unes – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16'687 Results   4'719 Domains   Page 9
  3 Hits shop.cpappal.com  
EMU aménagera les espaces de détente dédiés aux visiteurs de l'événement avec quelques-unes de ses plus emblématiques collections, comme celle de Jean-Marie Massaud et Re-Trouvé de Patricia Urquiola, aux côtés des collections best-sellers de 2017 Terramare di Chiaramonte/Marin et Lyze de Florent Coirier.
EMU will set up the relax areas for visitors of the event with some of its most iconic collections, like Heaven by Jean-Marie Massaud and Re-Trouve by Patricia Urquiola, alongside the best-selling collections of 2017 of Terramare by Chiaramonte/Marin and the Lyze by Florent Coirier.
EMU richtet die Aufenthaltsbereiche der Messebesucher mit einigen besonders ikonischen Kollektionen ein, darunter Heaven von Jean-Marie Massaud und Re-Trouvé von Patricia Urquiola, sowie den Bestsellern 2017, Terramare Chiaramonte/Marin und Lyze von Florent Coirier.
EMU amueblará las áreas relax para los visitantes del evento con algunas de sus colecciones más icónicas, como Heaven de Jean-Marie Massaud y Re-Trouvé de Patricia Urquiola, junto a las colecciones best sellers de 2017 Terramare de Chiaramonte/Marin y Lyze de Florent Coirier.
EMU allestirà le aree relax dedicate ai visitatori dell’evento con alcune delle sue collezioni  più iconiche, come Heaven di Jean-Marie Massaud e Re-Trouvé di Patricia Urquiola, a fianco delle collezioni best sellers del 2017 Terramare di Chiaramonte/Marin e Lyze di Florent Coirier.
  3 Hits gift.lungarnocollection.com  
Que vous soyez un voyageur nouveau ou fréquents au Japon, voici quelques-unes des applications les plus essentielles pour vous aider à tirer le meilleur parti de votre Japan Rail Pass.
Whether you are a new or frequent traveller in Japan, here are some of the most essential apps to help you make the most of your Japan Rail Pass.
Egal, ob Sie eine neue oder Frequent Traveller in Japan sind, sind hier einige der wichtigsten Anwendungen zu helfen, das Beste aus Ihrem Japan Rail Pass machen.
Si usted es un viajero nuevo o frecuente en Japón, aquí están algunas de las aplicaciones más esenciales para ayudarle a sacar el máximo provecho de su Japan Rail Pass.
Che tu sia un viaggiatore nuovo o frequente in Giappone, qui sono alcune delle applicazioni più essenziali per aiutarvi a sfruttare al massimo il vostro Japan Rail Pass.
Se você é um viajante novo ou frequente no Japão, aqui estão alguns dos aplicativos mais essenciais para ajudá-lo a aproveitar ao máximo o seu Japan Rail Pass.
Of u nu een nieuwe of frequente reiziger in Japan, hier zijn enkele van de meest essentiële apps om u te helpen het meeste uit uw Japan Rail Pass te maken.
  3 Hits www.charming-tails.si  
Voici quelques-unes de nos recommandations:
Hier sind einige unserer Empfehlungen:
Estas son algunas de nuestras recomendaciones:
  teskco.co  
A quelques kilomètres, vous trouverez quelques unes des plages les plus belles de Sardaigne dont l’Oasis di Bidderosa, Berchidda et les très belles plages de sable blanc de San Teodoro et Cap Coda Cavallo à seulement 10 minutes de voiture.
Wenige Kilometer entfernt befinden sich einige der schönsten Strände Sardiniens wie der Strand’Oasi di Bidderosa, Berchidda und die wunderschönen weißen Sandstrände von San Teodoro und Capo Coda Cavallo 10 Autominuten enfernt.
A pocos kilómetros encontraréis algunas de las playas más bonitas de Cerdeña entre las cuales elOasi de Bidderosa, Berchidda y las hermosas playas de arena blanca de San Teodoro e Capo Coda Cavallo y apenas 10 minutos en coche.
A pochi chilometri troverete alcune delle spiagge più belle della Sardegna tra le quali l’Oasi di Bidderosa, Berchidda e le bellissime spiagge di sabbia bianca di San Teodoro e Capo Coda Cavallo ad appena 10 minuti di macchina.
  www.ly-xw.com  
Les activités : - marche et promenade, plongée sous-marine, voile, cyclisme, natation, observation de cétacés en mer, nage avec les dauphins et pèche aux gros, aux calme et sans stress. Nous pouvons vous organisez toutes ces activités, mais souvenez-vous que quelques unes requièrent une réservation, veillez donc à nous demander de vous retenir une place.
Faial, auf den Azoren, hat alles - laufen und wandern, Gerätetauchen, segeln, Rad fahren, schwimmen, Wal- und Delfinbeobachtung, Schwimmen mit Delfinen Delfinen und big-game fisching, friedlich und stressfrei. Wir können alle diese Unternehmungen für Sie arrangieren - aber denken Sie daran, dass in der Hauptsaison einige von ihnen voll ausgebucht sind, deshalb fragen Sie uns bitte schon vorher, um Reservierungen vorzunehmen.
Attività: Passeggiate ed escursioni, immersioni subacquee, vela, ciclismo, nuoto, osservazione di cetacei in mare , nuoto con i delfini e pesca grossa, il tutto con calma e senza stress! Possiamo organizzare per voi tutte queste attività, ma ricordate che alcune di queste sono soggette a prenotazione, pensate per tempo a chiederci di riservarvi un posto!
Faial i Azorerne har det hele - vandring og hiking, scuba-dykning, sejlads, cykling, svømning, hval- og delfinobservation, svømning med delfiner og dybhavsfiskeri, alt sammen i fred og ro og uden stress. Vi kan arrangere alle disse aktiviteter for jer - husk blot, at nogle af dem hurtigt bliver udsolgt i højsæsonen, så lad os forudbestille dem for jer.
  2 Hits www.cis.es  
Cette section présente également quelques-unes de ces séries temporaires de questions, des séries d’indicateurs construits à partir de celles-ci. Ces indicateurs sont destinés à synthétiser en un seul chiffre l’évolution de phénomènes complexes.
This section presents, in addition to some of these series questions, indicators derived from them. These indicators attempt to summarise the evolution of complex matters in a single figure.
En esta sección se presentan, además de algunas de estas series temporales de preguntas, unas series de indicadores construidos a partir de ellas. Estos indicadores tratan de sintetizar en una única cifra la evolución de fenómenos complejos.
Aquesta secció presenta, a més d'algunes d'aquestes sèries temporals de preguntes, unes sèries d'indicadors construïts a partir daquestes preguntes. Aquests indicadors tracten de sintetitzar en una única xifra l'evolució de fenòmens complexos.
Atal honetan, denborako galdera saila batzuez gain, horietatik sortutako adierazle sailak agertzen dira. Adierazle horiek fenomeno konplexuen eboluzio zifra bakarrean sintetizatu nahi dituzte.
Nesta sección preséntanse, ademais dalgunhas destas series temporais de preguntas, unhas series de indicadores construídos a partir delas. Estes indicadores tratan de sintetizar nunha única cifra a evolución de fenómenos complexos.
  www.html5rocks.com  
Grâce à l'arrivée du CSS3, la création de sites et d'applications HTML riches n'a jamais été aussi facile. Il existe de nombreuses technologies complémentaires et extensions au CSS3 : transformations 2D, transitions, transformations 3D et polices Web, pour n'en citer que quelques-unes.
With the introduction of CSS3 it has never been easier to create rich and beautiful sites and applications in HTML. There are many new technologies and extensions to CSS3 including: 2D Transformations, Transitions, 3D Transforms and WebFonts to name just a few.
Dank der Einführung von CSS3 ist das Erstellen hochwertiger und optisch ansprechender Websites und Anwendungen in HTML so einfach wie nie zuvor. CSS3 beinhaltet viele neue Techniken und Erweiterungen wie 2D-Transformationen, Übergänge, 3D-Transformationen und Webschriftarten.
Con la introducción de CSS3, nunca ha sido tan fácil crear aplicaciones y sitios tan atractivos y completos en HTML. Hay una gran cantidad de extensiones y tecnologías nuevas para CSS3, entre las que se incluyen las transformaciones en 2D, las transiciones, las transformaciones en 3D y las fuentes web.
Com a introdução do CSS3, está muito mais fácil criar sites e aplicativos complexos e cada vez mais bonitos em HTML. Há muitas novas tecnologias e extensões para CSS3, incluindo: Transformações 2D, Transições, Transformações 3D e WebFonts , para citar apenas algumas (links em inglês).
CSS3 の導入により、HTML でも優れた外観と機能を備えたサイトやアプリケーションを今までになく簡単に作成できるようになりました。CSS3 には、以下のような新しい技術や拡張機能が数多く採用されています(リンク先はすべて英語): 2D 変形、 トランジション、 3D 変形、 ウェブフォント、 その他多数。
С появлением CSS3 задача создания полнофункциональных и хорошо оформленных сайтов и приложений на языке HTML существенно упростилась. Эта технология поддерживает целый ряд новых функций и расширений, в том числе двумерные преобразования, переходы, трехмерные преобразования, веб-шрифты и многое другое.
  2 Hits www.spain-tenerife.com  
Les restaurants et bars de l’Hotel Jardín Tropical proposent quelques-unes des meilleures expériences gastronomiques de Ténériffe. Des repas végétariens, des paniers à pique-nique préparés et des menus pour enfants sont disponibles sur demande.
Die Restaurants und Bars im Hotel Jardín Tropical bieten herrliche Speiseerlebnisse auf Teneriffa. Auf Anfrage stehen vegetarische Gerichte, vorbereitete Picknickkörbe und Menüs für Kinder zur Verfügung.
Los restaurantes y bares del Hotel Jardín Tropical ofrecen una de las más exquisitas experiencias culinarias de Tenerife. Si así lo solicita dispondrá de platos vegetarianos, menús infantiles y comidas preparadas para picnic.
I ristoranti e bar dell’Hotel Jardín Tropical assicurano cene splendide e indimenticabili a Tenerife, con scelta anche di menu vegetariano, cestini per il picnic e menu per bambini disponibili su richiesta.
Os restaurantes e bares do Hotel Jardín Tropical oferecem algumas das mais requintadas experiências gastronómicas de Tenerife. Há também refeições vegetarianas, cestos preparados para piqueniques e menus infantis, disponíveis mediante solicitação.
De restaurants en bars in Hotel Jardín Tropical bieden u de beste dineerervaring die u zich maar kunt wensen op Tenerife. Op verzoek zijn vegetarische maaltijden, picknickmanden en kindermenu’s verkrijgbaar.
Restauranter og barer på Hotel Jardín Tropical byder på nogle af de bedste spiseoplevelser der kan nydes på Tenerife. Vegetarretter, picnic sandwiches og børnemenuer kan leveres på bestilling.
Hotel Jardín Tropicalin ravintolat ja baarit tarjoavat joitakin hienoimpia ateriakokemuksia joista nauttia Teneriffalla. Kasvisruoat, valmistetut piknik korit ja lasten ruokalistat ovat saatavilla pyydettäessä.
Restaurantene og barene på Hotel Jardín Tropical tilbyr noen av de beste matopplevelsene på Tenerife. Vegetarmat, tilberedt piknik og barnemenyer er tilgjengelig på forespørsel.
В ресторанах и барах Hotel Jardín Tropical вас ждут утонченные гастрономические впечатления – одни из лучших, которыми можно насладиться на Тенерифе. По заказу для вас могут приготовить вегетарианские блюда, корзины для пикников и детские меню.
Hotel Jardín Tropicals restauranger och barer lockar med några av de bästa middagsupplevelserna som finns att få på Teneriffa. För den som så önskar finns det möjlighet att beställa vegetarisk mat, picknick-korgar och barnmenyer.
  3 Hits sarria44bcn.com  
Certains, je suppose que vous connaissez déjà les informations j’ai attaché, mais juste au cas où, je la partage vous. Le tableau suivant montre quelques-unes des variables à utiliser dans la tpl prestashop pour accéder aux différents répertoires du système ou du thème (images, css, javascript, etc.).
Some I guess that you already know the information I attached but just in case, I share it you. The following table shows some of the variables to be used in the prestashop tpl to access different directories of the system or theme (images, css, javascript, etc).
Einige ich vermute, dass Sie bereits wissen, dass die Informationen ich angebracht, aber nur für den Fall, ich Teile es Ihnen. Die folgende Tabelle zeigt einige der Variablen in der Prestashop Tpl verwendet werden, auf verschiedene Verzeichnisse des Systems oder Thema (Bilder, Css, Javascript, etc.) zugreifen.
Alcuni credo che sai già le informazioni ho attaccato, ma solo nel caso, condivido si. La tabella seguente mostra alcune delle variabili da utilizzare in tpl prestashop per accedere alle diverse directory del sistema o del tema (immagini, css, javascript, ecc.).
  2 Hits www.ingothotel.com.au  
Une manipulation facile par un écran tactile, un fonctionnement multilingue et un orbite LED innovante, qui indique les cibles souterraines visuellement, ne sont que quelques-unes des caractéristiques uniques de cet détecteur de métaux d'OKM.
We are proud to present our new 3D ground scanner Rover C4. We improved the metal detection technology of the Rover Series and created this powerful metal detector. Easy handling via touch screen, multilingual operation and an innovative LED orbit, that indicates underground targets visually are only some of the unique features of this OKM metal detector.
Wir sind stolz Ihnen unseren neuen 3D Bodenscanner Rover C4 vorzustellen. Wir haben die Metallsuchtechnik der Rover Serie verbessert und diesen leistungsstarken Metalldetektor entwickelt. Eine einfache Handhabung via Touchscreen, eine mehrsprachige Bedienung und ein innovativer LED Orbit, der unterirdische Objekte visuell anzeigt, sind nur einige der Funktionen dieses einzigartigen OKM Metalldetektors.
Estamos orgullosos de presentar nuestro nuevo escáner de tierra 3D Rover C4. Hemos mejorado la tecnología de detección de metales de la serie Rover y hemos creado este potente detector de metales. Fácil manejo a través de pantalla táctil, operación multilingüe y una innovadora órbita LED, que indica visualmente los objetivos subterráneos son solo algunas de las características únicas de este detector de metales OKM.
  www.uniartminerales.com  
Souhaitant adapter sa vitrine digitale aux codes esthétiques et techniques du moment, le 2m2c lance aujourd’hui un nouveau design pour son site Internet dont voici quelques-unes des nouveautés…
In order to stay in contact with the best players and the current aesthetic codes, the 2m2c launches a new design for its website. Here are some examples of the new functions…
Im Bestreben, seine « Digitale Vitrine » ästhetisch und technisch den Erfordernissen unseres modernen Zeitalters anzupassen, lanciert das 2m2c heute das neue Design seiner Webseite, hier eine kleine Auswahl...
  2 Hits internationalgymnix.ca  
La fiabilité de la tradition et de la sécurité à vous offrir un séjour de détente : ce sont quelques-unes des certitudes que nos chambres standard offriront.
In our Standard rooms you will find a blend of comfort and tradition that will assure you a relaxing stay. Backed by our decades of experience, Hotel Ceresio is very attentive to the essential needs of our guests.
Die Zuverlässigkeit der Tradition und die Sicherheit in Ihnen einen entspannten Aufenthalt zu bieten: Das sind einige der Gewissheiten, die unsere Standard-Zimmer gewähren.
  www.waterlandpeople.net  
La priorité essentielle était de démystifier les technologies et fournir des compétences techniques à la communauté. Voici quelques unes des leçons apprises :
The main focus was on demystification of technologies and provision of technical skills and information to the community.
El enfoque principal estuvo en las desmitificación de las tecnologías y la dotación de capacidades técnicas e información a la comunidad. Algunas lecciones comprenden:
  www.swisscommunity.org  
Le canton accueille quelques-unes des plus grandes entreprises d’énergie du monde.
The Canton is the location of one of the world's largest energy utilities.
Der Kanton ist Standort von einigen der weltweit grössten Energieunternehmen.
  3 Hits www.infovisual.info  
Escalier mécanique: ensemble de marches mobiles, reliées les unes aux autres, qui descendent et montent les usagers.
Escalator: set of moving, interconnected steps, that carry people up and down.
Escalera mecánica: conjunto de escalones móviles interconectados que trasladan a las personas hacia arriba y hacia abajo.
  thedotmagazine.com  
Le Villento Casino est fier de vous offrir un service passionnant, honnête et fiable. Grâce à notre avancé logiciel de jeu, nous sommes en mesure de vous conduire à travers quelques-unes des meilleures expériences de jeu interactif disponibles en ligne !
Here at Villento Casino, we pride ourselves in offering you an exciting, reliable and trustworthy service. Using our advanced gaming software, we are able to bring you some of the best interactive gaming experiences available online!
Hier im Villento Casino sind wir stolz darauf, Ihnen einen rasanten, verlässlichen und vertrauenswürdigen Service bieten zu können. Aufgrund unserer fortgeschrittenen Spielesoftware ist es uns möglich, Ihnen die besten interaktiven Spielerlebnisse im Internet bieten zu können!
  15 Hits webworld.unesco.org  
Archives des Unes du Portail de l'Eau
Water Portal In Focus Archives
Archivos de Portadas del Portal de Agua
  www.kupecheski.ru  
Les matériels sont soigneusement choisis pour leur fiabilité, leurs excellente qualité structurelle et leurs rentabilité : ceux-ci est juste quelques-unes des clés du succès de Gasparini en Italie et à l'étranger.
Materiales seleccionados por su alta fiabilidad y la alta calidad de fabricación, además de ser económicamente convenientes: estas son sólo algunas claves del éxito de Gasparini en Italia y en ámbito internacional.
Materiais selecionados pela alta confiabilidade, elevada qualidade de construção, juntamente com a conveniência econômica: estas são apenas algumas das chaves do sucesso da Gasparini na Itália e internacionalmente.
  3 Hits www.kvint.md  
Aidez-nous à la Toscane, nous vous recommandons 3 types de routes, conçu pour visiter quelques-unes des plus belles villes d'un week-end.
Help us to Tuscany, we recommend 3 types of routes, designed to visit some of the most beautiful cities in one weekend.
Helfen Sie uns in der Toskana, empfehlen wir Ihnen 3 verschiedene Routen, die zu besuchen einige der schönsten Städte in ein Wochenende.
Ayúdanos a Toscana, se recomienda 3 tipos de rutas, destinado a visitar algunas de las ciudades más hermosas en un fin de semana.
  downloadyoutube.cc  
Il crée un réseau mondial des APAC, permettant aux communautés d'apprendre les unes des autres et d'apprécier leur place au sein d'une communauté mondiale d'initiatives comparables.
Creates a global network of ICCAs, allowing communities to learn from one another and appreciate their position within a global community of similar initiatives.
• Crea una red mundial de TICCAs, permitiendo a las comunidades aprender unas de otras y apreciar su posición dentro de una comunidad mundial de iniciativas similares.
  www.selcukhan.com.tr  
European Society for Quality Research – ESQR (Société Européenne pour la Recherche de la Qualité) s’engage dans la création d’opportunités en offrant une plate-forme unique pour les organisations dans tout le monde où elles peuvent apprendre les unes des autres, améliorer leur rendement et échanger des idées et expériences liées à la gestion de la qualité.
Efficient learning can come from organizations which have successfully achieved business performance excellence. The European Society for Quality Research (ESQR) is committed to create opportunities providing unique platform for organizations worldwide to learn from each other, to improve performance and exchange ideas and experiences related to quality management.
Un aprendizaje eficiente puede provenir de organizaciones que han logrado con éxito la excelencia en los resultados empresariales. European Society for Quality Research – ESQR (Sociedad Europea para la Investigación de la Calidad) está comprometido con la creación de oportunidades facilitando una plataforma única para organizaciones de todo el mundo con la que aprendan unas de otras, mejoren su rendimiento e intercambien ideas y experiencias relacionadas con la gestión de la calidad.
Эффективное обучение может быть основано на примере организаций, которые успешно достигли совершенства производственных показателей. European Society for Quality Research – ESQR (Европейское Общество Исследований Качества) содействует созданию единой платформы для организаций по всему миру, которая позволит совместно совершенствовать рабочие процессы и обмениваться идеями и опытом, связанными с управлением качества.
  hobiz.in  
La capacité de s'adapter aux différences géométriques des pièces obtenues avec des procédés de fonderie ou de moulage et donc pas parfaitement égales les unes aux autres.
La capacità di adeguarsi alle differenze geometriche dei pezzi ottenuti con processi di fonderia o stampaggio e quindi non perfettamente uguali tra loro.
A capacidade de se adequar as diferencias geométricas dos pedaços obtidos com processos de fundição ou estampagem e por isso não perfeitamente iguais entre eles.
  4 Hits www.fontanaarte.com  
Leur collaboration a débuté en septembre 2001, à l’occasion de l’exposition Designers Block London, où ils ont pu exposer quelques-unes de leurs réalisations.
Ihre Zusammenarbeit startet im September 2001 bei der Ausstellung Designers Block London, wo sie Gelegenheit hatten, eine Reihe ihrer Objekte auszustellen.
La loro collaborazione ha preso avvio nel settembre 2001, in occasione della mostra Designers Block London, dove hanno avuto l’opportunità di esporre una serie di loro realizzazioni.
  4 Hits eatinnovation.com  
Le centre de Riyad est très moderne mais quelques-unes de ses banlieues sont plus traditionnelles.
Central Riyadh is very modern but some of its suburbs are more traditional.
El centro de Riyad es muy moderno pero algunos de sus suburbios son más tradicionales.
  baczewski-vodka.pl  
Ces croquis ne représentent que quelques-unes des formes que nous pouvons réaliser en protections télescopiques.
Only a few standard configurations of Telescopic Steel Covers are shown above
Die hier gezeigten Beispiele geben nur einige der Standardformen von Teleskop-Stahlabdeckungen wieder.
  www.caami-hziv.fgov.be  
Ces conventions étant différentes les unes des autres par leur contenu, nous vous conseillons de vous adresser à votre office régional pour savoir à quel document et à quel type de prestation vous avez droit.
Da diese Abkommen inhaltlich unterschiedlich sind, nehmen Sie am besten Kontakt zu Ihrem Regionaldienst auf, um zu erfahren, welches Dokument und welche Art Leistungen Sie beanspruchen können.
Daar deze overeenkomsten inhoudelijk onderling verschillen, raden wij u aan contact op te nemen met uw gewestelijke dienst om te weten op welk document en welke verstrekkingen u recht hebt.
  88 Hits www.wto.int  
Quelques-unes des données d'expérience qui ont été partagées dans le cadre du Comité sont décrites ci-après:
These are some of the experiences that have been shared in the committee:
Algunas de las experiencias que se han compartido en el Comité son las siguientes:
  3 Hits infovisual.info  
Escalier mécanique: ensemble de marches mobiles, reliées les unes aux autres, qui descendent et montent les usagers.
Escalator: set of moving, interconnected steps, that carry people up and down.
Escalera mecánica: conjunto de escalones móviles interconectados que trasladan a las personas hacia arriba y hacia abajo.
  4 Hits www.eurosailyacht.com  
Le centre de Riyad est très moderne mais quelques-unes de ses banlieues sont plus traditionnelles.
Central Riyadh is very modern but some of its suburbs are more traditional.
El centro de Riyad es muy moderno pero algunos de sus suburbios son más tradicionales.
  7 Hits www.slf.ch.keybot.old-version.com  
Les technologies ont été en partie améliorées et en outre combinées les unes avec les autres en prévision de l'hiver 2011/2012., au cours duquel les mesures devront montrer quelle technologie et quelle approche peuvent répondre aux exigences d'un système opérationnel de détection des avalanches conforme aux normes RAMS.
For the 2011/2012 winter season, the technologies have been refined to some extent and combined with each other. The measurements taken in the 2011/2012 winter are expected to show which technology and configuration satisfies the criteria for an operational avalanche detection system in compliance with the RAMS standard. In future, development resources are to be focused on the identified solution.
Auf den Winter 2011/2012 hin wurden die Technologien zum Teil weiterentwickelt und ausserdem miteinander kombiniert. Die Messungen im Winter 2011/2012 sollen zeigen, welche Technologie und welches System den Ansprüchen an ein operationelles, den ‚RAMS‘-Normen entsprechendes Lawinendetektionssystem genügen. Die Entwicklungs-Ressourcen sollen dann in Zukunft auf dieses System konzentriert werden.
Prima dell'inizio della stagione invernale 2011/2012, i sistemi sono stati in parte perfezionati e anche combinati tra di loro. I rilevamenti che si svolgeranno durante l'inverno 2011/2012 dimostreranno quali tecnologie e quale sistema rispondono ai requisiti posti a un sistema di rilevamento operativo conforme alle norme RAMS, indicando dove concentrare in futuro le risorse per lo sviluppo.
  www.lveplant.ru  
G2A.com offre la possibilité d'utiliser les méthodes de paiement locales les plus populaires, y compris toutes les principales cartes de crédit. Voici quelques-unes des options de paiement que nous offrons via G2A.
Please select a state during the ordering process. All payments are made through G2A.com. That means we do not store any bank account or credit card information. G2A.com offers the opportunity to use the most popular local payment methods, including including all major credit cards. Below are some of the payment options we offer via G2A.
Bitte während des Bestellvorgangs ein Bundesland auswählen. Alle Bezahlungen werden über G2A.com abgewickelt. Das heißt bei uns werden keine Konto oder Kreditkarteninformationen gespeichert. G2A.com bietet die Möglichkeit die bekanntesten lokalen Bezahlmethoden, unter anderem auch Sofortüberwesiung und Giro-Pay, für den deutschsprachigen Raum, zu nutzen. Im Folgenden einige der Bezahlmöglichkeiten die wir über G2A anbieten.
Seleccione un estado durante el proceso de pedido. Todos los pagos se realizan a través de G2A.com. Eso significa que no almacenamos ninguna cuenta bancaria o información de tarjeta de crédito. G2A.com ofrece la oportunidad de utilizar los métodos de pago locales más populares, incluidas las principales tarjetas de crédito. A continuación se detallan algunas de las opciones de pago que ofrecemos a través de G2A.
  13 Hits spartan.metinvestholding.com  
Dress-up de la belle dame avec quelques-unes des plus belles robes de cocktail jamais. elle a une très importante même dont elle a besoin pour s'occuper, donc il vaut mieux se préparer à cet affichage façon significative et obtenir son prêt avec quelques accessoires de fantaisie et de boissons à la mode ainsi
dress-up der schönen Dame mit einigen der schönsten Cocktailkleider je. sie hat eine sehr wichtig, auch sie braucht, um zu besuchen, so dass Sie lieber bereiten sie für diese deutliche Modenschau und bekommen ihr bereit mit einigen ausgefallene Accessoires und trendige Getränke sowie
dress-up della bella signora con alcuni degli abiti da cocktail più belle di sempre. ha un ruolo molto importante anche lei ha bisogno di partecipare a, quindi è meglio a prepararsi per questa visualizzazione della moda significativo e ottenere la sua pronta con alcuni accessori fantasia e bevande alla moda e
  www.futurenergia.org  
Les photos ci-dessous ont été prises à BASF Allemagne, où l’invité et son équipe ont participé au chat. Quelques-unes des écoles participantes ont également partagé les photos qu’elles ont prises pendant la session.
The below pictures were taken at BASF Germany, where the chat guest and his team hosted the chat. Some of the participating schools also share the pictures they took during the chat activity. Click on a picture to see a larger version of it.
Die Fotos wurden bei BASF Deutschland aufgenommen, wo der Chatgast und sein Team den Chat organisierten. Auch einige Schulen zeigen uns ihre Fotos, die sie während der Chataktivität aufgenommen haben. Klicken Sie auf ein Bild, um eine vergrößerte Version zu sehen.
Le foto sotto sono state scattate presso BASF Germania, dove l'ospite e il suo tema hanno partecipato alla chat. È possibile vedere anche alcune delle foto scattate dalle scuole partecipanti durante l'attività di chat. Cliccare sulla foto per vuisualizzare l'immagine ingrandita.
  btabank.ua  
Nike, Bobby Jones, Callaway, Footjoy, Titleist font partie de quelques-unes des marques prestigieuses se trouvant à votre disposition, outre une sélection de choix parmi les équipements de la marque “The Marbella Club Golf Resort” arborant l'inconfondable logo des professionnels du Club de Golf Marbella Club, frappé aux armoiries de la famille Hohenlohe.
Das Marbella Club Golf Resort bietet Ihnen eine große Auswahl an qualitativ hochwertigen Merchandising-Artikeln. Nike, Bobby Jones, Callaway, Footjoy, Titleist sind einige der renommierten Marken, die wir führen. Daneben finden Sie bei uns auch eine exklusive Auswahl an Kleidungsstücken von "The Marbella Club Golf Resort" mit dem Familienwappen der Familie Hohenlohe, das heute als Logo der Golfprofis aus dem Marbella Club einen hohen Wiedererkennungswert bietet.
El Marbella Club Golf Resort ofrece una amplia gama de productos de marca de la mejor calidad. Nike, Bobby Jones, Callaway, Footjoy, Titleist, son algunas de las firmas que trabajamos, además de una cuidada selección de prendas "The Marbella Club Golf Resort" con el logo inconfundible de los profesionales del Club de Golf Marbella Club, con el escudo de armas original de la familia Hohenlohe.
Гольф-клуб Marbella Club Golf Resort предлагает вниманию клиентов ряд товаров ведущих марок самого высокого качества. Nike, Bobby Jones, Callaway, Footjoy, Titleist - вот лишь некоторые из престижных брендов. Кроме того, здесь вы найдете тщательно разработанную линию одежды Marbella Club Golf Resort с оригинальным логотипом профессиональных игроков гольф-клуба Marbella Club, на которым изображен cемейный герб Хоэнлоэ.
  www.electionresources.net  
Les questions autour du thème des prothèses ophtalmiques sont nombreuses. Nous nous efforçons de répondre à quelques unes d’entre elles ici. Vous avez d’autres questions? N’hésitez pas à prendre contact avec nous, nous nous ferons un plaisir de vous conseiller!
There are a lot of questions on the subject of eye prostheses. We have attempted to answer some of these here. If you have other questions, please do not hesitate to contact us. We would be pleased to assist you in any way we can!
Sul tema delle protesi oculari sorgono sempre molte domande. In questa sezione cerchiamo di rispondere ad alcune di esse. Avete altre domande? Non esitate a contattarci, saremo lieti di offrirvi la nostra consulenza!
  finaejerique.es  
Une des missions du Vitromusée est de promouvoir l’art verrier contemporain. Notre boutique est le reflet de la richesse et de la diversité de cet art multiple et fascinant. Plusieurs artistes vous proposent de découvrir quelques-unes de leurs dernières créations.
Eines der grossen Anliegen des Vitromusée ist es, zeitgenössische Glaskunst zu fördern. Unsere Boutique soll deshalb auch ein Spiegel des Reichtums und der Diversität dieser vielfältigen und faszinierenden Kunst sein. Verschiedene Glaskünstler stellen hier einige ihrer letzten Werke zum Verkauf aus.
  2 Hits www.socialsecurity.be  
Le champ d’application de la sécurité sociale est ainsi déterminé par un ensemble d’arrêtés royaux et de lois qui prévoient les statuts spéciaux les plus divers. Nous allons énumérer ici quelques-unes des principales catégories professionnelles pour lesquelles un tel "statut spécial" a été défini.
Der Anwendungsbereich der sozialen Sicherheit ist daher durch eine Gesamtheit von königlichen Erlassen und Gesetzen geregelt, in denen verschiedene Formen von Sonderstatuten festgelegt sind. Hier werden einige der wichtigsten Berufsgruppen aufgezählt, für die ein solches "Sonderstatut" ausgearbeitet wurde.
Het toepassingsgebied van de sociale zekerheid is zo bepaald door een geheel van koninklijke besluiten en wetten waarin allerlei vormen van bijzondere statuten zijn opgenomen. Hier worden enkele van de belangrijkste beroepscategorieën opgesomd waarvoor een dergelijk "bijzonder statuut" werd uitgewerkt.
  peoplesite.tpsoc.eu  
Notre réseau interdisciplinaire européen est parfaitement combiné, les répartitions des spécialités et des tâches sont ciblées les unes par rapport aux autres, les mesures sont associées de manière efficace, jusqu'à la production de notre casque CRANIOfORM®, développé et dessiné par des ingénieurs et des médecins, de manière personnalisée pour chaque patient puis fabriqué selon des normes de qualité strictes (exclusivement Swiss Made et Made in Germany).
Our interdisciplinary, pan-European network is perfectly integrated, the disciplines and tasks are coordinated sensibly together, the measures are effectively bundled - up to the production of our CRANIOfORM® helmet, which was jointly developed by doctors and engineers, planned individually for each patient, designed and then manufactured under strict quality controls (only Swiss Made and Made in Germany).
La nostra rete interdisciplinare, estesa a livello europeo, è perfettamente integrata, con una suddivisione mirata delle discipline e dei compiti al fine di introdurre interventi efficaci, dei quali è un esempio il nostro caschetto CRANIOfORM®, sviluppato in collaborazione da medici e ingegneri, progettato singolarmente per ogni piccolo paziente e realizzato infine secondo i più rigorosi criteri qualitativi (solo Swiss Made e Made in Germany).
Nasza ogólnoeuropejska sieć interdyscyplinarna obejmuje doskonale się uzupełniających specjalistów z różnych dziedzin, skutecznie łączących siły w opracowywaniu naszych kasków CRANIOfORM®, wspólnego dzieła lekarzy i inżynierów, indywidualnie planowanego i projektowanego dla każdego pacjenta, a następnie wykonywanego przy przestrzeganiu ścisłych norm jakości (wyłącznie Swiss Made i Made in Germany).
  26 Hits www.novell.com  
Les raisons de choisir Novell ne manquent pas. Nous en avons réuni quelques-unes dans les brochures répertoriées ci-dessous. Pour télécharger ces PDF, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le lien souhaité, puis enregistrez le fichier.
There are many reasons to choose Novell. We've taken a few of them and put them into the brochures below. To download these PDFs just right click on the link and save.
Es gibt viele Gründe, die für Novell sprechen. Einige davon werden in den folgenden Broschüren näher erläutert. Wenn Sie diese PDFs herunterladen möchten, brauchen Sie nur mit der rechten Maustaste auf die Links zu klicken und sie zu speichern.
Hay muchas razones para elegir Novell. Hemos seleccionado algunas de ellas y las hemos incluido en los folletos a continuación. Para descargar estos documentos en formato PDF, haga clic en el enlace con el botón derecho y seleccione Guardar.
Le ragioni per scegliere Novell sono molteplici. Ne abbiamo scelte alcune, presentate nelle pubblicazioni seguenti. Per effettuare il download di questi PDF, fate clic con il pulsante destro del mouse sul collegamento e salvate i file.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow