wecken – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      3'601 Results   1'872 Domains
  2 Hits bonestructure.ca  
„Sein Haus wird die Ausländer überraschen und bei den Reisenden Bewunderung wecken”, Antwerpener Stadtsekretär 1620.
"His house will elicit the astonishment of strangers, the admiration of travellers" Town clerk of Antwerp in 1620.
“Sa demeure suscitera l’étonnement des étrangers, l’admiration des voyageurs” (Le secrétaire communal d’Anvers en 1620).
  www.dominiktrans.pl  
Die Handlung einer Oper oder eines Films wäre ohne Musik oder Tonspur platt und leblos. Kaum eine Sekunde eines Musikstücks reicht aus, um es einordnen zu können, und oft wecken solche akustischen Signale lebhafte Erinnerungen und starke Emotionen.
The tone we use to present a statement can reverse the meaning of the words we say. Without music or a soundtrack, the storyline of an opera or movie would be flat and lifeless. Playing barely a second of a piece of music is enough for us to create the emotion. Frequently such acoustic signals trigger lively memories and strong feelings.
L’intonation prise ou entendue peut inverser le sens logique des mots. Sans musique ni son, l’intrigue d’un opéra ou d’un film serait plate et sans vie. À peine une seconde de musique suffit pour la cerner et, les signaux acoustiques éveillent souvent des souvenirs vifs et des émotions fortes.
La entonación de una afirmación puede modificar el significado de la misma. La representación de una ópera o de una película sería trivial y sin vida sin música o una banda sonora respectivamente. Solo se necesita un segundo de una pieza musical para poder identificarla y a menudo los sonidos despiertan en nosotros recuerdos y emociones.
L'inflessione di una espressione può trasformare il significato logico delle parole nel suo contrario. La trama di un'opera o di un film sarebbe piatta e senza vita senza musica o colonna sonora. Appena un secondo di un brano musicale è sufficiente per poterlo inquadrare, e spesso certi segnali acustici destano vivi ricordi e forti emozioni.
  3 Hits www.fcyfxny.com  
Lassen Sie die Bilder unserer Broschüren auf sich wirken und uns Ihre Lust auf Urlaub im Ahrntal wecken.
Let the images from our brochures take effect on you and awaken in you a desire to enjoy a holiday in the Ahrntal Valley.
Lasciatevi incantare dalle immagini delle nostre brochure e fatevi venire la voglia di una vacanza nella Valle Aurina.
  2 Hits www.hotelsbomjesus.com  
Wegen der historischen Bedeutung von Braga und dem starken religiösen Hintergrund gibt es unzählige Sehenswürdigkeiten, Monumente, Kirchen und Kathedralen in der Stadt, die bestimmt Ihre Neugier wecken werden.
En dehors des événements officiels, les hôtes disposeront d'un vaste choix pour leur temps libre. En raison de la signification historique de Braga et de son fort caractère religieux, de nombreux sites, monuments, églises et cathédrales fabuleux de la ville éveilleront certainement votre curiosité. A cet effet, il est possible de demander une assistance touristique pour les groupes.
Además de eventos formales, los huéspedes también podrán disfrutar de una amplia selección de actividades recreativas. Gracias a la importancia histórica de Braga y a su imponente historia religiosa, la ciudad dispone de un gran número de monumentos, edificios, iglesias y catedrales que sin lugar a dudas despertarán su curiosidad. Para ello, el hotel dispone de un servicio de visitas guiadas para grupos.
Oltre ad eventi più formali, gli ospiti potranno anche godere di un’ampia varietà di attrattive per lo svago. Braga, città intrisa di storia e di spiritualità, vanta un gran numero di monumenti, siti, chiese e cattedrali che stimoleranno di certo il vostro interesse e per conoscere a fondo la città gli ospiti potranno richiedere i servizi di una guida che li assista durante la visita.
Além de eventos formais, os convidados terão uma variedade de oportunidades no que diz respeito ao tempo de lazer. Devido ao significado histórico e forte passado religioso de Braga, há numerosos sítios fabulosos, monumentos, igrejas e catedrais na cidade que certamente apelarão à sua curiosidade. Para estes fins é possível solicitar assistência na organização de visitas guiadas para grupos.
Naast formele aangelegenheden hebben gasten hier ook voldoende mogelijkheden om hun vrije tijd door te brengen. Door het historisch belang en de sterke religieuze achtergrond van Braga zijn er verschillende schitterende opgravingen, monumenten, kerken en kathedralen in de stad die uw nieuwsgierigheid zullen prikkelen. Voor deze doeleinden is het mogelijk om assistentie te vragen bij sightseeing voor groepen.
Virallisten tapahtumien lisäksi, vierailla on valikoima mahdollisuuksia koskien vapaa-aikaa. Johtuen Bragan historiallisesta merkityksestä ja voimakkaasta uskonnollisesta taustasta, kaupungissa on lukematon määrä uskomattomia paikkoja, muistomerkkejä, kirkkoja ja katedraaleja jotka varmasti tulevat herättämään kiinnostuksenne. Näitä tarkoituksia varten, on mahdollista pyytää kiertokäynti apua ryhmille.
I tillegg til formelle arrangementer, vil gjester ha et bredt utvalg av muligheter når det gjelder fritid. På grunn av Bragas historiske betydning og sterke religiøse bakgrunn, er det mange fantastiske steder, monumenter, kirker og katedraler i byen som helt sikkert vil tenne gnisten for din nysgjerrighet. For disse formålene, er det mulig å be om sightseeing assistanse for grupper.
Помимо участия в официальных торжествах, у гостей также будет широкий спектр возможностей для развлечений. Брага – это исторически весьма значимый город с богатым религиозным прошлым, поэтому здесь имеется большое количество легендарных мест, монументов, церквей и кафедральных соборов, которые непременно разбудят вашу любознательность. Для группы можно будет заказать экскурсию.
  www.sw-hotelguide.com  
Die großen Zimmer mit hohen Decken wecken Erinnerungen an einen Palast. Die Zimmer und Suite sind alle mit Stilmöbeln möbliert. Der Stil erstreckt sich über mehrere Jahrhunderte bis hin zum Art Nouveau.
Les grandes chambres hautes de plafond vous rappellent qu'il s'agit d'un palais. Les chambres et suites sont toutes meublées avec des meubles dont les styles couvrent plusieurs siècles, jusqu’à l’Art Nouveau. Les draps de lit et de bain en coton sont de la plus fine qualité portugaise. Toutes les chambres sont équipées de l’air conditionné, de la TV satellite, d’une ligne directe de téléphone et les salles de bain privées disposent d’un sèche-cheveux.
Las espaciosas habitaciones de techos altos le recordarán que se encuentra en un palacio. Las habitaciones y las suites están amuebladas con piezas de época y decoradas en diferentes estilos que le harán retroceder varios siglos de historia y que lo devolverán al mismísimo Art Noveau. La ropa de baño y los juegos de cama de algodón son de la más refinada calidad portuguesa. Todas las habitaciones cuentan con aire acondicionado, televisión por satélite, línea telefónica directa al exterior y baños privados equipados con secador para el pelo.
Le camere e le suite, spaziose e con i soffitti alti, aiutano a ricordare che questo è un antico palazzo, con mobili d’epoca in stili che risalgono a diversi secoli addietro fino al Liberty. La biancheria da letto e da bagno sono del miglior cotone portoghese, e tutte le camere hanno aria condizionata, TV satellitare, telefono con linea diretta e il bagno, in camera, ha anche l’asciugacapelli.
Os quartos grandes com um pé direito muito alto relembram-nos de que estamos num palácio. Os quartos e suites estão todos decorados com mobiliário de época com estilos que percorrem vários séculos até ao Art Nouveau. Os lençóis e toalhas são todos do mais fino algodão português. Todos os quartos têm ar-condicionado, TV por satélite, telefone com ligação directa ao exterior e os quartos de banho privativos têm secador de cabelo.
De grote kamers met hoge plafonds doen eraan herinneren dat dit een paleis is. De kamers en suites zijn allemaal ingericht met historisch meubilair, in verschillende stijlen van eeuwen geleden tot Art Nouveau. Het katoenen beddengoed en de badhanddoeken zijn allemaal gemaakt van de beste Portugese kwaliteit. Alle kamers hebben airconditioning, satelliettelevisie, directe telefoonlijn en in de privébadkamers hebt u de beschikking over een haardroger.
Suuret, korkeakattoiset huoneet muistuttavat että tämä on palatsi. Huoneet ja sviitit ovat kaikki kalustettu ajanjakson huonekaluilla, tyyleillä jotka ovat monen vuosisadan takaa aivan uuden taiteen ajalle. Puuvillaiset sänky- ja kylpyvaatteet ovat kaikki hienointa portugalilaista laatua. Kaikissa huoneissa on ilmastointi, satelliitti-TV, suoravalinta puhelin ja ykityisissä kylpyhuoneissa on hiustenkuivaaja.
De store rommene med høye tak minner en om at dette er et palass. Rommene og suitene er alle innredet med tidsriktige møbler og stilarter som spenner over flere århundrer og helt frem til Art Nouveau. Bomulls sengetøy og håndklær er alle av flott portugisisk kvalitet. Alle rom har air condition, satellitt-TV, direkte telefon og de private badene har en hårføner.
Просторные номера с высоким потолками напомнят вам о том, что вы находитесь во дворце. Все номера и сьюты обставлены мебелью соответствующей эпохи в стиле арт-нуво, вобравшем в себя элементы различных столетий. Хлопчатобумажное постельное белье и полотенца изготовлены в Португалии и обладают высочайшим качеством. Во всех номерах имеется система кондиционирования воздуха, спутниковое ТВ, телефон с прямым набором и отдельная ванная комната с феном для волос.
  www.guangzhou-china-hotels.com  
Enthält ein natürliches Gleichgewicht der Mineralien und Spurenelemente. Wecken Sie die kulinarische Tradition der mediterranen Küche zu klassischen Gourmet-Kreationen und raffinierte Gerichte. NaturalHerbsAromasSpicy...
100% natural, artisan elaboration. Harvested by hand, using traditional methods inherited from our ancestors. Contains a natural balance of minerals and trace elements.Awaken the culinary tradition of Mediterranean cuisine, for classic gourmet creations and sophisticated dishes.NaturalHerbsAromasSpicy GarlicOrange-ChiliPepperMadrasBlack OlivesGreen...
100% naturelle, fait main. Récolté à la main, en utilisant des méthodes traditionnelles héritées de nos ancêtres. Contient un équilibre naturel de minéraux et oligo-éléments.Réveillez la tradition culinaire de la cuisine méditerranéenne à des créations gastronomiques classiques et des plats sophistiqués.NaturalHerbesAromasSpicy...
100% natural de elaboración artesanal. Cosechada artesanalmente, con métodos tradicionales heredados de nuestros antepasados. Contiene un equilibrio natural de minerales y oligoelementos.Despierta la tradición culinaria de alta cocina mediterránea, para clásicas creaciones gourmet y platos sofisticados.NaturalHierbasAromas: hierba buena, albahaca, punta...
100% naturale, fatto a mano. Raccolte a mano, con metodi tradizionali ereditati dai nostri antenati. Contiene un equilibrio naturale di minerali e oligoelementi.Risvegliare la tradizione culinaria della cucina mediterranea ai classici creazioni gourmet e piatti sofisticati.NaturalHerbsAromasSpicy GarlicOrange-ChiliPepperMadrasBlack OlivesGreen...
100% natuurlijk, handgemaakt. Met de hand geoogst, met behulp van traditionele methoden geërfd van onze voorouders. Bevat een natuurlijke balans van mineralen en sporenelementen.Ontwaken de culinaire traditie van de mediterrane keuken tot klassieke gastronomische creaties en verfijnde gerechten.NaturalHerbsAromasSpicy GarlicOrange-ChiliPepperMadrasBlack...
100% natural d'elaboració artesanal. Collida artesanalment, amb mètodes tradicionals heretats dels nostres avantpassats. Conté un equilibri natural de minerals i oligoelements.Desperta la tradició culinària d'alta cuina mediterrània, per a clàssiques creacions gourmet i plats sofisticats.NaturalHerbesAromesSpicy GarlicOrange-ChiliPepperMadrasBlack...
100% naturlig, håndlavet. Høstet med håndkraft, ved hjælp af traditionelle metoder arvet fra vores forfædre. Indeholder en naturlig balance af mineraler og sporstoffer.Vække den kulinariske tradition af middelhavskøkken til klassiske gourmet-kreationer og avancerede retter.NaturalHerbsAromasSpicy GarlicOrange-ChiliPepperMadrasBlack OlivesGreen...
100% naturlig, håndlaget. Høstes for hånd, ved hjelp av tradisjonelle metoder arvet fra våre forfedre. Inneholder en naturlig balanse av mineraler og sporelementer.Vekke den kulinariske tradisjonen med middelhavsmat til klassiske gourmetkreasjoner og sofistikerte retter.NaturalHerbsAromasSpicy GarlicOrange-ChiliPepperMadrasBlack OlivesGreen OlivesTomato...
100% натуральный, ручной работы. Собранные вручную, используя традиционные методы, унаследованные от предков. Содержит природный баланс минералов и микроэлементов.Пробудить кулинарную традицию средиземноморской кухни в классических творений гурманов и изысканными блюдами.Natural (природный)Herbs (травы)Aromas (Ароматы)Spicy Garlic (Пряный...
100% naturlig, handgjord. Skördas för hand, med traditionella metoder som ärvts från våra förfäder. Innehåller en naturlig balans av mineraler och spårämnen.Väcka den kulinariska traditionen av medelhavsmat till klassiska gourmetmat och sofistikerade rätter.NaturalHerbsAromasSpicy GarlicOrange-ChiliPepperMadrasBlack OlivesGreen OlivesTomato &...
  2 Hits www.portugal-live.net  
Das Design, die Dekoration und die Beleuchtung sind sanft und einladend. Dezente Düfte wirken beruhigend und wecken Ihre Sinne. Der tägliche Stress und die Spannungen schmelzen davon und die mentale und physische Gesundheit bessert sich und die natürliche Harmonie zwischen Ihrem Geist und Ihrem Körper wird wieder hergestellt.
Chaque aspect du Dom Gonçalo Hotel & Spa est étonnant. Le nouveau Dom Spa Wellness Centre de 450 m² est conçu pour maximiser votre bien-être. La conception, la décoration et la lumière sont doux et accueillants. De subtiles senteurs vous calment et éveillent vos sens. Le stress quotidien et la tension cumulée fondent, la forme mentale et physique augmente et l’harmonie naturelle entre votre esprit et votre corps est retrouvée.
Todos y cada uno de los aspectos del nuevo e impresionante Dom Spa Wellness Centre de 450 m2 de superficie, perteneciente al Dom Gonçalo Hotel and Spa, han sido diseñados con el fin de maximizar su bienestar. El diseño, la decoración y la iluminación son suaves y acogedores, mientras que las sutiles fragancias lo relajarán y despertarán sus sentidos. El estrés diario y la tensión acumulada se desvanecerán, restableciendo así una armonía natural entre su mente y su cuerpo y consiguiendo que su salud, tanto física como mental, experimente una mejora más que sustancial.
Cada aspecto do deslumbrante novo Dom Spa Wellness Centre com 450 m2 do Dom Gonçalo Hotel and Spa foi desenhado para maximizar o seu bem-estar. A combinação do design, da decoração e da iluminação é suave e convidativa. Fragrâncias subtis acalmam e despertam os seus sentidos. O stress do dia-a-dia e a tensão acumulada desaparecem, a saúde psíquica e física melhoram e a harmonia natural entre o seu corpo e a sua mente é restabelecida.
Elk aspect van het adembenemend mooie, nieuwe 450 m2 grote Dom Spa welnesscentrum van het Dom Gonçalo Hotel en Spa is speciaal ontworpen voor uw optimale welzijn. Het ontwerp, de inrichting en de verlichting zijn zacht en uitnodigend. Subtiele geuren brengen u tot rust en prikkelen uw zintuigen. Dagelijkse stress en opgehoopte spanning smelten als sneeuw voor de zon. Mentale en psychische gesteldheid worden vergroot en de natuurlijke harmonie tussen lichaam en geest wordt hersteld.
Alle aspekter på Dom Gonçalo Hotel og Spas betagende, nye 450 m2 Dom Spa Welness Centre (velværecenter) er udført med tanke på, at du skal have det så behageligt som muligt. Design, indretning og belysning er dæmpet og indbydende. Diskrete dufte beroliger og sætter gang i sanserne. Den daglige stress og akkumulerede spændinger smelter væk, man får det mentalt og fysisk bedre og får genopbygget den naturlige harmoni mellem krop og sind.
Dom Gonçalo Hotel and Spa on erinomainen joka asiassa, uusi 450 ² Dom Spa hyvinvointikeskus on suunniteltu maksimoimaan hyvinvointianne. Suunnittelu, sisustus ja valaistus ovat pehmeitä ja kutsuvia. Herkät tuoksut rauhoittavat teitä ja herättävät aistinne. Päivittäinen stressi ja kerääntynyt jännitys sulavat pois, henkinen ja fyysinen terveys kasvavat ja luonnollinen tasapaino mielenne ja vartalonne välillä palautuu.
Hvert aspekt av Dom Gonçalo Hotel og Spas fantastiske, nye 450 kv.m Dom Spa helsesenter er designet for å maksimere ditt velvære. Innredningen, dekorasjon og belysning er myke og innbydende. Svake dufter roer deg og vekker sansene dine til live. Daglig stress og akkumulerte spenninger smelter bort og den mentale og fysiske helsen øker samtidig som den naturlige harmonien mellom sinn og kropp blir gjenopprettet.
Великолепный новый центр СПА и велнесса Dom Spa Wellness Centre, работающий при отеле Dom Gonçalo Hotel and Spa, занимает площадь 450 кв. м. Здесь все спроектировано таким образом, чтобы максимально способствовать вашему здоровью и хорошему самочувствию. Общий дизайн, художественное оформление и освещение отличаются мягкостью и особой привлекательностью. Нежные ароматы успокаивают вас и будят чувства. Повседневный стресс и накопленное напряжение улетучиваются, улучшается духовное и физическое здоровье, восстанавливается естественная гармония между вашим духом и телом.
Varje egenskap hos Dom Gonçalo Hotel & Spas enastående, nya 450 m2 Dom Spa Wellness Centre är designat för att optimera ditt välmående. Designen, dekorationen och belysningen är soft och inbjudande. Diskreta dofter lugnar dig och väcker dina sinnen. Den dagliga stressen och den ackumulerade spänningen försvinner, den mentala och fysiska hälsan ökar och den naturliga harmonin mellan ditt medvetande och kroppen återställs.
  www.spain-tenerife.com  
Die 2-, 3- oder 5-tägigen Programme bieten verwöhnende Kombinationen aus Massagen, Hydrotherapie und Gesichtsbehandlungen, um Ihre Sinne zu wecken, Ihren Kreislauf anzuregen und Ihnen dabei zu helfen, sich wirklich revitalisiert zu fühlen.
Vous prévoyez une escapade de détente en famille ou avec des amis ? Profitez des offres spéciales du Spa du Centre de Bien-Etre Tropical de l’hôtel. Des programmes sur 2, 3 ou 5 jours proposent des combinaisons agréables de massages, d'hydrothérapie et de soins du visage pour réveiller vos sens, améliorer la circulation et vous aider à vous sentir vraiment revitalisé.
¿Tiene pensado una escapada para relajarse con sus amigos o familiares? Aproveche los paquetes especiales de spa del Centro Tropical Wellness: programas de 2, 3 o 5 días que le ofrecen una gran combinación de masajes, hidroterapias y tratamientos faciales para despertar sus sentidos, mejorar su circulación y ayudarle a sentirse totalmente revitalizado.
State pensando ad una fuga rilassante con amici o famiglia? Sfruttate gli speciali pacchetti spa presso il Tropical Wellness Centre dell’albergo, che offre pacchetti di 2, 3, o 5 giorni di combinazioni stuzzicanti quali massaggio, idroterapia e trattamenti viso per svegliare i sensi, migliorare la circolazione e far sentire di nuovo pieni di vita.
Está a planear uma escapadela relaxante com amigos ou família? Usufrua dos pacotes especiais de spa no centro Wellness Tropical. Os programas de 2, 3 ou 5 dias oferecem magníficas combinações de massagens, hidroterapia e tratamentos faciais para reavivar os seus sentidos, melhorar a circulação e ajudá-lo a sentir-se verdadeiramente rejuvenescido.
Wilt u er even ontspannend tussenuit met vrienden of familie? Maak dan gebruik van de speciale spa-arrangementen in het Tropisch Wellnesscentrum van het hotel. Programma’s van 2, 3 of 5 dagen bieden een prettige combinatie van massage, hydrotherapie en gezichtsbehandelingen om uw zintuigen te prikkelen, de bloedsomloop te stimuleren en u als herboren te doen voelen.
Planlægger du en afslappende udflugt med venner eller familie? Udnyt de specielle spa pakker på hotellets Tropical Wellness Centre. 2-, 3- eller 5-dages programmer byder på forkælende kombinationer af massage, hydroterapi og ansigtsbehandling der vækker sanserne, forbedrer cirkulationen og hjælper dig til at føle dig virkelig opfrisket.
Suunnitteletteko rentouttavaa pakoa ystävien tai perheen kanssa? Hyötykää erityisistä kylpyläpaketeista hotellin troppisessa hyvinvointikeskuksessa. 2, 3 tai 5 päivän ohjelmat tarjoavat hemmottelevan yhdistelmän hierontoja, vesiterapiaa ja kasvohoitoja herättämään aistinne, parantamaan verenkiertoa ja auttamaan teitä tuntemaan todella elvyttyneeksi.
Planlegger du en avslappende ferie med venner eller familie? Dra nytte av spesielle spa-pakker på hotellets Tropical Wellness Centre. Programmer på 2, 3 eller 5 dager tilbyr overbærende kombinasjoner av massasje, hydroterapi og ansiktsbehandlinger som vekker sansene, forbedrer sirkulasjonen og hjelper deg til å føle deg revitalisert.
Вы планируете приехать немного отдохнуть со своими друзьями или семьей? Воспользуйтесь специальными пакетами СПА-услуг в велнес-центре отеля Tropical Wellness Centre. Вы сможете побаловать себя 2-, 3- и 5-дневными программами, в которых сочетаются массажи, гидротерапия и процедуры для лица, призванные пробудить ваши чувства, улучшить кровообращение и помочь вам почувствовать полное восстановление жизненных сил.
Planerar ni att åka på en avkopplande semester med vännerna eller familjen? Pröva på de olika spa-paketen som finns på hotellets Tropical Wellness Centre. Här har man behandlingsprogram på 2, 3 och 5 dagar för att man ska kunna skämma bort sig med olika typer av massage, hydroterapi och ansiktsbehandlingar för att väcka sinnena, förbättra blodcirkulationen och må riktigt gott.
  usa.mfa.am  
Fragen Sie in einer warmen Atmosphäre eine kreative und schmackhafte Küche zu genießen. Der Chef lädt Sie seine Spezialitäten zu entdecken: Austern, Gänseleber und Garnelen Ihren Gaumen zu wecken und mit Vergnügen schmelzen.
The inn's restaurant welcomes you Selette Cabezac on the road in Bize Minervois Minervois in Aude. Go offers a cozy setting to enjoy a creative and tasty cuisine. The chef invites you to discover its specialties: oysters, foie gras and prawns to awaken your taste buds and melt with pleasure. To accompany our dishes, an extensive wine list is offered. The hostel Selette The restaurant welcomes you in a beautiful veranda. You have a large room by a fireplace to warm you in winter. In summer, our terraces allow you to restore to the outside. Hope to see you soon at The Inn restaurant La Selette.
El restaurante del hotel le da la bienvenida Selette Cabezac en el camino en Bize Minervois Minervois en Aude. Go ofrece un ambiente acogedor para disfrutar de una cocina creativa y sabrosa. El chef le invita a descubrir sus especialidades: ostras, foie gras y langostinos para despertar sus papilas gustativas y fundirse con el placer. Para acompañar nuestros platos, se ofrece una extensa carta de vinos. El albergue Selette El restaurante le da la bienvenida en una hermosa terraza. Usted tiene una gran sala con una chimenea para que se caliente en invierno. En verano, nuestras terrazas permiten restaurar al exterior. Esperamos verte pronto en el restaurante The Inn La Selette.
Il ristorante della locanda vi accoglie Selette Cabezac sulla strada in Bize Minervois Minervois in Aude. Go offre un ambiente accogliente per gustare una cucina creativa e gustosa. Lo chef vi invita a scoprire le sue specialità: ostriche, foie gras e gamberi per risvegliare il vostro palato e si fondono con piacere. Per accompagnare i nostri piatti, una ricca carta dei vini è offerto. L'ostello Selette Il ristorante vi accoglie in una bella veranda. Avete una grande stanza con un camino per riscaldarsi in inverno. In estate, le nostre terrazze consentono di ripristinare verso l'esterno. Spero di vedervi presto presso il ristorante Inn La Selette.
L'auberge restaurant La Selette vous accueille à Cabezac, sur la route Minervoise à Bize Minervois dans L'Aude. Venez vous poser dans un cadre chaleureux pour déguster une cuisine créative et savoureuse. Le chef vous invite à découvrir ses spécialités : Huîtres, foie gras et gambas pour éveiller vos papilles et fondre de plaisir. Pour accompagner nos plats, un grand choix de vins vous est proposé. L'auberge restaurant La Selette vous reçoit dans une magnifique véranda. Vous avez une grande salle où trône une cheminée pour vous réchauffer l'hiver. L'été, nos terrasses vous permettent de vous restaurer à l'extérieur. Au plaisir de vous recevoir bientôt à L'auberge restaurant La Selette.
restaurant De herberg verwelkomt u Selette Cabezac op de weg Minervoise Bize Minervois in de Aude. Vraag u in een warme sfeer om te genieten van een creatieve en smakelijke gerechten. De chef-kok nodigt u uit om zijn specialiteiten te ontdekken: oesters, foie gras en garnalen om uw smaakpapillen wakker en smelt met plezier. Om onze gerechten te begeleiden, is een uitgebreide wijnkaart aangeboden. Het restaurant van het inn's Selette verwelkomt u in een mooie veranda. U beschikt over een grote kamer met een open haard om je warm in de winter. In de zomer, onze terrassen kunt u herstellen naar de buitenkant. Hopelijk tot ziens bij The Inn restaurant La Selette.
V restauraci hotelu hostinec vás přivítá Selette Cabezac na silnici Minervoise Bize Minervois v Aude. Vyzve v příjemném prostředí, aby si kreativní a chutnou kuchyni. Šéfkuchař Vás zve k objevování své speciality: ústřice, foie gras a garnátů, aby probudit vaše chuťové pohárky a tají s potěšením. Doprovázet naše nádobí, rozsáhlý vinný lístek je nabízena. V restauraci hotelu hostinec Selette vás přivítá v krásné verandě. Máte velký prostor u krbu, aby Vás v teple v zimě. V létě naše terasy vám umožní obnovit ven. Doufám, že se brzy uvidíme v hostinci restauraci La Selette.
В ресторане The Inn приветствует Вас Selette Cabezac на дороге Minervoise Бизе Minervois в Од. Просим Вас в теплой атмосфере, чтобы насладиться творческой и вкусной кухней. Шеф-повар приглашает вас открыть свои фирменные блюда: устрицы, фуа-гра и креветки, чтобы пробудить ваши вкусовые рецепторы и плавятся с удовольствием. Для того, чтобы сопровождать наши блюда, обширная винная карта предлагается. В ресторане отеля является Selette приветствует Вас в красивой веранде. У вас есть большая комната на камин, чтобы согреть вас зимой. Летом наши террасы позволяют восстановить наружу. Надеюсь увидеть вас в ближайшее время в ресторане Inn La Selette.
  www.madeira-portugal.com  
Das Hotel verfügt auch über einen Internetraum mit 2 Computern mit Internetzugang. Neben diesem Raum befindet sich die Malerecke. Hier haben Sie eine fantastische Sicht, die ganz bestimmt Ihre kreative Seite wecken wird. Malutensilien können Sie an der Rezeption mieten.
Dans les zones publiques de l’hôtel, la connexion à Internet en Wi-Fi est gratuite afin que vous puissiez rester en contact avec vos proches ou votre travail tout en étant loin, grâce à votre ordinateur portable. Il existe aussi une salle informatique avec 2 ordinateurs et l’accès à Internet. Dans la pièce adjacente, le coin des peintres offre une vue imprenable qui mettra tous vos sens créatifs en émoi. Il est possible de louer outils et accessoires pour faire de la peinture à la réception.
Las zonas comunes del hotel cuentan con conexión inalámbrica gratuita a Internet, para que pueda estar en contacto con sus seres queridos o continuar con sus negocios desde su propio portátil mientras está fuera. Hay también una sala de Internet con dos ordenadores con conexión a Internet. Al lado de esta sala, el rincón del pintor ofrece unas vistas magníficas que a buen seguro estimularán su vena creativa. Podrá alquilar material para pintar en recepción.
Tutte le zone comuni dell’hotel dispongono di una connessione Wi-Fi gratuita utile per stare in contatto con i vostri cari o per esigenze di lavoro mentre sarete lontani, potrete collegarvi col vostro portatile o usufruire della nostra sala internet che mette a vostra disposizione due computer con accesso a Internet. Vicino alla sala Internet troverete l’Angolo del pittore, da cui potrete godere di vedute mozzafiato che stimoleranno sicuramente la vostra vena creativa. Presso la nostra reception potrete noleggiare tutto l’occorrente per dipingere.
Nas áreas públicas do hotel tem acesso Wi-Fi gratuito, com vista a manter-se em contacto com os seus entes queridos ou com os seus negócios durante a sua ausência, a partir do seu próprio portátil. Existe uma sala com dois computadores com acesso à Internet. Junto a esta sala o “Canto do Pintor” oferece magníficas vistas que irão certamente estimular o seu lado criativo. Existe material de pintura que pode ser alugado na recepção.
In de openbare ruimten van het hotel vindt u gratis WiFi internetverbinding om tijdens uw afwezigheid vanaf uw eigen laptop contact te houden met uw dierbaren of uw werk. Er is ook een internetruimte met 2 computers met internettoegang. Naast deze ruimte biedt de schildershoek een fantastisch uitzicht, waardoor uw creatieve kant zeker geprikkeld zal worden. U kunt bij de receptie schilderspullen huren.
De offentlige områder på hotellet tilbyder gratis WiFi internet, så de kan holde forbindelse til deres kære eller til deres forretningsforbindelser fra deres egen laptop. Der er også et internet rum med internet og to computere. Ved siden af dette rum ligger Malerens Hjørne, hvor den fremragende udsigt helt sikkert vil vække deres kreative side. Der kan lejes malerudstyr i receptionen.
Hotellin yleiset alueet tarjoavat ilmaisen WiFi internet-yhteyden jotta voitte pitää yhteyttä rakkaimpiinne tai liiketoimintaanne kun olette matkalla, omasta kannettavasta tietokoneesta. On myös internet-huone kahdella tietokoneella internet-yhteydellä. Tämän huoneen vieressä on maalarin nurkkaus joka tarjoaa loistavat näköalat joka varmasti herättää luovan puolenne. Vastaanotosta voi vuokrata maalaustarvikkeita.
Offentlige områder på hotellet tilbyr gratis trådløs internettforbindelse for å holde kontakten med dine kjære eller forretningsvirksomheten din mens du er borte fra din egen laptop. Det er også et rom med 2 datamaskiner med internett tilgang. Ved siden av dette rommet finner du “malerens hjørne” som tilbyr storslått utsikt, noe som vil få frem dine kreative sider. Det er maler utstyr til utleie i resepsjonen.
В зонах общего пользования отеля предоставляется бесплатное подключение к Интернету WiFi с вашего собственного ноутбука, чтобы во время своего отсутствия вы могли быть в контакте с теми, кого вы любите, или поддерживать ваши деловые связи. Имеется также Интернет-зал с 2 компьютерами, подключенными к Интернету. Рядом расположен уголок художника, из которого открываются великолепные виды: он несомненно побудит вас к творчеству. Принадлежности для занятий живописью можно взять напрокат в ресепшене.
Det finns gratis WiFi-uppkoppling i allmänna utrymmen på hotellet så med en egen laptop kan man hålla mailkontakt med släkt och vänner, eller jobbet. Det finns också ett särskilt rum där det finns 2 datorer med internetuppkoppling. I rummet intill ligger “konstnärshörnan”, där det är en otrolig utsikt som inspirerar till kreativitet. Det finns också konstnärsutrusning att hyra i receptionen.
  3 Hits www.hotel-santalucia.it  
Die klimatisierten Hütten sind mit einem Sat-TV, einer Küche und einer Terrasse mit einem Grillplatz ausgestattet. Schlafen Sie mit den Schreien der Buschbabys ein und lassen Sie sich vom Gesang der Trompeter-Hornvögel wecken.
Bordering iSimangaliso Wetland Park, this lodge offers rooms and self-catering cottages in St Lucia. Ndiza has 2 outdoor swimming pools, one is surrounded by the tropical garden and the other is located on the raised viewing deck. The cabanas come with a satellite TV, kitchen, air conditioning and a patio with BBQ facilities. Guests can fall asleep with the cries of bush babies and wake up to the sound of trumpeter Hornbills. A full English breakfast is served on a sun terrace that overlooks the... wetlands, Indian Ocean and part of Lake St Lucia. The property is also situated within walking distance from the centre of town and restaurants All tours and activities can be booked from the Ndiza office. Secure on-site parking available.
Bordant le parc marécageux d'iSimangaliso, le lodge Ndiza Lodge and Cabanas propose des chambres et des cottages indépendants à Sainte-Lucie. Le Ndiza Lodge and Cabanas dispose de 2 piscines extérieures, la première étant entourée par un jardin tropical et la seconde se trouvant sur une terrasse panoramique surélevée. Les cabanas disposent d'une télévision par satellite, d'une cuisine, de la climatisation et d'un patio avec barbecue. Vous pourrez vous laisser bercer par les cris des galagos le s...oir puis vous réveiller le lendemain au chant des calaos. Un petit-déjeuner anglais complet est servi sur une terrasse bien exposée surplombant les marécages, l'Océan Indien et une partie du lac de Sainte-Lucie. L'établissement est situé à distance de marche du centre-ville et des restaurants La réception de l'établissement se tient à votre disposition pour vous aider à réserver des visites et des activités. Un parking sécurisé est disponible sur place.
Este lodge ofrece habitaciones y casas de campo independientes en Santa Lucía, junto al parque del humedal de iSimangaliso. El Ndiza cuenta con 2 piscinas al aire libre, una rodeada por el jardín tropical y la otra situada en una terraza elevada con vistas. Las cabañas tienen TV vía satélite, cocina, aire acondicionado y patio con zona de barbacoa. Los huéspedes podrán dormirse escuchando a los gálagos y despertarse con el canto del cálao trompetero. El establecimiento sirve un desayuno inglés c...ompleto en un solárium con vistas a los humedales, al océano Índico y a una parte del lago de Santa Lucía. Además, se encuentra cerca a pie del centro de la localidad y de los restaurantes. En la oficina del Ndiza se pueden reservar excursiones y actividades. El establecimiento dispone de aparcamiento seguro.
Situato a St Lucia, ai margini del Parco della Zona Umida iSimangaliso, il rifugio Ndiza vanta cottage con ristorazione indipendente, camere e 2 piscine all'aperto, di cui una immersa nel giardino tropicale e l'altra al di sopra di una terrazza panoramica sopraelevata. I cottage sono dotati di TV satellitare, cucina, aria condizionata e patio con barbecue. Durante il vostro soggiorno avrete modo di addormentarvi al suono dei vagiti dei galagoni e di risvegliarvi con i versi dei buceri trombettie...ri. Vale la pena di consumare una colazione all'inglese sulla terrazza solarium godendo di vista sulle paludi, sull'Oceano Indiano e sul Lago di St Lucia. La struttura sorge inoltre a pochi passi da vari ristoranti e dal centro città. Il personale del Ndiza sarà lieto di assistervi con la prenotazione delle vostre attività ed escursioni. Completa l'offerta un parcheggio custodito.
Deze lodge grenst aan het iSimangaliso Wetland Park en biedt kamers en huisjes met eigen kookgelegenheid in St Lucia. Het Ndiza heeft 2 buitenzwembaden, de ene wordt omgeven door een tropische tuin en de andere ligt op het verhoogde uitzichtterras. De strandhuisjes zijn voorzien van een satelliet-tv, een keuken, airconditioning en een patio met barbecuefaciliteiten. U kunt in slaap vallen met de geluiden van de galago's (kleine halfaapjes) en wakker worden door het trompetgeluid van de neushoorn...vogels. Een volledig Engels ontbijt wordt geserveerd op een zonneterras met uitzicht op de draslanden, de Indische Oceaan en een deel van het St Luciameer. De accommodatie ligt ook op loopafstand van het centrum van de stad en diverse restaurants Alle reizen en activiteiten kunnen bij het kantoor van het Ndiza worden gereserveerd. Er is beveiligde privéparkeergelegenheid.
  books.google.ca  
Finden Sie das perfekte Buch, das Ihren Vorstellungen entspricht, und entdecken Sie neue, die Ihr Interesse wecken.
Etsi juuri se kirja mitä tarvitset ja löydä samalla muuta kiinnostavaa luettavaa.
  18 Hits www.sitesakamoto.com  
"Desplomado, Schnarchen. Sind 10:15 Morgenstunden. Ich versuche nicht, Lärm zu machen und greifen Sie den Stift auf den Tisch und meinen Namen, Namen und Zeichen, wie ich es tat, als ich hier war zum letzten Mal (Ich rückte alles, was). Alles sehr ruhig nicht zu wecken. Ich nenne den Aufzug und wenn die Türen geöffnet Mann, der Wachmann eines öffentlichen Gebäudes, wo das Land besiedelt Anspruch werden, setzt sich mit seinem Kopf auf seine Schulter entfernt und trotzdem eine endgültige hören Schnarchen "
"Desplomado, ronflement. Sont 10:15 matin. J'essaie de ne pas faire de bruit et de saisir le stylo sur la table et mettre mon nom, Nom et signature, comme je l'ai fait lorsque j'étais ici la dernière fois (comme il ne sera). Tout cela est très doucement pour ne pas se réveiller. Appelez l'ascenseur et lorsque les portes homme ouvert, l'agent de sécurité d'un bâtiment public où ils sont installés sur les revendications territoriales, continue avec sa tête sur son épaule enlevés et encore atteindre une finale entendre le ronflement "
“Desplomado, roncando. Son las 10:15 horas de la mañana. Intento no hacer ruido y cojo el bolígrafo que hay sobre la mesa y pongo mi nombre, apellidos y firmo, como hice cuando estuve aquí la vez anterior (que no avancé nada). Todo muy sigilosamente para no despertarle. Llamo al ascensor y cuando se abren las puertas el hombre, el guardia de seguridad de un edificio público donde se dirimen las reclamaciones de la tierra, sigue con su cabeza desmontada sobre el hombro y aún logro escucharle un último ronquido”
"Desplomado, russare. Sono 10:15 mattina. Cerco di non fare rumore e di afferrare la penna sul tavolo e mettere il mio nome, Nome e firma, come ho fatto io quando sono stato qui l'ultima volta (in quanto non sarà più). Tutto molto tranquillo, per non svegliare. Chiamo l'ascensore e quando le porte si aprono uomo, la guardia di sicurezza di un edificio pubblico in cui sono stabiliti richieste di terra, continua con la sua testa sulla sua spalla rimosse e ancora raggiungere una finale sentire russare "
"Desplomado, roncando. São 10:15 manhã. Eu tento não fazer barulho e pegar a caneta sobre a mesa e coloquei o meu nome, Nome e assinatura, como eu fiz quando estive aqui pela última vez (como ele não vai). Tudo muito baixinho para não acordar. Chame o elevador e quando as portas homem aberto, o guarda de segurança de um edifício público onde são resolvidas as reivindicações de terras, continua com a cabeça em seu ombro removido e ainda conseguir uma final ouvir o ronco "
"Desplomado, snurken. Zijn 10:15 ochtend. Ik probeer niet om lawaai te maken en pak de pen op de tafel en zet mijn naam, achternaam en ondertekend, zoals ik deed toen ik hier vorige keer (vooraf all). Allemaal heel rustig om niet te wekken. Ik roep de lift en toen de deuren open man, de bewaker van een openbaar gebouw waar worden afgewikkeld landeisen, gaat verder met haar hoofd op zijn schouder verwijderd en nog een laatste prestatie snurkende horen "
"Desplomat, roncs. Són les 10:15 hores del matí. Intento no fer soroll i agafo el bolígraf que hi ha sobre la taula i poso el meu nom, cognoms i firme, com vaig fer quan vaig ser aquí la vegada anterior (que no vaig avançar res). Tot molt sigilosament per a no despertar. Truco a l'ascensor i quan s'obren les portes l'home, el guàrdia de seguretat d'un edifici públic on es dirimeixen les reclamacions de la terra, segueix amb el seu cap desmuntada sobre l'espatlla i encara assoliment escoltar un últim ronc "
"Desplomado, hrkanje. Jesu li 10:15 jutro. JA probati ne to napraviti buku i iskoristite olovku na stol i stavi moje ime, Ime i potpis, kao što sam učinio kad sam bio ovdje zadnji put (jer će bez). Svi vrlo tiho, tako da ne probudi. Poziv lift i kada su vrata otvorena čovjeka, zaštitar javne zgrade u kojoj su naselili zemlju potraživanja, nastavlja sa svojim glavu na njegovo rame i još uvijek ukloniti postići konačni čuti hrkanje "
"Slumped, храп. Есть 10:15 утро. Я стараюсь не шуметь и захватите ручку на стол и поставить свое имя, фамилию и подписанную, как я сделал, когда я был здесь в прошлый раз (Заранее всем). Все очень тихо, чтобы не разбудить. Я называю лифту и когда двери открываются человеку, Охранник общественного здания, где решаются земельных претензий, продолжает свою голову ему на плечо удалены, что не слышу храп окончательное достижение "
"Slumped, snoring. Dira 10:15 goizean. Ez da zarata egitea, eta mahai gainean, luma hartu eta nire izena jarri saiatu nintzen, abizenak eta sinatu, egin nuen hemen izan nintzen azken aldian bezala (aldez guztietan). Guztia oso lasai, beraz, ez da esnatu. Igogailua deitu dut eta noiz ateak ireki gizon, publikoko eraikin guardia segurtasun non ordaintzen dira lur erreklamazioak, bere buruan jarraitzen du bere sorbalda kendu eta oraindik snoring azken lorpen bat entzun "
  3 Hits www.ssl-z.city.hiroshima.jp  
Ein Unternehmen der Leidenschaft wird das Licht am Anfang wecken und Ihre Begeisterung während der harten Zeiten am Leben halten. Steve Jobs, Coco Chanel, und Mark Zuckerberg sind großartige Beispiele.
Une entreprise de la passion suscitera la lumière au début et à garder votre enthousiasme en vie pendant les périodes difficiles. Steve Jobs, Coco Chanel, et Mark Zuckerberg sont d'excellents exemples.
Un business di passione stimoleranno la luce all'inizio e mantenere vivo il vostro entusiasmo nei momenti difficili. Steve Jobs, Coco Chanel, e Mark Zuckerberg sono grandi esempi.
  3 Hits www.eda.admin.ch  
Eine umfassende Landeskommunikation soll Emotionen wecken und die Sinne ansprechen. Dabei kommt natürlich auch den kulinarischen Traditionen eines Landes eine bedeutende Rolle zu. Präsenz Schweiz im Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten EDA greift darum mit neuen Produkten verschiedene Aspekte rund um das Essen und die Ernährung auf.
A national communication policy needs to appeal to the emotions and the senses in order to be truly successful. In this context a country’s culinary traditions can clearly play a key role. Presence Switzerland, a division of the Federal Department of Foreign Affairs (FDFA), constantly looks for new products to illustrate aspects of the Swiss approach to food and nutrition.
Une bonne communication internationale doit susciter des émotions et des sensations. C'est pourquoi les traditions culinaires d'un pays sont une excellente carte de visite. Présence Suisse, service rattaché au Département fédéral des affaires étrangères, propose donc de nouveaux produits pour présenter notre pays sous l'angle du goût.
Una comunicazione internazionale esaustiva deve destare emozioni e parlare ai sensi. A tale riguardo, le tradizioni culinarie di un paese assumono un ruolo rilevante. Presenza Svizzera del Dipartimento federale degli affari esteri (DFAE) affronta con nuovi prodotti diversi aspetti legati alla cucina e all’’alimentazione.
  rapportannuel2014.actiris.be  
Auf der Plane sind aktuelle und ehemalige Auszubildende, aller von CT angebotenen Lehrberufe, mit ihren Portraits in frischen leuchtenden Farben abgebildet. CT möchte damit vor allem Jugendliche ansprechen und deren Interesse für das Unternehmen wecken.
Sur la bâche, tous les apprentissages offerts par CT sont représentés par des apprentis actuels ou anciens sous forme de portraits aux couleurs fraîches et lumineuses. De cette manière, CT voudrait faire avant tout appel aux jeunes et éveiller leur intérêt pour l'entreprise.
Sul telone ci sono gli allievi attuali e passati, tutti formati da CT, con i loro ritratti a colori vivaci. Con ciò CT desidera innanzitutto rivolgersi ai giovani e risvegliare in loro l'interesse per l'azienda.
  elizabethwarren.com  
Die angenehme Temperatur und die üppige Natur wecken auch bei den Faulsten die Lust verschiedene Aktivitäten auszuüben. Nutzen Sie den Sommer, um die Sportarten zu treiben, die Sie sich das ganze Jahr über nicht auszuüben wagen.
The mild temperatures and lush vegetation encourage everyone to get active. Take advantage of the motivating summer sun! There’s a great range of walking paths to tempt you. The region offers refreshing itineraries in stunning natural landscapes, and beautiful playparks for the kids too!
Les températures agréables et la nature luxuriante encourageront même les plus paresseux à multiplier les activités. Profitez de l’été pour pratiquer ces sports que vous n’osez pas faire pendant le reste de l’année. Laissez-vous tenter par un vaste réseau de sentiers de randonnée. La région vous offre des itinéraires régénérants en contact étroit avec la nature. Avec les enfants, explorez les beaux terrains de jeux.
Le temperature piacevoli e la natura rigogliosa invogliano anche i più pigri a fare varie attività. Sfrutta l’estate per praticare quegli sport che non osi fare durante l’anno. Poi, lasciati tentare da una vasta rete di sentieri escursionistici. La regione ti offre itinerari rigeneranti a stretto contatto con la natura. Con i bambini esplora un bel parco giochi.
  2 Hits www.omnidecor.it  
Während des Kapitalbeschaffungsprozesses machte ein berühmter Schauspieler und WWF-Wrestler mit 650,000-Twitter-Followern seinen Fans einen Beitrag über Adomani, und Jim sagte, dass dies half, das Interesse von einzelnen Investoren zu wecken.
Pendant le processus de levée de capitaux, un célèbre acteur et lutteur de la WWF avec des adeptes du Twitter 650,000 a fait un commentaire sur Adomani à ses fans, et Jim a dit que cela a aidé à susciter l'intérêt des investisseurs individuels. Dans une autre anecdote, Jim m'a dit qu'il avait un réel intérêt de la part de certains grands investisseurs institutionnels, mais la petite taille de l'offre par rapport à leur taille normale des transactions les a amenés à mettre de côté cette opportunité pour le moment.
Durante el proceso de recaudación de capital, un famoso actor y luchador de WWF con seguidores de Twitter de 650,000 hizo una publicación a sus admiradores sobre Adomani, y Jim dijo que esto ayudó a generar interés entre los inversores individuales. En otra anécdota, Jim me dijo que tenía un interés real de parte de grandes inversores institucionales, pero el pequeño tamaño de la oferta en relación con su tamaño de negocio normal les hizo dejar de lado esta oportunidad por el momento.
Durante il processo di raccolta del capitale, un famoso attore e lottatore WWF con Twitter 650,000 Twitter hanno fatto un post ai suoi fan su Adomani e Jim ha detto che questo ha contribuito a costruire l'interesse da parte di singoli investitori. In un altro aneddoto, Jim mi ha detto che ha avuto un interesse reale da alcuni grandi investitori istituzionali, ma la piccola dimensione dell'offerta rispetto alla loro dimensione normale delle operazioni ha causato loro di mettere da parte questa opportunità per il momento.
Durante o processo de levantamento de capital, um ator famoso e lutador do WWF com os seguidores do Twitter 650,000 fizeram um post para seus fãs sobre Adomani, e Jim disse que isso ajudou a criar interesse de investidores individuais. Em outra anedota, Jim me disse que ele tinha interesse real de alguns grandes investidores institucionais, mas o pequeno tamanho da oferta em relação ao seu tamanho normal de negócios fazia com que deixassem essa oportunidade por enquanto.
Tijdens het proces van het aantrekken van kapitaal maakten een beroemde acteur en WWF-worstelaar met 650,000-Twitter-volgers een bericht aan zijn fans over Adomani en Jim zei dat dit de interesse van individuele investeerders deed toenemen. In een andere anekdote vertelde Jim me dat hij echte interesse had van enkele grote institutionele beleggers, maar de kleine omvang van het aanbod ten opzichte van hun normale dealgrootte zorgde ervoor dat ze deze mogelijkheid voorlopig opzij schoven.
Pääoman hankkimisen aikana kuuluisan näyttelijän ja WWF: n wrestler 650,000 Twitterin seuraajien kanssa lähetti faneilleen Adomaniin ja Jim sanoi, että tämä auttoi rakentamaan kiinnostusta yksittäisistä sijoittajista. Jim kertoi toisessa anekdootissa, että hänellä oli todellinen kiinnostus eräiltä suurilta institutionaalisilta sijoittajilta, mutta tarjouksen pieni koko suhteessa normaaliin koonsa vuoksi aiheutti heille tämän mahdollisuuden syrjäyttää toistaiseksi.
पूंजी जुटाने की प्रक्रिया के दौरान, 650,000 चहचहाना अनुयायियों के साथ एक प्रसिद्ध अभिनेता और डब्ल्यूडब्ल्यूएफ पहलवानों ने अपने प्रशंसकों को एडोमनी के बारे में एक पोस्ट बनाया और जिम ने कहा कि इससे व्यक्तिगत निवेशकों से ब्याज बनाने में मदद मिली। एक अन्य घटना में, जिम ने मुझे बताया कि उनके पास कुछ बड़े संस्थागत निवेशकों से वास्तविक रुचि है, लेकिन उनके सामान्य सौदा के आकार के सापेक्ष छोटे आकार के कारण उन्हें समय के लिए इस अवसर को अलग करने का मौका मिला।
Under prosessen med å skaffe kapital, gjorde en berømt skuespiller og WWF-wrestler med 650,000 Twitter-tilhenger et innlegg til sine fans om Adomani, og Jim sa at dette bidro til å bygge interesse fra enkelte investorer. I en annen anekdote fortalte Jim meg at han hadde reell interesse fra noen store institusjonelle investorer, men den lille størrelsen på tilbudet i forhold til deres normale forretningsstørrelse førte til at de satt bort denne muligheten for tiden.
În timpul procesului de strângere de capital, un actor celebru și luptător al WWF cu adepți ai Twitter 650,000 au făcut un post pentru fanii săi despre Adomani, iar Jim a spus că acest lucru a contribuit la creșterea interesului investitorilor individuali. Într-o altă anecdotă, Jim mi-a spus că a avut un interes real din partea unor mari investitori instituționali, dar dimensiunea redusă a ofertei în raport cu dimensiunea normală a afacerii lor ia determinat pe aceștia să renunțe la această oportunitate pentru moment.
Under processen med att höja kapitalet gjorde en berömd skådespelare och WWF-wrestler med 650,000 Twitter-anhängare ett inlägg till sina fans om Adomani, och Jim sa att detta bidrog till att skapa intresse för enskilda investerare. I en annan anekdot berättade Jim att han hade verkligt intresse från några stora institutionella investerare, men den lilla storleken på erbjudandet i förhållande till deras normala affärsstorlek gjorde att de kunde undanröja denna möjlighet för tillfället.
ในระหว่างการระดมทุนนักแสดงชื่อดังและนักมวยปล้ำของ WWF ที่ติดตาม 650,000 Twitter โพสต์ข้อความไปยังแฟน ๆ ของเขาเกี่ยวกับ Adomani และจิมกล่าวว่าสิ่งนี้ช่วยสร้างความสนใจจากนักลงทุนรายย่อย ในเรื่องเล็ก ๆ น้อย ๆ จิมบอกผมว่าเขาสนใจอย่างแท้จริงจากนักลงทุนสถาบันรายใหญ่บางราย แต่ขนาดที่เล็กลงเมื่อเปรียบเทียบกับขนาดข้อตกลงปกติทำให้พวกเขาต้องกันโอกาสนี้ไว้ในขณะนี้
Semasa proses menaikkan modal, pelakon terkenal dan ahli gusti WWF dengan pengikut Twitter 650,000 membuat jawatan kepada peminatnya mengenai Adomani, dan Jim mengatakan bahawa ini membantu membina minat daripada pelabur individu. Dalam satu lagi anekdot, Jim memberitahu saya bahawa dia mempunyai kepentingan sebenar dari beberapa pelabur institusi yang besar, tetapi saiz kecil tawaran berbanding saiz urus niaga biasa menyebabkan mereka mengetepikan peluang ini untuk masa ini.
  5 Hits www.cordis.europa.eu  
Wissenschaftstheater ist eine besondere Form des Theaters, die Interesse, Begeisterung und Neugier für die Welt der Wissenschaft und Technik wecken und die Diskussion darüber anregen will. Die Aufführungen finden in Schulen und wissenschaftlichen Museen, aber auch in ganz gewöhnlichen Theatern statt.
Science theatre is a specialised form of theatre designed to stimulate interest, enthusiasm, curiosity and debate about the world of science and technology. It is performed in schools and science museums as well as traditional theatres.
Le théâtre scientifique est une forme particulière d'art dramatique destinée à stimuler l'intérêt, l'enthousiasme, la curiosité et la soif de débat des citoyens dans le domaine de la science et des technologies. Il se donne dans les écoles, dans les musées scientifiques et dans les théâtres traditionnels.
El teatro de la ciencia es una variante del teatro que pretende despertar el interés, el entusiasmo, la curiosidad y el debate en torno al mundo de la ciencia y la tecnología. Se presenta en escuelas, museos científicos y también en los teatros tradicionales.
Il teatro della scienza è una forma particolare di teatro destinata a stimolare l'interesse, l'entusiasmo, la curiosità e il dibattito sul mondo della scienza e della tecnologia. Le rappresentazioni si svolgono nelle scuole e nei musei della scienza, ma anche nei teatri tradizionali.
  www.onesolutionrevolution.org  
Er studierte Rechtswissenschaften an der ' Universität von Pisa , aber seine Leidenschaft für den Gesang zu laut, setzt seine Studien zur Corelli zu einem Schüler des großen Franco. So begann ein langer Aufstieg in die Musikwelt, Sugar wählte ihn zu der Aufzeichnung der Demo "Miserere", und seine Namen begann das Interesse der Öffentlichkeit wecken, auch im Ausland.
He graduated in law at the ' University of Pisa , but his passion for singing is too strong, continues his studies to become a student of the great Franco Corelli. Thus began a long climb in the music world, Sugar chose him to record the demo of "Miserere", and its name began to arouse public interest, even abroad.
Il est diplômé en droit à l'» Université de Pise , mais sa passion pour le chant est trop fort, continue ses études pour devenir un élève du grand Corelli Franco. Ainsi commença une longue montée dans la musique du monde, le sucre a choisi pour enregistrer la démo de "Miserere", et ses nom a commencé à susciter l'intérêt du public, même à l'étranger.
Se graduó en Derecho en la ' Universidad de Pisa , pero su pasión por el canto es muy fuerte, continúa sus estudios para convertirse en un discípulo del gran Franco Corelli. Así comenzó una larga ascensión en el mundo musical, azúcar lo eligió para grabar el demo de "Miserere", y su nombre empezó a despertar el interés público, incluso en el extranjero.
  11 Hits www.kmu.admin.ch  
Betreffzeile sorgsam formulieren (Interesse wecken)
Envoyer uniquement les contenus désirés (orientation vers les besoins).
Formulare il soggetto in maniera accurata risvegliando l'interesse del destinatario
  12 Hits spartan.metinvestholding.com  
Ich bin nicht am Leben: Sie wecken in Keller, wo s
Je ne suis pas en vie: vous vous réveillez en sous
Io non sono vivo: ti svegli scantinato dove strane
  books.google.ch  
Finden Sie das perfekte Buch, das Ihren Vorstellungen entspricht, und entdecken Sie neue, die Ihr Interesse wecken.
Encuentre el libro perfecto que está buscando y descubra otros nuevos que le interesen.
Zoek het perfecte boek voor uw doeleinden en ontdek nieuwe boeken die u interesseren.
Etsi juuri se kirja mitä tarvitset ja löydä samalla muuta kiinnostavaa luettavaa.
  7 Hits www.taschen.com  
„Ein schöner Band zum Schmökern und um Interesse zu wecken.“— alphafrauen.org, Wien, Österreich
„Ein schöner Band zum Schmökern und um Interesse zu wecken.“— alphafrauen.org, Wien, Austria
„Ein schöner Band zum Schmökern und um Interesse zu wecken.“— alphafrauen.org, Wien, Autriche
„Ein schöner Band zum Schmökern und um Interesse zu wecken.“— alphafrauen.org, Wien, Austria
  playlink.pl  
Die Olympus PEN erzeugt Bilder auf Profiniveau, die bis zu den Bildkanten klar und scharf sind und den Fotografen in Ihnen wecken.
La Olympus PEN hace fotografías profesionales claras y nítidas incluso en los bordes de la imagen, sacando al fotógrafo que llevas dentro.
Olympus PEN-kameralla otat ammattilaistason valokuvia, jotka ovat selkeitä ja teräviä kuvan reunoihin saakka, ja jotka tuovat esiin sinussa uinuvan valokuvaajan.
Aparat Olympus PEN pozwala wykonywać zdjęcia na poziomie profesjonalnym, wyraziste i ostre po same krawędzie, które w każdym obudzą duszę fotografa.
  2 Hits www.documents.clientearth.org  
Farblich abgestimmte Vielfalt: weiche, fließende Satinfonds mit dezenten Motiven wecken Lust auf den Sommer.
Diversity coordinated in terms of colours: soft draping sateen grounds with delicate motifs put us in the mood for summer.
Diversity coordinated in terms of colours: soft draping sateen grounds with delicate motifs put us in the mood for summer.
Diversity coordinated in terms of colours: soft draping sateen grounds with delicate motifs put us in the mood for summer.
Diversity coordinated in terms of colours: soft draping sateen grounds with delicate motifs put us in the mood for summer.
  4 Hits celsius.utadeo.edu.co  
Interesse für das Thema wecken
Interest in the subject
Despertar el interés por el tema
Εγείροντας το ενδιαφέρον για το θέμα
Събуждане на интерес по темата
De a stârni interesul pentru acest subiect
Vzbudenie záujmu o tému
Zbuditi zanimanje za temo
  2 Hits www.lenazaidel.co.il  
Wecken Sie Ihre Träume mit Ihren Augen.
We would like to share this beautiful place with you.
Nous aimerions partager ce bel endroit avec vous.
Nos gustaría compartir este hermoso lugar contigo.
Vorremmo condividere questo bellissimo posto con te.
  framasphere.org  
Alte Fotos wecken die Erinnerung an die Kindheit auf Schule Eröffnungstag in China
Vieilles photos éveillent le souvenir d’enfance sur l’école, journée d’ouverture en Chine
Fotos antiguas de despiertan la memoria de la niñez en la escuela día de apertura en China
Vecchie foto suscitare ricordo d'infanzia su scuola di giorno di apertura in Cina
الصور القديمة تثير ذاكرة الطفولة في المدرسة يوم الافتتاح في الصين
Foto-foto lama membangkitkan masa kanak-kanak memori pada sekolah membuka hari di Cina
Старые фотографии вызывают детство памяти на день открытия в Китае школы
Gamla foton väcker barndomsminne på skolan öppna dag i Kina
ภาพเก่า ๆ กระตุ้นหน่วยความจำในวัยเด็กในโรงเรียนเปิดวันในจีน
  moonlightexpress.eu  
COLOPs Poster informieren den Betrachter kurz und bündig über das Produkthighlight und wecken die Neugierde auf mehr. Macht Besucher bereits beim Betreten des Shops auf COLOPs Stempel aufmerksam.
Les posters COLOP attirent l'attention sur les produits et mettent en évidence les caractéristiques les plus importantes et éveillent leur curiosité. Ils attirent l'attention des visiteurs sur les tampons COLOP dès qu'ils entrent dans la boutique.
Los posters de COLOP llaman la atención sobre los productos y destacan las características más importantes. Hacen que los clientes se fijen en los sellos COLOP nada más entrar en la tienda.
I manifesti COLOP mostrano i prodotti e mettono in evidenza le caratteristiche più importanti. I visitatori diventano consapevoli dei timbri COLOP quando si entra nel punto vendita.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow