uyuma – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      38 Results   26 Domains
  www.vecchiariva.com  
İhtiyaç duyduğunuz konumlara, teknik güce, bağımsızlığa, tutarlılığa ve etik uyuma sahibiz.
We have the locations, technical strength, independence, consistency and ethical compliance you need.
  citymuseum.lu  
Saito : O-Sensei, “Herkes genel bir uyum yakalayabilir ama çalışmaya, sonunda evrensel uyuma erişilecek olan daha özel kalıplarla başlanmalıdır” diye konuşmuştu. Önce partnerinizle ayak parmaklarınız ucuca olarak nasıl uyum sağlayacağını öğrenmeli, daha sonra da öndeki ayağınızı eksen olarak kullanıp, nasıl döneceğinizi öğrenmelisiniz.
The foundation of aikido training is forging yourself. You cannot do this if you start practicing ki no nagare (ki-flow techniques) from the beginning . The basic training consists in allowing your partner to hold you firmly. By doing so he is doing you a favor. Your partner restrains you and only then do you start practicing a technique. This is the first step on the path. One of the founder's instructions was to start with tai no henko. You should not neglect even one tai no henko practice. This is what we teach in Iwama.
  www.fedactio.be  
Toplumsal Uyum Platformu toplumda, sosyal barış ve uyuma ulaşmak için karşılıklı saygı, insanları olduğu gibi kabullenme, çeşitliliği zenginlik olarak görme gibi temel ilkelere dayanan bir diyalog anlayışına ihtiyaç olduğunu vurgular.
Organisator: Platform Sociale Cohesie / Platform Kunst & Cultuur Website: http://colorsoftheworld.beltud.be IFLC is de grootste en meest vooraanstaande organisatie die wereldtalen en -culturen promoot. Opgedragen aan de ontwikkeling en educatie van jongeren en het creëren van een platform om hun cultureel erfgoed met leeftijdsgenoten over de hele wereld te delen. Het Internationaal Taal- en Cultuurfestival is…
  2 Hits www.ieu.edu.tr  
Hava yolu ulaşımında uzun bekleyişler, yerini dinlenmeye bırakıyor. İzmir Ekonomi Üniversitesi (İEÜ) Güzel Sanatlar ve Tasarım Fakültesi Endüstriyel Tasarım Bölümü Öğrencisi Ece Mercan, havaalanları için uyuma kapsülü geliştirdi.
Extended waiting at airports is no longer a hassle. Ece Mercan, student from Department of Industrial Design, Faculty of Fine Arts and Design, Izmir University of Economics (IUE), designed a sleeping capsule for airports. Particularly, passengers, who have long stopover times or experience extended waiting, will be able to use “Napport”, the sleeping capsule, for sleeping and relaxation, working, or changing clothes.
  www.panadea.com  
Yakın dönemde katkıda bulunduğu grup sergilerden bazıları şöyle sıralanabilir: Grammagraph, Tüyap, İstanbul (2016), Stay with me, Corridor Project Space, Amsterdam (2016), Oyun Özgürlüktür, bomontiada, İstanbul (2016), Colomboscope 2016 – Testing Grounds: Art and Digital Cultures in South Asia and Europe, Eski Postane Binası, Kolombo, Sri Lanka (2016), Uyuma, dayan!
Miharbi was a resident artist at the Delfina Foundation London in 2017. His solo exhibitions include "Stroke", Schauraum, MQ Vienna (2014), "On the Mechanical Operation of the Spirit", Pilot Gallery, Istanbul (2013) and "Séance", Interstate Projects, New York (2011). In 2016 his work has been included in Grammagraph at Tüyap, Istanbul; Play is Freedom at B-Start, Istanbul and Stay with Me at Corridor Project Space, Amsterdam. Previous group exhibitions include Colomboscope 2016 – Testing Grounds: Art and Digital Cultures in South Asia and Europe, Former General Post Office, Colombo, Sri Lanka (2016), Trocadero, Nesrin Esirtgen Collection, Istanbul (2014), Home/s, Benaki Museum, Athens (2013), Turkish Art New and Superb, TANAS, Berlin (2012), When Ideas Become Crime, Depo, Istanbul (2010), Emerging Forms of Digital Art, Museum of Modern Art, Toluca City, MX (2008).
  www.infosis.uba.de  
İBN, tüm yapı uzmanlarına ve kendilerine sağlıklı ve çevre dostu bir ev ve çalışma ortamı dileyenlere, bağımsız ve objektif, anlaşılır bilgiler, eğitim, danışmanlık ve ölçümler sunar. Bu hizmetlere baz oluşturan ise, “Yapı biyolojisinin 25 temel ilkesi”, “yapı biyolojisinin ölçümleme teknikleri standartı SBM-2015” ve “yapı biyolojisi uyuma alanı kıyaslamaları”dır.
L’IBN travail de manière indépendante et neutre. L’IBN s’adresse aux professionnels du bâtiment et à toute personne qui souhaite avoir un environnement d’habitat et de travail sain et écologique, et offre des informations objectives, indépendantes et compréhensibles, de la formation continue, du conseil et des mesures techniques,  sur le fondement des “25 règles de base de la Baubiologie“, le “standard de la technique de mesure en Baubiologie SBM 2015” ainsi que les “valeurs indicatives en Baubiologie pour les zones de repos“.
  2 Hits www.local-life.com  
Sonuçta, FSMA kurallarına aykırı FARK'ları tespit eden eksiksiz bir rapor ve tam uyuma hazırlanma konusunda daha fazla rehberlik sağlanır.
Wir legen einen vollständigen GAP-Bericht basierend auf den FSMA-Regeln vor und erläutern die weitere Vorgehensweise für eine vollständige Erfüllung der Kriterien.
El resultado es un informe completo que identifica los GAP conforme a las reglas FSMA así como instrucciones adicionales sobre cómo prepararse para el cumplimiento total.
O resultado é um relatório completo que identifica GAPs (boas práticas de agricultura) de acordo com as normas da FSMA, bem como uma orientação sobre como se preparar para uma conformidade total.
. والنتيجة هي تقرير كامل يحدد الفجوات وفق قواعد FSMA فضلاً عن المزيد من الإرشادات حول كيفية الاستعداد للامتثال الكامل.
Dit levert een compleet rapport op dat duidelijk maakt op welke punten nog niet aan de FSMA-regels is voldaan, en hoe volledige naleving alsnog kan worden bereikt.
Результатом является полный отчет по сравнению правил GAP и FSMA, а также дальнейшие рекомендации и коррективы для достижения полного соответствия.
Kết quả gồm có báo cáo đầy đủ xác định các GAP theo các quy tắc FSMA cũng như hướng dẫn thêm về cách chuẩn bị sẵn sàng để tuân thủ đầy đủ.
  4 Hits www.molnar-banyai.hu  
Balıklar için saklanma ve yumurtlama, teraryum hayvanları için uyuma ve saklanma ve tırmanma yeri: Akvaryumlar ve teraryumlar için mopani kökü
Hiding and spawning place for fish, hiding and climbing place for terrarium animals: mopani root for aquariums and terrariums
Cachette et pondoir pour poissons, cachette et dortoir pour animaux de terrariums : racines en bois de mopani pour aquariums et terrariums.
Versteck- und Ablaichplatz für Fische; Schlaf-, Versteck- und Kletterplatz für Terrarientiere: Mopani Wurzel für Aquarien und Terrarien
Escondite y lugar para el desove para peces; escondite, lugar para dormir y para trepar para animales de terrario: raíz de mopani para acuarios y terrarios
  www.newciv.org  
Biz özgürlüğe ve işbirliğine, bolluğa ve uyuma inanıyoruz.
Nous croyons en la liberté et la coopération, l'abondance et l'harmonie.
Wir glauben an Frieden und Zusammenarbeit, Überfluß und Harmonmie.
Noi crediamo nella libertà e nella cooperazione, l'abbondanza e l'armonia.
Vi tror på frihed og samarbejde, på frodighed og harmoni.
Me uskomme vapauteen ja yhteistyöhön, runsauteen ja harmoniaan.
Мы верим в свободу и сотрудничество, изобилие и гармонию.
Verjamemo v svobodo in sodelovanje, obilje srece in harmonijo
  www.casacartagena.com  
Tek bir elden sağlanan EGO Isıtma Elemanları ve EGO Enerji Regülatörleri müşterileri birbirleriyle ideal uyuma sahip parçalardan oluşan bir sistem gibi eşsiz bir imkan sunar. Pişirme uygulamaları alanlarında on yıllara dayanan deneyim müşterilerimizin yararına sunulmaktadır.
EGO Heating elements and EGO Energy Regulators out of one hand give the customers the unique possibility to have a system which is ideally matched together. Decades of experience in cooking application fields are to the benefit of our customers.
Les éléments chauffants et les régulateurs d'énergie EGO donnent à nos clients la possibilité unique de disposer d'un système parfaitement adapté, le tout auprès d'un seul fournisseur. Des dizaines d'années d'expérience dans les secteurs des appareils de cuisson sont un véritable avantage pour nos clients.
EGO Heizelemente und EGO Energieregler aus einer Hand geben unseren Kunden die einzigartige Möglichkeit, mit einem System zu arbeiten, das optimal aufeinander abgestimmt ist. Unsere jahrzehntelange Erfahrung mit Küchenanwendungen geben wir an unsere Kunden weiter.
Los elementos calefactores y los reguladores de energía EGO dan a los clientes, desde un único proveedor, la posibilidad única de contar con un sistema perfectamente combinable. Décadas de experiencia en aplicaciones de cocina benefician a nuestros clientes.
Gli EGO Heating Elements e gli EGO Energy Regulators, forniti dalla stessa società, danno ai clienti la possibilità unica di avere un sistema coordinato in modo ideale. I decenni di esperienza nel campo delle applicazioni da cucina vanno a vantaggio dei nostri clienti.
Os Elementos de HiLight EGO e os Reguladores de Energia EGO oferecem ao cliente a possibilidade exclusiva de ter um sistema combinado que funciona como um todo. As décadas de experiência no setor de dispositivos para fornos e fogões proporcionam vários benefícios aos nossos clientes.
Elementy grzewcze EGO i regulatory energii EGO jednocześnie dają naszym klientom wyjątkową możliwość uzyskania idealnie dopasowanego systemu. Dziesiątki lat doświadczeń na polu urządzeń do gotowania przekuwane są na korzyści dla naszych klientów.
  policies.yahoo.com  
Yahoo Hizmetleri’ne veya Yazılım’a ilişkin (ticarete elverişlilik/yeterlilik kalitesi, amaca uygunluk, hizmetlerin makul dikkat ve beceri standardında sağlanması, fikri mülkiyet haklarını ihlal etmeme veya tanım ile uyuma ilişkin zımni koşullar dahil olmak üzere) şartlar veya başka koşullar uygulanmamaktadır.
YOUR USE OF THE YAHOO SERVICES AND SOFTWARE ARE AT YOUR SOLE RISK. THE YAHOO SERVICES AND SOFTWARE ARE PROVIDED ON AN "AS IS" AND "AS AVAILABLE" BASIS. YAHOO AND ITS SUBSIDIARIES, AFFILIATES, OFFICERS, EMPLOYEES, AGENTS, PARTNERS AND LICENSORS EXPRESSLY DISCLAIM ALL WARRANTIES OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NON-INFRINGEMENT.
Aucune disposition ou autre stipulation (y compris toute disposition implicite concernant la valeur/qualité marchande, l'adéquation à un usage particulier, la qualité raisonnablement attendue de la prestation de service, le non-respect des droits de propriété intellectuelle ou la conformité à la description) ne s'applique aux Services Yahoo ou au Logiciel.
I Servizi di Yahoo e il Software non sono soggetti a condizioni o termini aggiuntivi (inclusa qualsiasi condizione implicita di commerciabilità, qualità soddisfacente, adeguatezza per lo scopo, fornitura di servizi a un livello di cura o competenza ragionevole, non violazione di diritti di proprietà intellettuale o conformità alla descrizione).
Ingen vilkår eller andre betingelser (herunder alle implicitte betingelser angående salgbarhed/tilfredsstillende kvalitet, egnethed til formål, forskrift af tjenester til en standard af rimelig forsigtighed og dygtighed, krænkelse af ophavsrettigheder eller overensstemmelse med beskrivelse) gælder for Yahoo tjenester eller Software.
A Yahoo Szolgáltatásokat vagy Szoftvert semmilyen feltétel nem kötelezi (ideértve az értékesíthetőségre/kielégítő minőségre, adott célnak történő megfelelésre, szolgáltatások alapban elvárható szinten és szakértelemmel történő nyújtására, szellemi tulajdonjog nem-megsértésére vonatkozó vagy a leírásnak történő megfelelőségre vonatkozó hallgatólagosan benne foglalt feltételeket).
  2 Hits eventee.co  
Danaher, çevre konusundaki uyuma ek olarak, tüm faaliyetlerinde sürdürülebilirlik sağlamaya da kararlıdır. Çevrenin korunması ve sürdürülebilirlik konularındaki taahhüdümüz şunları içerir:
In addition to environmental compliance, Danaher is also committed to sustainability in all our operations. Our commitment to environmental protection and sustainability includes:
En plus de nos exigences de conformité aux normes environnementales, Danaher s'engage également à respecter des critères de durabilité dans le cadre de toutes nos opérations. Notre promesse relative à la protection de l'environnement et à la durabilité inclut notamment :
Zusätzlich zur Einhaltung der Umweltauflagen bekennt sich Danaher außerdem in allen Bereichen seiner Tätigkeit zur Nachhaltigkeit. Unser Bekenntnis zum Umweltschutz und zur Nachhaltigkeit umfasst:
Además del cumplimiento ambiental, Danaher también está comprometido con la sustentabilidad en todas nuestras operaciones. Nuestro compromiso con la protección del medio ambiente y la sustentabilidad incluye:
Oltre alla conformità ambientale, Danaher è anche impegnata nella sostenibilità in tutte le nostre operazioni. Il nostro impegno per la protezione dell'ambiente e la sostenibilità include:
Além da conformidade ambiental, a Danaher também está comprometida com a sustentabilidade em todas as nossas operações. Nosso compromisso com a proteção ambiental e a sustentabilidade inclui:
وبالإضافة إلى الامتثال البيئي، تلتزم Danaher أيضًا بالاستدامة في جميع عملياتنا. ويتضمن التزامنا بالحماية والاستدامة البيئية ما يلي:
Naast naleving van milieuvoorschriften hecht Danaher ook veel belang aan duurzaamheid in al onze activiteiten. Ons commitment voor milieubescherming en duurzaamheid omvat:
Kromě dodržování předpisů v oblasti životního prostředí je společnost Danaher rovněž zavázána k udržitelnosti ve všech našich provozech. Náš závazek k ochraně a udržitelnosti životního prostředí zahrnuje:
Udover at vi overholder miljølovgivning, så er Danaher også engageret i bæredygtighed i alle operationer. Vores forpligtigelse på miljøbeskyttelse og bæredygtighed omfatter:
Ympäristövastuun lisäksi Danaher on sitoutunut kestävään toimintaan kaikissa toiminnoissamme. Sitoutumiseemme ympäristönsuojeluun ja kestävään kehitykseen sisältyy:
Selain kepatuhan lingkungan, Danaher juga berkomitmen pada kelestarian di semua pengoperasian kita. Komitmen kita terhadap perlindungan dan kelestarian lingkungan mencakup:
Dbamy o przestrzeganie norm środowiskowych, a także wszechstronnie działamy na rzecz zrównoważonego rozwoju. Nasze zaangażowanie w ochronę środowiska oraz zrównoważony rozwój przejawia się w następujących inicjatywach:
Помимо соблюдения экологических требований, Danaher стремится обеспечить экологическую стабильность всех видов своей деятельности. Наши усилия по защите окружающей среды и обеспечению экологической стабильности включают в себя следующее:
Utöver att följa miljölagar har Danaher ett starkt engagemang för hållbarhet i all vår verksamhet. Vårt engagemang för miljöskydd och hållbarhet omfattar
  nubilescam.com  
Bu odada ayrı bir oturma ve uyuma alanı vardır. Bu oda tipine ilave yatak konulamaz.
A room with a separate living and sleeping area. Please note that extra beds are not available in this room type.
Cette suite comprend une pièce à vivre et un espace couchage séparés. Elle ne peut accueillir aucun lit d'appoint.
Habitación con zonas de estar y de dormitorio separadas. No se pueden añadir camas supletorias.
Camera con area soggiorno e zona notte separate. Questa tipologia di sistemazione non può contenere letti supplementari.
Esta suite tem uma área de estar e dormir separada. Por favor, note que não é possível acomodar camas extra neste tipo de quarto.
Δωμάτιο με ξεχωριστό σαλόνι και υπνοδωμάτιο. Λάβετε υπόψη ότι αυτός ο τύπος δωματίου δεν μπορεί να φιλοξενήσει επιπλέον κρεβάτια.
Deze suite heeft aparte woon- en slaapgedeeltes. Houd er rekening mee dat er geen extra bedden beschikbaar zijn in deze suite.
独立したリビング&スリーピングエリアがある客室です。 エキストラベッドは追加できません。
Habitació amb zona d'estar i dormitori independents.
Pokoj s oddělenou obytnou částí a prostorem na spaní. Do pokoje nelze přidat přistýlku.
Dette værelse har separat opholds- og soveområde. Der er ikke plads til ekstra senge på denne værelsestype.
Tässä huoneessa on erillinen oleskelu- ja makuualue. Huomaathan, että tähän huonetyyppiin ei ole mahdollista saada lisävuoteita.
이 객실은 별도의 거실과 침실을 갖추고 있습니다. 이 유형의 객실에서는 엑스트라 베드를 이용하실 수 없습니다.
Dette rommet har separat stue og soverom. Ingen mulighet for ekstra seng.
Jest to pokój z oddzielną częścią dzienną i sypialną. Do pokoju tej kategorii nie można wstawić dodatkowych łóżek.
Номер с отдельной спальной и гостиной зоной. Обратите внимание, что в номерах данной категории дополнительные кровати не предоставляются.
Izba s oddeleným obývacím a spálňovým priestorom. Upozorňujeme, že do izieb tohto typu nie je možné umiestniť prístelku.
Denna svit har en separat vardagsrumsdel och sovplats. Sviten har inte plats för någon extrasäng.
Sebuah bilik dengan ruang tamu dan ruang tidur yang berasingan.
  www.worldsport.ge  
Uyuma güçlüğü
심리치료사
  www.fondazionebassetti.org  
France Galop, 15 yıldır Sage X3 kullanmaya devam ediyor. Yüksek verimini korumak için düzenli olarak işletme yönetimini daha iyi entegrasyon ve uyuma yönelik olarak günceller.
France Galop has been a Sage X3 user for over 15 years. To stay in top form, it regularly updates its business management system for even more integration and adaptability.
France Galop utilise Sage X3 depuis plus de 15 ans. Pour maintenir son niveau d’excellence, la société actualise régulièrement son système de gestion pour tirer parti d’une intégration et d’une adaptabilité accrues.
France Galop arbeitet seit mehr als über 15 Jahren mit Sage X3. Um in Topform zu bleiben, aktualisiert das Unternehmen regelmäßig sein Business Management System hinsichtlich größerer Integration und Anpassungsfähigkeit.
France Galop es usuario de Sage X3 desde hace más de 15 años. Para estar en plena forma, periódicamente actualiza su sistema de gestión empresarial para conseguir aún más integración y adaptabilidad.
France Galop usa Sage X3 da più di 15 anni. Per rimanere al top, aggiorna regolarmente il proprio sistema di gestione aziendale per una maggiore integrazione e capacità di adattamento.
A France Galop usa o Sage X3 há mais de 15 anos. Para manter o alto padrão, ela atualiza utiliza regularmente seu sistema de gerenciamento empresarial para uma contínua ainda melhora na integração e na adaptabilidade.
  www.partnerinfo.lenovo.com  
Özel olarak programlanan zamanlarda kişisel bilgisayarları “uyanma” veya “uyuma” kipine sokarak maliyetleri azaltır ve üretkenliği artırır.
Cuts costs & improves productivity by putting PCs to “wake up” or “go to sleep” mode at specifically scheduled times.
Réduit les coûts et améliore la productivité en commutant les PC en mode "éveil" ou "veille" à des heures programmées.
Senkt die Kosten und steigert die Produktivität, indem PCs zu festgelegten Zeiten “reaktiviert” oder “in den Ruhemodus versetzt” werden.
Reduce los costes y mejora la productividad gracias al ajuste de los PC en el modo “activo” o de “suspensión” a horas específicas programadas.
Costi ridotti e maggiore produttività grazie alla possibilità di riattivare o sospendere il funzionamento dei PC in orari specificamente programmati.
Сокращение затрат и повышение производительности труда - благодаря настройке ПК для перехода в режим сна или выхода из него в точно заданное время.
  pibay.org  
Biletleri yerel olarak bir istasyondan satın almak da tabi ki mümkündür. Çoğu uzak mesafe treni, farklı uyuma imkanları sunan gece trenleridir. Büyük şehirler arasındaki bazı rotalarda uzak mesafe gündüz trenleri de mevcuttur ve bunlarda oturarak seyahat edilebilir.
Για να ταξιδέψετε με τρένο στην Ουκρανία μπορείτε να αγοράσετε εύκολα εισιτήρια για τα περισσότερα τρένα μεγάλων αποστάσεων online. Πολλά εισιτήρια μπορούν να εκτυπωθούν και από το σπίτι σας παρόλα αυτά μερικά από αυτά πρέπει να τα συλλέξετε το κάποιο σταθμό ή να τα αγοράσετε κατευθείαν από εκεί. Τα περισσότερα από τα τρένα μεγάλων αποστάσεων είναι νυχτερινά και προσφέρουν διαφορετικού τύπου κλινάμαξες. Σε μερικές διαδρομές μεταξύ μεγάλων πόλεων υπάρχουν επίσης και τρένα μεγάλων αποστάσεων να καθίσματα μόνο.
Om in Oekraïne met de trein te reizen kunt u gemakkelijk online kaartjes kopen voor de meeste lange afstandstreinen. Vele kaartjes kunt u thuis uitprinten, maar sommige kaartjes moeten opgehaald worden bij het loket op het station. U kunt natuurlijk ook al uw kaartjes lokaal op het station kopen. De meeste lange afstandstreinen zijn nachttreinen met verschillende soorten accommodatie. Op sommige verbindingen tussen grote steden zijn er ook lange afstandtreinen die overdag rijden, deze hebben alleen stoelen.
  www.biogasworld.com  
Ian Schrager’in The Czech Inn’i hostel yurt odalarından iyi durumda özel çift kişiliklere (banyolu ya da banyosuz), ve bir, iki ya da üç odalı dairelere kadar çeşitli konaklama imkanları sunmaktadır 5. Kattaki daireler paylaşılan bir çatı terası ve sekize kadar uyuma imkanı ile birlikte anılmaktadır.
Este hostal nació de un apartamento adaptado al interno de un edificio en los límites de la parte sur de la Ciudad Nueva y representa una solución refrescante y novedosa para los mochileros. Encontrarán un estilo contemporáneo, con suelo enchapado en roble y una decoración minimalista – el motivo predominante es el gris del cemento junto con los colores neutrales y el negro del metal de las estructuras de las camas. Este sitio también es famoso por el diseño de sus duchas, con pantallas de vidrio autografiadas y  enormes duchas de lluvia. En el sótano existe una sala de estar muy original, con techo abovedado de brillantes ladrillos rojos y sofás de piel negra. En la recepción (abierta las 24 horas) encontrarán un equipo joven y multilingüe que siempre estará dispuesto a ayudarles. www.miss-sophies.com
Lo Czech Inn si fa chiamare ostello, ma l’insegna non potrebbe essere più fuori luogo. Tutto sembrerebbe scolpito da un designer industriale alle dipendenze di Ian Schrager, dai letti in ferro battuto di produzione artiginale ai pavimenti che brillano di tinte metalliche. I lavandini in stile minimalista – sembrano usciti da un catalogo di design tedesco. Lo Czech Inn offre una discreta varietà di sistemazioni, dalle stanze-dormitorio classiche dell’ostello, alle più care camere doppie (con o senza bagno in camera), oltre ad appartamenti privati con una, due o tre camere. Gli appartamenti al quinto piano dispongono di una terrazza in comune e possono ospitare fino a otto persone. Nella lobby si trovano una serie di terminali collegati a internet e si può approfittare della colazione a buffet nel coffee-bar adiacente. www.czech-inn.com
  4 Hits helios-costa-tropical.almunecar.top-hotels-es.com  
Salon bölümünde, üzerinde çok sayıda yumuşak yastığın bulunduğu taşa oyulmuş sedirler ve el yapımı aydınlatmalar bulunmaktadır. Işıkla dolu olan oturma odası, iki çocuk için ideal bir ilave uyuma alanı görevi görür.
Une salle de séjour-salle à manger spacieuse, conçue en plan ouvert, décorée en blanc absolu, avec des portes vitrée allant du sol au plafond vous offre une vue magnifique sur la mer Egée. La salle de séjour est meublée d’ottomanes en pierre ciselée avec une multitude de coussins moelleux et des luminaires sculptés à la main. La salle de séjour baignée de lumière peut être transformée en chambre à coucher parfaite pour deux enfants. Un WC séparé est accessible à partir du hall. Cette suite possède des balcons spacieux meublés de confortables meubles d’extérieur, dominant la célèbre plage de Psarou.
Großzügiger offener Wohn und Speisebereich in Weiß mit deckenhohen Glastüren bieten einen herrlichen Ausblick auf das Ägäische Meer. Der Lounge Bereich verfügt über Stein gemeißelte Ottomanen mit vielen weichen Kissen und handgefertigten Leuchten. Das sonnendurchflutete Wohnzimmer kann als weiteres Schlafzimmer für zwei Kinder dienen. Ein separates WC ist von der Lobby aus zugänglich. Die Suite verfügt über geräumige Balkone mit bequemen Außenmöbeln und Blick auf den Psarou Strand.
Generosas áreas de estar e de jantar open plan (americanas) decoradas em absoluto branco com portas de vidro que vão do chão ao teto permitindo que as fantásticas vistas do mar Egeu predominem. A área de lounge possui puffs talhados à pedra com diversas almofadas e lustres esculpidos à mão. A sala de estar coberta por luz pode servir como uma área de dormir opcional ideal para duas crianças. O banheiro separado é acessível pelo lobby. A suíte apresenta sacadas espaçosas e arejadas com mobília externa confortável e visão panorâmica sobre a famosa Praia de Psarou.
  www.knowtex.com  
LEITNER ropeways inovasyonların güvenilirlikten ödün vererek asla elde edilemeyeceğini bilmektedir. Bunun bir sonucu olarak, LEITNER kontrol sisteminin bileşenleri bağımsız olarak ve sentez içerisinde güvenilir şekilde işleyen ve mükemmel bir uyuma sahip genel bir mantık oluşturur.
LEITNER ropeways knows that innovations can never come at the expense of reliability. As a result, the components of the LEITNER control system form a reliably functioning and perfectly harmonized overall logic, individually and in synthesis. This builds in particular on one criterion: intuitive handling and operation are the key! LEITNER ropeways’ main aim is to make work easier. “A machine is only ever as good as operators think its handling is. This feeling is then passed on to the visitors in the ski resort, who enjoy functional systems on perfect slopes. Technicians should enjoy operating the control system too,” reports Günter Tschinkel, Head of Electrical Engineering at LEITNER ropeways. The LEITNER control technology including visualization technology offers just that in all its individual parts: from perfect hardware via the sophisticated software to attractive and state-of-the-art devices for automated operation.
Chez LEITNER ropeways, on sait que les innovations ne doivent jamais être faites aux dépens de la fiabilité. C’est pourquoi les composants de la commande LEITNER, individuellement et en tant que tout, constituent une logique d’ensemble parfaitement adaptée et au fonctionnement fiable. Celle-ci repose avant tout sur un critère : un maniement intuitif du fonctionnement est la base de tout ! C’est pourquoi LEITNER ropeways s’attache avant tout à simplifier la tâche des utilisateurs. « La qualité d’une machine se mesure au ressenti de l’utilisateur final. Ce ressenti se répercute alors sur les touristes qui visitent le domaine skiable pour profiter d’installations fonctionnelles le long de pistes parfaites. L’utilisation de la commande doit aussi être agréable pour le machiniste », affirme Günter Tschinkel, Head of Electrical Engineering chez LEITNER ropeways. Et c’est précisément le cas pour chacun des éléments de la technique de commande LEITNER avec visualisation : du matériel parfait aux appareils finaux plaisants et ultra-modernes à commande automatisée, en passant par un logiciel bien pensé.
Bei LEITNER ropeways weiß man, dass Innovationen nie auf Kosten der Zuverlässigkeit gehen dürfen. Deshalb ergeben die Komponenten der LEITNER Steuerung, einzeln und in ihrem Zusammenspiel, eine verlässlich funktionierende und perfekt abgestimmte Gesamtlogik. Diese baut vor allem auf ein Kriterium auf: intuitive Handhabung im Betrieb ist das Maß aller Dinge! Dabei geht es bei LEITNER ropeways vor allem darum, Arbeit einfacher zu machen. „Eine Maschine ist immer nur so gut, wie der Bedienende diese im Handling empfindet. Dieses Gefühl überträgt sich dann auch auf die Gäste im Skigebiet, die funktionierende Anlagen entlang perfekter Pisten genießen. Auch für den Maschinisten muss die Bedienung der Steuerung eine Freude sein“, weiß Günter Tschinkel, Head of Electrical Engineering bei LEITNER ropeways. Die LEITNER Steuerungstechnik samt Visualisierung bietet genau das in all ihren Einzelteilen: von der perfekten Hardware über die durchdachte Software bis hin zu attraktiven und topmodernen Endgeräten zur automatisierten Bedienung.
En LEITNER ropeways existe una fuerte consciencia que la innovación no se articule a expensas de la fiabilidad. Por eso, los componentes del sistema de control de LEITNER, de forma individual o combinada, producen una lógica general de funcionamiento fiable y perfectamente coordinado. Esto se basa principalmente en un criterio: la gestión intuitiva durante el funcionamiento es nuestra filosofía! El objetivo de LEITNER ropeways es sobre todo el de simplificar el trabajo. “Una máquina es buena sólo según su facilidad de uso. Esta sensación se transmite también a los usuarios de la estación de esquí que disfrutan de las instalaciones a lo largo de perfectas pistas. “Incluso para el conductor, el uso del sistema de control tiene que ser un placer” sostiene Günter Tschinkel, director de ingeniería eléctrica de LEITNER ropeways. La técnica de control LEITNER, incluida la visualización, ofrece esto en cada uno de sus componentes; desde el hardware perfecto, al sofisticado software hasta el atractivo y modernísimo dispositivo para un sistema de control automatizado.
In seno a LEITNER ropeways è forte la consapevolezza che l’innovazione non possa mai essere articolarsi a discapito dell'affidabilità. Perciò i componenti del sistema di controllo LEITNER, sia singoli che combinati, generano una logica complessiva dalla funzione affidabile e perfettamente coordinata. Ciò si basa soprattutto su un criterio: la gestione intuitiva durante il funzionamento è la misura di tutte le cose! L’obiettivo di LEITNER ropeways è soprattutto quello di semplificare il lavoro. “Un macchinario è buono solo in relazione alla sua facilità di utilizzo. Questa sensazione si trasmette anche agli ospiti del comprensorio sciistico che usufruiscono degli impianti funzionanti lungo le perfette piste. Anche per il macchinista l’utilizzo del sistema di controllo deve essere un piacere”, sostiene Günter Tschinkel, Head of Electrical Engineering di LEITNER ropeways. La tecnica di controllo LEITNER, compresa la visualizzazione, offre questo in tutte le sue singole componenti: dall’hardware perfetto, al software sofisticato fino all'attraente e modernissimo dispositivo per un sistema di comando automatizzato.
В компании LEITNER ropeways знают, что инновации не могут быть сделаны в ущерб надежности.  Как результат, компоненты системы контроля LEITNER формируют надежно функционирующую и идеально гармонизированную общую логику, как индивидуально, так и в сочетании друг с другом. Все это построено в частности на одном критерии: интуитивное руководство и управление является ключевым! Главная цель LEITNER ropeways – сделать работу легче. «Оборудование можно считать хорошим на столько, насколько оператор считает хорошим управление этим оборудованием. Потом это чувство передается посетителям лыжного курорта, которые наслаждаются функциональностью систем на идеальных склонах. Техники в свою очередь тоже должны наслаждаться управлением системой контроля» говорит Günter Tschinkel, руководитель отдела электро-инжиниринга в LEITNER ropeways. Система контроля от LEITNER, которая включает в себя технологию визуализации, как раз это и предлагает во всех своих отдельных частях: начиная с превосходной аппаратуры, через сложное программное обеспечение и заканчивая привлекательными, как произведение искусства приборами для автоматизированной работы.