudi možnost, da tega ne dovolite. Program se ne sme sam namestiti v računalnik na skrivaj ali tako, da se skrije v drug program, ki ga nameščate ali posodabljate. Jasno morate biti obveščeni o funkcijah vseh programov v paketu.
Det ska tydligt framgå att du installerar eller aktiverar programvara på datorn och du ska ha möjlighet att tacka nej. Ett program ska inte installera sig självt på datorn utan din vetskap eller genom att dölja sig i ett annat program som du installerar eller uppdaterar. Du ska tydligt informeras om funktionerna hos alla program i ett paket.
Bir yazılımı bilgisayarınıza ne zaman yüklediğinizi veya ne zaman etkinleştirdiğinizi net olarak bilmeli ve "hayır" deme imkanına sahip olmalısınız. Hiçbir uygulama kendisini bilgisayarınıza gizlice veya yüklediğiniz ya da güncellediğiniz başka bir programın içine saklanarak yüklememelidir. Bir ürün paketi içindeki tüm uygulamaların işlevleri konusunda açık ve net olarak bilgilendirilmelisiniz.
Programmatūras instalēšanai vai iespējošanai datorā ir jābūt atklātai, un ir jābūt iespējai atteikties no instalēšanas vai iespējošanas. Lietojumprogrammas instalēšana datorā nedrīkst notikt slepeni vai izmantojot citu programmu, kuru instalējat vai atjaunināt. Jums ir jābūt pilnībā informētam par visu komplektā ietilpstošo lietojumprogrammu funkcijām.
Коли користувач установлює чи вмикає програмне забезпечення на своєму комп’ютері, він повинен це чітко розуміти та мати можливість відмовитись. Програма не має встановлюватися на комп’ютері таємно чи непомітно разом з іншою програмою, яку користувач установлює або оновлює. Користувач має отримувати чітке сповіщення про функції всіх програм у пакеті.
  4 Hits www.visitsoderhamn.se  
LA DESCARGA U OTRA ADQUISICIÓN DE MATERIALES A TRAVÉS DEL SITIO WEB SE HACEN BAJO TU CUENTA Y RIESGO Y TRAS ACEPTAR QUE SERÁS EL ÚNICO RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO CAUSADO EN TU SISTEMA INFORMÁTICO O DE CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS RESULTANTE DE LA DESCARGA O DE LA ADQUISICIÓN DE CUALQUIERA DE DICHOS MATERIALES.
THE DOWNLOADING OR OTHER ACQUISITION OF ANY MATERIALS THROUGH THE SITE IS DONE AT YOUR OWN DISCRETION AND RISK AND WITH YOUR AGREEMENT THAT YOU WILL BE SOLELY RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE TO YOUR COMPUTER SYSTEM OR LOSS OF DATA THAT RESULTS FROM THE DOWNLOADING OR ACQUISITION OF ANY SUCH MATERIALS. NO ADVICE OR INFORMATION, WHETHER ORAL OR WRITTEN, OBTAINED BY YOU FROM PIGGYBACK OR THROUGH OR FROM THE SITE WILL CREATE ANY WARRANTY NOT EXPRESSLY STATED IN THE TERMS OF USE.
Le téléchargement ou autre acquisition de tout Elément du Site s'effectue à votre propre discrétion et vos propres risques, et vous acceptez d'être le seul responsable de tout dommage sur votre système informatique ou de toute perte de données provoquée par le téléchargement ou l'acquisition de ces Eléments. Aucun avis ou information oral ou écrit fourni par Piggyback ou obtenu sur le Site ne constitue une garantie si elle n'est pas expressément définie dans les conditions d'utilisation.
DAS HERUNTERLADEN ODER EIN ANDERWEITIGER ERWERB VON MATERIALIEN ÜBER DIE SITE ERFOLGT IN IHREM ERMESSEN UND AUF IHR RISIKO UND MIT IHREM EINVERSTÄNDNIS, DASS SIE FÜR ETWAIGE SCHÄDEN AN IHREM COMPUTERSYSTEM ODER DATENVERLUST INFOLGE DES HERUNTERLADENS ODER ERWERBS VON DERARTIGEN MATERIALIEN ALLEIN VERANTWORTLICH SIND. MIT BERATUNGEN ODER INFORMATIONEN, GLEICHGÜLTIG, OB MÜNDLICH ODER SCHRIFTLICH, DIE SIE VON PIGGYBACK ODER ÜBER DIE ODER VON DER SITE ERHALTEN, IST KEINE GARANTIE VERBUNDEN, DIE NICHT AUSDRÜCKLICH IN DEN NUTZUNGSBEDINGUNGEN ENTHALTEN IST.
LO SCARICAMENTO O ALTRI TIPI DI ACQUISIZIONE DEI MATERIALI DEL SITO AVVIENE A DISCREZIONE E RISCHIO DELL'UTENTE, CHE SI ASSUME LA RESPONSABILITÀ DI QUALSIASI DANNO AL COMPUTER O PERDITA DI DATI RISULTANTE DAI DOWNLOAD O DALL'ACQUISIZIONE DI TALI MATERIALI. NESSUNA NOTIFICA O INFORMAZIONE, ORALE O SCRITTA, OTTENUTA DA PIGGYBACK O ATTRAVERSO IL SITO POTRÀ CREARE UN'AUTORIZZAZIONE NON ESPRESSAMENTE DICHIARATA NELLE CONDIZIONI DI UTILIZZO.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow